NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA ATHANASIOS RANTOS prednesené 24. februára 2022 ( [1]1 ) Vec C-99/21 P Danske Slagtermestre proti Európskej komisii "Odvolanie - Státna pomoc - Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ - Rezim príspevkov za odvádzanie odpadových vôd - Staznost - Rozhodnutie, ktorým sa konstatuje neexistencia státnej pomoci - Zaloba o neplatnost - Prípustnost - Aktívna legitimácia - Clánok 263 stvrtý odsek ZFEÚ - Regulacný akt, ktorý nevyzaduje vykonávacie opatrenia - Priama dotknutost" I. Úvod 1. Zdruzenie Danske Slagtermestre sa svojím odvolaním domáha zrusenia uznesenia Vseobecného súdu Európskej únie z 1. decembra 2020, Danske Slagtermestre/Komisia (T-486/18, neuverejnené, dalej len "napadnuté uznesenie", [2]EU:T:2020:576), ktorým Vseobecný súd zamietol ako neprípustnú jeho zalobu o neplatnost rozhodnutia Komisie C(2018) 2259 final z 19. apríla 2018 týkajúceho sa pomoci SA.37433 (2017/FC) - Dánsko (dalej len "sporné rozhodnutie") a ktorým sa po skoncení stádia predbezného preskúmania vyhlasuje, ze príspevok zavedený zákonom lov nr. 902/2013 om ćndring af lov om betalingsregler for spildevandsforsyningsselskaber m.v. (Betalingsstruktur for vandafledningsbidrag, bemyndigelse til opgřrelse af sćrbidrag for behandling af sćrlig forurenet spildevand m.v.) [zákon c. 902/2013, ktorým sa mení a doplna zákon ustanovujúci pravidlá týkajúce sa príspevkov, ktoré platia prevádzkovatelia cisticiek odpadových vôd (struktúra príspevkov za odvádzanie odpadových vôd, ktorým sa povoluje zavedenie osobitných príspevkov za cistenie osobitne znecistených odpadových vôd atd.)] zo 4. júla 2013 (dalej len "sporné opatrenie") nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 2. Prejednávaná vec poskytuje Súdnemu dvoru prílezitost spresnit podmienky prípustnosti podania zaloby zo strany konkurentov príjemcov opatrení pomoci v rámci tretieho predpokladu uvedeného v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ, a konkrétne pojmy "priama dotknutost" a "vykonávacie opatrenia", ako ich vylozil Súdny dvor v rozsudku zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci ( [3]2 ). II. Okolnosti predchádzajúce sporu 3. Danske Slagtermestre je profesijné zdruzenie, ktoré zastupuje dánske maloobchodné mäsiarstva, bitúnky, velkoobchodníkov a spracovatelské podniky. Toto zdruzenie 26. septembra 2013 podalo Komisii staznost z dôvodu, ze Dánske královstvo prijatím sporného opatrenia poskytlo státnu pomoc velkým bitúnkom v podobe znízenia príspevkov za odvádzanie odpadových vôd. 4. Týmto opatrením sa zmenil systém príspevkov za odvádzanie odpadových vôd ( [4]3 ) a zaviedol sa "viacstupnový" degresívny systém, v rámci ktorého sa stanovila cena za meter kubický odpadových vôd v závislosti od objemu vypústaných odpadových vôd v troch skupinách (dalej len "viacstupnový systém"), kde prvá skupina zodpovedá rocnej spotrebe vody v maximálnom objeme 500 m3 rocne za nehnutelnost, druhá skupina zodpovedá rocnej spotrebe vody v rozmedzí od 500 m3 do 20000 m3 za nehnutelnost a tretia skupina zodpovedá rocnej spotrebe vody presahujúcej 20000 m3 za nehnutelnost, pricom pre túto skupinu sa stanovila cena za meter kubický o 60 % nizsia nez cena pre prvú skupinu. ( [5]4 ) 5. Po skoncení predbeznej fázy konania Komisia prijala sporné rozhodnutie, v ktorom konstatovala, ze nový cenový systém zavedený sporným opatrením nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. III. Konanie na Vseobecnom súde a napadnuté uznesenie 6. Odvolatel návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 15. augusta 2018 podal zalobu na základe clánku 263 ZFEÚ, ktorou sa domáhal zrusenia sporného rozhodnutia. 