NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA ATHANASIOS RANTOS prednesené 29. septembra 2022 ( [1]1 ) Vec C-394/21 Bursa Româna de Marfuri SA proti Autoritatea Nationala de Reglementare în domeniul Energiei (ANRE) za úcasti: Federatia Europeana a Comerciantilor de Energie [návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucuresti (Odvolací súd Bukurest, Rumunsko)] "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Trh s elektrinou - Nariadenie (EÚ) 2019/943 - Smernica (EÚ) 2019/944 - Nariadenie (EÚ) 2015/1222 - Vnútrostátna právna úprava stanovujúca jediného urceného prevádzkovatela trhu s elektrinou" Úvod 1. Tento návrh na zacatie prejudiciálneho konania podal Curtea de Apel Bucuresti (Odvolací súd Bukurest, Rumunsko) v spore medzi spolocnostou Bursa Româna de Marfuri SA (dalej len "BRM") a Autoritatea Nationala de Reglementare în domeniul Energiei (ANRE) [Národný energetický regulacný úrad, Rumunsko (ANRE)] v súvislosti s tým, ze ANRE odmietol udelit spolocnosti BRM licenciu na organizáciu a riadenie centralizovaného trhu s elektrinou. 2. Prejudiciálne otázky, ktoré sú predmetom týchto cielených návrhov, sa týkajú jednak otázky, ci nariadenie (EÚ) 2019/943 ( [2]2 ) vykladané s ohladom na smernicu (EÚ) 2019/944 ( [3]3 ) zakazuje clenským státom udelit jedinú licenciu na organizáciu a riadenie trhov s elektrinou a ukladá im povinnost ukoncit existujúci zákonný monopol v danej oblasti, a jednak otázky, ci sa zásady volnej hospodárskej sútaze definované týmto nariadením uplatnujú aj na trh s elektrinou, a to aj s prihliadnutím na pojem "trh s elektrinou", ktorý je v tomto nariadení vymedzený vdaka odkazu na uvedenú smernicu. Právny rámec Právo Únie Nariadenie 2019/943 3. Clánok 1 nariadenia 2019/943 s názvom "Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti" stanovuje: "Cielom tohto nariadenia je: ... b) stanovit základné zásady dobre fungujúcich integrovaných trhov s elektrinou, ktoré umoznia vsetkým poskytovatelom zdrojov a odberatelom elektriny nediskriminacný prístup na trh, posilnia postavenie spotrebitelov, zabezpecia konkurencieschopnost na globálnom trhu, ako aj riadenie odberu, uskladnovanie energie a energetickú efektívnost a ulahcia agregáciu distribuovaného dopytu a ponuky, a umoznia integráciu trhu a odvetvia a trhové odmenovanie za elektrinu vyrobenú z obnovitelných zdrojov; c) stanovit spravodlivé pravidlá pre cezhranicnú výmenu elektriny a tým podporit hospodársku sútaz na vnútornom trhu s elektrinou, berúc do úvahy specifiká vnútrostátnych a regionálnych trhov...; ..." 4. Clánok 2 tohto nariadenia obsahuje tieto definície: "Uplatnuje sa toto vymedzenie pojmov: ... 7. 'organizátor trhu` je subjekt poskytujúci sluzbu, v rámci ktorej sa ponuky na predaj elektriny spárujú s ponukami na nákup elektriny; 8. 'nominovaný organizátor trhu s elektrinou` ['urcený organizátor trhu s elektrinou` alebo 'NEMO`[ ( [4]4 )] - neoficiálny preklad] je organizátor trhu, ktorého príslusný orgán urcil, aby vykonával úlohy týkajúce sa jedného prepojenia denných trhov alebo jedného prepojenia vnútrodenných trhov; ... 25. 'úcastník trhu` je fyzická alebo právnická osoba, ktorá kupuje, predáva alebo vyrába elektrinu, sprostredkováva agregáciu alebo je prevádzkovatelom riadenia odberu alebo sluzieb uskladnovania energie aj prostredníctvom zadávania pokynov na obchodovanie na jednom alebo viacerých trhoch s elektrinou vrátane trhov s regulacnou energiou; ... 40. 'trh s elektrinou` je trh s elektrinou ako je uvedené v clánku 2 bode 9 [smernice 2019/944]; ..." 