ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (desiata komora) z 15. decembra 2022 ( [1]*1 ) "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Státna pomoc - Nariadenie (EÚ) c. 651/2014 - Vynatie urcitých kategórií pomoci zlucitelných s vnútorným trhom - Usmernenia o regionálnej státnej pomoci - Rozsah pôsobnosti - Vylúcenia - Odvetvie rybolovu a akvakultúry - Odvetvie spracovania a uvádzania polnohospodárskych výrobkov na trh - Pojem 'polnohospodárske výrobky` - Nariadenie (EÚ) c. 1379/2013 - Spolocná organizácia trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry - Príloha I - Cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry - Treska solená, mrazená a odsolená" Vo veci C-23/22, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa - CAAD) [Rozhodcovský súd v danových veciach (Centrum správnej arbitráze - CAAD), Portugalsko] z 27. decembra 2021 a dorucený Súdnemu dvoru 10. januára 2022, ktorý súvisí s konaním: Caxamar - Comércio e Indústria de Bacalhau SA proti Autoridade Tributária e Aduaneira, SÚDNY DVOR (desiata komora), v zlození: predseda piatej komory E. Regan (spravodajca), vykonávajúci funkciu predsedu desiatej komory, sudcovia I. Jarukaitis a Z. Csehi, generálny advokát: A. Rantos, tajomník: A. Calot Escobar, so zretelom na písomnú cast konania, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - Caxamar - Comércio e Indústria de Bacalhau SA, v zastúpení: T. Fraga, L. Palácios a C. Pereira, advogados, - portugalská vláda, v zastúpení: P. Barros da Costa, L. Borrego a A. Rodrigues, splnomocnení zástupcovia, - Európska komisia, v zastúpení: V. Bottka a G. Braga da Cruz, splnomocnení zástupcovia, so zretelom na rozhodnutie prijaté po vypocutí generálneho advokáta, ze vec bude prejednaná bez jeho návrhov vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 1 a clánku 2 bodu 11 nariadenia Komisie (EÚ) c. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení urcitých kategórií pomoci za zlucitelné s vnútorným trhom podla clánkov 107 a 108 [ZFEÚ] ([2]Ú. v. EÚ L 187, 2014, s. 1), usmernení o regionálnej státnej pomoci na roky 2014 - 2020 ([3]Ú. v. EÚ C 209, 2013, s. 1, dalej len "usmernenia na roky 2014 - 2020") a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) c. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spolocnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) c. 1184/2006 a (ES) c. 1224/2009 a zrusuje nariadenie Rady (ES) c. 104/2000 ([4]Ú. v. EÚ L 354, 2013, s. 1), v spojení s prílohou I k Zmluve o FEÚ. 2 Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spolocnostou Caxamar - Comércio e Indústria de Bacalhau SA (dalej len "Caxamar") a Autoridade Tributária e Aduaneira (Danový a colný úrad, Portugalsko) (dalej len "danový úrad") vo veci opravy dane z príjmov právnických osôb splatnej touto spolocnostou, a to z dôvodu neoprávnenosti urcitých investicných nákladov na poskytnutie danovej úlavy. Právny rámec Právo Únie Nariadenie c. 1379/2013 3 Clánok 2 nariadenia c. 1379/2013 s názvom "Rozsah pôsobnosti" stanovuje: "[Spolocná organizácia trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry (SOT)] sa uplatnuje na produkty rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa uvádzajú na trh v [Európskej ú]nii." 4 Clánok 5 tohto nariadenia s názvom "Vymedzenie pojmov" stanovuje: "... Uplatnujú sa aj tieto vymedzenia pojmov: a) 'produkty rybolovu` sú vodné organizmy pochádzajúce z akejkolvek rybolovnej cinnosti alebo produkty z nich odvodené, ako sa uvádza v prílohe I; ... d) 'odvetvie rybolovu a akvakultúry` je hospodárske odvetvie, ktoré zahrna vsetky cinnosti produkcie, spracovania a uvádzania produktov rybolovu alebo akvakultúry na trh; ..." 