Predbezné znenie ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (druhá rozsírená komora) z 21. decembra 2022 ([1]*) "Státna pomoc - Rámcová schéma, ktorej cielom je poskytnút podporu nekrytých fixných nákladov v súvislosti s pandémiou ochorenia COVID-19 v Nemecku - Rozhodnutie o nevznesení námietok - Docasný rámec státnej pomoci - Individuálne preskúmanie oznámenej schémy pomoci - Opatrenie urcené na nápravu váznej poruchy fungovania v hospodárstve clenského státu - Proporcionalita" Vo veci T-260/21, E. Breuninger GmbH & Co., so sídlom v Stuttgarte (Nemecko), v zastúpení: R. Velte a W. Meilicke, advokáti, zalobkyna, proti Európskej komisii, v zastúpení: V. Bottka, G. Braga da Cruz a C. Kovács, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorú v konaní podporuje: Spolková republika Nemecko, v zastúpení: P.-L. Krüger a J. Möller, splnomocnení zástupcovia, vedlajsí úcastník konania, VSEOBECNÝ SÚD (druhá rozsírená komora), na poradách v zlození: predsednícka komory V. Tomljenovic, sudcovia F. Schalin, P. Skvarilová-Pelzl, I. Nőmm (spravodajca) a D. Kukovec, tajomník: P. Cullen, referent, so zretelom na písomnú cast konania, po pojednávaní zo 14. septembra 2022, vyhlásil tento Rozsudok 1 Svojou zalobou podla clánku 263 ZFEÚ sa zalobkyna, E. Breuninger GmbH & Co., domáha zrusenia rozhodnutia Komisie C(2020) 8318 final z 20. novembra 2020 o státnej pomoci SA.59289 (2020/N) - Nemecko COVID-19 - Podpora nekrytých fixných nákladov [neoficiálny preklad] (Ú. v. EÚ C 124, 2022, s. 1), zmeneného rozhodnutím Komisie C(2021) 1066 final z 12. februára 2021 o státnej pomoci SA.61744 (2021/N) - Spolocné oznámenie o zmene týkajúcej sa úpravy schém pomoci povolených podla docasného rámca, najmä po piatej zmene docasného rámca [neoficiálny preklad] (Ú. v. EÚ C 77, 2021, s. 18) (dalej len "napadnuté rozhodnutie"). Okolnosti predchádzajúce sporu 2 Zalobkyna je prevádzkovou spolocnostou skupiny E. Breuninger, ktorá pôsobí najmä v odevnom sektore a v oblasti distribúcie odevov, parfumov, kozmetických výrobkov a výrobkov v oblasti starostlivosti o telo, nábytku, domácich potrieb a dekorácií. 3 Európska komisia 19. marca 2020 prijala oznámenie s názvom "Docasný rámec pre opatrenia státnej pomoci na podporu hospodárstva v súcasnej situácii spôsobenej nákazou COVID-19" (Ú. v. EÚ C 91I, 2020, s. 1, dalej len "docasný rámec"), ktoré bolo zmenené prvýkrát 3. apríla 2020 (Ú. v. EÚ C 112I, 2020, s. 1), druhýkrát 8. mája 2020 (Ú. v. EÚ C 164, 2020, s. 3), tretíkrát 29. júna 2020 (Ú. v. EÚ C 218, 2020, s. 3) a stvrtýkrát 13. októbra 2020 (Ú. v. EÚ C 340I, 2020, s. 1). 4 Bod 2 ods. 17 az 19 docasného rámca s názvom "Uplatnitelnost clánku 107 ods. 3 písm. b) [ZFEÚ]" znejú: "17. Podla clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ môze Komisia vyhlásit pomoc za zlucitelnú s vnútorným trhom, ak je urcená 'na nápravu váznej poruchy fungovania v hospodárstve clenského státu`. V tejto súvislosti súdy Únie rozhodli, ze daná porucha musí mat vplyv na celé hospodárstvo daného clenského státu alebo jeho podstatnú cast, a nie iba na jeden z jeho regiónov alebo jednu z castí jeho územia. Toto je navyse v súlade s potrebou prísneho výkladu kazdého mimoriadneho ustanovenia, akým je aj clánok 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ... Tento výklad Komisia dôsledne uplatnuje pri svojom rozhodovaní... 18. Vzhladom na to, ze nákaza COVID-19 má vplyv na vsetky clenské státy a ze opatrenia na obmedzenie jej sírenia, ktoré clenské státy prijímajú, majú vplyv na podniky, sa Komisia domnieva, ze státna pomoc je odôvodnená a môze byt vyhlásená za zlucitelnú s vnútorným trhom na základe clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ pocas obmedzeného obdobia s cielom vyriesit problém nedostatocnej likvidity, ktorému podniky celia, a zabezpecit, aby narusenia spôsobené nákazou COVID-19 neohrozovali ich zivotaschopnost, najmä pokial ide o MSP. 19. Komisia v tomto oznámení stanovuje podmienky zlucitelnosti, ktoré bude v zásade uplatnovat na pomoc poskytnutú clenskými státmi podla clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. Clenské státy preto musia preukázat, ze opatrenia státnej pomoci notifikované Komisii v zmysle tohto oznámenia sú nevyhnutné, vhodné a primerané na nápravu váznej poruchy fungovania v hospodárstve dotknutého clenského státu a ze boli v plnom rozsahu dodrzané vsetky podmienky stanovené v tomto oznámení." 5 V oznámení, ktorým sa zavádza stvrtá zmena docasného rámca, sa v odseku 11 uvádza: "V dôsledku pandémie COVID-19 mnohé podniky docasne celia nizsiemu dopytu, ktorý im neumoznuje pokryt cast ich fixných nákladov. V mnohých prípadoch sa ocakáva, ze dopyt sa v nadchádzajúcich mesiacoch vráti na predchádzajúcu úroven, a pre tieto podniky nemusí byt efektívne redukovat stavy, ak by si to malo vyzadovat znacné náklady na restrukturalizáciu. Podpora týchto podnikov docasným prispievaním k casti ich fixných nákladov môze byt úcinným spôsobom na preklenutie prechodného obdobia, cím sa zabráni poklesu ich kapitálu, zachová sa ich podnikatelská cinnost a poskytne sa im silný odrazový mostík na obnovu." 6 Oznámením, ktorým sa zavádza stvrtá zmena docasného rámca, sa do docasného rámca doplnil bod 3.12 s názvom "Pomoc vo forme podpory nekrytých fixných nákladov" obsahujúci odseky 86 a 87, ktoré znejú: "86. Clenské státy môzu zvázit príspevok na nekryté fixné náklady tých podnikov, v prípade ktorých pandémia COVID-19 viedla k pozastaveniu alebo obmedzeniu ich podnikatelskej cinnosti. 