ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (piata komora) z 10. novembra 2022 ( [1]*1 ) "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Hospodárska sútaz - Kartely - Clánok 101 ZFEÚ - Sankcia ulozená vnútrostátnym orgánom hospodárskej sútaze - Stanovenie výsky pokuty - Zohladnenie obratu zapísaného do výkazu ziskov a strát - Ziadost, aby vnútrostátny orgán hospodárskej sútaz zohladnil odlisný obrat - Zamietnutie zo strany orgánu hospodárskej sútaze - Skutocná hospodárska situácia dotknutého podniku - Zásada proporcionality" Vo veci C-385/21, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Înalta Curte de Casatie si Justitie (Najvyssí kasacný súd, Rumunsko) z 1. marca 2021 a dorucený Súdnemu dvoru 22. júna 2021, ktorý súvisí s konaním: Zenith Media Communications SRL, proti Consiliul Concurentei, SÚDNY DVOR (piata komora), v zlození: predseda piatej komory E. Regan, sudcovia D. Gratsias (spravodajca), M. Ilesic, I. Jarukaitis a Z. Csehi, generálny advokát: A. M. Collins, tajomník: A. Calot Escobar, so zretelom na písomnú cast konania, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - Zenith Media Communications SRL, v zastúpení: V. Berea, R. Ionescu, P. Partene, A. I. Rusan, avocati, a A. Komives, ügyvéd, - Consiliul Concurentei, v zastúpení: C. Butacu a B. Chiritoiu, splnomocnení zástupcovia, - rumunská vláda, v zastúpení: E. Gane a A. Rotareanu, splnomocnené zástupkyne, - talianska vláda, v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyna, za právnej pomoci G. Aiello, avvocato dello Stato, - Európska komisia, v zastúpení: I. V. Rogalski a L. Wildpanner, splnomocnení zástupcovia, so zretelom na rozhodnutie prijaté po vypocutí generálneho advokáta, ze vec bude prejednaná bez jeho návrhov, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 4 ods. 3 ZEÚ a clánku 101 ZFEÚ v spojení so zásadou proporcionality. 2 Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spolocnostou Zenith Media Communications SRL a Consiliul Concurenei (Rada pre hospodársku sútaz, Rumunsko) týkajúceho sa rozhodnutia, ktorým sa tejto spolocnosti ukladá pokuta za porusenie pravidiel hospodárskej sútaze. Právny rámec Právo Únie Nariadenie (ES) c. 1/2003 3 Clánok 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch [101] a [102 ZFEÚ] ([2]Ú. v. EÚ L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205) stanovuje: "Ak orgány hospodárskej sútaze clenských státov alebo vnútrostátne súdy uplatnujú vnútrostátne sútazné právo na dohody, rozhodnutia zdruzení podnikov alebo zosúladené postupy v zmysle clánku [101] ods. 1 [ZFEÚ], ktoré môzu ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi v zmysle uvedeného ustanovenia, uplatnia aj clánok [101 ZFEÚ] na také dohody, rozhodnutia alebo zosúladené postupy. ..." 4 Clánok 5 tohto nariadenia stanovuje: "Orgány hospodárskej sútaze clenských státov majú právomoc na uplatnovanie clánkov [101] a [102 ZFEÚ] v jednotlivých prípadoch. Na tento úcel, konajúc zo svojho vlastného podnetu alebo na základe staznosti, môzu prijímat tieto rozhodnutia: - nariadit skoncenie porusovania, - nariadit docasné opatrenia, - prijímat záväzky, - ukladat pokuty, pravidelné penále alebo iné sankcie podla vnútrostátneho práva. Ak na základe informácií, ktoré majú k dispozícii, nie sú splnené podmienky pre zákaz, môzu tiez rozhodnút, ze nie sú ziadne dôvody na zásah z ich strany." 5 Clánok 23 ods. 2 uvedeného nariadenia stanovuje moznost Európskej komisie ulozit podnikom pokuty za porusenia ustanovení práva hospodárskej sútaze Európskej únie. Tieto pokuty neprevysujú 10 % celkového obratu podniku dosiahnutého v predchádzajúcom hospodárskom roku. 6 Podla clánku 35 ods. 1 toho istého nariadenia: "Clenské státy urcia orgán alebo orgány hospodárskej sútaze zodpovedné za uplatnovanie clánkov [101] a [102 ZFEÚ] tak, aby boli úcinne splnené ustanovenia tohto nariadenia. ..." Stvrtá smernica 78/660/EHS 7 Clánok 2 ods. 1 prvý pododsek stvrtej smernice Rady 78/660/EHS z 25. júla 1978 o rocnej úctovnej závierke niektorých typov spolocností, vychádzajúcej z clánku [50 ods. 2 písm. g) ZFEÚ] ([3]Ú. v. ES L 222, 1978, s. 11; Mim. vyd. 17/001, s. 21), zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003 ([4]Ú. v. EÚ L 178, 2003, s. 16. Mim. vyd. 17/001, s. 273), stanovuje: "Rocná úctovná závierka musí obsahovat súvahu, výkaz ziskov a strát a poznámky. Tieto dokumenty tvoria jednotný celok." 