UZNESENIE VSEOBECNÉHO SÚDU (prvá komora) zo 14. októbra 2021 ( [1]*1 ) "Zaloba o neplatnost - Hospodárska sútaz - Zneuzitie dominantného postavenia - On-line predaj - Rozhodnutie o zacatí vysetrovania - Územná pôsobnost vysetrovania - Vylúcenie Talianska - Akt, ktorý nie je mozné napadnút zalobou - Prípravný akt - Neprípustnost" Vo veci T-19/21, Amazon.com, Inc., so sídlom vo Wilmingtone, Delaware (Spojené státy), Amazon Services Europe Sŕrl, so sídlom v Luxemburgu (Luxembursko), Amazon EU Sŕrl, so sídlom v Luxemburgu, Amazon Europe Core Sŕrl, so sídlom v Luxemburgu, v zastúpení: A. Komninos a G. Tantulli, advokáti, zalobkyne, proti Európskej komisii, v zastúpení: B. Ernst, T. Franchoo, G. Meessen a C. Sjödin, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorej predmetom je návrh podaný na základe clánku 263 ZFEÚ na ciastocné zrusenie rozhodnutia Komisie C(2020) 7692 final z 10. novembra 2020 o zacatí konania podla clánku 102 ZFEÚ vo veci AT.40703 Amazon - Buy Box, VSEOBECNÝ SÚD (prvá komora), v zlození: predseda komory H. Kanninen, sudcovia M. Jaeger a N. Pól/torak (spravodajkyna), tajomník: E. Coulon, vydal toto Uznesenie Okolnosti predchádzajúce sporu 1 Zalobkyne, spolocnosti Amazon.com, Inc., Amazon Services Europe Sŕrl, Amazon EU Sŕrl a Amazon Europe Core Sŕrl (dalej spolocne len "Amazon"), sú súcastou podniku Amazon. Amazon pôsobí predovsetkým na internete a vykonáva najmä cinnosti maloobchodného on-line predaja a poskytovania rôznych on-line sluzieb. 2 Dna 10. novembra 2020 Európska komisia prijala rozhodnutie C(2020) 7692 final o zacatí konania vo veci AT.40703 Amazon - Buy Box (dalej len "napadnuté rozhodnutie"). 3 Podla názoru Komisie by niektoré obchodné praktiky spolocnosti Amazon mohli umelo zvýhodnovat jej vlastné ponuky maloobchodného predaja a ponuky predajcov v rámci jej internetového obchodu, ktorí vyuzívajú logistické a dodacie sluzby spolocnosti Amazon. 4 Komisia sa domnievala, ze ak by sa predmetná prax preukázala, mohla by byt v rozpore s clánkom 102 ZFEÚ. 5 V napadnutom rozhodnutí Komisia tvrdila, ze vysetrovanie sa bude vztahovat na celý Európsky hospodársky priestor (EHP), s výnimkou Talianska, co v tlacovej správe, ktorá sprevádzala prijatie uvedeného rozhodnutia, odôvodnila skutocnostou, ze taliansky orgán hospodárskej sútaze zacal v apríli 2019 vysetrovat ciastocne podobné problémy, pricom sa sústredil na taliansky trh. Konanie a návrhy úcastníkov konania 6 Amazon návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 19. januára 2021 podala zalobu, na základe ktorej sa zacalo toto konanie. 7 Samostatným podaním doruceným 19. januára 2021 podala Amazon návrh na prejednanie veci v skrátenom súdnom konaní podla clánku 152 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu. Rozhodnutím z 11. februára 2021 Vseobecný súd rozhodol, ze tomuto návrhu nevyhovie. 8 Samostatným podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 29. marca 2021 Komisia vzniesla námietku neprípustnosti na základe clánku 130 rokovacieho poriadku. Amazon predlozila svoje pripomienky k tejto námietke 14. mája 2021. 9 Podaniami dorucenými do kancelárie Vseobecného súdu 21. a 22. apríla 2021 Talianska republika a Autoritŕ Garante della Concorrenza e del Mercato (Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a trhu, Taliansko) podali návrhy na vstup vedlajsieho úcastníka do tohto konania na podporu návrhov Komisie. 10 Podaniami dorucenými do kancelárie Vseobecného súdu 21. apríla 2021, Chamber of Commerce of the United States of America (Obchodná komora Spojených státov amerických) a Computer & Communications Industry Association podali návrhy na vstup vedlajsieho úcastníka do tohto konania na podporu návrhov spolocnosti Amazon. 