5. Clánok 3 uvedeného nariadenia, nazvaný "Zásady týkajúce sa fungovania trhov s elektrinou", stanovuje: "Clenské státy, regulacné orgány, prevádzkovatelia prenosových sústav, prevádzkovatelia distribucných sústav, organizátori trhu a delegovaní prevádzkovatelia zabezpecia, aby trhy s elektrinou fungovali v súlade s týmito zásadami: a) ceny sa musia tvorit na základe dopytu a ponuky; b) trhové pravidlá musia podporovat volnú tvorbu cien a musia predchádzat opatreniam, ktoré bránia tvorbe cien na základe dopytu a ponuky; c) trhové pravidlá musia podporovat rozvoj pruznejsej výroby, udrzatelnej nízkouhlíkovej výroby a pruznejsieho dopytu; d) odberatelia musia mat moznost tazit z trhových prílezitostí a zvýsenej hospodárskej sútaze na maloobchodných trhoch a musia mat právo vystupovat ako úcastníci trhu s energiou a energetickej transformácie; ... h) musia sa postupne odstránit prekázky pre cezhranicné toky elektriny medzi ponukovými oblastami alebo clenskými státmi a cezhranicné transakcie na trhoch s elektrinou a trhoch so súvisiacimi sluzbami; ... o) s cielom umoznit úcastníkom trhu, aby boli chránení pred rizikami kolísania cien na trhovom základe, a zmiernit neistotu budúcej návratnosti investícií sa na burzách musí dat obchodovat s dlhodobými zaistovacími produktmi transparentným spôsobom a o zmluvách o dlhodobých dodávkach elektriny sa musí dat vyjednávat mimo burzu, a to pod podmienkou dodrzania pravidiel práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze; ..." 6. V clánku 10 toho istého nariadenia s názvom "Technické ponukové limity" sa v odsekoch 4 a 5 stanovuje: "4. Regulacné orgány alebo... urcené orgány identifikujú politiky a opatrenia uplatnované na svojom území, ktoré by mohli prispievat k nepriamemu obmedzeniu tvorby velkoobchodných cien vrátane obmedzení ponúk týkajúcich sa aktivácie regulacnej energie, kapacitných mechanizmov, opatrení prevádzkovatelov prenosových sústav, opatrení urcených na spochybnenie fungovania trhu alebo zamedzenie zneuzívania dominantného postavenia alebo neefektívneho vymedzenia ponukových oblastí. 5. Ak regulacný orgán alebo iný urcený príslusný orgán identifikuje politiku alebo opatrenie, ktoré by mohlo obmedzovat tvorbu velkoobchodných cien, prijme vsetky primerané opatrenia s cielom odstránit uvedenú politiku alebo opatrenie, alebo ak to nie je mozné, zmiernit vplyv uvedenej politiky alebo opatrenia na ponukové správanie. ..." Smernica 2019/944 7. Clánok 2 smernice 2019/944 obsahuje túto definíciu: "Na úcely tejto smernice sa uplatnujú tieto vymedzenia pojmov: ... 9. 'trhy s elektrinou` sú trhy pre elektrinu, vrátane mimoburzových trhov a búrz s elektrinou, trhy pre obchodovanie s energiou, kapacitou, regulacnými a podpornými sluzbami vo vsetkých casových rámcoch vrátane forwardových, denných a vnútrodenných trhov; ..." 8. Smernica 2019/944 na základe jej clánku 72 zrusila a nahradila smernicu 2009/72/ES ( [5]5 ) s úcinnostou od 1. januára 2021, pricom väcsina ustanovení tejto novej smernice sa v súlade s clánkom 73 prvej uvedenej smernice uplatnuje od uvedeného dátumu. Nariadenie (EÚ) 2015/1222 9. V clánku 4 nariadenia (EÚ) 2015/1222 ( [6]6 ) s názvom "Urcenie NEMO a zrusenie urcenia" sa v odseku 1 stanovuje: "Kazdý clenský stát prepojený elektrickými vedeniami s ponukovou oblastou v inom clenskom státe musí zabezpecit, aby... bol urcený jeden alebo viac organizátorov NEMO na vykonávanie jednotného prepojenia denných a/alebo vnútrodenných trhov. ..." 10. V clánku 5 tohto nariadenia s názvom "Urcenie NEMO v prípade národného zákonného monopolu na sluzby obchodovania" sa uvádza: "1. Ak v case nadobudnutia úcinnosti tohto nariadenia uz v clenskom státe alebo v ponukovej oblasti clenského státu existuje národný zákonný monopol na sluzby obchodovania na dennom a vnútrodennom trhu, ktorý vylucuje urcenie viac ako jedného organizátora NEMO, príslusný clenský stát o tom musí informovat Komisiu do dvoch mesiacov od nadobudnutia úcinnosti tohto nariadenia a môze odmietnut urcenie viac ako jedného organizátora NEMO za ponukovú oblast. ... 