8 Z clánkov 22 az 26 stvrtej smernice 78/660, zmenenej smernicou 2003/51, vyplýva, ze cistá suma obratu je uvedená na výkaze ziskov a strát. Rumunské právo 9 Clánok 2 ods. 3 Legea concurentei nr. 21/1996 (zákon c. 21/1996 o hospodárskej sútazi) z 10. apríla 1996 (Monitorul Oficial al României, cast I, c. 88 z 30. apríla 1996), v znení uplatnitelnom na spor vo veci samej (dalej len "zákon o hospodárskej sútazi"), stanovuje: "Ak sa podniky... zúcastnujú na zoskupení podnikov bez právnej subjektivity, ktoré sa vytvorilo na základe dohody, dohovoru, paktu, protokolu, zmluvy a inak, bez ohladu na to, ci je toto zoskupenie výslovné, verejné alebo skryté a bez ohladu na jeho formu (aliancia, zdruzenie, blok, zväz a iné), sa ustanovenia tohto zákona uplatnujú na kazdý zúcastnený podnik s prihliadnutím na zásadu proporcionality, pokial ide o konanie a skutky uvedené v odseku 1, ktoré boli vykonané v súvislosti s úcastou v takomto zoskupení." 10 Clánok 5 ods. 1 zákona o hospodárskej sútazi znie: "1. Zakazujú sa vsetky kartely medzi podnikmi, rozhodnutia o zdruzení podnikov a zosúladené postupy, ktoré majú za ciel alebo následok vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze na rumunskom trhu alebo jeho casti, najmä tie, ktoré: a) priamo alebo nepriamo urcujú nákupné alebo predajné ceny alebo iné obchodné podmienky; b) obmedzujú alebo kontrolujú výrobu, odbyt, technický rozvoj alebo investície; c) rozdelujú trhy alebo zdroje zásobovania; d) vo vztahu k obchodným partnerom uplatnujú rozdielne podmienky na rovnaké plnenia, cím niektorým z nich spôsobujú znevýhodnenie v rámci hospodárskej sútaze; e) podmienujú uzatváranie zmlúv, ktoré svojou povahou alebo podla obchodných zvyklostí nesúvisia s predmetom týchto zmlúv, prijatím dodatocných záväzkov zo strany partnerov." 11 Clánok 55 ods. 1 písm. a) zákona o hospodárskej sútazi stanovuje: "Za porusenia sankcionované pokutou, ktorá nesmie presiahnut 10 % celosvetového obratu dosiahnutého podnikom alebo zdruzením podnikov v hospodárskom roku predchádzajúcom sankcii, sa povazujú nasledujúce skutky, vykonané úmyselne alebo z nedbanlivosti podnikmi alebo zdruzeniami podnikov: a) porusenie clánkov 5 a 6 tohto zákona, ako aj clánkov 101 a 102 ZFEÚ..." 12 V prílohe Ordinul nr. 420, pentru punerea în aplicare a Instructiunilor privind individualizarea sanctiunilor pentru contraventiile prevazute la articolul [55] din legea concurentei nr. 21/1996 (vyhláska c. 420, ktorou sa vykonávajú pokyny pre konkrétne urcenie sankcií za správne delikty stanovené v clánku [55] zákona o hospodárskej sútazi c. 21/1996) z 2. septembra 2010 (Monitorul Oficial al României, cast I, c. 638 z 10. septembra 2010) sa nachádzajú pokyny urcené Rade pre hospodársku sútaz v súvislosti s výpoctom pokút (dalej len "pokyny pre konkrétne urcenie sankcií"), pricom v prílohe II bode A tejto vyhlásky sa uvádza: "A. Stanovenie základnej sadzby 1. Základná sadzba sa urcí podla závaznosti a dlzky trvania skutkových okolností. Vypocíta sa spocítaním nizsie uvedených dvoch ciastok podla závaznosti a dlzky trvania: x závaznost + y dlzka trvania = základná sadzba 2. Celkový obrat, ktorý dosiahol porusovatel v hospodárskom roku predchádzajúcom sankcii, urcený v súlade s platnými danovými úpravami, sa povazuje za východiskový bod pre stanovenie základnej sadzby pokuty v prípade deliktov uvedených v clánku [55] zákona." 