ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (druhá rozsírená komora) z 21. decembra 2022 ( [1]*1 ) "Zaloba o neplatnost - Státna pomoc - Rámcová schéma, ktorej cielom je zaviest v Nemecku spolkovú schému náhrady skody spôsobenej rozhodnutiami o uplatnení lockdownu - Rozhodnutie o nevznesení námietok - Opatrenie urcené na náhradu skôd spôsobených prírodnými katastrofami alebo mimoriadnymi udalostami - Nedostatok záujmu na konaní - Neprípustnost" Vo veci T-525/21, E. Breuninger GmbH & Co., so sídlom v Stutgarte (Nemecko), v zastúpení: R. Velte a W. Meilicke, advokáti, zalobkyna, proti Európskej komisii, v zastúpení: V. Bottka, G. Braga da Cruz a C. Kovács, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorú v konaní podporuje: Spolková republika Nemecko, v zastúpení: J. Möller a P.-L. Krüger, splnomocnení zástupcovia, vedlajsí úcastník konania, VSEOBECNÝ SÚD (druhá rozsírená komora), na poradách v zlození: predsednícka komory V. Tomljenovic, sudcovia F. Schalin, P. Skvarilová-Pelzl, I. Nőmm (spravodajca) a D. Kukovec, sudcovia, tajomník: P. Cullen, referent, so zretelom na písomnú cast konania, po pojednávaní zo 14. septembra 2022, vyhlásil tento Rozsudok 1 Svojou zalobou zalozenou na clánku 263 ZFEÚ zalobkyna, spolocnost E. Breuninger GmbH & Co, navrhuje zrusenie rozhodnutia Komisie C(2021) 3999 final z 28. mája 2021 o státnej pomoci SA.62784 (2021/N) - Nemecko COVID-19 - Spolková schéma náhrady skody ([2]Ú. v. EÚ C 223, 2021, s. 25, dalej len "napadnuté rozhodnutie"). Okolnosti predchádzajúce sporu 2 Zalobkyna je prevádzkovou spolocnostou skupiny E. Breuninger, ktorá pôsobí najmä v odvetví odevov, ako aj v distribúcii oblecenia, parfumov, kozmetických výrobkov a výrobkov osobnej hygieny, nábytku, domácich potrieb a dekorácií. 3 Dna 21. mája 2021 Spolková republika Nemecko oznámila Európskej komisii podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ opatrenie týkajúce sa poskytnutia docasnej hospodárskej pomoci podnikom, ktorých cinnosti sú prerusené z dôvodu opatrení, ktoré na svojom území prijali spolková státna správa a spolkové krajiny s cielom celit pandémii v súvislosti s krízou COVID-19 (dalej len "spolková schéma náhrady skody"). 4 Komisia 28. mája 2021 prijala napadnuté rozhodnutie. 5 V napadnutom rozhodnutí Komisia po prvé opísala základné charakteristiky spolkovej schémy náhrady skody. Vyplýva z neho, ze uvedená schéma: - je na prospech vsetkým podnikom, s urcitými výnimkami (medzi ktorými boli financné institúcie a verejné podniky), - má za ciel nahradit straty zisku vyplývajúce z rozhodnutí o uplatnení lockdownu prijatých z dôvodu pandémie COVID-19 (dalej len "rozhodnutia o uplatnení lockdownu"), - má k dispozícii predbezný rozpocet priblizne 10 miliárd eur na rok 2021, týka sa výlucne strát, ktoré vznikli od 16. marca 2020 do 31. decembra 2021 a sú dôsledkom vydania rozhodnutí o uplatnení lockdownu, uplatnuje sa na celé Nemecko a má podobu priamych dotácií, ktoré môzu byt poskytnuté orgánmi verejnej správy tak na spolkovej úrovni, ako aj na regionálnej a miestnej úrovni, - uplatnuje sa podla svojho § 2 ods. 1 najmä na podniky, ktorých cinnost bola zakázaná rozhodnutiami o uplatnení lockdownu, a na podniky, ktoré dosahujú aspon 80 % svojho obratu s podnikmi, ktorých cinnost bola uvedenými rozhodnutiami zakázaná, - vo svojom § 2 ods. 2 stanovuje, ze podniky vykonávajúce zmiesané cinnosti, z ktorých niektoré nie sú vôbec dotknuté uplatnením lockdownu, majú nárok zúcastnit sa na spolkovej schéme náhrady skody, ak zakázané cinnosti predstavujú aspon 