2. Na úcely tohto nariadenia sa za existenciu národného zákonného monopolu povazuje situácia, ked vnútrostátne právne predpisy výslovne stanovujú, ze sluzby obchodovania na dennom a vnútrodennom trhu v clenskom státe alebo v ponukovej oblasti clenského státu môze vykonávat najviac jeden subjekt. 3. Dva roky po nadobudnutí úcinnosti tohto nariadenia Komisia predlozí Európskemu parlamentu a Rade správu... Na základe tejto správy, a ak sa Komisia domnieva, ze neexistuje dôvod pre dalsie fungovanie národných zákonných monopolov... Komisia môze zvázit vhodné legislatívne alebo iné vhodné opatrenia s cielom zvýsit hospodársku sútaz a obchod medzi clenskými státmi a v rámci nich. ..." Rumunské právo 11. Legea energiei electrice si a gazelor naturale nr. 123/2012 ( [7]7 ) v clánku 10 ods. 2 písm. f) stanovuje: "Príslusný úrad vydáva licencie na: ... f) riadenie centralizovaných trhov - jediná licencia sa udeluje organizátorovi trhu s elektrinou a jediná licencia sa udeluje organizátorovi regulacného trhu." Spor vo veci samej, prejudiciálne otázky a konanie na Súdnom dvore 12. BRM je spolocnost, ktorá má podla rumunského práva vseobecnú právomoc riadit trhy verejného záujmu. 13. Dna 20. augusta 2020 táto spolocnost predlozila ANRE ziadost o vydanie licencie na organizovanie a riadenie centralizovaných trhov s elektrinou. ( [8]8 ) 14. Kedze ANRE túto ziadost zamietol z dôvodu, ze spolocnosti OPCOM bola udelená jediná licencia, ktorá je k dispozícii, v súlade s clánkom 10 ods. 2 písm. f) zákona c. 123/2012, BRM podala na Curtea de Apel Bucuresti (Odvolací súd Bukurest), teda vnútrostátny súd, ktorý podal návrh na zacatie prejudiciálneho konania, zalobu, ktorou sa domáhala, aby sa ANRE ulozila povinnost vydat pozadovanú licenciu. Do tohto sporu vstúpila Federatia Europeana a Comerciantilor de Energie (Európska federácia obchodníkov s energiou, Rumunsko). 15. BRM v podstate tvrdila, ze nariadenie 2019/943 v spojení so smernicou 2019/944 vyzaduje, aby ANRE zabránil akémukolvek monopolu na centralizovaných trhoch s elektrinou, zatial co ANRE oponoval, ze ku dnu nadobudnutia úcinnosti zákona c. 123/2012 uz bola licencia na riadenie týchto trhov platne udelená spolocnosti OPCOM na základe nariadenia 2015/1222 a ze ziadne ustanovenie nariadenia 2019/943 nevyzaduje, aby clenské státy urcili viac ako jedného organizátora, ktorého úlohou je organizovanie a riadenie uvedených trhov. 16. Za týchto okolností Curtea de Apel Bucuresti (Odvolací súd Bukurest) rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru nasledujúce prejudiciálne otázky: "1. Zakazuje [nariadenie 2019/943], najmä clánok 1 písm. b) a clánok 3 tohto nariadenia so zretelom na ustanovenia [smernice 2019/944], aby clenský stát od nadobudnutia úcinnosti uvedeného nariadenia dalej prideloval jedinú licenciu na organizáciu a riadenie centralizovaných energetických trhov? Existuje od 1. januára 2020 povinnost Rumunska potlacit existujúci monopol týkajúci sa riadenia trhu s elektrinou? 2. Zahrna rozsah osobnej pôsobnosti zásad volnej hospodárskej sútaze podla nariadenia 2019/943, najmä clánku 1 písm. b) a c), resp. clánku 3, organizátora trhu s elektrinou, akým je napríklad komoditná burza? Je na úcely zodpovedania tejto otázky relevantná skutocnost, ze na úcely vymedzenia pojmu trh s elektrinou sa v clánku 2 bode 40 nariadenia 2019/943 odkazuje na pojem trh s elektrinou uvedený v clánku 2 bode 9 smernice 2019/944? 