13 Ordinul nr. 3055, pentru aprobarea Reglementarilor contabile conforme cu directivele europene (vyhláska c. 3055, ktorou sa schvalujú úctovné predpisy v súlade s európskymi smernicami) z 29. októbra 2009 (Monitorul Oficial al României, cast I, c. 766 z 10. novembra 2009, dalej len "vyhláska, ktorou sa schvalujú úctovné predpisy") v bodoch 33, 46 a 253 stanovuje: "33. (1) Cistý obrat zahrna sumy pochádzajúce z predaja výrobkov a poskytovania sluzieb, ktoré predstavujú beznú cinnost subjektu, po odpocítaní obchodných zliav a dane z pridanej hodnoty, ako aj iných daní, ktoré priamo súvisia s obratom. ... 46. (1) Zásada prednosti obsahu pred formou. Hodnoty vyjadrené v polozkách súvahy a výkaze ziskov a strát sa uvádzajú s prihliadnutím na hospodársku podstatu plnenia alebo oznámenej transakcie, a nielen na jej právnu formu. (2) Cielom dodrziavania tejto zásady je verné zaznamenanie v úctovníctve a prezentácia hospodársko-financných transakcií v súlade s hospodárskou realitou, pricom sa uvádzajú práva a povinnosti, ako aj riziká spojené s týmito transakciami. ... (4) Od podnikov sa vyzaduje, aby pri úctovaní ekonomicko-financných transakcií zohladnovali vsetky dostupné informácie tak, aby sa len velmi zriedkavo stávalo, ze by sa povaha transakcie, urcená na základe zásady prednosti obsahu pred formou, lísila od tej, ktorá by bola stanovená bez tejto zásady. ... 253. ... (2) Sumy prijaté podnikom v mene tretích osôb, a to aj v prípade sprostredkovatelských, komisionárskych alebo mandátnych zmlúv uzatvorených v súlade so zákonom, nie sú príjmom z beznej cinnosti, aj ked sa z hladiska dane z pridanej hodnoty osoby konajúce vo vlastnom mene povazujú za predajcov. V tomto prípade príjmy z beznej cinnosti tvoria splatné provízie." Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky 14 Rozhodnutím z 3. decembra 2014 Rada pre hospodársku sútaz konstatovala, ze v období od 26. marca do 17. októbra 2012 sa viaceré podniky vrátane navrhovatelky vo veci samej, ktoré ponúkajú sluzby sprostredkovania reklamy, dopustili jediného a pokracujúceho porusenia clánku 5 ods. 1 zákona o hospodárskej sútazi a clánku 101 ods. 1 ZFEÚ tým, ze sa zúcastnili na karteli, ktorého cielom bolo vylúcit z rumunského trhu konkurencných sprostredkovatelov reklamy (dalej len "rozhodnutie Rady pre hospodársku sútaz"). Navrhovatelke vo veci samej bola ulozená pokuta vo výske 2146199 rumunských lei (RON) (priblizne 484759 eur), ktorá podla jej výkazu ziskov a strát predstavovala 2,52 % jej obratu za hospodársky rok 2013. 15 Navrhovatelka vo veci samej podala na Curtea de Apel Bucuresti (Odvolací súd Bukurest, Rumunsko) zalobu, ktorou sa domáhala zrusenia rozhodnutia Rady pre hospodársku sútaz alebo subsidiárne znízenia výsky pokuty s prihliadnutím na maximálnu hranicu, ktorá vyplýva zo správneho urcenia jej obratu. Táto zaloba bola zamietnutá rozsudkom z 8. júna 2016. 16 Na podporu opravného prostriedku, ktorý podala proti tomuto rozsudku na Înalta Curte de Casatie si Justitie (Najvyssí kasacný súd, Rumunsko), teda na vnútrostátny súd, navrhovatelka vo veci samej tvrdí, ze ako sprostredkovatelka reklamy vykonáva cinnost sprostredkovatela medzi inzerentmi a poskytovatelmi reklamných sluzieb, akými sú televízne stanice. Sprostredkovatelia reklamy uhrádzajú poskytovatelom reklamných sluzieb odmenu, ktorú prijímajú od inzerentov. Odmena sprostredkovatelov reklamy má formu provízie od inzerentov. Súcastou obratu sprostredkovatelov reklamy je iba táto provízia. Rada pre hospodársku sútaz pritom zohladnila ako základ výpoctu ulozenej pokuty obrat uvedený v úctovníctve dotknutej navrhovatelky, ktorý zahrnal nielen vybrané provízie, ale aj sumy, ktoré navrhovatelka zaplatila poskytovatelom reklamných sluzieb. Rada pre hospodársku sútaz tým porusila bod 253 (2) vyhlásky, ktorou sa schvalujú úctovné predpisy a odmietla uplatnit právne predpisy a judikatúru týkajúce sa výpoctu obratu v prípade sprostredkovatelov na základe bodu 152 jej pokynov z 5. augusta 2010 o pravidlách uplatnitelných v oblasti kontroly koncentrácií. Uvedená navrhovatelka tak nebola sankcionovaná za údajné porusenie práva hospodárskej sútaze, ale za spôsob vedenia úctovníctva. Za týchto okolností Curtea de Apel Bucuresti (Odvolací súd Bukurest) zamietnutím zaloby podanej proti rozhodnutiu Rady pre hospodársku sútaz nezohladnil skutocné príjmy navrhovatelky vo veci samej, cím porusil zásadu proporcionality. 