80 % ich obratu, - vo svojom § 3 ods. 1 stanovuje, ze nárok môze vzniknút len na základe strát, ktoré súvisia so zakázanými cinnostami alebo oddelitelnou castou cinnosti podnikov dotknutých rozhodnutiami o uplatnení lockdownu a ktoré predstavujú rozdiel medzi prevádzkovými výsledkami pocas období, ktorých sa týkajú uvedené rozhodnutia, a zodpovedajúcimi obdobiami v roku 2019, - stanovuje, ze príjmy dosiahnuté zmenou cinnosti na inú súvisiacu hospodársku cinnost sa musia zohladnit, aby sa zabránilo tomu, ze podnikom bude poskytnutá výhoda tým, ze sa zohladnia len straty, ktoré im vznikli pri cinnostiach dotknutých rozhodnutiami o uplatnení lockdownu, - uvádza niekolko charakteristických prvkov urcených na obmedzenie výsky poskytnutej pomoci na nevyhnutné minimum; - stanovuje, ze hoci sa má pomoc vyplatit na základe predpokladaných strát, ex post sa overí, ci tieto straty skutocne vznikli, a prípadná nadmerná náhrada skody bude vrátená. 6 V druhom rade Komisia preskúmala zlucitelnost spolkovej schémy náhrady skody s clánkom 107 ZFEÚ. 7 Komisia po prvé uviedla, ze spolková schéma náhrady skody patrí do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 8 Po druhé Komisia konstatovala, ze spolková schéma náhrady skody je podla clánku 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ zlucitelná s vnútorným trhom. 9 Najprv bolo pripomenuté, ze pandémia COVID-19 predstavuje mimoriadnu udalost v zmysle clánku 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ. 10 Dalej bolo konstatované, ze vzhladom na definíciu strát, na základe ktorej môze vzniknút nárok na pomoc, ktorú spolková schéma náhrady skody pouzíva, existuje prícinná súvislost medzi pandémiou COVID-19 a stratami, za ktoré sa poskytuje náhrada skody, kedze náhrada sa poskytuje len za skody spôsobené opatreniami, ktoré de iure alebo de facto bránili príjemcom pokracovat v ich cinnosti. 11 Komisia napokon preskúmala primeranost spolkovej schémy náhrady skody a konstatovala, ze táto podmienka bola splnená, kedze charakteristiky uvedenej schémy umoznovali ubezpecit sa o tom, ze poskytnutá pomoc je primeraná stratám, ktoré vznikli v dôsledku pandémie COVID-19. 12 Komisia sa preto rozhodla nevzniest námietky voci spolkovej schéme náhrady skody. Návrhy úcastníkov konania 13 Zalobkyna navrhuje, aby Vseobecný súd: - zrusil napadnuté rozhodnutie, - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 14 Komisia a Spolková republika Nemecko navrhujú, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu ako nedôvodnú, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. Právny stav 15 Zalobkyna touto zalobou navrhuje zrusenie napadnutého rozhodnutia z dôvodu, ze ním bola schválená spolková schéma náhrady skody, ktorá v § 2 ods. 2 vylucuje oprávnenost podnikov pôsobiacich v rôznych odvetviach cinnosti, ak odvetvia dotknuté rozhodnutiami o uplatnení lockdownu prijatými z dôvodu pandémie COVID-19 predstavujú menej ako 80 % ich obratu. 16 Zalobkyna na podporu svojej zaloby uvádza dva zalobné dôvody. Prvým zalobným dôvodom zalobkyna v podstate tvrdí, ze Komisia tým, ze schválila podmienku oprávnenosti, podla ktorej dotknuté odvetvia cinnosti musia predstavovat aspon 80 % obratu dotknutých podnikov, porusila zásadu proporcionality. Svojím druhým zalobným dôvodom tvrdí, ze Komisia tým, ze nezacala konanie vo veci formálneho zistovania napriek existencii závazných tazkostí, porusila aj clánok 108 ods. 2 ZFEÚ. 17 Kedze podmienky prípustnosti zaloby patria medzi prekázky konania z dôvodu verejného záujmu, Vseobecnému súdu prinálezí, aby aj bez návrhu overil, ci má zalobca záujem na zrusení napadnutého rozhodnutia (pozri v tomto zmysle uznesenie zo 7. decembra 2017, Troszczynski/Parlament, [3]T-148/17, neuverejnené, [4]EU:T:2017:921, bod [5]40 a citovanú judikatúru). 