87. V prípade, ze takéto opatrenia predstavujú pomoc, Komisia ich bude povazovat za zlucitelné s vnútorným trhom na základe clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, ak budú splnené tieto podmienky: a) pomoc sa poskytne najneskôr 30. júna 2021 a pokrýva nekryté fixné náklady, ktoré vznikli v období od 1. marca 2020 do 30. júna 2021, vrátane nákladov, ktoré vznikli v casti uvedeného obdobia ('oprávnené obdobie`); b) pomoc sa poskytuje na základe schémy podnikom, ktoré pocas oprávneného obdobia zaznamenali pokles obratu aspon o 30 % v porovnaní s rovnakým obdobím v roku 2019...; c) nekryté fixné náklady sú fixné náklady vynalozené podnikmi pocas oprávneného obdobia, ktoré nie sú kryté príspevkom zo zisku (t. j. výnosy mínus variabilné náklady) pocas toho istého obdobia a ktoré nie sú kryté inými zdrojmi, ako je poistenie, docasné opatrenia pomoci, na ktoré sa vztahuje toto oznámenie, alebo podpora z iných zdrojov[;] intenzita pomoci nesmie presiahnut 70 % nekrytých fixných nákladov s výnimkou mikropodnikov a malých podnikov (v zmysle prílohy I k vseobecnému nariadeniu o skupinových výnimkách), v prípade ktorých intenzita pomoci nesmie presiahnut 90 % nekrytých fixných nákladov[;] na úcely tohto bodu sa straty podnikov z ich výkazov ziskov a strát pocas oprávneného obdobia... povazujú za nekryté fixné náklady[;] pomoc v rámci tohto opatrenia sa môze poskytnút na základe predpokladaných strát, zatial co konecná výska pomoci sa urcí po realizácii strát na základe auditovaných úctov alebo na základe danových úctov (v tomto druhom prípade musí clenský stát Komisii poskytnút nálezité odôvodnenie - napríklad v súvislosti s charakteristikami alebo velkostou urcitých druhov podnikov)[;] kazdá platba presahujúca konecnú výsku pomoci sa musí vrátit; d) v kazdom prípade celková pomoc nesmie presiahnut 3 milióny EUR na podnik[;] pomoc sa smie poskytnút vo forme priamych grantov, záruk a úverov, a to za predpokladu, ze celková nominálna hodnota takýchto opatrení nepresahuje celkový strop vo výske 3 miliónov EUR na podnik[;] vsetky uvedené císla musia byt vyjadrené ako hrubá suma, cize pred odrátaním dane alebo iných nákladov; e) pomoc v rámci tohto opatrenia nemozno kumulovat s inou pomocou na tie isté oprávnené náklady; f) pomoc nemozno poskytnút podnikom, ktoré uz boli v tazkostiach (v zmysle vseobecného nariadenia o skupinových výnimkách... ) k 31. decembru 2019[;] odchylne od uvedeného sa pomoc smie poskytnút mikropodnikom alebo malým podnikom (v zmysle prílohy I k vseobecnému nariadeniu o skupinových výnimkách), ktoré uz boli v tazkostiach k 31. decembru 2019, a to pod podmienkou, ze nie sú predmetom kolektívneho konkurzného konania podla vnútrostátneho práva a ze nedostali pomoc na záchranu... ani pomoc na restrukturalizáciu..." 7 Spolková republika Nemecko 17. novembra 2020 oznámila Komisii podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ schému pomoci na poskytnutie podpory na nekryté fixné náklady v súvislosti s pandémiou COVID-19 na svojom území. 8 Komisia 20. novembra 2020 prijala rozhodnutie C(2020) 8318 final. 9 V rozhodnutí C(2020) 8318 final Komisia po prvé opísala základné crty oznámenej schémy pomoci, z ktorých vyplýva najmä to, ze opatrenia individuálnej pomoci sa môzu poskytnút len podnikom, ktoré utrpeli stratu obratu vo výske najmenej 30 % (odôvodnenie 17). Po druhé Komisia zdôraznila, ze oznámená schéma spadá pod clánok 107 ods. 1 ZFEÚ, kedze poskytuje selektívnu výhodu svojim príjemcom, a tak narúsa hospodársku sútaz (odôvodnenia 31 az 33). Po tretie Komisia zistila, ze uvedená schéma pomoci je zlucitelná s vnútorným trhom podla clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, a to s odkazom na kritériá stanovené v odseku 87 jej docasného rámca (odôvodnenia 35 az 41). Preto voci tejto schéme pomoci nevzniesla ziadne námietky. 10 Schéma pomoci schválená rozhodnutím C(2020) 8318 final sa týkala pomoci do výsky 3 miliónov eur na podnik (odôvodnenie 20). 11 Komisia 28. januára 2021 vykonala piatu zmenu svojho docasného rámca (Ú. v. EÚ C 34, 2021, s. 6), ktorou okrem iného zmenila jeho odsek 87 písm. d) zvýsením stropu pomoci na 10 miliónov eur na podnik. Zmenila aj odsek 87 písm. a), a to tak, ze obdobie pôvodne vymedzené na 1. marca 2020 az 30. júna 2021 predlzila do 31. decembra 2021. 12 Spolková republika Nemecko 2. februára 2021 oznámila Komisii zmenu svojej schémy pomoci, ktorou sa strop pomoci zvysuje na 10 miliónov eur a trvanie schémy predlzuje do 31. decembra 2021. 13 Rozhodnutím C(2021) 1066 final Komisia schválila rôzne zmeny, ktoré Nemecko vykonalo v oznámených schémach pomoci vrátane schémy pomoci schválenej rozhodnutím C(2020) 8318 final (dalej len "sporná schéma pomoci"). 14 V rozhodnutí C(2021) 1066 final Komisia predovsetkým jednak zopakovala analýzu zo svojich predchádzajúcich rozhodnutí s cielom zdôraznit existenciu státnej pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a jej zlucitelnost s vnútorným trhom podla clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ (odôvodnenia 15 a 17) a jednak dospela k záveru, ze predlzenie trvania schémy pomoci oznámenej a schválenej podla docasného rámca a zvýsenie jej stropu sú zlucitelné s clánkom 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ (odôvodnenie 18). Návrhy úcastníkov konania 15 Zalobkyna navrhuje, aby Vseobecný súd: - zrusil napadnuté rozhodnutie, - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 16 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu ako neprípustnú a subsidiárne ako nedôvodnú, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. 17 Na pojednávaní Komisia uviedla, ze berie spät svoj návrh týkajúci sa neprípustnosti zaloby, co bolo zaznamenané do zápisnice z pojednávania. 