11 Amazon v zalobe navrhuje, aby Vseobecný súd: - ciastocne zrusil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom vylucuje Taliansko z územnej pôsobnosti vysetrovania, - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 12 V námietke neprípustnosti Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu ako neprípustnú, - ulozil spolocnosti Amazon povinnost nahradit trovy konania. 13 Amazon vo svojich pripomienkach k námietke neprípustnosti navrhuje, aby Vseobecný súd zamietol námietku neprípustnosti. Právny stav 14 Na podporu námietky neprípustnosti Komisia uvádza tri dôvody neprípustnosti zalozené po prvé na neexistencii aktu, ktorý by mohol byt predmetom zaloby o neplatnost podla clánku 263 ZFEÚ, po druhé na neexistencii záujmu spolocnosti Amazon na konaní a po tretie na nemoznosti Vseobecného súdu ciastocne zrusit napadnuté rozhodnutie a ulozit Komisii povinnost zmenit zemepisný rozsah vysetrovania, ktoré zacala. 15 Zalobkyne sa najmä domnievajú, ze osobitné okolnosti prejednávanej veci priznávajú napadnutému rozhodnutiu povahu napadnutelného aktu. 16 Podla clánku 130 ods. 1 a 7 rokovacieho poriadku Vseobecný súd môze, ak to zalovaný ziada, rozhodnút o neprípustnosti alebo nepríslusnosti pred prejednaním veci samej. Kedze v prejednávanej veci Komisia poziadala, aby sa rozhodlo o neprípustnosti, a Vseobecný súd sa povazuje za dostatocne oboznámený s touto vecou na základe písomností v spise, rozhodne bez dalsieho konania. 17 Z ustálenej judikatúry vyplýva, ze za napadnutelné akty v zmysle clánku 263 ZFEÚ sa povazujú vsetky opatrenia prijímané institúciami Únie bez ohladu na ich formu, ktoré majú vyvolávat záväzné právne úcinky. Tieto záväzné právne úcinky aktu treba posudzovat s ohladom na podstatu tohto aktu a s ohladom na objektívne kritériá, akým je obsah tohto aktu, prípadne zohladnit okolnosti, za akých bol tento akt prijatý, a zároven zohladnit právomoci institúcie, ktorá je jeho autorom (pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. februára 2014, Madarsko/Komisia, [2]C-31/13 P, [3]EU:C:2014:70, body [4]54 a [5]55 a citovanú judikatúru, a z 25. októbra 2017, Rumunsko/Komisia, [6]C-599/15 P, [7]EU:C:2017:801, body [8]47 a [9]48). 18 Preto zalobu o neplatnost mozno v zásade podat len voci opatreniu, ktorým dotknutá institúcia na záver urcitého správneho konania konecným spôsobom urcuje svoj postoj. Naopak, za napadnutelné akty nemozno oznacit najmä docasné akty, ktorých úcelom je pripravit konecné rozhodnutie (rozsudok z 19. januára 2017, Komisia/Total a Elf Aquitaine, [10]C-351/15 P, [11]EU:C:2017:27, bod [12]37). 19 V tomto kontexte platí, ze hoci opatrenia výlucne prípravnej povahy ako také nie sú napadnutelné zalobou o neplatnost, ich prípadnú protiprávnost je mozné uviest na podporu zaloby podanej proti konecnému aktu, na prípravu ktorého slúzili, co zarucuje úcinnú a úplnú súdnu ochranu (rozsudok z 11. novembra 1981, IBM/Komisia, [13]60/81, [14]EU:C:1981:264, bod [15]12). 20 Úcinky a právna povaha napadnutého rozhodnutia prijatého v súlade s clánkom 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) c. 773/2004 zo 7. apríla 2004, ktoré sa týka vedenia konania Komisiou podla clánkov [101 a 102 ZFEÚ] ([16]Ú. v. EÚ L 123, 2004, s. 18; Mim. vyd. 08/003, s. 81), zmeneného nariadením Komisie (EÚ) 2015/1348 z 3. augusta 2015 ([17]Ú. v. EÚ L 208, 2015, s. 3), sa musia posudzovat s ohladom na úcel takéhoto rozhodnutia v rámci konania, ktoré vedie k rozhodnutiu podla kapitoly III nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch [101 et 102 ZFEÚ] ([18]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/00, s. 205), zmeneného nariadením Rady (ES) c. 487/2009 z 25. mája 2009 o uplatnovaní clánku 81 ods. 3 zmluvy na urcité kategórie dohôd a zosúladených postupov v odvetví leteckej dopravy ([19]Ú. v. EÚ L 148, 2009, s. 1) (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. novembra 1981, IBM/Komisia,[20]60/81, [21]EU:C:1981:264, bod [22]13). 