18 Vseobecný súd povazuje za potrebné najprv preskúmat prípustnost zaloby z hladiska existencie záujmu zalobkyne na konaní o zrusení napadnutého rozhodnutia. 19 Na tento úcel bola zalobkyna vyzvaná, aby sa v rámci opatrenia na zabezpecenie priebehu konania prijatého na základe clánkov 89 a 90 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu vyjadrila k existencii jej záujmu na konaní o zrusení napadnutého rozhodnutia, a teda k prípustnosti zaloby v prípade, ze by sa na nu nevztahovala podmienka uvedená v § 2 ods. 2 spolkovej schémy náhrady skody. 20 Podla ustálenej judikatúry je zaloba o neplatnost podaná fyzickou alebo právnickou osobou prípustná iba vtedy, ak má táto osoba právny záujem na zrusení napadnutého aktu. Predpokladom takéhoto záujmu je, ze samotné zrusenie aktu musí byt spôsobilé vyvolat právne následky, a teda zaloba musí byt spôsobilá svojím výsledkom priniest prospech tomu, kto ju podal (pozri rozsudok zo 17. septembra 2015, Mory a i./Komisia, [6]C-33/14 P, [7]EU:C:2015:609, bod [8]55 a citovanú judikatúru). 21 V prvom rade treba konstatovat, ze zaloba zalobkyne sa zakladá na nesprávnom predpoklade, a to, ze nie je oprávnená mat prospech zo spolkovej schémy z dôvodu podmienky uvedenej v jej § 2 ods. 2. 22 Podla § 2 ods. 1 písm. b) spolkovej schémy náhrady skody, ktorý Komisia zhrnula v odôvodnení 20 písm. a) napadnutého rozhodnutia, "subjekty poskytujúce pomoc môzu poskytovat pomoc súkromným podnikom..., ak... je ich hospodárska cinnost ovplyvnená uplatnením lockdownu spojeným s koronavírusom takto:... ich obchodná alebo hospodárska cinnost musela byt pozastavená na základe rozhodnutia o zatvorení prijatého na základe nariadenia o uplatnení lockdownu". 23 Ako Komisia uviedla v odôvodnení 21 a poznámke pod ciarou 21 napadnutého rozhodnutia, § 2 ods. 2 spolkovej schémy náhrady skody stanovuje, ze "v prípade podnikov pôsobiacich vo viacerých odvetviach hospodárskej cinnosti musí byt mozné najmenej 80 % ich spolocného obratu priradit k hospodárskym cinnostiam priamo dotknutým uplatnením lockdownu". 24 Napokon § 3 ods. 4 spolkovej schémy náhrady skody, ktorého podstata je pripomenutá v odôvodnení 23 napadnutého rozhodnutia, stanovuje: "[Ak] sa úcinok opatrenia, ktorým sa uplatnuje lockdown týka urcitej hospodárskej cinnosti a hospodárska cinnost sa z tohto dôvodu preorientuje na inú súvisiacu hospodársku cinnost alebo na iný zdroj príjmov, zohladnia sa aj príjmy z tejto inej príbuznej alebo súvisiacej cinnosti, a to formou zapocítania. Z toho vyplýva, ze nie je mozné vyvodit ziadnu výhodu z toho, ze sa môzu zohladnit len hospodárske cinnosti ovplyvnené uplatnením lockdownu, ak sa ostatné hospodárske cinnosti stali v dôsledku toho ziskovejsími. Nadmerná náhrada spôsobenej skody je tak vylúcená." 25 Zalobkyna tvrdí, ze § 2 ods. 2 spolkovej schémy náhrady skody má za následok jej vylúcenie z moznosti mat prospech z tejto schémy. Na jednej strane zdôraznuje, ze pôsobí súcasne v maloobchode, ako aj v on-line obchode, ktoré predstavujú odlisné odvetvia hospodárskej cinnosti v zmysle uvedeného ustanovenia. Na druhej strane spresnuje, ze cast jej obratu, ktorú predstavuje on-line obchod a ktorá nie je ovplyvnená rozhodnutiami o uplatnení lockdownu vydanými pocas pandémie COVID-19, má za následok, ze nedosahuje prahovú hodnotu 80 % vyzadovanú týmto ustanovením. Vo svojich písomných podaniach zdôraznuje, ze jej vylúcenie z moznosti mat prospech z uvedenej schémy viedlo k tomu, ze nemôze ziadat o poskytnutie financnej pomoci podla Überbrückungshilfe III, teda spolkového programu pomoci prijatého nemeckými orgánmi podla tejto schémy (dalej len "spolkový program pomoci"). 