5 Príloha I k uvedenému nariadeniu s názvom "Produkty rybolovu a akvakultúry, na ktoré sa vztahuje spolocná organizácia trhov" znie: "Císelný znak KN Opis tovaru a) 0301 Zivé ryby 0302 Ryby, cerstvé alebo chladené okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa polozky 0304 0303 Ryby mrazené okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa polozky 0304 0304 Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiez mleté), cerstvé, chladené alebo mrazené b) 0305 Ryby susené, solené alebo v slanom náleve;... ... ... ..." Nariadenie c. 651/2014 6 Clánok 1 s názvom "Rozsah pôsobnosti" nariadenia c. 651/2014, ktoré zrusilo nariadenie Komisie (ES) c. 800/2008 zo 6. augusta 2008 o vyhlásení urcitých kategórií pomoci za zlucitelné s vnútorným trhom podla clánkov 87 a 88 zmluvy (Vseobecné nariadenie o skupinových výnimkách) ([5]Ú. v. EÚ L 214, 2008, s. 3), v odseku 3 stanovuje: "Toto nariadenie sa neuplatnuje na: a) pomoc poskytovanú v odvetví rybolovu a akvakultúry podla nariadenia [c. 1379/2013] s výnimkou pomoci na podporu vzdelávania, pomoci pre MSP na ulahcenie prístupu k financovaniu, pomoci v oblasti výskumu a vývoja, pomoci na inovácie pre MSP, pomoci na znevýhodnených pracovníkov a pracovníkov so zdravotným postihnutím...; ... c) pomoc poskytovanú v sektore spracovania a marketingu polnohospodárskych výrobkov, a to v týchto prípadoch: i) ak je výska pomoci stanovená na základe ceny alebo mnozstva takýchto výrobkov nakupovaných od prvovýrobcov alebo uvedených na trh príslusnými podnikmi alebo ii) ak je pomoc podmienená tým, ze má byt ciastocne alebo úplne postúpená prvovýrobcom; ..." 7 Od 10. júla 2017 clánok 1 bod 1 písm. b) nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1084 zo 14. júna 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) c. 651/2014 ([6]Ú. v. EÚ L 156, 2017, s. 1), nahradil clánok 1 ods. 3 písm. a) az c) nariadenia c. 651/2014 týmito ustanoveniami: "Toto nariadenie sa neuplatnuje na: a) pomoc poskytovanú v odvetví rybolovu a akvakultúry podla nariadenia [c. 1379/2013] s výnimkou pomoci na podporu vzdelávania, pomoci pre MSP na ulahcenie prístupu k financovaniu, pomoci v oblasti výskumu a vývoja, pomoci na inovácie pre MSP, pomoci na znevýhodnených pracovníkov a pracovníkov so zdravotným postihnutím, regionálnej investicnej pomoci v najvzdialenejsích regiónoch a schém regionálnej prevádzkovej pomoci; ... c) pomoc poskytovanú v sektore spracovania a marketingu polnohospodárskych výrobkov, a to v týchto prípadoch: i) ak je výska pomoci stanovená na základe ceny alebo mnozstva takýchto výrobkov kúpených od prvovýrobcov alebo umiestnených na trh príslusnými podnikmi; ii) ak je pomoc podmienená tým, ze má byt ciastocne alebo úplne postúpená prvovýrobcom." 8 Clánok 2 nariadenia c. 651/2014 s názvom "Vymedzenie pojmov" stanovuje: "Na úcely tohto nariadenia sa uplatnujú tieto vymedzenia pojmov: ... 9. 'polnohospodárska prvovýroba` je výroba výrobkov rastlinnej a zivocísnej výroby, uvedených v prílohe I k zmluve [o FEÚ] bez toho, aby doslo k akejkolvek dalsej operácii, ktorou by sa zmenila povaha takýchto výrobkov; 10. 'spracovanie polnohospodárskych výrobkov` je akékolvek pôsobenie na polnohospodársky výrobok, výsledkom ktorého je takisto polnohospodársky výrobok, s výnimkou polnohospodárskych cinností potrebných na prípravu zivocísneho alebo rastlinného výrobku na prvý predaj; 11. 