17 Vnútrostátny súd spresnuje, ze pred prijatím tohto rozhodnutia vsetky obvinené podniky tvrdili, ze na úcely stanovenia výsky pokuty nemala Rada pre hospodársku sútaz zohladnit ich celkové príjmy, ale len ich skutocné príjmy. Tak uvedené rozhodnutie, ako aj zákon o hospodárskej sútazi a pokyny pre konkrétne urcenie sankcií sú pritom v súvislosti s urcením základu výpoctu pokuty zamerané na celkový obrat, ktorý vyplýva z rocných úctovných závierok, bez toho, aby rozlisovali podla zloziek uvedeného obratu alebo cinností dotknutého podniku. Pokyny pre konkrétne urcenie sankcií neponechávajú Rade pre hospodársku sútaz nijakú mieru volnej úvahy s cielom vyhnút sa riziku svojvôle. Obvinený podnik sa teda nemôze odvolávat na nesúlad obratu, ktorý sa nachádza v jeho výkaze ziskov a strát, s príslusnými úctovnými pravidlami, kedze tento obrat vyplýva z jeho vlastných rozhodnutí a úctovných záznamov. 18 Vnútrostátny súd okrem toho uvádza, ze podla bodu 253 (2) vyhlásky, ktorou sa schvalujú úctovné predpisy, pozostáva príjem obchodného zástupcu z provízií, ktoré dostáva ako odmenu za ponúkané sprostredkovatelské sluzby, a ze vo veci koncentrácie Rada pre hospodársku sútaz vykonala vlastné posúdenie obratu navrhovatelky vo veci samej, aby zohladnila len provízie prijaté v súvislosti s jej sprostredkovatelskou cinnostou. 19 Vnútrostátny súd sa domnieva, ze za týchto podmienok musí na úcely urcenia, ci je Rada pre hospodársku sútaz povinná zohladnit výlucne cast obratu predstavujúcu provízie prijaté navrhovatelkou vo veci samej, vzájomne vyvázit zásady predvídatelnosti a proporcionality s odstrasujúcim úcinkom sankcie. To by sa malo uskutocnit s ohladom na povinnost lojálnej spolupráce a povinnost clenských státov zdrzat sa akýchkolvek opatrení, ktoré by mohli bránit úcinnému uplatnovaniu clánku 101 ZFEÚ. 20 Vnútrostátny súd sa konkrétne pýta, ci prístup, podla ktorého je Rada pre hospodársku sútaz povinná stanovit základnú sadzbu pokuty podla obratu uvedeného na výkaze ziskov a strát navrhovatelky vo veci samej, ktorý okrem poplatkov za sprostredkovatelskú cinnost zahrna aj sumy prijaté od inzerentov a vyplácané poskytovatelom reklamných sluzieb, môze porusit zásadu proporcionality. Záver, ze Rada pre hospodársku sútaz nie je oprávnená zohladnit iný obrat, by mohol viest k ulozeniu pokuty, ktorá by síce bola predvídatelná a odstrasujúca, ale neodrázala by skutocnú hospodársku situáciu dotknutého podniku, a tým by uvedenú zásadu porusovala. 21 Za týchto okolností Înalta Curte de Casatie si Justitie (Najvyssí kasacný súd) rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky: "Majú sa clánok 4 ods. 3 ZEÚ a clánok 101 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze: 1. ukladajú orgánu hospodárskej sútaze clenského státu povinnost vykladat vnútrostátne pravidlo upravujúce urcenie pokuty v súlade so zásadou proporcionality v tom zmysle, ze je potrebné overit, ci celkový obrat, ako je uvedený vo výkaze [ziskov a strát] za predchádzajúci hospodársky rok, verne odráza hospodárske a financné transakcie v súlade s hospodárskou realitou; 2. s ohladom na zásadu proporcionality, bránia tomu, aby orgán hospodárskej sútaze clenského státu ulozil pokutu na základe obratu zapísaného do výkazu [ziskov a strát] za predchádzajúci hospodársky rok, ktorý zahrna sumy úctované konecným zákazníkom za sluzby, poskytnuté v súvislosti so sprostredkovatelskou cinnostou pri nákupe mediálneho priestoru, a nielen provízie súvisiace so sprostredkovaním; 3. bránia výkladu vnútrostátnej právnej normy v tom zmysle, ze zodpovednost za správny zápis v úctovníctve a za podanie skutocného obrazu o ekonomických a financných transakciách v súlade s hospodárskou realitou prinálezí sankcionovanému podniku a ze orgán hospodárskej sútaze clenského státu je viazaný spôsobom, akým si sankcionovaný podnik splní túto povinnost?" O prejudiciálnych otázkach O prípustnosti 22 Rada pre hospodársku sútaz po prvé tvrdí, ze prejudiciálne otázky sú neprípustné z dôvodu, ze vnútrostátny súd v skutocnosti ziada Súdny dvor, aby vylozil pojem "obrat" obsiahnutý v právnej norme vnútrostátneho práva a aby sám rozhodol o skutkových okolnostiach vo veci samej. 