7. Vseobecný súd napadnutým uznesením vyhlásil zalobu za neprípustnú z dôvodu, ze odvolatel nemal aktívnu legitimáciu na podanie zaloby, a to ani vo svojom vlastnom mene, ani ako zástupca záujmov svojich clenov. Vseobecný súd konkrétne rozhodol, ze odvolatel nemal aktívnu legitimáciu na podanie zaloby z dôvodu svojho postavenia dotknutej osoby (kedze vo svojej zalobe nenamietal porusenie svojich procesných práv), ani z dôvodu priamej a osobnej dotknutosti svojich clenov. 8. Pokial ide konkrétne o prípustnost uvedenej zaloby v zmysle tretieho predpokladu uvedeného v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ, ( [6]5 ) Vseobecný súd síce uznal, ze sporné rozhodnutie predstavuje "regulacný akt" v zmysle tohto ustanovenia (body 94 az 96 napadnutého uznesenia), avsak rozhodol, ze toto rozhodnutie sa priamo netýkalo odvolatela (body 97 az 104 tohto uznesenia), takze zaloba podaná týmto odvolatelom je neprípustná, pricom nie je potrebné urcit, ci uvedené rozhodnutie vyzaduje vykonávacie opatrenia (bod 105 uvedeného uznesenia). IV. Konanie na Súdnom dvore a návrhy úcastníkov konania 9. Danske Slagtermestre 17. februára 2021 podal proti napadnutému uzneseniu odvolanie. Navrhuje, aby Súdny dvor toto uznesenie zrusil. ( [7]6 ) 10. Komisia podporovaná Dánskym královstvom navrhuje, aby Súdny dvor zamietol odvolanie a ulozil odvolatelovi povinnost nahradit trovy konania. 11. Úcastníci konania tiez písomne odpovedali na otázky polozené Súdnym dvorom. Súdny dvor podla clánku 76 ods. 2 svojho rokovacieho poriadku rozhodol, ze vo veci rozhodne bez pojednávania. V. Analýza 12. Danske Slagtermestre na podporu svojho odvolania uvádza pät odvolacích dôvodov zalozených v podstate na nesprávnom výklade a nesprávnom uplatnení podmienky "priamej dotknutosti" zo strany Vseobecného súdu v zmysle tretieho predpokladu uvedeného v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ, ako ho vylozil Súdny dvor v rozsudku Montessori. 13. Komisia v úvode vyjadruje pochybnosti o prípustnosti odvolania z dôvodu, ze návrhy predlozené odvolatelom smerujú len k zruseniu napadnutého uznesenia, zatial co podla clánku 170 ods. 1 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora odvolacie návrhy smerujú k tomu, aby sa ciastocne alebo úplne vyhovelo návrhom predlozeným v prvostupnovom konaní. Vo veci samej Komisia podporovaná dánskou vládou v prvom rade navrhuje zamietnut odvolanie a subsidiárne, ak by Súdny dvor dospel k záveru, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, pokial ide o posúdenie priamej dotknutosti odvolatela, zamietnut odvolanie z dôvodu, ze sporné rozhodnutie je regulacným aktom, ktorý vyzaduje vykonávacie opatrenia v zmysle tretieho predpokladu clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ, a súcasne navrhuje nahradit odôvodnenie napadnutého uznesenia. 14. Na úvod treba uviest, ze pokial ide o prípustnost odvolania v zmysle clánku 170 ods. 1 rokovacieho poriadku, je pravda, ze hoci odvolatel výslovne nenavrhuje vyhoviet návrhom predlozeným v prvostupnovom konaní, ci dokonca zrusit sporné rozhodnutie, ( [8]7 ) podla môjho názoru nemozno k jeho návrhom pristupovat inak nez tak, ze v podstate smerujú k rovnakému výsledku, lebo inak by doslo k nadmernému formalizmu. ( [9]8 ) Domnievam sa teda, ze odvolanie je prípustné. 