'polnohospodárske výrobky` sú výrobky vymenované v prílohe I k zmluve [o FEÚ], s výnimkou produktov rybolovu a akvakultúry uvedených v prílohe I k nariadeniu [c. 1379/2013]; ..." Usmernenia na roky 2014 - 2020 9 Bod 10 nachádzajúci sa v casti 1.1 usmernení na roky 2014 - 2020, nazvanej "Rozsah regionálnej pomoci", stanovuje: "[Európska k]omisia uplatní zásady ustanovené v týchto usmerneniach na regionálnu pomoc vo vsetkých odvetviach ekonomickej cinnosti... okrem odvetvia rybného hospodárstva a akvakultúry..., polnohospodárstva... a dopravy..., ktoré podliehajú osobitným pravidlám ustanoveným osobitnými právnymi nástrojmi, ktoré by sa mohli ciastocne alebo úplne odchylovat od týchto usmernení. Komisia bude uplatnovat tieto usmernenia [o regionálnej státnej pomoci] pre spracovanie a uvádzanie na trh polnohospodárskych produktov do oblasti nepolnohospodárskych produktov. ..." 10 Poznámka pod ciarou 10, na ktorú odkazuje tento bod 10, spresnuje, ze rybolov a akvakultúra sú odvetviami, na ktoré sa vztahuje nariadenie Rady (ES) c. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spolocnej organizácii trhu s produktmi rybolovu a akvakultúry ([7]Ú. v. ES L 17, 2000, s 22). 11 Poznámka pod ciarou 11, na ktorú odkazuje uvedený bod 10, znie takto: "Státna pomoc pre primárnu produkciu, spracovanie a uvádzanie na trh polnohospodárskych produktov, ktorých výsledkom sú polnohospodárske produkty uvedené v prílohe I k zmluve [o FEÚ], a pre lesné hospodárstvo podlieha pravidlám ustanoveným v usmerneniach týkajúcich sa státnej pomoci v odvetví polnohospodárstva." Portugalské právo Danový zákonník o investíciách 12 Clánok 2, nazvaný "Vecná pôsobnost", ktorý je úcastou Código Fiscal do Investimento (dalej len "Danový zákonník o investíciách") v znení uplatnitelnom na skutkové okolnosti veci samej v odsekoch 2 a 3 stanovuje: "2. Predmetom investicných projektov uvedených v predchádzajúcom odseku musia byt nasledujúce ekonomické cinnosti v súlade s odvetvovou pôsobnostou [usmernení na roky 2014 - 2020]: a) tazobný a spracovatelský priemysel; ... d) cinnosti v oblasti polnohospodárstva, akvakultúry, rybolovu, chovu dobytka a lesného hospodárstva; ... 3. Vo vyhláske ministerstva clenov vlády poverených oblastami financií a hospodárstva sú vymedzené kódy ekonomickej cinnosti (KEC) zodpovedajúce cinnostiam uvedeným v predchádzajúcom odseku." 13 Clánok 22 tohto Danového zákonníka s názvom "Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov" v odseku 1 stanovuje: "[Danový rezim investicnej pomoci (RFAI)] sa uplatnuje na danovníkov [dane z príjmov právnických osôb] vykonávajúcich cinnost patriacu do sektorov, ktoré sú výslovne uvedené v clánku 2 ods. 2 s prihliadnutím na kódy cinností definované vo vyhláske ministerstva uvedenej v odseku 3 vyssie uvedeného clánku, s výnimkou cinností, ktoré sú vylúcené zo sektorovej pôsobnosti [usmernení] a nariadenia [c. 651/2014]." Vyhláska ministerstva c. 282/2014 14 Clánok 1 Portaria c. 282/2014, que define os códigos de atividade económica (CAE) correspondentes a várias atividades [vyhláska ministerstva c. 282/2014, ktorou sa definujú kódy ekonomických cinností (CAE) zodpovedajúce rôznym cinnostiam] z 30. decembra 2014 (Diário da República, 1. séria, c. 251 z 30. decembra 2014, dalej len "vyhláska ministerstva c. 282/2014"), s názvom "Rámec Spolocenstva" stanovuje: "V súlade s [usmerneniami na roky 2014 - 2020] a nariadením [c. 651/2014] investicné projekty týkajúce sa ekonomických cinností v odvetví... rybolovu a akvakultúry, polnohospodárskej prvovýroby, spracovania a uvádzania polnohospodárskych výrobkov uvedených v prílohe I k zmluve o [FEÚ] na trh... nemôzu získat danovú úlavu." 15 Clánok 2 tejto vyhlásky ministerstva s názvom "Sektorová pôsobnost" stanovuje: "Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia uvedené v predchádzajúcom clánku, ekonomické cinnosti uvedené v clánku 2 ods. 2 [Danový zákonník o investíciách] zodpovedajú nasledujúcim kódom portugalskej klasifikácie ekonomických cinností, revízia 3 (CAE Rev3), schválenej zákonným dekrétom c. 381/2007 zo 14. novembra 2007: ... b) spracovatelský priemysel - divízie 10 az 33; ..." 