23 Je nepochybné, ze v rámci postupu upraveného v clánku 267 ZFEÚ sú úlohy Súdneho dvora a vnútrostátneho súdu jasne oddelené a výklad vnútrostátnych právnych predpisov, rovnako ako posúdenie skutkových okolností sporu vo veci samej prinálezí výhradne vnútrostátnemu súdu (rozsudok zo 14. novembra 2019, Spedidam, [5]C-484/18, [6]EU:C:2019:970, bod [7]28 a citovaná judikatúra). 24 V rozpore s tvrdením Rady pre hospodársku sútaz vsak vnútrostátny súd neziada Súdny dvor o výklad vnútrostátneho práva. 25 Prejudiciálne otázky polozené týmto súdom sa totiz týkajú výkladu clánku 4 ods. 3 ZEÚ a clánku 101 ZFEÚ v spojení so zásadou proporcionality v kontexte sporu vztahujúcom sa na zákonnost výsky pokuty, ktorú navrhovatelke vo veci samej ulozil vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze za porusenie tak vnútrostátneho práva hospodárskej sútaze, ako aj práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze. Uvedený súd sa osobitne snazí získat relevantné výkladové prvky práva Únie s cielom urcit, do akej miery má obrat zaznamenaný v úctovníctve záväznú povahu na úcely výpoctu uvedenej pokuty. 26 Rada pre hospodársku sútaz po druhé tvrdí, ze prejudiciálne otázky sú hypotetické z dôvodu, ze navrhovatelka vo veci samej pocas správneho konania nespochybnila správnost úctovných zápisov, ktoré vykonala vo svojom výkaze ziskov a strát, a obmedzila sa len na tvrdenie, ze na úcely výpoctu pokuty mala byt zohladnená iba cast jej obratu. 27 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora prinálezí len vnútrostátnemu súdu, ktorý prejednáva spor a nesie zodpovednost za následné súdne rozhodnutie, aby so zretelom na osobitosti veci posúdil tak nevyhnutnost rozhodnutia v prejudiciálnom konaní na úcely vydania svojho rozsudku, ako aj relevantnost otázok, ktoré kladie Súdnemu dvoru. Z toho vyplýva, ze pokial sa polozené otázky týkajú výkladu práva Únie, Súdny dvor je v zásade povinný rozhodnút (rozsudok z 12. mája 2022, Servizio Elettrico Nazionale a i., [8]C-377/20, [9]EU:C:2022:379, bod [10]32, ako aj citovaná judikatúra). 28 To znamená, ze na otázky týkajúce sa práva Únie sa uplatnuje domnienka relevantnosti. Súdny dvor môze odmietnut rozhodnút o prejudiciálnej otázke polozenej vnútrostátnym súdom len vtedy, ak je zjavné, ze pozadovaný výklad práva Únie nemá nijakú súvislost s existenciou alebo predmetom sporu vo veci samej, pokial ide o hypotetický problém, alebo ak Súdny dvor nedisponuje skutkovými ani právnymi okolnostami potrebnými na uzitocnú odpoved na otázky, ktoré mu boli polozené (rozsudok z 12. mája 2022, Servizio Elettrico Nazionale a i., [11]C-377/20, [12]EU:C:2022:379, bod [13]33, ako aj citovaná judikatúra). 29 V prejednávanej veci stací uviest, ze ako uz bolo konstatované v bode 25 tohto rozsudku, polozené otázky sa týkajú výkladu práva Únie. Na jednej strane pritom vôbec nie je zjavné, ze by pozadovaný výklad tohto práva nemal nijakú súvislost s existenciou alebo predmetom sporu vo veci samej, kedze kazdá z polozených otázok by mohla vnútrostátnemu súdu pomôct, aby mohol rozhodnút o zákonnosti výsky pokuty ulozenej navrhovatelke vo veci samej, a teda rozhodnút o tomto spore. Na druhej strane návrh vnútrostátneho súdu na zacatie prejudiciálneho konania obsahuje vsetky skutkové a právne okolnosti potrebné na zodpovedanie týchto otázok. Za týchto okolností sa nemozno domnievat, ze uvedené otázky sú irelevantné. 