26 Treba vsak zdôraznit, ze Spolková republika Nemecko správne tvrdí, ze tento výklad § 2 ods. 2 spolkovej schémy náhrady skody je v rozpore s výkladom, ktorý uverejnila. Z uvedeného uverejnenia vyplýva, ze fyzický maloobchodný predaj a on-line obchod sa nepovazujú za odlisné "odvetvia hospodárskej cinnosti" v zmysle uvedeného ustanovenia. On-line obchod sa naopak chápe ako "hospodárska cinnost súvisiaca" s fyzickým maloobchodom v zmysle § 3 ods. 4 uvedenej schémy. 27 Výska obratu, ktorý zalobkyna dosiahla prevádzkovaním obchodu on-line nemá teda na základe spolkovej schémy náhrady skody za následok to, ze by sa stala neoprávnenou na úcely státnej pomoci podla § 2 ods. 2 uvedenej schémy. Znamená to len to, ze podla § 3 ods. 4 tejto schémy sa nárast príjmov, ktorý zalobkyna dosiahla v uvedenom on-line obchode z dôvodu rozhodnutí o uplatnení lockdownu sa musia zohladnit, aby sa zabránilo nadmernej náhrade skody, ktorú utrpela v dôsledku uvedených rozhodnutí. 28 V druhom rade z diskusií v tomto konaní vyplynulo, ze skutocnost, ze zalobkyna nemohla získat financnú pomoc na základe spolkového programu pomoci sa zakladala na tom, ze nemecké orgány jednostranne a nezávisle vo vztahu k spolkovej schéme náhrady skody, ktorá bola oznámená Komisii, doplnili podmienku oprávnenosti, ktorá vyzaduje, aby rozhodnutia o uplatnení lockdownu mali vplyv minimálne na 30 % celkového obratu ziadatela, co Spolková republika Nemecko potvrdila v odpovedi na opatrenie na zabezpecenie priebehu konania, ktoré jej bolo urcené. 29 Vo svojej odpovedi na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania sa zalobkyna pokúsila spojit spolkovú schému náhrady skody, ako bola v napadnutom rozhodnutí vyhlásená za zlucitelnú s clánkom 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ, s podmienkou oprávnenosti, podla ktorej mali mat rozhodnutia o uplatnení lockdownu vplyv minimálne na 30 % celkového obratu. V tejto súvislosti stací zdôraznit, ze takáto podmienka nie je uvedená v spolkovej schéme náhrady skody, a to ani explicitne, ani implicitne, prostredníctvom odkazu na podmienky nachádzajúce sa v iných oznámených schémach pomoci. 30 V tretom rade treba uviest, ze skutocnost, ze Spolková republika Nemecko doplnila dodatocnú podmienku oprávnenosti, t. j. ze rozhodnutiami o uplatnení lockdownu musí byt dotknutých aspon 30 % obratu, aby bolo mozné mat prospech zo spolkovej schémy pomoci, je irelevantná na úcely preskúmania tejto zaloby, ktorá sa týka výlucne zákonnosti napadnutého rozhodnutia, ktorým Komisia vyhlásila spolkovú schému náhrady skody za zlucitelnú s clánkom 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ. 31 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry prinálezí uskutocnovanie systému dohladu nad státnou pomocou na jednej strane Komisii a na druhej strane vnútrostátnym súdom, ktoré plnia odlisné a vzájomne sa doplnajúce úlohy. Zatial co posúdenie zlucitelnosti opatrení pomoci so spolocným trhom patrí do výlucnej právomoci Komisie, ktorej konanie podlieha preskúmaniu vykonávanému súdmi Únie, prinálezí vnútrostátnym súdom, aby az do konecného rozhodnutia Komisie ochranovali práva osôb podliehajúcich ich právomoci pred prípadným porusením zákazu uvedeného v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ státnymi orgánmi (pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. októbra 2016, DEI a Komisia/Alouminion tis Ellados, [9]C-590/14 P, [10]EU:C:2016:797, body [11]95 az [12]97 a citovanú judikatúru). 