15. Dalej budem analyzovat najprv pät odvolacích dôvodov týkajúcich sa posúdenia priamej dotknutosti odvolatela (cast A) Vseobecným súdom. Následne preskúmam prípustnost zaloby v prvostupnovom konaní pre prípad, ze Súdny dvor na základe úvah, ktoré mu predostriem, zrusí napadnuté uznesenie (cast B), pokial ide jednak o priamu dotknutost odvolatela (cast B.1) a jednak o otázku moznej neexistencie vykonávacích opatrení, ktorú Vseobecný súd v napadnutom uznesení (cast B.2) neanalyzoval. A. O odvolaní 16. Prvý z piatich odvolacích dôvodov, ktoré treba posúdit spolocne, je zalozený na nesprávnom pouzití pojmu "priama dotknutost", druhý dôvod je zalozený na tom, ze Vseobecný súd zamenil posúdenie priamej dotknutosti s posúdením osobnej dotknutosti, tretí dôvod je zalozený na tom, ze kritériá stanovené v rozsudku Montessori týkajúce sa priamej dotknutosti sú v prejednávanej veci splnené, stvrtý dôvod je zalozený na tom, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked dospel k záveru, ze odvolatel nepreukázal, ze jeho clenovia sú vystavení naruseniu hospodárskej sútaze, a piaty dôvod je zalozený na tom, ze Vseobecný súd nesprávne vylozil kritériá týkajúce sa osobnej dotknutosti, pokial sú, pravdaze, tieto kritériá relevantné na posúdenie takejto dotknutosti. 1. O kritériu priamej dotknutosti, ako ho vykladá judikatúra Súdneho dvora 17. Na úvod treba pripomenút, ze clánok 263 stvrtý odsek ZFEÚ stanovuje, ze akákolvek fyzická alebo právnická osoba môze za podmienok ustanovených v prvom a druhom odseku podat zalobu proti aktom, ktoré sú jej urcené (prvý predpoklad) alebo ktoré sa jej priamo a osobne týkajú (druhý predpoklad), ( [10]9 ) ako aj voci regulacným aktom, ktoré sa jej priamo týkajú, a nevyzadujú vykonávacie opatrenia (tretí predpoklad). ( [11]10 ) 18. Okrem toho vzhladom na to, ze výraz "ktoré sa ho priamo týkajú" je uvedený v totoznom znení pri druhom a tretom predpoklade stanovenom v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ, uz sa rozhodlo, ze pojem "priama dotknutost" spadajúci pod tretí predpoklad nemozno vykladat restriktívnejsie nez tento pojem spadajúci pod druhý predpoklad. ( [12]11 ) 19. Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora pritom vyplýva, ze podmienka stanovená v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ, podla ktorej sa musí rozhodnutie, ktoré je predmetom zaloby, priamo týkat fyzickej osoby alebo právnickej osoby, si vyzaduje splnenie dvoch kumulatívnych kritérií, a to konkrétne po prvé, aby napadnuté opatrenie priamo ovplyvnovalo právne postavenie jednotlivca, a po druhé, aby neponechávalo ziadny priestor na volnú úvahu jeho adresátom povereným jeho uplatnovaním, kedze má úplne automatický charakter a vyplýva zo samotnej právnej úpravy Únie bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení. ( [13]12 ) 20. Pokial ide o pravidlá týkajúce sa státnej pomoci, je potrebné zdôraznit, ze cielom týchto pravidiel je ochrana hospodárskej sútaze. Pokial ide o túto oblast, skutocnost, ze rozhodnutie Komisie v celom rozsahu zachováva úcinky vnútrostátnych opatrení, o ktorých stazovatel v staznosti zaslanej tejto institúcii uviedol, ze nie sú zlucitelné s týmto cielom, a v ich dôsledku sa dostáva do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, umoznuje dospiet k záveru, ze toto rozhodnutie priamo ovplyvnuje jeho právne postavenie, a to najmä jeho právo nebyt vystavený naruseniu hospodárskej sútaze prostredníctvom predmetných vnútrostátnych opatrení, ktoré vyplýva z ustanovení Zmluvy o FEÚ v oblasti státnej pomoci. ( [14]13 ) 21. Pokial ide konkrétne o uplatnenie prvého z dvoch kritérií uvedených v bode 19 vyssie, Súdny dvor spresnil, ze hoci súdu Únie neprinálezí v stádiu posudzovania prípustnosti zaloby vyjadrit sa s konecnou platnostou k existencii konkurencných