30 Otázky, ktoré polozil Înalta Curte de Casatie si Justitie (Najvyssí kasacný súd), preto sú prípustné. O veci samej 31 Svojimi tromi otázkami, ktoré treba preskúmat spolocne, sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa clánok 4 ods. 3 ZEÚ a clánok 101 ZFEÚ v spojení so zásadou proporcionality majú vykladat v tom zmysle, ze bránia vnútrostátnej právnej úprave alebo praxi, podla ktorej je vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze povinný na úcely výpoctu pokuty ulozenej podniku za porusenie clánku 101 ZFEÚ zohladnit za kazdých okolností obrat, ako vyplýva z výkazu ziskov a strát tohto podniku bez toho, aby mal moznost preskúmat okolnosti, na ktoré tento podnik poukázal s cielom dokázat, ze uvedený obrat neodráza skutocnú hospodársku situáciu tohto podniku, a preto je potrebné za obrat povazovat inú sumu, ktorá túto situáciu zohladnuje. 32 V zmysle clánku 35 ods. 1 nariadenia c. 1/2003 clenské státy urcia orgán alebo orgány hospodárskej sútaze zodpovedné za uplatnovanie clánku 101 ZFEÚ tak, aby boli ustanovenia tohto nariadenia úcinne dodrzané. Takto ucené orgány musia v zmysle tohto ustanovenia zabezpecit vo vseobecnom záujme úcinné uplatnovanie uvedeného clánku Zmluvy o FEÚ (rozsudok zo 7. decembra 2010, VEBIC, [14]C-439/08, [15]EU:C:2010:739, bod [16]56). 33 Ako vyplýva z clánku 5 nariadenia c. 1/2003, príslusný vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze, ktorý je oprávnený uplatnovat clánok 101 ZFEÚ, môze najmä ukladat pokuty, pravidelné penále alebo iné sankcie podla vnútrostátneho práva. 34 Odkaz v clánku 5 nariadenia c. 1/2003 na ustanovenia vnútrostátneho práva upravujúce sankcie za porusenie clánku 101 ZFEÚ znamená, ze clenské státy sú na základe clánku 4 ods. 3 druhého a tretieho pododseku ZEÚ povinné prijat vsetky vhodné opatrenia na zabezpecenie pôsobnosti a úcinnosti tohto ustanovenia Zmluvy o FEÚ. Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora totiz v prípade neexistencie právnej úpravy Únie v danej oblasti musia clenské státy pri výkone svojich právomocí dodrziavat právo Únie, a najmä zásadu efektivity. Nemôzu teda prakticky znemoznit alebo nadmerne stazit uplatnovanie práva Únie, a konkrétne v oblasti práva hospodárskej sútaze musia dbat na to, aby pravidlá, ktoré stanovujú alebo uplatnujú, neohrozovali úcinné uplatnovanie clánku 101 ZFEÚ (pozri v tomto zmysle rozsudok z 21. januára 2021, Whiteland Import Export, [17]C-308/19, [18]EU:C:2021:47, body [19]47 a [20]48, ako aj citovanú judikatúru). Clenské státy si teda síce zachovávajú právo zvolit sankcie, pritom vsak musia najmä dbat na to, aby porusenia clánku 101 ZFEÚ boli postihované za hmotnoprávnych a procesnoprávnych podmienok, ktoré dávajú sankcii úcinnú, primeranú a odstrasujúcu povahu (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. septembra 2017, Autortiesibu un komunicesanas konsultaciju agentura - Latvijas Autoru apvieniba, [21]C-177/16, [22]EU:C:2017:689, bod [23]68, a z 3. apríla 2019, Powszechny Zakl/ad Ubezpieczen na Zycie, [24]C-617/17, [25]EU:C:2019:283, bod [26]37). 35 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze zásada proporcionality najmä v oblasti sankcií vyzaduje, aby jednak ulozená sankcia zodpovedala závaznosti porusenia, a jednak, aby sa pri stanovení výsky pokuty zohladnili osobitné okolnosti prejednávanej veci (pozri analogicky rozsudok zo 4. októbra 2018, Link Logistik N&N, [27]C-384/17, [28]EU:C:2018:810, bod [29]45). 36 Okrem toho, pokial ide o ulozenie pokuty za porusenie clánku 101 ZFEÚ, z judikatúry Súdneho dvora týkajúcej sa právomocí, ktorými disponuje Komisia na základe clánku 23 ods. 2 druhého pododseku nariadenia c. 1/2003, vyplýva, ze poziadavka, podla ktorej pokuta ulozená podniku, ktorý porusil clánok 101 ZFEÚ, nesmie presiahnut 10 % celkového obratu dosiahnutého podnikom v predchádzajúcom hospodárskom roku, má za ciel práve zabezpecit, aby sa v súlade so zásadou proporcionality sledovaný dosah na dotknutý podnik posudzoval v kazdom jednotlivom prípade, a to najmä tak, ze sa zohladní obrat, ktorý odráza skutocnú hospodársku situáciu tohto podniku pocas doby, ked doslo k poruseniu (pozri v tomto zmysle rozsudok z 23. apríla 2015, LG Display a LG Display Taiwan/Komisia, [30]C-227/14 P, [31]EU:C:2015:258, body [32]48 a [33]49, ako aj citovanú judikatúru). Pojem "obrat" sa totiz týka hodnoty predaja tovaru alebo sluzieb dotknutého podniku a odráza tak jeho skutocnú hospodársku situáciu (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. septembra 2017, Autortiesibu un komunicesanas konsultaciju agentura - Latvijas Autoru apvieniba, [34]C-177/16, [35]EU:C:2017:689, bod [36]65). 