21 Toto konanie bolo upravené tak, aby umoznilo dotknutým podnikom vyjadrit sa a poskytnút Komisii co najúplnejsie informácie predtým, nez prijme rozhodnutie zasahujúce do ich záujmov. Jeho cielom je teda vytvorit procesné záruky v prospech týchto podnikov a, ako vyplýva z clánku 10 nariadenia c. 773/2004, zakotvit ich právo byt vypocuté Komisiou (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. novembra 1981, IBM/Komisia,[23]60/81, [24]EU:C:1981:264, bod [25]14). 22 Zaloba o neplatnost podaná proti zacatiu konania podla clánku 102 ZFEÚ by vsak mohla viest súd Únie k posudzovaniu otázok, ku ktorým este Komisia nemala prílezitost vyslovit sa, co by tak mohlo mat za následok predbiehanie diskusie o meritórnej stránke veci a miesanie jednotlivých fáz správneho a súdneho konania. Bola by teda nezlucitelná so systémom rozdelenia právomocí medzi Komisiu a súdy Únie i so systémom prostriedkov nápravy, ktoré Zmluva stanovuje, ako aj s poziadavkami na riadny výkon spravodlivosti a riadny priebeh správneho konania Komisie (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. novembra 1981, IBM/Komisia,[26]60/81, [27]EU:C:1981:264, bod [28]20). 23 Z toho vyplýva, ze podla judikatúry taký akt, akým je napadnuté rozhodnutie, na základe ktorého Komisia zacne konanie podla clánku 102 ZFEÚ, vyvoláva v zásade iba úcinky vlastné procesnému aktu a s výnimkou procesného postavenia zalobkýn neovplyvnuje ich právne postavenie (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. novembra 1981, IBM/Komisia,[29]60/81, [30]EU:C:1981:264, bod [31]17, a uznesenie z 15. marca 2019, Silgan Closures a Silgan Holdings/Komisia, [32]T-410/18, [33]EU:T:2019:166, bod [34]19). 24 V prejednávanej veci vsak treba uviest, ze zalobkyna spochybnuje len cast napadnutého rozhodnutia, ktorou Komisia vylucuje clenský stát z geografického rozsahu konania, ktoré zacala, a nie napadnuté rozhodnutie ako také. V dôsledku toho treba overit, ci sa vzhladom na zásady pripomenuté v bodoch 17 az 23 vyssie táto cast napadnutého rozhodnutia tiez obmedzuje na vyvolanie úcinkov vlastné procesnému aktu. 25 Podla clánku 2 ods. 1 nariadenia c. 773/2004 Komisia môze rozhodnút o zacatí konania s cielom prijat rozhodnutie podla kapitoly III nariadenia c. 1/2003 kedykolvek, avsak najneskôr k dátumu, kedy vydá vyhlásenie o námietkach. 26 Akt, ktorým Komisia oznámi podniku svoju vôlu zacat konanie s cielom prijat jedno z rozhodnutí uvedených v kapitole III nariadenia c. 1/2003, musí teda jasne uvádzat údajné porusenia clánkov 101 a 102 ZFEÚ, ktorých sa dopustil jeden alebo viaceré podniky pocas jedného alebo viacerých období na jednom alebo viacerých tovarových trhoch a na jednom alebo viacerých geografických trhoch, ktorých sa tento akt týka (rozsudok z 25. februára 2021, Slovak Telekom,[35]C-857/19, [36]EU:C:2021:139, bod [37]29). 27 Z toho vyplýva, ze v rozhodnutí Komisie prijatom na základe clánku 2 ods. 1 nariadenia c. 773/2004 musia byt povinne uvedené viaceré údaje, vrátane jedného alebo viacerých geografických trhov, ktorých sa vysetrovanie Komisie bude týkat. Vymedzenie tohto geografického rozsahu je teda len jedným z povinných prvkov rozhodnutia o zacatí konania s cielom prijat jedno z rozhodnutí uvedených v kapitole III nariadenia c. 1/2003. 28 V dôsledku toho sa Komisia tým, ze v prejednávanej veci rozhodla o zacatí konania s cielom prijat jedno z rozhodnutí uvedených v kapitole III nariadenia c. 1/2003, ktorá sa netýka územia Talianska, obmedzila na vymedzenie geografického rozsahu uvedeného konania tak, ako sa to vyzaduje v prípade rozhodnutia prijatého na základe clánku 2 ods. 1 nariadenia c. 773/2004. 