vztahov medzi zalobcom a adresátmi státnych opatrení posudzovaných v rozhodnutí Komisie v oblasti státnej pomoci, ako je sporné rozhodnutie, priamu dotknutost takéhoto zalobcu zároven nemozno vyvodit len zo samotnej moznosti konkurencného vztahu. ( [15]14 ) 22. Vzhladom na to, ze podmienka týkajúca sa priamej dotknutosti vyzaduje, aby napadnutý akt mal priame úcinky na právne postavenie zalobcu, súd Únie musí overit, ci zalobca "relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostat ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, a teda mat vplyv na jeho právne postavenie" ( [16]15 ). 23. V prejednávanej veci je teda potrebné preskúmat uplatnenie tohto kritéria, ako je vylozené v judikatúre Súdneho dvora, a konkrétne v rozsudku Montessori. 24. V tejto súvislosti pripomínam, ze v judikatúre pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy bolo posúdenie priamej dotknutosti v zmysle druhého predpokladu uvedeného v clánku 230 stvrtom odseku ES (teraz clánok 263 stvrtý odsek ZFEÚ), ktoré bolo v porovnaní s posúdením osobnej dotknutosti casto len okrajové, ( [17]16 ) zamerané skôr na druhé kritérium priamej dotknutosti, a to na neexistenciu priestoru na volnú úvahu orgánov poverených uplatnovaním, ( [18]17 ) zatial co vsetky analýzy hmotnoprávnych úcinkov sporného opatrenia sa zohladnili predovsetkým z hladiska osobnej dotknutosti. V dôsledku zavedenia tretieho predpokladu uvedeného v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ Lisabonskou zmluvou súd Únie, ktorý má preskúmat podmienku priamej dotknutosti zalobcu bez ohladu na akékolvek úvahy týkajúce sa jeho osobnej dotknutosti, vykladá toto kritérium coraz prísnejsie, ( [19]18 ) pricom prihliada na skutkové okolnosti, ktoré sú v podstate velmi podobné tým, ktoré boli doposial súcastou preskúmania osobnej dotknutosti. ( [20]19 ) 25. Napriek tomuto vývoju judikatúry vsak nemozno podla môjho názoru popriet, ze posúdenie priamej dotknutosti je v prevaznej miere spojené s prvkami právnej povahy, ako to vyplýva z rovnakého znenia formulácie, ktorú Súdny dvor sústavne pouzíva, a to s podmienkou, ze napadnuté opatrenie vyvoláva priame úcinky na právnu situáciu jednotlivca, ( [21]20 ) zatial co osobná dotknutost vyzaduje skutocné vecné posúdenie faktického postavenia zalobcu zalozené najmä na ukazovateloch hospodárskej povahy. ( [22]21 ) 2. O posúdení priamej dotknutosti odvolatela Vseobecným súdom 26. Po prvé Vseobecný súd po tom, co pripomenul s odkazom na zásady stanovené v rozsudku Montessori, ze pokial ide o otázku, ci má napadnuté rozhodnutie priame úcinky na právne postavenie zalobcu, "súd Únie je povinný overit, ci zalobca relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostat ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, a teda mat vplyv na jeho právne postavenie" ( [23]22 ), uviedol s odkazom na body 71 az 77 napadnutého uznesenia, ze "v prejednávanej veci zalobca nepreukázal, ze jeho clenovia alebo niektorí z nich boli skutocne dotknutí sporným opatrením, a uz vonkoncom nepreukázal, aké boli dôsledky tohto opatrenia na ich postavenie v hospodárskej sútazi", a dospel k záveru, ze "teda zalobca relevantným spôsobom nepreukázal, ze napadnuté rozhodnutie je spôsobilé dostat jeho clenov do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, a preto toto rozhodnutie priamo ovplyvnuje ich právne postavenie, najmä ich právo nebyt vystavený naruseniu hospodárskej sútaze prostredníctvom predmetného opatrenia" ( [24]23 ). 