3. Má sa udelenie jedinej licencie clenským státom na riadenie trhu s elektrinou povazovat za obmedzenie hospodárskej sútaze podla clánkov 101 a 102 ZFEÚ v spojení s ustanoveniami clánku 4 ods. 3 ZEÚ a clánku 106 ods. 1 ZFEÚ?" 17. Písomné pripomienky predlozili BRM, rumunská, grécka, talianska a cyperská vláda, ako aj Európska komisia. BRM, Európska federácia obchodníkov s energiou, rumunská a grécka vláda, ako aj Komisia tiez predlozili ústne pripomienky na pojednávaní, ktoré sa konalo 22. júna 2022. Analýza 18. V súlade s poziadavkou Súdneho dvora sa tieto návrhy zameriavajú na analýzu prvej a druhej prejudiciálnej otázky. O prvej otázke 19. Svojou prvou prejudiciálnou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa má nariadenie 2019/943, najmä jeho clánok 1 písm. b) a clánok 3 so zretelom na ustanovenia smernice 2019/944 vykladat v tom zmysle, ze od nadobudnutia jeho úcinnosti zakazuje clenským státom udelit jedinú licenciu na organizáciu a riadenie trhov s elektrinou a ukladá im povinnost ukoncit zákonný monopol existujúci v tejto oblasti. 20. V tejto súvislosti treba uviest, ze v Rumunsku clánok 10 ods. 2 písm. f) zákona c. 123/2012 stanovuje, ze organizátorovi trhu s elektrinou mozno udelit jedinú licenciu a ze túto licenciu udelil ANRE spolocnosti OPCOM. Cinnost, ktorá je predmetom tejto licencie, spocíva najmä v riadení centralizovaného trhu s elektrinou, najmä pokial ide o riadenie dvoch druhov obchodu medzi predávajúcimi a kupujúcimi elektriny: na jednej strane krátkodobé transakcie, t. j. zmluvy upravujúce dodávku elektriny v rovnaký den alebo nasledujúci den, a na druhej strane dlhodobé transakcie, teda zmluvy upravujúce dlhodobé dodávky elektriny. 21. V prvom rade poznamenávam, ze nariadenie 2019/943 a smernica 2019/944 ( [9]9 ), v ktorých sa stanovujú vseobecné zásady fungovania trhov s elektrinou, nestanovujú osobitné pravidlá týkajúce sa sluzieb obchodovania medzi predávajúcimi a kupujúcimi na týchto trhoch. 22. Na jednej strane clánok 1 písm. b) a c) a clánok 3 tohto nariadenia, na ktoré sa BRM odvoláva z dôvodu, ze ukladajú národným regulacným orgánom povinnost podporovat hospodársku sútaz medzi organizátormi trhov s elektrinou, totiz nebránia samy osebe existencii monopolu na organizovanie a riadenie centralizovaných trhov s elektrinou. Na druhej strane takýto úcinok nevyvoláva ani clánok 10 ods. 4 a 5 uvedeného nariadenia, na ktorý sa tiez odvoláva BRM, z dôvodu, ze tieto ustanovenia vyzývajú príslusné orgány, aby identifikovali politiky a opatrenia spôsobilé prispiet k nepriamemu obmedzeniu tvorby velkoobchodných cien, a ak identifikovali takúto politiku alebo opatrenie, aby prijali vsetky vhodné opatrenia na odstránenie alebo znízenie ich vplyvu. 23. V druhom rade pripomínam, ze nariadenie 2015/1222 stanovuje pravidlá týkajúce sa urcenia organizátorov trhu s elektrinou (NEMO) na úcely zabezpecenia jednotného prepojenia denných a vnútrodenných trhov. 24. V súlade s clánkom 4 tohto nariadenia kazdý uchádzac, ktorý splna kritériá stanovené týmto nariadením, môze byt urcený ako NEMO a takéto urcenie mozno odmietnut len vtedy, ak nie sú splnené kritériá na takúto kvalifikáciu, alebo v prípade uvedenom v clánku 5 ods. 1 uvedeného nariadenia. 25. Clánok 5 ods. 1 prvý pododsek toho istého nariadenia stanovuje výnimku, ktorá umoznuje clenským státom zachovat národný zákonný monopol na sluzby obchodovania na denných a vnútrodenných trhoch s elektrinou. Táto výnimka sa vztahuje len na sluzby na vnútrodenných a denných trhoch a musí sa, tak ako kazdá výnimka, vykladat restriktívne. ( [10]10 ) Preto ju nemozno rozsírit na iné trhy s elektrinou, akým je trh sluzieb obchodovania s dlhodobými dodávkami elektriny. 26. Na záver mozno konstatovat, ze hoci zachovanie zákonného monopolu na sluzby obchodovania na denných a vnútrodenných trhoch s elektrinou môze byt odôvodnené v zmysle clánku 5 ods. 1 prvého pododseku nariadenia 2015/1222, právna úprava Únie týkajúca sa vnútorného trhu s elektrinou, a najmä nariadenie 2019/943 a smernica 2019/944, pokial ide o zachovanie zákonného monopolu na sluzby obchodovania s dlhodobými dodávkami elektriny, nestanovuje v tejto súvislosti ziadne pravidlo. ( [11]11 ) 27. Vzhladom na to, ze výklad právnej úpravy Únie týkajúcej sa trhov s elektrinou zatial nie je uzavretý, pokial ide o zákonnost zákonného monopolu na sluzby obchodovania s dlhodobými dodávkami elektriny, vzniká otázka, ci takýto monopol nepredstavuje obmedzenie slobody usadit sa zakotvenej v clánku 49 ZFEÚ, alebo prípadne slobodného poskytovania sluzieb zakotveného v clánku 56 ZFEÚ, ( [12]12 ) a ak áno, ci je odôvodnené verejným záujmom a proporcionálne. 