29 Amazon vsak uvádza, ze niektoré procesné rozhodnutia môzu vyvolávat záväzné a konecné právne úcinky v zmysle clánku 263 ZFEÚ, ako ho vykladá judikatúra. 30 Na jednej strane ide o rozhodnutia, ktoré sú súcastou stádií prebiehajúceho správneho konania, pricom sa neobmedzujú na vytvorenie podmienok pre jeho dalsí priebeh, ale majú úcinky presahujúce procesný rámec a menia práva a povinnosti dotknutých osôb z hmotnoprávneho hladiska. Na druhej strane urcité procesné rozhodnutia mozno napadnút z dôvodu, ze zasahujú do procesných práv (pozri rozsudok z 15. januára 2003, Philip Morris International/Komisia,[38]T-377/00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 a T-272/01, [39]EU:T:2003:6, body [40]96, [41]97 a [42]99 a citovanú judikatúru). 31 V prejednávanej veci vsak vylúcenie Talianska z geografického rozsahu konania zacatého Komisiou v nadväznosti na prijatie napadnutého rozhodnutia nemení práva a povinnosti spolocnosti Amazon z hmotnoprávneho hladiska, ani nezasahuje do jej procesných práv. 32 Na jednej strane totiz toto vymedzenie geografického rozsahu vysetrovania zacatého Komisiou má za ciel pripravit konecné rozhodnutie a v tejto súvislosti sa môze vyvíjat, kedze Komisia môze pocas správneho konania zmenit geografický rozsah svojho vysetrovania tak, ze ho rozsíri alebo ho zúzi, aby ho prípadne prispôsobila skutocnostiam, ktoré by mohla odhalit. 33 Komisia rozhodne s konecnou platnostou o geografickom rozsahu údajného porusenia az vtedy, ked voci spolocnosti Amazon prijme konecné rozhodnutie týkajúce sa údajného porusenia clánku 102 ZFEÚ a ukoncí predmetné konanie. 34 Na druhej strane Komisia tým, ze v napadnutom rozhodnutí rozhodla, ze geografický trh, ktorého sa malo týkat jej vysetrovanie, zahrna celý EHP s vylúcením Talianska, vyuzila svoju diskrecnú právomoc na úcely vymedzenia geografického rozsahu svojho vysetrovania, co znamenalo vytvorit zoznam státov, v ktorom sa Taliansko nenachádza. V dôsledku toho je toto vylúcenie Talianska z rozsahu vysetrovania zacatého Komisiou cisto procesným dôsledkom vyplývajúcim zo zacatia tohto vysetrovania, takze nemôze zmenit napadnuté rozhodnutie na akt zasahujúci do právneho postavenia spolocnosti Amazon, a teda na napadnutelný akt. 35 Rovnaký záver treba vyvodit aj v prípade tvrdení spolocnosti Amazon, podla ktorých by jej napadnuté rozhodnutie ukladalo povinnost bránit sa proti dvom rôznym orgánom, talianskemu orgánu hospodárskej sútaze a Komisii, pri dodrzaní procesných pravidiel, záruk a vo vseobecnosti rôznych systémov, a dalej by mohlo viest k odlisnému uplatnovaniu práva hospodárskej sútaze Únie, ako aj k ulozeniu rozdielnych sankcií, ktoré by mohli ohrozit jednotný európsky prístup k jej cinnostiam. 36 Na jednej strane totiz okolnost, ze Amazon sa musí bránit pred dvomi odlisnými orgánmi, nemá úcinky prekracujúce procesný rámec, a teda nezasahuje do jej právneho postavenia, podobne ako bolo rozhodnuté, pokial ide o pravidlá týkajúce sa premlcania (pozri v tomto zmysle uznesenie z 15. marca 2019, Silgan Closures a Silgan Holdings/Komisia, [43]T-410/18, [44]EU:T:2019:166, bod [45]26). Na druhej strane riziko nekoherentných rozhodnutí alebo odlisných sankcií, ktoré prípadne ulozili tak taliansky orgán hospodárskej sútaze, ako aj Komisia, nie je dôsledkom napadnutého rozhodnutia, ale je dôsledkom týchto správnych konaní alebo následných konecných rozhodnutí. Ako bolo uvedené v bode 19 vyssie, az po skoncení konaní zacatých Komisiou a talianskym orgánom hospodárskej sútaze sa Amazon môze dovolávat prípadných protiprávností týchto