32 V tejto súvislosti sa zalobkyna môze obrátit na nemecké súdy, ktoré budú - v prípade potreby po obrátení sa na Súdny dvor s prejudiciálnou otázkou týkajúcou sa výkladu podanou na základe clánku 267 ZFEÚ - musiet preskúmat, ci doplnenie dodatocnej podmienky oprávnenosti vnútrostátnym právom predstavuje zmenu existujúcej pomoci v zmysle clánku 4 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) c. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 ZFEÚ ([13]Ú. v. EÚ L 140, 2004, s. 1; Mim. vyd. 08/004, s. 3), a teda aj novú pomoc v zmysle clánku 1 písm. c) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 ZFEÚ ([14]Ú. v. EÚ L 248, s. 9), ktorá podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ podlieha oznamovacej povinnosti. 33 Zo vsetkých vyssie uvedených úvah vyplýva, ze vzhladom na § 2 ods. 2 spolkovej schémy náhrady skody, ako bola v napadnutom rozhodnutí vyhlásená za zlucitelnú s clánkom 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ, bola zalobkyna oprávnená na poskytnutie pomoci na základe uvedenej schémy. Z toho vyplýva, ze zrusenie napadnutého rozhodnutia by zalobkyni neprinieslo ziaden prospech v zmysle judikatúry citovanej v bode 20 vyssie, a tak jej zaloba sa musí zamietnut ako neprípustná pre nedostatok záujmu na konaní. O trovách 34 Podla clánku 134 ods. 1 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 35 Kedze zalobkyna vo veci nemala úspech a Komisia podala návrh v tomto zmysle, je opodstatnené ulozit jej povinnost nahradit trovy konania. 36 Podla clánku 138 ods. 1 rokovacieho poriadku clenské státy a institúcie, ktoré vstúpili do konania ako vedlajsí úcastníci, znásajú svoje vlastné trovy konania. Spolková republika Nemecko teda znása svoje vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (druhá rozsírená komora) rozhodol takto: 1. Zaloba sa zamieta. 2. Spolocnost E. Breuninger GmbH & Co znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit trovy konania Európskej komisie. 3. Spolková republika Nemecko znása svoje vlastné trovy konania. Tomljenovic Schalin Skvarilová-Pelzl Nőmm Kukovec Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 21. decembra 2022. Podpisy __________________________________________________________________ ( [15]*1 ) Jazyk konania: nemcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX7Hg5tL/L84205-7494TMP.html#t-ECR_62021TJ0525_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2021:223:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A921&locale=sk 4. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A921 5. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A921&anchor=#point40 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&locale=sk 7. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609 8. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&anchor=#point55 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&locale=sk 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797 11. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&anchor=#point95 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&anchor=#point97 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:140:TOC 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 15. file:///tmp/lynxXXXX7Hg5tL/L84205-7494TMP.html#c-ECR_62021TJ0525_SK_01-E0001