27. Domnievam sa, ze, ako tvrdí odvolatel, pouzitím slovesa "preukázat" Vseobecný súd podriadil podmienku priamej dotknutosti v zmysle clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ poziadavkám, ktoré presahujú rámec poziadaviek vyplývajúcich z výkladu tejto podmienky Súdnym dvorom v rozsudku Montessori. V tomto rozsudku totiz Súdny dvor spresnil, ze hoci priamu dotknutost zalobcu nemozno vyvodit len zo samotnej moznosti konkurencného vztahu, ( [25]24 ) Súdny dvor musí overit, ci zalobca "relevantným spôsobom opísal", ze existuje "moznost nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi" ( [26]25 ). Mám vsak vázne pochybnosti, ze uplatnenie tejto zásady v prejednávanej veci vyzaduje, aby bol odvolatel povinný "preukázat", ze niektorí z jeho clenov "boli skutocne dotknutí sporným opatrením" a "aké boli dôsledky tohto opatrenia na ich postavenie v hospodárskej sútazi". 28. So zretelom na uvedené sa domnievam, ze posúdenie zo strany Vseobecného súdu je poznacené nesprávnym právnym posúdením vzhladom na výklad podaný Súdnym dvorom v rozsudku vo veci Montessori. 29. Po druhé a v kazdom prípade, aby sme sa neobmedzili na prílis formalistického posúdenie, je bez ohladu na pouzité kritérium potrebné overit, ci skutocnosti uvádzané Vseobecným súdom napriek tomu postacujú na to, aby podporili záver, podla ktorého odvolatel "relevantným spôsobom neopísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostat ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi". 30. Ako uvádza odvolatel, pokial ide o posúdenie týkajúce sa neexistencie priamej dotknutosti jeho clenov v prejednávanej veci, Vseobecný súd v bode 103 napadnutého uznesenia iba odkázal na body 71 az 77 tohto uznesenia, ktoré sa výslovne týkajú velmi odlisného posúdenia, pokial ide o neexistenciu osobnej dotknutosti clenov. ( [27]26 ) 31. Tieto body napadnutého uznesenia sa v podstate týkajú "preukázania podstatného narusenia postavenia konkurenta na trhu". Kritérium "podstatného narusenia postavenia v hospodárskej sútazi" odvolatela, ktoré je relevantné na úcel analýzy osobnej dotknutosti, je pritom nesporne odlisným parametrom od kritéria "moznost nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi", ktoré je relevantné na úcel analýzy priamej dotknutosti. Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora citovanej v bode 69 napadnutého uznesenia sa totiz podnik na úcely preukázania svojej osobnej dotknutosti nemôze odvolávat iba na svoje postavenie ako konkurenta vo vztahu k podniku príjemcovi, ale musí okrem toho preukázat, ze sa nachádza v situácii, ktorá ho individualizuje obdobným spôsobom ako adresáta sporného rozhodnutia, ( [28]27 ) zatial co na preukázanie jeho priamej dotknutosti postacuje, aby takýto podnik relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostat ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, a teda mat vplyv na jeho právne postavenie. ( [29]28 ) 32. Ako tvrdí Komisia, v prejednávanej veci samozrejme nemozno vylúcit, ze skutocnosti, na ktorých bolo zalozené posúdenie týkajúce sa neexistencie osobnej dotknutosti clenov odvolatela, alebo skôr niektoré z týchto skutocností, môzu byt relevantné aj na preukázanie, ze odvolatel "relevantným spôsobom neopísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostat ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi". Vseobecný súd vsak v tomto ohlade neposkytol nijaké vysvetlenie. 