konaní alebo rozhodnutí prijatých po ich ukoncení na podporu zaloby smerujúcej proti konecnému aktu. 37 Okrem toho z judikatúry vyplýva, ze rozhodnutie o zacatí konania v zmysle clánku 2 ods. 1 nariadenia c. 773/2004 nezbavuje jeho adresátov ich procesných práv. Naopak, toto konanie bolo upravené práve tak, aby umoznilo dotknutým podnikom vyjadrit sa a poskytnút Komisii co najúplnejsie informácie predtým, nez prijme rozhodnutie zasahujúce do ich záujmov (uznesenie z 29. januára 2020, Silgan Closures a Silgan Holdings/Komisia, [46]C-418/19 P, neuverejnené, [47]EU:C:2020:43, bod [48]48). Jeho cielom je teda vytvorit v ich prospech procesné záruky a, ako vyplýva z odôvodnenia 32 nariadenia c. 1/2003 a z clánku 10 nariadenia c. 773/2004, zakotvit právo podnikov byt vypocuté Komisiou. 38 Z toho vyplýva, ze rozhodnutie vylúcit Taliansko z rozsahu konania zacatého Komisiou po prijatí napadnutého rozhodnutia má len úcinky, ktoré sú vlastné procesnému aktu, a okrem procesného postavenia nezasahuje do právneho postavenia spolocnosti Amazon. 39 Tento záver nemôzu spochybnit tvrdenia spolocnosti Amazon, podla ktorých napadnuté rozhodnutie, aj ked má procesnú povahu, vyvoláva právne a záväzné úcinky, kedze vylúcenie talianskeho územia z jeho pôsobnosti by Amazon zbavilo ochrany pred súbeznými konaniami podla clánku 11 ods. 6 nariadenia c. 1/2003. 40 V tejto súvislosti z judikatúry vyplýva, ze pokial Komisia podla clánku 11 ods. 6 prvej vety nariadenia c. 1/2003 zacne konanie proti jednému alebo viacerým podnikom z dôvodu údajného porusenia clánkov 101 alebo 102 ZFEÚ, orgány hospodárskej sútaze clenských státov strácajú svoju právomoc stíhat tie isté podniky za tie isté údajne protisútazné správania, ku ktorým doslo na tom istom alebo tých istých tovarových a geografických trhoch pocas toho istého alebo tých istých období (rozsudok z 25. februára 2021, Slovak Telekom, [49]C-857/19, [50]EU:C:2021:139, bod [51]30). 41 Zbavenie právomoci vnútrostátnych orgánov je odôvodnené cielom sledovaným nariadením c. 1/2003, ktorým je zabezpecit úcinné uplatnovanie pravidiel Únie v oblasti hospodárskej sútaze tým, ze oprávnuje orgány hospodárskej sútaze clenských státov na uplatnovanie tohto práva súbezne s Komisiou. Okrem toho súbezné uplatnovanie uvedených pravidiel sa nemôze uskutocnit na úkor podnikov. Zbavenie právomoci vnútrostátnych orgánov hospodárskej sútaze totiz umoznuje chránit podniky pred súbezným stíhaním zo strany týchto orgánov a Komisie (pozri v tomto zmysle rozsudok z 25. februára 2021, Slovak Telekom, [52]C-857/19, [53]EU:C:2021:139, bod [54]32 a citovanú judikatúru). 42 Okrem toho podla clánku 16 ods. 2 nariadenia c. 1/2003, ak orgány hospodárskej sútaze clenských státov rozhodujú o dohodách, rozhodnutiach alebo postupoch podla clánkov 101 alebo 102 ZFEÚ, ktoré sú uz predmetom rozhodnutia Komisie, nemôzu prijat rozhodnutia, ktoré by boli v rozpore s rozhodnutím prijatým Komisiou. 43 Ochrana upravená v clánku 11 ods. 6 nariadenia c. 1/2003 sa týka prípadu dvoch súbezných konaní, ked Komisia rozhodne o zacatí vysetrovania, a nie prípadu ziadosti o zacatie konania na konkrétnom trhu na úcely získania tejto ochrany. 44 V kazdom prípade z judikatúry citovanej v bode 41 vyssie vyplýva, ze cielom sledovaným clánkom 11 ods. 6 nariadenia c. 1/2003, ktorý stanovuje procesné pravidlo (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. februára 2012, Toshiba Corporation a i., [55]C-17/10, [56]EU:C:2012:72, bod [57]70), je chránit podniky pred súbezným stíhaním zo strany vnútrostátnych orgánov hospodárskej sútaze a Komisie tým, ze sa prvým uvedeným orgánom odníme ich právomoc uplatnovat clánky 101 a 102 ZFEÚ vo vztahu ku skutkom, ktoré sú predmetom konania zacatého Komisiou. Clánok 11 ods. 6 nariadenia c. 1/2003 týmto chráni podniky pred súbezným stíhaním zo strany týchto rôznych orgánov (pozri v tomto zmysle uznesenie z 15. marca 2019, Silgan Closures a Silgan Holdings/Komisia, [58]T-410/18, [59]EU:T:2019:166, bod [60]20 a citovanú judikatúru). 