16 Kód "CAE 10204 Rev3" sa vztahuje na "solenie, susenie a iné cinnosti spracovania produktov rybolovu a akvakultúry". Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka 17 Caxamar je spolocnost zalozená podla portugalského práva, ktorá vykonáva ako hlavnú cinnost najmä solenie a susenie produktov rybolovu a akvakultúry, a ako vedlajsiu cinnost mrazenie týchto produktov. 18 V rokoch 2016 a 2018 táto spolocnost uskutocnila investície, ktorých cielom bolo rozsírenie kapacít existujúcej prevádzkarne na úcely zlepsenia a rozsírenia procesov solenia, odsolovania a mrazenia tresky. 19 Kedze sa Caxamar domnievala, ze náklady spojené s týmito investíciami sa majú povazovat za oprávnené na úcely danových úlav stanovených v RFAI, ktorý je uvedený v clánku 22 Danového zákonníka o investíciách, odpocítala zo svojich zdanitelných príjmov za roky 2016 a 2018 výdavky vo výske 72775,36 eura a 41607,67 eura. 20 Po kontrole zameranej na overenie uplatnovania danových úlav priznaných v RFAI danový úrad opravil dan z príjmov právnických osôb splatnú spolocnostou Caxamar za tieto dve zdanovacie obdobia a následne ulozil tejto spolocnosti dodatocnú sumu vo výske 126302,62 eura z titulu tejto dane a kompenzacných úrokov. Danový úrad sa domnieval, ze cinnost, na ktorú sa tieto investície vztahovali, nie je v rámci RFAI oprávnená, pretoze nespadá do jeho pôsobnosti podla Danového zákonníka o investíciách v spojení s clánkami 1 a 2 vyhlásky ministerstva c. 282/2014, nariadenia c. 651/2014 a prílohy I k Zmluve o FEÚ. 21 Danovú úrad konkrétne uviedol, ze cinnost solenia, odsolovania a mrazenia tresky, ktorá patrí medzi cinnosti spracovania, na ktoré sa vztahuje kód CAE 10204 Rev3, predstavuje cinnost "spracovatelského priemyslu" v zmysle clánku 2 písm. b) vyhlásky ministerstva c. 282/2014, ktorá z dôvodu, ze solená treska, mrazená treska a odsolená treska patria do pôsobnosti kapitol nomenklatúry uvedenej v prílohe I k Zmluve o FEÚ, spadá pod pojem "spracovanie polnohospodárskych výrobkov", ktorých konecný produkt je aj polnohospodárskym výrobkom uvedeným v tejto prílohe I. V dôsledku toho táto cinnost nemôze vyuzívat RFAI v súlade s clánkom 1 vyhlásky ministerstva c. 282/2014 a clánkom 22 ods. 1 Danového zákonníka o investíciách, ktorý vo svojej záverecnej casti vylucuje cinnosti, ktoré nespadajú do pôsobnosti nariadenia c. 651/2014 a usmernení na roky 2014 - 2020. 22 Caxamar podala na Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa - CAAD) [Rozhodcovský súd v danových veciach (Centrum správnej arbitráze - CAAD, Portugalsko)], vnútrostátny súd, zalobu na zrusenie vykonanej danovej opravy. 23 Na podporu tejto zaloby Caxamar uvádza, ze cinnost solenia, odsolovania a mrazenia tresky patrí do pôsobnosti nariadenia c. 651/2014 a usmernení na roky 2014 - 2020, a tak ju treba povazovat za oprávnenú na úcely predmetného rezimu pomoci. Danový úrad v tejto súvislosti nesprávne vylozil Danový zákonník o investíciách, RFAI a vyhlásku ministerstva c. 282/2014, nariadenia c. 651/2014 a 1379/2013 a prílohu I k Zmluve o FEÚ, kedze táto cinnost je cinnostou spracovatelského priemyslu, na ktorú sa vztahuje clánok 2 písm. b) tejto vyhlásky ministerstva, a nie je cinnostou spracovania polnohospodárskych výrobkov, ktorá je vylúcená z pôsobnosti nariadenia c. 651/2014 a usmernení na roky 2014 - 2020. Vnútrostátne právo sa musí vykladat v súlade s právom Únie, ako vyplýva najmä z clánku 2 bodu 11 nariadenia c. 651/2014, ktorý definuje pojem "polnohospodárske výrobky" ako výrobky vymenované v prílohe I k Zmluve o FEÚ, s výnimkou produktov rybolovu a akvakultúry uvedených v prílohe I k nariadeniu c. 1379/2013. V tejto prílohe sa pritom konkrétne uvádzajú ryby cerstvé, susené, solené alebo v slanom náleve, ryby mrazené, odpad z rýb a produkty z rýb. V dôsledku toho výrobky pochádzajúce z cinnosti spracovania tresky, o ktoré ide vo veci samej, nie sú "polnohospodárskymi výrobkami" na úcely nariadenia c. 651/2014. 