18 Spolková republika Nemecko navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. Právny stav 19 Na podporu svojej zaloby zalobkyna uvádza dva zalobné dôvody zalozené na porusení clánku 107 ZFEÚ, respektíve clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. O prvom zalobnom dôvode zalozenom na porusení clánku 107 ZFEÚ 20 Zalobkyna v podstate tvrdí, ze Komisia nesprávne usúdila, ze sporná schéma pomoci môze byt vyhlásená za zlucitelnú s vnútorným trhom na základe clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. Tento zalobný dôvod sa delí na dve casti. 21 V prvej casti tohto zalobného dôvodu zalobkyna tvrdí, ze napadnuté rozhodnutie je v rozpore so zásadou proporcionality, kedze schvaluje schému pomoci zalozenú na kritériu oprávnenosti, ktoré vychádza z obratu podniku (dalej len "predmetné kritérium oprávnenosti"). V druhej casti tvrdí, ze Komisia si nesplnila povinnost vykonat individuálne preskúmanie oznámenej schémy pomoci a nesplnila svoju povinnost odôvodnenia. 22 Komisia, ktorú podporuje Spolková republika Nemecko, navrhuje tento zalobný dôvod zamietnut. 23 Podla clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ "za zluciteln[ú] s vnútorným trhom mozno povazovat... pomoc... na nápravu váznej poruchy fungovania v hospodárstve clenského státu". 24 Podla judikatúry zo vseobecnej struktúry Zmluvy vyplýva, ze konanie stanovené v clánku 108 ZFEÚ nemôze nikdy viest k výsledku, ktorý by bol v rozpore s osobitnými ustanoveniami Zmluvy. Komisia preto nemôze vyhlásit za zlucitelnú s vnútorným trhom státnu pomoc, ktorá je vzhladom na urcité podmienky v rozpore s inými ustanoveniami Zmluvy. Rovnako Komisia nemôze vyhlásit za zlucitelnú s vnútorným trhom ani státnu pomoc, ktorá je vzhladom na urcité podmienky v rozpore so vseobecnými zásadami práva Únie (pozri v tomto zmysle rozsudky z 15. apríla 2008, Nuova Agricast, C-390/06, EU:C:2008:224, body 50 a 51, a z 22. septembra 2020, Rakúsko/Komisia, C-594/18 P, EU:C:2020:742, bod 44). 25 Treba pripomenút, ze pri uplatnovaní clánku 107 ods. 3 ZFEÚ má Komisia sirokú diskrecnú právomoc, ktorej výkon zahrna komplexné hospodárske a sociálne posúdenie (pozri rozsudok z 29. júla 2019, Bayerische Motoren Werke a Freistaat Sachsen/Komisia, C-654/17 P, EU:C:2019:634, bod 80 a citovanú judikatúru), takze súdne preskúmanie sa musí obmedzit na overenie dodrziavania procesných pravidiel a odôvodnenia, ako aj vecnej správnosti skutkového stavu, neexistencie zjavne nesprávneho posúdenia a neexistencie zneuzitia právomoci (pozri rozsudok z 22. decembra 2008, Régie Networks, C-333/07, EU:C:2008:764, bod 78 a citovanú judikatúru). O prvej casti zalozenej na porusení zásady proporcionality 26 Zalobkyna sa v podstate domnieva, ze predmetné kritérium oprávnenosti je neprimerané a je prícinou nerovnakého zaobchádzania na úkor podnikov s viacerými cinnostami, z ktorých pandémia COVID-19 zasiahla len niektoré. Pokial by teda toto kritérium viedlo k ich vylúceniu z vyuzívania spornej schémy pomoci alebo znízeniu výhod z nej, nútilo by ich uchýlit sa ku krízovému financovaniu svojich dotknutých cinností na rozdiel od konkurentov pôsobiacich výlucne v kamennom maloobchode, ktorí by mohli vyuzívat výhody schémy naplno. 27 Komisia a Spolková republika Nemecko tvrdia, ze táto cast zalobného dôvodu je nedôvodná. Komisia tiez predbezne tvrdí, ze táto cast tohto zalobného dôvodu musí byt od zaciatku zamietnutá, kedze zalobkyna nevzniesla proti docasnému rámcu, ktorého uplatnenie napadnuté rozhodnutie predstavuje, ziadnu námietku nezákonnosti v zmysle clánku 277 ZFEÚ. - O námietke neprípustnosti vznesenej Komisiou a zalozenej na nevznesení námietky nezákonnosti proti docasnému rámcu 28 Komisia po prvé zdôraznuje, ze napadnutým rozhodnutím sa správne uplatnilo predmetné kritérium oprávnenosti, ktoré je uvedené v odseku 87 docasného rámca, po druhé tvrdí, ze zalobkyna nevzniesla proti tomuto rámcu námietku nezákonnosti, a po tretie z toho vyvodzuje, ze platnost tohto rámca sa musí predpokladat a nemôze byt spochybnená v prípade spochybnenia dôvodnosti napadnutého rozhodnutia. 29 S takýmto tvrdením nemozno súhlasit. 30 V prvom rade, hoci je pravda, ze zaloba neobsahuje výslovný odkaz na námietku nezákonnosti ani na clánok 277 ZFEÚ, treba pripomenút, ze v práve Únie sa formálne vznesenie námietky nezákonnosti nevyzaduje. S ohladom na judikatúru sa totiz mozno domnievat, ze námietka nezákonnosti bola vznesená implicitne v rozsahu, v akom zo zaloby pomerne jednoznacne vyplýva, ze zalobkyna v skutocnosti formuluje takúto výhradu (pozri v tomto zmysle rozsudok z 27. novembra 2018, Mouvement pour une Europe des nations et des libertés/Parlament, T-829/16, EU:T:2018:840, bod 66 a citovanú judikatúru). 31 Tak je to v prejednávanej veci. 32 Po prvé niektoré pasáze zaloby priamo spochybnujú platnost odseku 87 docasného rámca. Zdôraznuje sa v nej, ze "kritérium stanovené v [odseku] 87 písm. b) docasného rámca v jeho stvrtej pozmenenej verzii... nie je vhodným kritériom na znízenie alebo odstránenie narusenia hospodárskej sútaze". Podobne sa v nej tvrdí, ze odsek 87 písm. c) docasného rámca vedie k "neodôvodnenému rozdielu v zaobchádzaní". 33 Po druhé vzhladom na okolnosti prejednávanej veci z celej argumentácie zalobkyne v rámci tejto casti zalobného dôvodu nevyhnutne vyplýva aj existencia incidencnej námietky zalobkyne proti platnosti docasného rámca. Sporná schéma pomoci, ako aj napadnuté rozhodnutie, ktorým sa táto schéma schvaluje, totiz prevzali kritérium oprávnenosti, ktoré vyplýva z bodu 87 docasného rámca. V dôsledku toho Komisia nemohla nepochopit, ze argumentácia zalobkyne, ze rozhodnutie je nezákonné z dôvodu neprimeranosti tohto kritéria, zahrna aj spochybnenie platnosti uvedeného odseku. 34 V druhom rade a v kazdom prípade, pokial Komisia tvrdí, ze v prípade nevznesenia námietky nezákonnosti proti kritériu vyplývajúcemu z bodu 87 docasného rámca nemôze zalobkyna spochybnit dôvodnost uvedeného kritéria, nesprávne chápe právne úcinky aktov, ako je uvedený rámec, ktoré prijíma na úcely obmedzenia svojej diskrecnej právomoci. 