45 Táto ochrana pred súbeznými stíhaniami, ktoré stanovuje judikatúra, vsak nezakladá nijaké právo v prospech podniku na to, aby sa vecou v plnom rozsahu zaoberala Komisia. V tejto súvislosti treba pripomenút, ze podla clánkov 4 a 5 nariadenia c. 1/2003 Komisia a orgány hospodárskej sútaze clenských státov majú súbezné právomoci na uplatnenie clánkov 101 a 102 ZFEÚ a ze struktúra nariadenia c. 1/2003 spocíva v úzkej spolupráci medzi týmito orgánmi a Komisiou (pozri rozsudok zo 17. decembra 2014, Si.mobil/Komisia, [61]T-201/11, [62]EU:T:2014:1096, bod [63]36 a citovanú judikatúru). 46 Ani nariadenie c. 1/2003, ani oznámenie Komisie o spolupráci v rámci siete orgánov hospodárskej sútaze ([64]Ú. v. EÚ C 101, 2004, s. 43) vsak nestanovujú pravidlo rozdelenia právomocí medzi Komisiu a orgány hospodárskej sútaze clenských státov. 47 V tejto súvislosti Vseobecný súd uz rozhodol, ze sa nemozno domnievat, ze clánok 13 ods. 1 nariadenia c. 1/2003, ktorý umoznuje orgánu hospodárskej sútaze pozastavit alebo uzavriet prípad z dôvodu, ze iný orgán riesi alebo riesil tú istú vec, a odôvodnenie 18, z ktorého vyplýva, ze "cielom [je], aby sa kazdým prípadom zaoberal len jediný orgán", stanovujú kritérium pridelovania alebo rozdelenia vecí alebo právomocí medzi Komisiu a jeden alebo prípadne viaceré vnútrostátne orgány dotknuté v danej veci (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 17. decembra 2014, Si.mobil/Komisia,[65]T-201/11, [66]EU:T:2014:1096, bod [67]38). 48 Okrem toho, pokial ide o oznámenie Komisie o spolupráci v rámci siete orgánov hospodárskej sútaze, jeho bod 4 spresnuje, ze konzultácie a výmeny informácií v rámci siete sú vecou medzi orgánmi konajúcimi vo verejnom záujme, a v jeho bode 31 sa dalej uvádza, ze toto oznámenie nepriznáva dotknutým podnikom individuálne právo, aby ich vec posudzoval daný orgán. Vseobecnejsie ani nariadenie c. 1/2003, ani uvedené oznámenie nezakladá práva alebo nevytvára ocakávania pre podnik, pokial ide o posudzovanie jeho veci daným orgánom hospodárskej sútaze (pozri rozsudok zo 17. decembra 2014, Si.mobil/Komisia, [68]T-201/11, [69]EU:T:2014:1096, bod [70]39 a citovanú judikatúru). 49 Z toho vyplýva, ze Amazon nie je oprávnená tvrdit, ze bola spochybnenou castou napadnutého rozhodnutia zbavená ochrany stanovenej v clánku 11 ods. 6 nariadenia c. 1/2003, kedze tento ochranný úcinok neznamená, ze by Komisia bola povinná zacat konanie s cielom zbavit vnútrostátne orgány hospodárskej sútaze ich právomoci uplatnovat clánky 101 a 102 ZFEÚ. 50 Okrem toho, aj keby taliansky orgán hospodárskej sútaze v rozpore s ochranou pred súbeznými konaniami podla clánku 11 ods. 6 nariadenia c. 1/2003 viedol konanie týkajúce sa toho istého geografického rozsahu a tých istých údajných porusení pravidiel hospodárskej sútaze, aké zacala Komisia, Amazon by stále mohla túto okolnost napadnút na vnútrostátnych súdoch, pricom by sa odvolávala najmä na nedostatok právomoci uvedeného orgánu. Aj za predpokladu, ze by k nezrovnalostiam doslo pocas konania vedeného Komisiou, tieto nezrovnalosti by prípadne mohli byt spochybnené v rámci zaloby smerujúcej proti konecnému rozhodnutiu Komisie. 51 Z predchádzajúcich úvah vyplýva, ze spochybnená cast napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom vylucuje Taliansko z územnej pôsobnosti vysetrovania, predstavuje prípravný akt, ktorý nemá právne úcinky voci spolocnosti Amazon v zmysle clánku 263 ZFEÚ, takze námietke neprípustnosti vznesenej Komisiou treba vyhoviet, a preto treba zalobu zamietnut ako neprípustnú bez toho, aby sa museli preskúmat dalsie dva dôvody neprípustnosti vznesené Komisiou. 