28. Podla judikatúry Súdneho dvora sa za obmedzenia slobody usadit sa, ako aj slobodného poskytovania sluzieb musia povazovat vsetky opatrenia, ktoré výkon týchto slobôd zakazujú, prekázajú mu alebo ho robia menej prítazlivým. ( [13]13 ) 29. Kedze podla vnútrostátneho práva nemôzu podniky z iných clenských státov poskytovat sprostredkovatelské sluzby pre energetické transakcie na trhu dlhodobých dodávok v Rumunsku, a to ani prostredníctvom prevádzkarne v tomto clenskom státe, ani na cezhranicnom základe, kedze na tento úcel nemôzu získat licenciu, mozno takúto právnu úpravu, ktorá podriaduje výkon hospodárskej cinnosti systému výlucnosti, povazovat za obmedzenie slobody usadit sa alebo slobodného poskytovania sluzieb. 30. Preto clánok 10 ods. 2 písm. f) zákona c. 123/2012 mozno povazovat za zlucitelný s clánkom 49 ZFEÚ alebo clánkom 56 ZFEÚ len vtedy, ak sa bude zdat, ze je odôvodnený naliehavým dôvodom verejného záujmu a proporcionálny sledovanému cielu. 31. Kedze vsak vnútrostátny súd túto otázku nevzniesol, neposkytol v tomto zmysle ani informácie o legitímnom dôvode, ktorý by mohol odôvodnit obmedzenie vyssie uvedených slobôd. ( [14]14 ) Za týchto podmienok sa domnievam, ze Súdny dvor sa nemôze vyjadrit k takejto otázke, a este menej k otázke, ktorá z nej vyplýva a ktorá sa týka nevyhnutnosti a proporcionálnosti tohto obmedzenia slobody usadit sa alebo slobodného poskytovania sluzieb. 32. Navrhujem preto odpovedat na prvú prejudiciálnu otázku tak, ze nariadenie 2019/943, najmä jeho clánok 1 písm. b) a clánok 3 so zretelom na ustanovenia smernice 2019/944 sa má vykladat v tom zmysle, ze nebráni vnútrostátnej právnej úprave, ktorá v súlade s clánkom 5 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia 2015/1222 umoznuje vydanie len jednej licencie na sluzby obchodovania na dennom a vnútrodennom trhu s elektrinou. Okrem toho sa táto právna úprava musí vykladat v tom zmysle, ze nebráni zachovaniu zákonného monopolu na sluzby obchodovania s dlhodobými dodávkami elektriny, ktorého zákonnost bude potrebné posúdit najmä z hladiska zásad slobody usadit sa a slobodného poskytovania sluzieb zakotvených v clánkoch 49 a 56 ZFEÚ. O druhej otázke 33. Svojou druhou prejudiciálnou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa má nariadenie 2019/943, a najmä jeho clánok 1 písm. b) a c) a clánok 3 vykladat v tom zmysle, ze zásady volnej hospodárskej sútaze sa vztahujú na organizátora trhu s elektrinou. V tomto kontexte sa vnútrostátny súd tiez pýta, ci je v tejto súvislosti relevantná skutocnost, ze pojem "trh s elektrinou" uvedený v clánku 2 bode 40 tohto nariadenia je definovaný odkazom na definíciu toho istého pojmu uvedenú v clánku 2 bode 9 smernice 2019/944. 34. Vzhladom na pocetné definície a krízové odkazy, najmä v nariadení 2019/943 a smernici 2019/944, sa domnievam, ze na organizátorov trhu s elektrinou, akým je OPCOM, sa vztahujú ustanovenia tohto nariadenia. 35. Urcený organizátor trhu s elektrinou alebo NEMO totiz patrí bud pod definíciu "organizátora trhu" v zmysle clánku 2 bodu 7 nariadenia 2019/943, ktorý odkazuje na "subjekt poskytujúci sluzbu, v rámci ktorej sa ponuky na predaj elektriny spárujú s ponukami na nákup elektriny" ( [15]15 ), alebo pod sirsiu definíciu "úcastníka trhu" v zmysle clánku 2 bodu 25 tohto nariadenia, podla ktorého je to "fyzická alebo právnická osoba, ktorá kupuje, predáva alebo vyrába elektrinu, sprostredkováva agregáciu alebo je prevádzkovatelom riadenia odberu alebo sluzieb uskladnovania energie aj prostredníctvom zadávania pokynov na obchodovanie na jednom alebo viacerých trhoch s elektrinou vrátane trhov s regulacnou energiou" ( [16]16 ). 