35 Podla ustálenej judikatúry platí v prípade právnych aktov Únie domnienka zákonnosti, a preto majú byt právne úcinky, az dokým nie sú odvolané, zrusené v rámci zaloby o neplatnost alebo vyhlásené za neplatné na základe návrhu na zacatie prejudiciálneho konania alebo námietky nezákonnosti alebo dokým sa nestanú predmetom odkladu výkonu rozhodnutia alebo iného predbezného opatrenia súdu Únie podla clánkov 278 a 279 ZFEÚ [pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. júna 2012, CIVAD, C-533/10, EU:C:2012:347, bod 39 a citovanú judikatúru, a z 2. apríla 2020, Komisia/Polsko, Madarsko a Ceská republika (Docasný mechanizmus premiestnenia ziadatelov o medzinárodnú ochranu), C-715/17, C-718/17 a C-719/17, EU:C:2020:257, bod 140]. Dodrzanie tejto domnienky zákonnosti môze bránit preskúmaniu dôvodnosti rozhodnutia, ktorým sa len uplatnuje vseobecne záväzný právny akt, ktorého platnost nie je napadnutá (pozri v tomto zmysle rozsudky z 21. decembra 2021, P. Krücken Organic/Komisia, C-586/20 P, neuverejnený, EU:C:2021:1046, bod 69, a z 2. februára 2012, Grécko/Komisia, T-469/09, neuverejnený, EU:T:2012:50, bod 57). Táto domnienka sa teda vztahuje len na akty institúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie, ktoré sú konecné a majú právne úcinky voci tretím osobám a ktoré môzu byt predmetom zaloby o neplatnost. To neplatí v prípade aktu, ktorým Komisia prijíma pravidlá správania s cielom obmedzit výkon svojej diskrecnej právomoci. 36 Z toho, ze Komisia sama obmedzila výkon svojej diskrecnej právomoci, nepochybne vyplýva, ze sa v zásade nemôze odchýlit od pravidiel, ktoré si stanovila, bez toho, aby nebola prípadne sankcionovaná z dôvodu porusenia vseobecných právnych zásad, ako je rovnost zaobchádzania (pozri rozsudok z 29. júla 2019 Bayerische Motoren Werke a Freistaat Sachsen/Komisia, C-654/17 P, EU:C:2019:634, bod 82 a citovanú judikatúru). Prijatie takýchto pravidiel vsak Komisiu nezbavuje povinnosti individuálne skúmat okolnosti posudzovaného prípadu, co ju môze viest k tomu, ze uvedené pravidlá neuplatní, ak si to specifiká posudzovaného prípadu vyzadujú (pozri v tomto zmysle rozsudok z 19. júla 2016, Kotnik a i., C-526/14, EU:C:2016:570, bod 41). Z toho vyplýva, ze na rozdiel od právnych aktov uvedených v bode 35 vyssie akty, ktorými Komisia prijíma len pravidlo správania, nemajú samy osebe záväzné právne úcinky. 37 Táto absencia právnych úcinkov, ktoré by boli záväzné vo svojej podstate, je obzvlást dôlezitá vzhladom na povahu právomocí udelených Komisii v oblasti kontroly státnej pomoci. Pripustit, ze samotný docasný rámec má záväzné právne úcinky a vztahuje sa nan domnienka zákonnosti, by znamenalo priznat, ze má rovnakú právnu povahu ako nariadenie, teda akt, ktorý Komisia podla oddielu ZFEÚ týkajúceho sa "pomoci poskytovanej státmi" nie je oprávnená prijat s výnimkou prípadov uvedených v clánku 108 ods. 4 ZFEÚ. 38 Z toho vyplýva, ze bez ohladu na skutocnost, ze kritérium oprávnenosti uplatnované Komisiou vyplýva z odseku 87 docasného rámca, a aj pri nevznesení námietky nezákonnosti proti tomuto odseku by zalobkyna bola stále oprávnená napadnút spôsob, akým Komisia v napadnutom rozhodnutí vyuzila diskrecnú právomoc, ktorá jej vyplýva z clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, tým, ze vyhlásila spornú schému pomoci za zlucitelnú, a v tomto rámci aj dôvodnost kritéria oprávnenosti, ktoré uplatnila. - O rozsahu argumentácie zalobkyne 39 V prvej casti tohto zalobného dôvodu zalobkyna tvrdí, ze kritérium oprávnenosti uvedené v odseku 87 písm. b) a c) docasného rámca, uplatnované v spornej schéme pomoci a potvrdené Komisiou v napadnutom rozhodnutí, je neprimerané. V tejto súvislosti uvádza niekolko výhrad a poukazuje aj na porusenie zásady rovnosti zaobchádzania. 40 Konkrétne zalobkyna spochybnuje to, ze v odseku 87 písm. b) a c) docasného rámca sa ako kritérium oprávnenosti pomoci na nekryté fixné náklady pouzíva strata obratu posudzovaná na úrovni podniku, a nie len na úrovni cinností zasiahnutých pandémiou COVID-19. 41 V tejto súvislosti treba poznamenat, ze zohladnenie straty obratu na úrovni podniku vyplýva z odseku 87 písm. b) docasného rámca, v ktorom sa uvádza, ze pomoc sa poskytuje na základe schémy "podnikom, ktoré pocas... obdobia [od 1. marca 2020 do 30. júna 2021] zaznamenali pokles obratu aspon o 30 %". Toto zohladnenie straty vyplýva tiez z odseku 87 písm. c) uvedeného rámca, kedze z vymedzenia pojmu "nekryté fixné náklady" vylucuje náklady kryté príspevkom zo zisku alebo inými zdrojmi. 42 V prvom rade je potrebné pripomenút, ze zásada proporcionality, ktorá je uvedená v clánku 5 ods. 4 ZEÚ, si vyzaduje, aby akty institúcií Únie neprekracovali hranice toho, co je primerané a nevyhnutné na dosiahnutie legitímnych cielov sledovaných predmetnou právnou úpravou (rozsudok zo 17. mája 1984, Denkavit Nederland, 15/83, EU:C:1984:183, bod 25), pricom ked je na výber medzi viacerými primeranými opatreniami, treba zvolit také opatrenie, ktoré je najmenej obmedzujúce, a spôsobené zásahy nesmú byt neprimerané vo vztahu k sledovaným cielom [rozsudok z 30. apríla 2019, Taliansko/Rada (Kvóta na rybolov stredomorského meciara velkého), C-611/17, EU:C:2019:332, bod 55]. 43 Súlad daného opatrenia so zásadou proporcionality teda zahrna tri zlozky. Prvá zlozka sa týka jeho vhodnosti, teda spôsobilosti dosiahnut sledovaný legitímny ciel. Druhá zlozka sa týka jeho nevyhnutnosti a znamená, ze uvedený legitímny ciel nemozno dosiahnut menej obmedzujúcimi, ale tiez vhodnými prostriedkami (pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. septembra 2013, Dansk Jurist - og Řkonomforbund, C-546/11, EU:C:2013:603, bod 69). Napokon tretia zlozka, niekedy oznacovaná ako "proporcionalita v uzsom zmysle", sa týka jej primeranosti, teda neexistencie nevýhod, ktoré by boli neprimerané k sledovaným cielom (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 7. marca 2013, Polsko/Komisia, T-370/11, EU:T:2013:113, bod 89, a z 26. septembra 2014, Romonta/Komisia, T-614/13, EU:T:2014:835, bod 74). 