37 Z toho vyplýva, ze hoci sú clenské státy nepochybne oprávnené stanovit sankcie, ktoré môze vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze ulozit za porusenie clánku 101 ZFEÚ, vnútrostátna právna úprava alebo prax vnútrostátneho orgánu hospodárskej sútaze, podla ktorých by vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze bol vo vsetkých prípadoch povinný vypocítat výsku pokuty len s prihliadnutím na obrat zaznamenaný vo výkaze ziskov a strát, pricom by bolo vylúcené preskúmat akékolvek odôvodnenie alebo relevantné údaje predlozené obvineným podnikom s cielom preukázat, ze predmetná suma neodráza hospodársku realitu, by mohli viest k ulozeniu pokút prekracujúcich hranice toho, co je nevyhnutné na dosiahnutie cielov clánku 101 ZFEÚ. 38 Za predpokladu právnej a vecnej opodstatnenosti dôvodov uvedených v tejto súvislosti na základe dostatocne presných a zdokumentovaných dôkazov predlozených obvineným podnikom by totiz ulozená pokuta napriek tomu, ze by nedosahovala maximálnu hranicu stanovenú vnútrostátnymi právnymi predpismi a urcenú na základe obratu uvedeného vo výkaze ziskov a strát, v skutocnosti mohla túto hranicu prekrocit, ak by bola urcená na základe výpoctu obratu, ktorý by odrázal skutocnú hospodársku situáciu podniku. 39 Vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze preto musí mat moznost preskúmat právnu a skutkovú opodstatnenost kazdého dôkazu, ktorý by mohol hodnoverne preukázat, ze výska obratu uvedená vo výkaze ziskov a strát neodráza skutocnú hospodársku situáciu obvineného podniku. V prejednávanej veci tak dotknutému vnútrostátnemu orgánu hospodárskej sútaze prislúcha, aby overil, ci navrhovatelka vo veci samej skutocne konala, ako tvrdí, v postavení sprostredkovatelky, ktorá prijala financné prostriedky v mene tretích osôb a jej odmena mala formu provízie, a aby sa jej opýtal na presné dôvody, pre ktoré nepovazovala za potrebné opravit výsku svojho obratu uvedenú vo výkaze ziskov a strát. Uvedenému orgánu teda prinálezí, aby z poskytnutých vysvetlení vyvodil príslusné závery s cielom zabezpecit tak odstrasujúcu povahu pokuty, ako aj jej súlad so zásadou proporcionality. 40 Nevyhnutnost stanovit pokutu na základe objektívnych kritérií a potreba zabezpecit predvídatelnost pokuty neumoznujú, na rozdiel od tvrdenia Rady pre hospodársku sútaz, iný výklad. 41 Na jednej strane je totiz kazdý vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze povinný prispôsobit výsku pokuty osobitným okolnostiam kazdého jednotlivého prípadu s prihliadnutím na objektívne kritériá, akými sú závaznost a dlzka trvania porusenia, ako aj prípadné pritazujúce a polahcujúce okolnosti, aby sa zarucila úcinná, odstrasujúca a primeraná povaha tejto pokuty. 42 Na druhej strane, pokial ide o predvídatelnost pokuty, treba uviest, ze je zarucená ustanoveniami vnútrostátneho práva umoznujúcimi dotknutým podnikom vopred urcit maximálnu výsku pokuty, ktorú im môze vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze ulozit, ako aj objektívne faktory, ktoré tento orgán zohladní pri výpocte tejto pokuty, kedze tieto ustanovenia vymedzujú výkon právomoci uvedeného orgánu (pozri analogicky rozsudok z 23. apríla 2015, LG Display a LG Display Taiwan/Komisia, [37]C-227/14 P, [38]EU:C:2015:258, bod [39]51). 