36. Navrhujem preto odpovedat na druhú prejudiciálnu otázku tak, ze nariadenie 2019/943, najmä jeho clánok 1 písm. b) a c) a clánok 3 sa má vykladat v tom zmysle, ze uvedené zásady volnej hospodárskej sútaze sa vztahujú na organizátora trhu s elektrinou. Návrh 37. Vzhladom na vsetky vyssie uvedené úvahy navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na prejudiciálne otázky, ktoré polozil Curtea de Apel Bucuresti (Odvolací súd Bukurest, Rumunsko), takto: 1. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/943 z 5. júna 2019 o vnútornom trhu s elektrinou, a najmä jeho clánok 1 písm. b) a clánok 3 so zretelom na ustanovenia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 z 5. júna 2019 o spolocných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze: - nebráni vnútrostátnej právnej úprave, ktorá v súlade s clánkom 5 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1222 z 24. júla 2015, ktorým sa stanovuje usmernenie pre pridelovanie kapacity a riadenie pretazenia, umoznuje vydanie len jednej licencie na sluzby obchodovania na dennom a vnútrodennom trhu s elektrinou, - nebráni zachovaniu zákonného monopolu na sluzby obchodovania s dlhodobými dodávkami elektriny, ktorého zákonnost bude potrebné posúdit najmä z hladiska zásad slobody usadit sa a slobodného poskytovania sluzieb zakotvených v clánkoch 49 a 56 ZFEÚ. 2. Nariadenie 2019/943, najmä jeho clánok 1 písm. b) a c) a clánok 3 sa má vykladat v tom zmysle, ze: uvedené zásady volnej hospodárskej sútaze sa vztahujú na organizátora trhu s elektrinou. __________________________________________________________________ ( [17]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [18]2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady z 5. júna 2019 o vnútornom trhu s elektrinou ([19]Ú. v. EÚ L 158, 2019, s. 54). ( [20]3 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 5. júna 2019 o spolocných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ ([21]Ú. v. EÚ L 158, 2019, s. 125). ( [22]4 ) Anglická skratka zodpovedajúca pojmu "nominated electricity market operator". ( [23]5 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 13. júla 2009 o spolocných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrusuje smernica 2003/54/ES ([24]Ú. v. EÚ L 211, 2009, s. 55). ( [25]6 ) Nariadenie Komisie z 24. júla 2015, ktorým sa stanovuje usmernenie pre pridelovanie kapacity a riadenie pretazenia ([26]Ú. v. EÚ L 197, 2015, s. 24). ( [27]7 ) Zákon c. 123/2012 o elektrine a zemnom plyne z 10. júla 2012 (Monitorul Oficial al României, cast I, c. 485 zo 16. júla 2012) v znení uplatnujúcom sa na spor vo veci samej (dalej len "zákon c. 123/2012"). ( [28]8 ) K tomuto dátumu bola OPCOM podla zákona c. 123/2012 jediným urceným organizátorom denného a vnútrodenného trhu s elektrinou, ako aj trhu so sluzbami obchodovania s dlhodobými dodávkami elektriny pre ponukovú oblast Rumunska. Podla informácií poskytnutých rumunskou vládou na pojednávaní rumunská právna úprava zrusila systém jedinej licencie od roku 2022 a BRM získala v tomto roku licenciu na sluzby obchodovania s dlhodobými dodávkami elektriny. ( [29]9 ) Mimochodom poznamenávam, ze hoci smernica 2019/944 nie je z hladiska ratione temporis uplatnitelná na skutkové okolnosti tejto veci, môze byt napriek tomu referenciou pre výklad nariadenia 2019/943. ( [30]10 ) Dokonca aj v prípade sluzieb obchodovania na denných a vnútrodenných trhoch predstavuje uplatnovanie zákonného monopolného modelu, ktorý toto