44 V druhom rade sa zdá, ze zalobkyna predkladá aj výhradu zalozenú na porusení zásady rovnosti zaobchádzania. Tvrdí, ze predmetné kritérium oprávnenosti viedlo k rozdielom v zaobchádzaní na úkor podnikov, ktorých niektoré cinnosti neboli pandémiou COVID-19 postihnuté, kedze ich nútilo krízovo financovat ich postihnuté cinnosti, pretoze nemohli vyuzívat spornú schému pomoci schválenú Komisiou alebo ju mohli vyuzívat len v mensej miere. 45 Podla ustálenej judikatúry si zásada rovnosti zaobchádzania vyzaduje, aby sa porovnatelné situácie neposudzovali rozdielne a rozdielne situácie neposudzovali rovnako, ak takéto posudzovanie nie je objektívne odôvodnené (rozsudok z 15. apríla 2008, Nuova Agricast, C-390/06, EU:C:2008:224, bod 66; pozri v tomto zmysle tiez rozsudok z 5. júna 2018, Montero Mateos, C-677/16, EU:C:2018:393, bod 49). 46 Okolnosti, ktoré charakterizujú rozdielne situácie a tým ich porovnatelný charakter, je potrebné urcit a posúdit najmä s ohladom na predmet a ciel aktu Únie, ktorý vytvára predmetný rozdiel. Okrem toho treba zohladnit zásady a ciele oblasti, do ktorej spadá dotknutý akt (rozsudok zo 16. decembra 2008, Arcelor Atlantique et Lorraine a i., C-127/07, EU:C:2008:728, bod 26). 47 Treba konstatovat, ze takáto argumentácia namierená proti rozhodnutiu, ktorým sa uplatnuje clánok 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, sa prelína s výhradami zalobkyne zalozenými na porusení zásady proporcionality v jej rôznych zlozkách. 48 Clánok 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ skutocne umoznuje výnimku zo vseobecnej zásady nezlucitelnosti státnej pomoci s vnútorným trhom stanovenej v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Z toho vyplýva jednak to, ze jeho cielom je umoznit vyhlásenie státnej pomoci, ktorá z definície znamená poskytnutie selektívnej výhody urcitým podnikom, co mozno kvalifikovat ako diskrimináciu, za zlucitelnú (pozri v tomto zmysle rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group a i., C-20/15 P a C-21/15 P, EU:C:2016:981, body 54 a 55), a jednak to, ze sa má vykladat restriktívne (pozri rozsudok z 9. apríla 2014, Grécko/Komisia, T-150/12, neuverejnený, EU:T:2014:191, bod 146 a citovanú judikatúru). 49 V dôsledku toho skutocnost, ze predmetné kritérium oprávnenosti vedie k rozdielnemu zaobchádzaniu s podnikmi v závislosti od toho, ci pandémia COVID-19 postihla vsetky ich cinnosti alebo len ich cast, sama osebe neznamená, ze je nezákonné. Naopak je potrebné overit, ci je toto rozdielne zaobchádzanie odôvodnené podla clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, coho predpokladom je, aby bolo uvedené kritérium nevyhnutné, vhodné a primerané na nápravu vázneho narusenia hospodárstva dotknutého clenského státu. - O výhrade spochybnujúcej vhodnost predmetného kritéria oprávnenosti 50 Zalobkyna v podstate tvrdí, ze predmetné kritérium oprávnenosti nie je vhodné na dosiahnutie ciela clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, pretoze narúsa hospodársku sútaz bez toho, aby zmiernilo úcinky pandémie COVID-19, a je v rozpore s odsekom 11 oznámenia, ktorým sa zavádza stvrtá zmena docasného rámca, v ktorom sa uvádza potreba zabránit poklesu kapitálu podnikov. V tejto súvislosti tvrdí, ze úcinky uvedenej pandémie na fyzický maloobchod boli také, ze nemozno vylúcit, ze podniky nevyuzívajúce spornú schému pomoci z dôvodu výkonu iných cinností prestanú v tomto odvetví pôsobit. 51 S takouto argumentáciou nemozno súhlasit. 52 Po prvé je nesporné, ze pandémia COVID-19 spôsobila vázne narusenie nemeckého hospodárstva. Patrí teda do pôsobnosti clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. 53 Po druhé z odseku 18 docasného rámca, ktorý je citovaný v bode 4 vyssie, vyplýva, ze cielom tohto rámca je zabezpecit zlucitelnost pomoci s vnútorným trhom, a to najmä pomoci vo forme podpory nekrytých fixných nákladov, ktorá je urcená na vyriesenie problému nedostatocnej likvidity, ktorému podniky celia v dôsledku pandémie COVID-19, a na zabezpecenie toho, aby narusenia spôsobené touto pandémiou neohrozovali ich zivotaschopnost. 54 Rovnako z odseku 11 oznámenia, ktorým sa zavádza stvrtá zmena docasného rámca, ktorý je citovaný v bode 5 vyssie, vyplýva, ze cielom podpory pre podniky, ktoré docasne nie sú schopné pokryt cast svojich fixných nákladov, je zabezpecit preklenutie prechodného obdobia tým, ze sa zabráni poklesu ich kapitálu, co im umozní zachovat ich podnikatelskú cinnost poskytnutím silného odrazového mostíka na obnovu. 55 Po tretie treba uviest, ze takýto ciel, ktorý zahrna zohladnenie tazkostí, ktoré môze mat podnik pri krytí svojich fixných nákladov v dôsledku pandémie COVID-19, je v súlade s cielom clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ a je súcastou uplatnovania sirokej diskrecnej právomoci pripomenutej v bode 25 vyssie, ktorou Komisia disponuje na základe tohto ustanovenia. 56 Po stvrté treba konstatovat, ze kritérium umoznujúce podnikom, ktorých obrat sa v dôsledku pandémie COVID-19 znízil o viac nez 30 %, získat financnú pomoc, je plne v súlade s realizáciou ciela pripomenutého v bodoch 53 a 54 vyssie, a to zabezpecit zivotaschopnost a kontinuitu podnikov pocas uvedenej pandémie. 57 Tvrdenie zalobkyne, ze niektoré podniky, ktoré spornú schému pomoci nevyuzívajú alebo vyuzívajú v mensej miere z dôvodu vykonávania cinností, ktoré nie sú pandémiou COVID-19 postihnuté, napríklad internetový obchod, by mohli byt nútené prestat pôsobit v odvetví fyzického maloobchodu, tento záver nespochybnuje. 