52 Podla clánku 144 ods. 3 rokovacieho poriadku, ak zalovaný podal námietku neprípustnosti alebo nepríslusnosti podla clánku 130 ods. 1 rokovacieho poriadku, o návrhu na vstup vedlajsieho úcastníka do konania sa rozhodne az po jej zamietnutí alebo spojení na spolocné konanie o veci samej. Kedze v prejednávanej veci bola zaloba zamietnutá ako neprípustná v celom rozsahu, nie je potrebné rozhodnút o návrhoch na vstup vedlajsieho úcastníka do konania uvedených v bodoch 9 a 10 vyssie. O trovách 53 Podla clánku 134 ods. 1 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze zalobkyne nemali vo veci úspech, je opodstatnené ulozit im povinnost nahradit trovy konania v súlade s návrhom Komisie. 54 Okrem toho na základe clánku 144 ods. 10 rokovacieho poriadku v prípade, ak tak ako v prejednávanej veci hlavné konanie skoncí predtým, ako sa rozhodne o návrhu na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, tento navrhovatel a hlavní úcastníci konania znásajú vlastné trovy konania spojené s návrhom na vstup vedlajsieho úcastníka do konania. Vzhladom na to, ze návrhy na vstup vedlajsieho úcastníka do konania neboli oznámené zalobkyniam ani Komisii, a teda im nemohli vzniknút trovy konania, je potrebné domnievat sa, ze Talianska republika, Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a trhu, Obchodná komora Spojených státov amerických a Computer & Communications Industry Association znásajú v tejto súvislosti svoje vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (prvá komora) nariadil: 1. Zaloba sa zamieta. 2. Konanie o návrhoch na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, ktoré podali Talianska republika, Autoritŕ Garante della Concorrenza e del Mercato (Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a trhu, Taliansko), Chamber of Commerce of the United States of America (Obchodná komora Spojených státov amerických) a Computer & Communications Industry Association, sa zastavuje. 3. Amazon.com, Inc., Amazon Services Europe Sŕrl, Amazon EU Sŕrl a Amazon Europe Core Sŕrl znásajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradit trovy konania vynalozené Európskou komisiou. 4. Talianska republika, Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a trhu, Obchodná komora Spojených státov amerických a Computer & Communications Industry Association znásajú svoje vlastné trovy konania spojené s návrhmi na vstup vedlajsieho úcastníka do konania. V Luxemburgu 14. októbra 2021 Tajomník E. Coulon Predseda H. Kanninen __________________________________________________________________ ( [71]*1 ) Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXQ9V708/L85059-2627TMP.html#t-ECR_62021TO0019_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A70&locale=sk 3. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A70 4. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A70&anchor=#point54 5. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A70&anchor=#point55 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A801&locale=sk 7. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A801 8. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A801&anchor=#point47 9. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A801&anchor=#point48 10. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&locale=sk 11. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&anchor=#point37 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&locale=sk 14. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264 15. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&anchor=#point12 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:123:TOC 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:208:TOC 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2009:148:TOC 20. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&locale=sk 21. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264 22. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&anchor=#point13 23. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&locale=sk 24. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264 25. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&anchor=#point14 26. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&locale=sk 27. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&anchor=#point20 29. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&locale=sk 30. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264 31. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&anchor=#point17 32. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166&locale=sk 33. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166 34. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166&anchor=#point19 35. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139&locale=sk 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139 37. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139&anchor=#point29 38. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A6&locale=sk 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A6 40. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A6&anchor=#point96 41. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A6&anchor=#point97 42. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A6&anchor=#point99 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166&locale=sk 44. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166 45. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166&anchor=#point26 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A43&locale=sk 47. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A43 48. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A43&anchor=#point48 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139&locale=sk 50. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139 51. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139&anchor=#point30 52. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139&locale=sk 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139 54. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A139&anchor=#point32 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A72&locale=sk 56. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A72 57. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A72&anchor=#point70 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166&locale=sk 59. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166 60. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A166&anchor=#point20 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096&locale=sk 62. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096 63. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096&anchor=#point36 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2004:101:TOC 65. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096&locale=sk 66. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096 67. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096&anchor=#point38 68. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096&locale=sk 69. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096 70. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1096&anchor=#point39 71. file:///tmp/lynxXXXXQ9V708/L85059-2627TMP.html#c-ECR_62021TO0019_SK_01-E0001