ustanovenie umoznuje, výnimku z modelu hospodárskej sútaze, ktorý predpokladá príslusné nariadenie. ( [31]11 ) Okrem toho ani nariadenie 2019/943, ani smernica 2019/944 alebo nariadenie 2015/1222 nevykonali úplnú harmonizáciu. Najmä posledné uvedené nariadenie stanovuje len "minimálne harmonizované pravidlá" (pozri najmä jeho odôvodnenie 3) a navyse sa týkajú len jednotného prepojenia denného a vnútrodenného trhu. ( [32]12 ) Pozri rozsudok z 23. februára 2016, Komisia/Madarsko ([33]C-179/14, [34]EU:C:2016:108, bod [35]164 a citovaná judikatúra). ( [36]13 ) Pozri v tomto zmysle najmä rozsudok z 21. júla 2011, Komisia/Portugalsko ([37]C-518/09, neuverejnený, [38]EU:C:2011:501, bod [39]61 a citovaná judikatúra). ( [40]14 ) V tejto súvislosti len poznamenávam, ze ako Komisia správne uviedla, legitímne dôvody, na ktoré poukazuje ANRE, a to obmedzená velkost rumunského trhu a prítomnost jediného organizátora trhu s elektrinou v iných clenských státoch (co navyse, zdá sa, nezodpovedá realite), prima facie nemôzu odôvodnit takéto obmedzenia. ( [41]15 ) Pozri tiez clánok 7 ods. 1 nariadenia 2015/1222, podla ktorého "NEMO pôsobia ako úcastníci trhu na vnútrostátnych alebo regionálnych trhoch na úcely vykonávania jednotného prepojenia denných a vnútrodenných trhov v spolupráci s [prevádzkovatelmi prenosovej sústavy (PPS)]" (kurzívou zvýraznil generálny advokát). ( [42]16 ) Okrem toho, ako uvádza Komisia, organizátori trhu s elektrinou, na ktorý odkazuje clánok 2 bod 40 nariadenia 2019/943, patria takisto do definície pojmu "elektroenergetický podnik" v zmysle clánku 2 bodu 57 smernice 2019/944 - ktorá sa z hladiska ratione temporis nevztahuje na skutkové okolnosti tejto veci - kedze takýmto podnikom je "fyzická alebo právnická osoba, ktorá vykonáva aspon jednu z týchto cinností - výroba, prenos, distribúcia, agregácia, riadenie odberu, uskladnovanie energie, dodávka alebo nákup elektriny - a ktorá je v súvislosti s týmito cinnostami zodpovedná za obchodné a technické úlohy alebo údrzbu; nezahrna vsak koncových odberatelov". References 1. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#t-ECR_62021CC0394_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0001 18. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0002 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2019:158:TOC 20. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0003 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2019:158:TOC 22. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0004 23. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0005 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2009:211:TOC 25. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0006 26. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:197:TOC 27. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0007 28. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0008 29. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0009 30. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0010 31. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0011 32. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0012 33. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A108&locale=sk 34. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A108 35. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A108&anchor=#point164 36. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0013 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A501&locale=sk 38. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A501 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A501&anchor=#point61 40. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0014 41. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0015 42. file:///tmp/lynxXXXXJ2BFjE/L84386-180TMP.html#c-ECR_62021CC0394_SK_01-E0016