58 V tejto súvislosti je potrebné uviest, ze clánok 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ nevyzaduje, aby sama predmetná schéma pomoci bola schopná napravit váznu poruchu fungovania v hospodárstve dotknutého clenského státu. Ak totiz Komisia konstatuje, ze doslo k váznej poruche fungovania v hospodárstve clenského státu, tento clenský stát môze byt oprávnený, ak sú splnené ostatné podmienky stanovené v tomto clánku, poskytnút státnu pomoc vo forme schém pomoci alebo individuálnej pomoci, ktoré prispievajú k náprave uvedenej váznej poruchy fungovania. Mohlo by íst teda o viaceré schémy pomoci, z ktorých kazdá prispieva na tento úcel. Na to, aby bola schéma pomoci platne zalozená na tomto ustanovení, nemozno preto vyzadovat, aby sama odstranovala váznu poruchu v hospodárstve clenského státu. 59 Okrem toho Komisia mohla bez toho, aby porusila hranice sirokej diskrecnej právomoci, ktorú má na základe judikatúry uvedenej v bode 25 vyssie, usúdit, ze treba zabezpecit zivotaschopnost podnikov, ktorých podstatná cast cinnosti bola pandémiou COVID-19 postihnutá, a nie vsetkých cinností, ktoré boli uvedenou pandémiou ovplyvnené, bez ohladu na celkovú situáciu podniku. 60 Túto výhradu preto treba zamietnut. - O výhrade spochybnujúcej nevyhnutnost predmetného kritéria oprávnenosti 61 Zalobkyna tvrdí, ze uplatnenie alternatívneho kritéria zohladnujúceho straty v oblastiach cinnosti zasiahnutých pandémiou COVID-19, bez zohladnovania situácie podniku ako celku, by bolo na dosiahnutie ciela clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ vhodnejsie, pretoze by nemalo úcinok obmedzujúci hospodársku sútaz, ktorý vyplýva z predmetného kritéria oprávnenosti. Zdôraznuje, ze toto alternatívne kritérium Komisia zohladnila v iných rozhodnutiach. 62 Komisia reaguje najmä tým, ze nebola povinná abstraktne sa vyslovit ku vsetkým alternatívnym opatreniam, ktoré by sa mohli uplatnovat namiesto spornej schémy pomoci. Dodáva, ze porovnanie zalobkyne týkajúce sa niektorých rozhodnutí, ktoré prijala z dôvodu pandémie COVID-19, je irelevantné, pretoze tieto rozhodnutia nemajú rovnaký právny základ. 63 Je nesporné, ze Komisia sa v zásade nemusí abstraktne vyslovit ku vsetkým alternatívnym opatreniam, ktoré by mohli byt zamýslané, pretoze hoci dotknutý clenský stát musí podrobne uviest dôvody, ktoré viedli k prijatiu predmetnej schémy pomoci, najmä pokial ide o pouzité kritériá oprávnenosti, nie je povinný pozitívne preukázat, ze ziadne iné opatrenie, ktoré by bolo mozné si predstavit a z podstaty veci je hypotetické, nemohlo umoznit zabezpecenie sledovaného ciela lepsie. Ak uvedený clenský stát takúto povinnost nemá, zalobca nemôze ziadat Vseobecný súd, aby Komisii ulozil povinnost nahradit vnútrostátne orgány pri tejto úlohe normatívneho prieskumu s cielom preskúmat akékolvek alternatívne opatrenie, ktoré by prichádzalo do úvahy (pozri rozsudok zo 6. mája 2019, Scor/Komisia, T-135/17, neuverejnený, EU:T:2019:287, bod 94 a citovanú judikatúru). 64 Treba vsak konstatovat, ze takáto judikatúra nie je za okolností prejednávanej veci relevantná. V skutocnosti vychádza z dvojitého predpokladu, ze na jednej strane kritériá oprávnenosti schémy pomoci vypracúva príslusný clenský stát a ze na druhej strane má Komisia len preskúmat ich nevyhnutnost na základe vysvetlení poskytnutých uvedeným státom. V prejednávanej veci je pritom jednak nesporné, ze kritérium oprávnenosti obsiahnuté v spornej schéme pomoci v skutocnosti pochádza z docasného rámca Komisie, a jednak, ze alternatívne kritérium navrhnuté zalobkynou Komisia uplatnila v iných rozhodnutiach s cielom vyhlásit za zlucitelné urcité schémy pomoci, ktoré boli prijaté z dôvodu pandémie COVID-19. 65 Nic to nemení na tom, ze tejto výhrade nemozno vyhoviet. 66 Po prvé, ako sa uvádza v bodoch 25, 55 a 58 vyssie, Komisia má pri vykonávaní clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ sirokú diskrecnú právomoc. Tejto výhrade by preto bolo mozné vyhoviet len v prípade, ak by alternatívne kritérium predlozené zalobkynou jasne preukázalo, ze predmetné kritérium oprávnenosti nie je potrebné. 67 Po druhé treba konstatovat, ze alternatívne kritérium predlozené zalobkynou sa od predmetného kritéria oprávnenosti lísi, pokial ide o rozsah jeho vplyvu na rozpocet dotknutého clenského státu. Výsledkom by tak bolo poskytnutie verejných zdrojov kazdému podniku, ktorý utrpel v dôsledku pandémie straty, bez ohladu na jeho celkovú financnú situáciu. Predmetné kritérium oprávnenosti naopak obmedzuje vplyv takejto pomoci na rozpocet tým, ze vylucuje alebo obmedzuje výhody predmetnej schémy pomoci pre podniky, ktorých celkovú financnú situáciu pandémia COVID-19 ovplyvnila v mensej miere z dôvodu iných zdrojov príjmov. 68 Po tretie a v dôsledku toho sa zalobkyna mýli, ked v podstate tvrdí, ze alternatívne kritérium, ktoré uvádza, predstavuje "tiez vhodné" opatrenie v zmysle judikatúry uvedenej v bodoch 42 a 43 vyssie, cím chce preukázat, ze predmetné kritérium oprávnenosti nebolo potrebné. 69 Tento záver nie vyvrátený argumentáciou zalobkyne, ze Komisia vo dvoch rozhodnutiach, ktorými vyhlásila schémy pomoci za zlucitelné na základe clánku 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ, akceptovala uplatnenie kritéria zalozeného na oblastiach cinnosti zasiahnutých pandémiou COVID-19. 