24 Danový úrad naopak tvrdí, ze z clánku 1 ods. 3 písm. a) az c) nariadenia c. 651/2014 v spojení s jeho clánkom 2 a z usmernení na roky 2014 - 2020 vyplýva, ze cinnost solenia, odsolovania a mrazenia tresky, kedze predstavuje cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, je vylúcená z pôsobnosti tohto nariadenia. Toto posledné uvedené nariadenie a usmernenia na roky 2014 - 2020 sa neuplatnujú ani na produkty rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k nariadeniu c. 1379/2013, ani na "polnohospodárske výrobky" vymenované v prílohe I k Zmluve o FEÚ. Je pravda, ze uvedená cinnost sa v úzkom a doslovnom zmysle nepovazuje za cinnost zahrnajúcu spracovanie "polnohospodárskych výrobkov" ako takých. Z clánku 38 ods. 1 ZFEÚ, ako aj z kapitol 3 a 16 prílohy I k tejto zmluve, ktoré sa týkajú rýb, kôrovcov a mäkkýsov, ako aj prípravkov z nich, vsak vyplýva, ze pojem "polnohospodárske výrobky" zahrna aj výrobky rybného hospodárstva. V súlade s týmito ustanoveniami clánok 1 vyhlásky ministerstva c. 282/2014 kvalifikuje investicné projekty, ktorých predmetom je ekonomická cinnost v odvetví rybolovu a akvakultúry, ako aj spracovanie polnohospodárskych výrobkov vymenovaných v prílohe I k Zmluve o FEÚ, ako neoprávnené na poskytnutie predmetnej pomoci. 25 Vnútrostátny súd sa preto domnieva, ze relevantnou otázkou na úcel rozhodnutie sporu vo veci samej je otázka, ci cinnost spracovania tresky na tresku solenú, mrazenú a odsolenú, ktorá predstavuje cinnost spracovatelského priemyslu podla clánku 2 písm. b) vyhlásky ministerstva c. 282/2014, je cinnostou spracovania polnohospodárskych výrobkov v zmysle pravidiel práva Únie, ktoré vyplývajú z nariadenia c. 651/2014 a usmernení na roky 2014 - 2020, ako aj z právnej úpravy Únie, na ktorú tieto akty odkazujú. 26 Za týchto podmienok Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa - CAAD) [Rozhodcovský súd v danových veciach (Centrum správnej arbitráze - CAAD, Portugalsko)] rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku: "Umoznuje správny výklad [usmernení na roky 2014 - 2020] v spojení s ustanoveniami nariadenia c. 651/2014, najmä s jeho clánkom 1 a clánkom 2 bodom 11, s ustanoveniami nariadenia c. 1379/2013, ako aj s prílohou I k [Zmluve o FEÚ], dospiet k záveru, ze v súlade s clánkom 2 ods. 2 a clánkom 22 ods. 1 [Danového zákonníka] a clánkami 1 a 2 vyhlásky ministerstva [c. 282/2014] cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry týkajúca sa 'solenej tresky`, 'mrazenej tresky` a 'odsolenej tresky` patriaca pod kód CAE 10204 Rev3 nie je cinnostou spracovania polnohospodárskych výrobkov na úcely poskytnutia zamýslanej danovej úlavy?" O prejudiciálnej otázke 27 Svojou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa majú clánok 1 a clánok 2 body 10 a 11 nariadenia c. 651/2014, ako aj usmernenia na roky 2014 - 2020 v spojení s ustanoveniami prílohy I k Zmluve o FEÚ a nariadenia c. 1379/2013 vykladat v tom zmysle, ze cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, akou je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, predstavuje cinnost spracovania polnohospodárskych výrobkov, ktorá je na základe clánku 1 ods. 3 písm. c) nariadenia c. 651/2014 vylúcená z pôsobnosti tohto nariadenia. 