43 Vzhladom na vyssie uvedené úvahy treba na polozené otázky odpovedat, ze clánok 4 ods. 3 ZEÚ a clánok 101 ZFEÚ v spojení so zásadou proporcionality sa majú vykladat v tom zmysle, ze bránia vnútrostátnej právnej úprave alebo praxi, podla ktorej je vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze povinný na úcely výpoctu pokuty ulozenej podniku za porusenie clánku 101 ZFEÚ zohladnit za kazdých okolností obrat tohto podniku, ako vyplýva z jeho výkazu ziskov a strát bez toho, aby mal moznost preskúmat okolnosti, na ktoré tento podnik poukázal s cielom preukázat, ze uvedený obrat neodráza skutocnú hospodársku situáciu tohto podniku, a preto je potrebné za obrat povazovat inú sumu, ktorá túto situáciu zohladnuje, za predpokladu, ze tieto okolnosti sú presné a podlozené dokumentami. O trovách 44 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (piata komora) rozhodol takto: Clánok 4 ods. 3 ZEÚ a clánok 101 ZFEÚ sa majú vykladat v tom zmysle, ze bránia vnútrostátnej právnej úprave alebo praxi, podla ktorej je vnútrostátny orgán hospodárskej sútaze povinný na úcely výpoctu pokuty ulozenej podniku za porusenie clánku 101 ZFEÚ zohladnit za kazdých okolností obrat tohto podniku, ako vyplýva z jeho výkazu ziskov a strát bez toho, aby mal moznost preskúmat okolnosti, na ktoré tento podnik poukázal s cielom preukázat, ze uvedený obrat neodráza skutocnú hospodársku situáciu tohto podniku, a preto je potrebné za obrat povazovat inú sumu, ktorá túto situáciu zohladnuje, za predpokladu, ze tieto okolnosti sú presné a podlozené dokumentami. Podpisy __________________________________________________________________ ( [40]*1 ) Jazyk konania: rumuncina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX1tSX6C/L84291-6477TMP.html#t-ECR_62021CJ0385_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1978:222:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:178:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A970&locale=sk 6. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A970 7. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A970&anchor=#point28 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A379&locale=sk 9. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A379 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A379&anchor=#point32 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A379&locale=sk 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A379 13. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A379&anchor=#point33 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A739&locale=sk 15. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A739 16. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A739&anchor=#point56 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A47&locale=sk 18. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A47 19. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A47&anchor=#point47 20. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A47&anchor=#point48 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&locale=sk 22. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689 23. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&anchor=#point68 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A283&locale=sk 25. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A283 26. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A283&anchor=#point37 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A810&locale=sk 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A810 29. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A810&anchor=#point45 30. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A258&locale=sk 31. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A258 32. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A258&anchor=#point48 33. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A258&anchor=#point49 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&locale=sk 35. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&anchor=#point65 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A258&locale=sk 38. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A258 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A258&anchor=#point51 40. file:///tmp/lynxXXXX1tSX6C/L84291-6477TMP.html#c-ECR_62021CJ0385_SK_01-E0001