70 V tejto súvislosti stací zdôraznit, ze skutocnost, ze Komisia mohla na základe clánku 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ, ktorý sa týka zo zákona zlucitelnej pomoci urcenej na náhradu skody spôsobenej prírodnými katastrofami alebo mimoriadnymi udalostami, schválit schémy pomoci zahrnajúce kompenzáciu strát utrpených v dôsledku povinného uzavretia v súvislosti s pandémiou COVID-19 bez toho, aby zohladnila celkovú financnú situáciu príjemcov, neznamená, ze bola povinná postupovat rovnako aj pri uplatnovaní svojej sirokej diskrecnej právomoci, ktorú jej priznáva clánok 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, s cielom vyhlásit za zlucitelnú pomoc urcenú na nápravu váznej poruchy fungovania v hospodárstve clenského státu. - O výhrade spochybnujúcej primeranost predmetného kritéria oprávnenosti 71 Zalobkyna v podstate tvrdí, ze sporné kritérium oprávnenosti je neprimerané vzhladom na obmedzujúce úcinky na hospodársku sútaz, ktoré spôsobilo podnikom, v prípade ktorých boli pandémiou COVID-19 postihnuté len niektoré cinnosti. Uvádza, ze na rozdiel od svojich konkurentov, ktorí spornú schému pomoci vyuzívali, musela tieto cinnosti podporovat namiesto realizácie nových investícií. V podstate zdôraznuje, ze Komisia nemohla nevediet o rozsahu obmedzujúcich úcinkov na hospodársku sútaz vyplývajúcich z predmetného kritéria oprávnenosti po zvýsení stropu na 10 miliónov eur prostredníctvom oznámenia, ktorým sa zavádza piata zmena docasného rámca. 72 Bez toho, aby bolo potrebné rozhodnút o tom, ci Komisia pri vykonávaní clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ musela vyvázit priaznivé úcinky predmetnej schémy pomoci s jej negatívnymi úcinkami na zachovanie nenarusenej hospodárskej sútaze, stací konstatovat, ze predmetné kritérium oprávnenosti v ziadnom prípade nespôsobuje obmedzujúce úcinky na hospodársku sútaz, ktoré by boli zjavne neprimerané cielu sledovanému spornou schémou pomoci, ktorým je zabezpecenie zivotaschopnosti podnikov postihnutých pandémiou COVID-19. 73 Nemozno teda konstatovat, ze skutocnost, ze zalobkyna musela cast svojich zdrojov z cinností, ktoré neboli pandémiou COVID-19 postihnuté, venovat na financovanie cinností postihnutých pandémiou, a nie na nové investície, ovplyvnuje jej konkurencné postavenie takým spôsobom, ze by sa nemohla uplatnit výnimka uvedená v clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. V tejto súvislosti treba uviest, ze konkurenti zalobkyne, ktorí spornú schému pomoci vyuzívajú v plnej miere, musia tiez znásat cast strát spôsobených uvedenou pandémiou, kedze v napadnutom rozhodnutí sa podla bodu 87 písm. c) docasného rámca stanovuje, ze intenzita pomoci nesmie presiahnut 70 % nekrytých fixných nákladov, s výnimkou mikropodnikov a malých podnikov, v prípade ktorých táto hranica predstavuje 90 % uvedených nákladov. 74 Okrem toho treba uviest, ze úvahy zalobkyne zrejme vychádzajú z predpokladu, ze schéma pomoci by jej príjemcom umoznila investovat do rozvoja ich existujúcich cinností alebo do nových cinností, cím by im poskytla konkurencnú výhodu oproti podnikom, ktorých obchodný model znamená, ze ju nevyuzívajú alebo ju vyuzívajú len v mensej miere. Takýto predpoklad vsak nie je zo skutkového hladiska podlozený, pretoze uvedená schéma umoznuje podnikom, ktoré boli na rozdiel od podnikov, v prípade ktorých podstatná cast cinnosti nebola pandémiou COVID-19 výrazne postihnutá, uvedenou pandémiou vázne oslabené, iba zabezpecit prezitie. Nemozno teda dôvodne tvrdit, ze uvedená schéma im umozní rozvoj ich cinností na úkor cinností ich konkurentov. 75 Vzhladom na uvedené skutocnosti je potrebné túto výhradu zamietnut, a teda zamietnut aj prvú cast prvého zalobného dôvodu. O druhej casti zalozenej na absencii individuálneho preskúmania spornej schémy pomoci a na nedostatocnom odôvodnení 76 Zalobkyna jednak pripomína, ze prijatie docasného rámca Komisiou ju nezbavuje povinnosti vykonat individuálne preskúmanie spornej schémy pomoci, a jednak tejto institúcii vytýka, ze v prejednávanej veci takéto preskúmanie nevykonala. V tejto súvislosti poukazuje na skutocnost, ze napadnuté rozhodnutie je odôvodnené výlucne odkazom na uvedený rámec a ze bolo prijaté len tri dni po oznámení uvedenej schémy pomoci. Dodáva, ze uvedené rozhodnutie je nedostatocne odôvodnené, kedze Komisia v nom iba odkázala na tento rámec. 77 Komisia, ktorú podporuje Spolková republika Nemecko, tvrdí, ze preskúmanie predmetnej schémy pomoci vykonala, a jeho výsledkom bolo, ze neexistuje dôvod na odchýlenie sa od docasného rámca. Okrem toho odmieta akékolvek nedostatocné odôvodnenie napadnutého rozhodnutia. 78 Z dôvodov uvedených uz v bodoch 36 a 37 vyssie treba konstatovat, ze zalobkyna správne tvrdí, ze prijatie docasného rámca Komisiou ju nezbavuje povinnosti vykonat individuálne preskúmanie predmetnej schémy pomoci. 79 V prejednávanej veci vsak nemozno konstatovat, ze by si Komisia svoju povinnost vykonat individuálne preskúmanie spornej schémy pomoci nesplnila. 80 Po prvé z bodov 9 a 14 vyssie vyplýva, ze Komisia v rozhodnutí C(2020) 8318 final, ako aj v rozhodnutí C(2021) 1066 final výslovne uviedla vlastnosti spornej schémy pomoci. 81 Po druhé zalobkyna vo svojich podaniach nepreukázala existenciu výnimocných okolností specifických pre spornú schému pomoci, ktoré by odôvodnovali neuplatnenie odseku 87 docasného rámca Komisiou. Z preskúmania prvej casti tohto zalobného dôvodu totiz vyplýva, ze rôzne predlozené výhrady sa týkajú dôvodnosti predmetného kritéria oprávnenosti, ako je uvedené v uvedenom odseku a ako bolo uplatnené v napadnutom rozhodnutí, ale ze nie sú specifické pre túto schému pomoci. 82 V tejto súvislosti treba uviest, ze existencia podnikov s obchodným modelom, ktorý zahrna tak cinnosti postihnuté pandémiou COVID-19, ako aj iné cinnosti, ktoré sú pred nou chránené, nie je okolnostou specifickou pre spornú schému pomoci, ktorú mala Komisia v napadnutom rozhodnutí zohladnit. To isté platí aj pre skutocnost, ze oznámením, ktorým sa zavádza piata zmena docasného rámca, sa zvýsil maximálny strop pomoci na 10 miliónov eur na podnik. 