28 Na úvod treba spresnit, ze skutkové okolnosti sporu vo veci samej sa týkajú rokov 2016 a 2018, a preto sa na tento spor uplatnujú ustanovenia clánku 1 ods. 3 nariadenia c. 651/2014 tak v znení pred nadobudnutím úcinnosti nariadenia 2017/1084, ako aj v znení vyplývajúcom z tohto nariadenia. Kedze zmeny zavedené uvedeným nariadením neovplyvnujú podstatu casti tých ustanovení, ktorá je relevantná pre odpoved na otázku polozenú vnútrostátnym súdom, výklad clánku 1 ods. 3 nariadenia c. 651/2014 v jeho pôvodnom znení sa uplatní mutatis mutandis na clánok 1 ods. 3 tohto nariadenia v znení vyplývajúcom z nariadenia 2017/1084. 29 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze nariadenie c. 651/2014 sa podla clánku 1 ods. 3 písm. c) nevztahuje na "pomoc poskytovanú v sektore spracovania a marketingu polnohospodárskych výrobkov" v prípadoch uvedených v tomto ustanovení. Toto vylúcenie je prevzaté v bode 10 usmernení na roky 2014 - 2020, a to konkrétne v poznámke pod ciarou 11, na ktorú tento bod odkazuje. 30 Pokial ide o pojem "spracovanie polnohospodárskych výrobkov" v zmysle nariadenia c. 651/2014, tento pojem sa podla clánku 2 bodu 10 tohto nariadenia chápe tak, ze s výhradou výnimky, ktorá nie je relevantná pre konanie vo veci samej, zahrna "akékolvek pôsobenie na polnohospodársky výrobok, výsledkom ktorého je takisto polnohospodársky výrobok", pricom pojem"polnohospodárske výrobky" je ako taký definovaný v clánku 2 bode 11 uvedeného nariadenia ako výrobky vymenované v prílohe I k Zmluve o FEÚ "s výnimkou produktov rybolovu a akvakultúry uvedených v prílohe I k nariadeniu [c. 1379/2013]". 31 Táto posledná uvedená príloha výslovne uvádza najmä mrazené ryby, mrazené rybie filé, ako aj susené a solené ryby. 32 Z toho vyplýva, ako uviedli vsetky dotknuté subjekty, ktoré predlozili písomné pripomienky, ze výrobky pochádzajúce z cinnosti spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako sú solená treska, mrazená treska a odsolená treska, nepredstavujú "polnohospodárske výrobky" v zmysle clánku 2 bodu 11 nariadenia c. 651/2014. 33 Takúto cinnost preto nemozno kvalifikovat ako cinnost "spracovania polnohospodárskych výrobkov" v zmysle clánku 2 bodu 10 tohto nariadenia, kedze jej výsledkom nie je polnohospodársky výrobok. 34 V tomto kontexte, ako správne uviedla Komisia, otázka polozená vnútrostátnym súdom, ci výrobky, o ktoré ide vo veci samej, patria do prílohy I Zmluvy o FEÚ, je irelevantná, kedze nariadenie c. 651/2014 obsahuje vlastnú definíciu pojmu "polnohospodársky výrobok", ktorá výslovne vylucuje produkty rybolovu a akvakultúry patriace do SOT zavedenej nariadením c. 1379/2013. 35 Z toho vyplýva, ze cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, kedze nepredstavuje cinnost "spracovania polnohospodárskych výrobkov" v zmysle clánku 2 bodu 10 nariadenia c. 651/2014 v spojení s clánkom 2 bodom 11 tohto nariadenia a prílohou I k nariadeniu c. 1379/2013, nemozno z tohto dôvodu vylúcit z pôsobnosti nariadenia c. 651/2014 na základe jeho clánku 1 ods. 3 písm. c). 36 Preto s cielom poskytnút vnútrostátnemu súdu úplnú odpoved treba spresnit, podobne ako portugalská vláda a Európska komisia, ze podla clánku 1 ods. 3 písm. a) nariadenia c. 651/2014 sa toto posledné uvedené nariadenie neuplatní, s výhradou viacerých výnimiek, ktoré nie sú relevantné pre konanie vo veci samej, ani na pomoc poskytovanú "v odvetví rybolovu a akvakultúry podla nariadenia [c. 1379/2013]". Toto vylúcenie sa okrem toho pripomína v bode 10 usmernení na roky 2014 - 2020, ako aj v poznámke pod ciarou 10, na ktorú tento bod odkazuje. 37 Z clánku 2 a clánku 5 písm. a) a d) nariadenia c. 1379/2013 v spojení s prílohou I k tomuto nariadeniu vyplýva, ze toto nariadenie sa uplatnuje na vsetky cinnosti spracovania týkajúce sa vodných organizmov pochádzajúcich z cinnosti rybolovu a akvakultúry, a najmä, ako uz bolo v podstate uvedené v bodoch 30 a 31 tohto rozsudku, na cinnosti spracovania, ktorých výsledkom je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky. 38 Zdá sa teda, ze ak sa na produkty rybolovu a akvakultúry, ako aj na cinnosti spracovania týkajúce sa týchto produktov, akými sú cinnosti, o ktoré ide vo veci samej, neuplatnuje pravidlo vylúcenia z pôsobnosti nariadenia c. 651/2014 stanovené v jeho clánku 1 ods. 3 písm. c), týkajúce sa sektora spracovania a marketingu polnohospodárskych výrobkov, je to preto, ze tieto výrobky a tieto cinnosti spadajú pod pravidlo vylúcenia z tejto pôsobnosti stanovené v odseku 3 písm. a) tohto clánku, ktorý sa týka odvetvia rybolovu a akvakultúry. 39 Z toho vyplýva, ze cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, kedze, ako to navyse uvádza vnútrostátny súd vo svojej otázke, patrí do "odvetvia rybolovu a akvakultúry" v zmysle clánku 1 ods. 3 písm. a) nariadenia c. 651/2014 v spojení s clánkom 2 a clánkom 5 písm. a) a d), ako aj s prílohou I k nariadeniu c. 1379/2013, je z tohto dôvodu v kazdom prípade vylúcená z pôsobnosti nariadenia c. 651/2014. 40 V dôsledku toho treba na prejudiciálnu otázku odpovedat tak, ze clánok 1 a clánok 2 body 10 a 11 nariadenia c. 651/2014, ako aj usmernenia na roky 2014 - 2020 v spojení s clánkom 2 a clánkom 5 písm. a) a d), ako aj s prílohou I k nariadeniu c. 1379/2013 sa majú vykladat v tom zmysle, ze cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, nepredstavuje cinnost spracovania polnohospodárskych výrobkov, ktorá je vylúcená z pôsobnosti nariadenia c. 651/2014 na základe clánku 1 ods. 3 písm. c) tohto nariadenia, ale cinnost patriacu do odvetvia rybolovu a akvakultúry, ktorá je vylúcená z pôsobnosti uvedeného nariadenia na základe jeho clánku 1 ods. 3 písm. a). O trovách 41 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (desiata komora) rozhodol takto: Clánok 1 a clánok 2 body 10 a 11 nariadenia Komisie (EÚ) c. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení urcitých kategórií pomoci za zlucitelné s vnútorným trhom podla clánkov 107 a 108 [ZFEÚ], ako aj usmernení o regionálnej státnej pomoci na roky 2014 - 2020 v spojení s clánkom 2 a clánkom 5 písm. a) a d), ako aj s prílohou I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) c. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spolocnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) c. 1184/2006 a (ES) c. 1224/2009 a zrusuje nariadenie Rady (ES) c. 104/2000, sa majú vykladat v tom zmysle, ze: cinnost spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, nepredstavuje cinnost spracovania polnohospodárskych výrobkov, ktorá je vylúcená z pôsobnosti nariadenia c. 651/2014 na základe clánku 1 ods. 3 písm. c) tohto nariadenia, ale cinnost patriacu do odvetvia rybolovu a akvakultúry, ktorá je vylúcená z pôsobnosti uvedeného nariadenia na základe jeho clánku 1 ods. 3 písm. a). Podpisy __________________________________________________________________ ( [8]*1 ) Jazyk konania: portugalcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX4aL6UV/L84227-2457TMP.html#t-ECR_62022CJ0023_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2014:187:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2013:209:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2013:354:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2008:214:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2017:156:TOC 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2000:017:TOC 8. file:///tmp/lynxXXXX4aL6UV/L84227-2457TMP.html#c-ECR_62022CJ0023_SK_01-E0001