83 Po tretie a v dôsledku vyssie uvedeného, kedze zalobkyna nepreukázala ziadne výnimocné okolnosti, ktoré by naznacovali, ze sa Komisia odchýlila od pravidiel, ktoré si stanovila v docasnom rámci, to, ze dokázala prijat rozhodnutie do troch dní od oznámenia schémy pomoci, nemozno povazovat za nepriamy dôkaz chýbajúceho individuálneho preskúmania spornej schémy pomoci. 84 Po stvrté vzhladom na neexistenciu okolností specifických pre spornú schému pomoci Komisia neporusila svoju povinnost odôvodnenia, ked v napadnutom rozhodnutí odkázala na dôvody uvedené v docasnom rámci, a tým vysvetlila dôvody svojho rozhodnutia vyhlásit spornú schému pomoci za zlucitelnú s vnútorným trhom podla clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. 85 Okrem toho zo vsetkých predchádzajúcich posúdení vyplýva, ze jednak zalobkyna bola schopná pochopit odôvodnenie napadnutého rozhodnutia a jednak Vseobecný súd bol schopný preskúmat jeho dôvodnost, takze treba konstatovat, ze toto rozhodnutie bolo z právneho hladiska odôvodnené dostatocne. 86 Vzhladom na uvedené sa musí táto cast, a teda aj prvý zalobný dôvod ako celok, zamietnut. O druhom zalobnom dôvode zalozenom na porusení clánku 108 ods. 2 ZFEÚ 87 Zalobkyna tvrdí, ze Komisia bola povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania, kedze otázka zlucitelnosti spornej schémy pomoci s vnútorným trhom vyvolávala vázne tazkosti, a ze napadnuté rozhodnutie preto porusilo jej procesné práva podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. V podstate sa domnieva, ze z prvého zalobného dôvodu vyplýva, ze sa Komisia nezaoberala dôsledkami prístupu zalozeného na posúdení úcinkov pandémie COVID-19 na úrovni podnikov v prípade tých, ktoré pôsobia vo viacerých oblastiach cinnosti. Po piatej zmene docasného rámca si Komisia mala uvedomit význam poskytovania pomoci velkým podnikom, ale nevyvodila z toho ziadne dôsledky pri skúmaní zmeny pôvodnej schémy pomoci. To má naznacovat nedostatocné a neúplné preskúmanie, a teda existenciu váznych tazkostí, ktoré by mohli vyvolat pochybnosti o zlucitelnosti sporného systému s vnútorným trhom. Napokon sa zalobkyna domnieva, ze tento zalobný dôvod má vo vztahu k prvému zalobnému dôvodu samostatný obsah. 88 Komisia tvrdí, ze tento zalobný dôvod vo vztahu k prvému nemá samostatný obsah, takze zamietnutie prvého zalobného dôvodu má automaticky za následok zamietnutie tohto zalobného dôvodu. 89 Je potrebné konstatovat, ze tento zalobný dôvod týkajúci sa ochrany procesných práv zalobkyne z dôvodu, ze Komisia napriek údajnej existencii váznych pochybností nezacala konanie vo veci formálneho zistovania, má v skutocnosti subsidiárny charakter v prípade, ze by Vseobecný súd nepreskúmal dôvodnost posúdenia pomoci ako takej. Z ustálenej judikatúry vyplýva, ze úcelom takéhoto zalobného dôvodu je umoznit dotknutej osobe, aby sa v tomto postavení povazovala za oprávnenú na podanie zaloby podla clánku 263 ZFEÚ, co by jej bolo inak zamietnuté (pozri v tomto zmysle rozsudky z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex, C-83/09 P, EU:C:2011:341, bod 48, a z 27. októbra 2011, Rakúsko/Scheucher-Fleisch a i., C-47/10 P, EU:C:2011:698, bod 44). Pokial vsak bol tento zalobný dôvod, ktorý sa týka dôvodnosti posúdenia pomoci ako takej, preskúmaný, je zbavený svojho uvádzaného úcelu. 90 Navyse treba konstatovat, ze tento zalobný dôvod nemá samostatný obsah. Zalobkyna totiz môze na úcely zachovania procesných práv, ktoré jej prinálezia v rámci konania vo veci formálneho zistovania, uvádzat len dôvody, ktoré môzu preukázat, ze posúdenie informácií a dôkazov, ktoré má Komisia k dispozícii alebo mohla mat k dispozícii v stádiu predbezného preskúmania oznámeného opatrenia, malo vyvolat pochybnosti o jeho zlucitelnosti s vnútorným trhom (pozri v tomto zmysle rozsudky z 22. decembra 2008, Régie Networks, C-333/07, EU:C:2008:764, bod 81; z 9. júla 2009, 3F/Komisia, C-319/07 P, EU:C:2009:435, bod 35, a z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex, C-83/09 P, EU:C:2011:341, bod 59), ako je nedostatocnost alebo neúplnost preskúmania vykonaného Komisiou v rámci postupu predbezného preskúmania alebo existencia stazností tretích osôb. Treba teda uviest, ze v tomto zalobnom dôvode sa súhrnne opakujú tvrdenia uvedené v rámci prvého zalobného dôvodu bez toho, aby sa poukázalo na konkrétne skutocnosti týkajúce sa prípadných váznych tazkostí. 91 V dôsledku toho, kedze prvý zalobný dôvod bol vecne preskúmaný, nie je potrebné tento zalobný dôvod skúmat. 92 Vzhladom na vyssie uvedené je potrebné túto zalobu zamietnut. O trovách 93 Podla clánku 134 ods. 1 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu úcastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 94 Kedze zalobkyna nemala vo veci úspech a Komisia podala návrh v tomto zmysle, je opodstatnené ulozit jej povinnost nahradit trovy konania. 95 Podla clánku 138 ods. 1 rokovacieho poriadku clenské státy a institúcie, ktoré vstúpili do konania ako vedlajsí úcastníci, znásajú svoje vlastné trovy konania. Spolková republika Nemecko teda znása svoje vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (druhá rozsírená komora) rozhodol takto: 1. Zaloba sa zamieta. 2. E. Breuninger GmbH & Co. znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit trovy konania vynalozené Európskou komisiou. 3. Spolková republika Nemecko znása svoje vlastné trovy konania. Tomljenovic Schalin Skvarilová-Pelzl Nőmm Kukovec Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 21. decembra 2022. Podpisy __________________________________________________________________ [2]* Jazyk konania: nemcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXPK2e4L/L84200-5309TMP.html#Footnote* 2. file:///tmp/lynxXXXXPK2e4L/L84200-5309TMP.html#Footref*