33. Podla môjho názoru je navyse jasné, ze skutocnosti, ktoré uviedol Vseobecný súd v bodoch 71 az 77 napadnutého uznesenia, nemôzu podporit jeho záver o neexistencii priamej dotknutosti clenov odvolatela. ( [30]29 ) 34. Predovsetkým v rozpore so závermi Vseobecného súdu uvedenými v bodoch 71, 72 a 74 napadnutého uznesenia sa totiz posúdenie priamej dotknutosti odvolatela nesmie zakladat na konkrétnych výskach podielov odvolatela na trhu, ani na výske jeho obratu alebo príjmoch jeho clenov. Toto posúdenie si ani nevyzaduje, na rozdiel od záverov Vseobecného súdu uvedených v bodoch 73 a 75 napadnutého uznesenia, preukázanie skutocnosti, ze sa poplatky za cistenie odpadových vôd premietli do cien, ktoré clenovia odvolatela uplatnujú voci svojim zákazníkom alebo ponúkajú svojim dodávatelom. ( [31]30 ) 35. Vseobecný súd v bode 76 napadnutého uznesenia v podstate pozadoval porovnávaciu analýzu nevýhod opatrenia z hladiska konkurencieschopnosti vo vztahu k velkým dánskym podnikom a výhod vyplývajúcich zo znízenia nákladov malých a stredných dánskych podnikov v porovnaní s konkurencnými podnikmi so sídlom v iných clenských státoch. Hoci takáto analýza môze byt relevantná na preukázanie narusenia hospodárskej sútaze, ktoré je jedným zo základných prvkov pojmu "státna pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, podla môjho názoru nie je nevyhnutná na posúdenie priamej dotknutosti clenov odvolatela. ( [32]31 ) 36. Napokon je zrejmé, ako som pripomenul v bode 31 vyssie, ze kritérium podstatného narusenia postavenia clenov odvolatelky v hospodárskej sútazi uvedené v bodoch 77 a 78 napadnutého uznesenia odkazuje na typické kritérium týkajúce sa osobnej dotknutosti. ( [33]32 ) 37. Preto sa domnievam, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri posudzovaní priamej dotknutosti odvolatela, ked neexistenciu priamej dotknutosti jeho clenov v podstate odôvodnil neexistenciou osobnej dotknutosti jeho clenov. 38. Navrhujem teda vyhoviet prvému odvolaciemu dôvodu a v dôsledku toho zrusit napadnuté uznesenie. B. O zalobe v prvostupnovom konaní 39. Podla clánku 61 prvého odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie môze Súdny dvor v prípade zrusenia rozhodnutia Vseobecného súdu sám vydat v danej veci konecný rozsudok, ak to stav konania dovoluje, alebo môze vec vrátit na rozhodnutie Vseobecnému súdu. 40. Súdny dvor síce nemôze v tomto stádiu konania meritórne rozhodnút o zalobe podanej na Vseobecný súd, zato má k dispozícii informácie potrebné na to, aby mohol vydat konecný rozsudok o prípustnosti uvedenej zaloby podanej proti spornému rozhodnutiu. Otázka aktívnej legitimácie odvolatela v zmysle tretieho predpokladu stanoveného v clánku 263 ZFEÚ totiz bola predmetom kontradiktórnej diskusie pred Vseobecným súdom a jej preskúmanie si nevyzaduje prijatie ziadneho dodatocného opatrenia na zabezpecenie priebehu konania alebo preskúmanie spisu. 41. Treba teda predovsetkým preskúmat prípustnost zaloby v prvostupnovom konaní a následne, ak sa zaloba bude povazovat za prípustnú, vrátit vec Vseobecnému súdu, aby rozhodol vo veci samej. 42. V prejednávanej veci Vseobecný súd zamietol zalobu ako neprípustnú z dôvodu neexistencie aktívnej legitimácie odvolatela na podanie zaloby, a to po prvé z dôvodu poskodenia jeho vlastných záujmov ako zdruzenia a po druhé ako zástupcu záujmov jeho clenov, pokial ide o ich aktívnu legitimáciu v zmysle vsetkých predpokladov stanovených v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ. 43. Najprv posúdim prípustnost zaloby z hladiska aktívnej legitimácie odvolatela ako zástupcu záujmov jeho clenov, pokial ide o tretí predpoklad stanovený v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ. Kedze kvalifikácia napadnutého rozhodnutia ako "regulacného aktu" nie je sporná a ani nebola spochybnená, ( [34]33 ) svoju analýzu zameriam na priamu dotknutost odvolatela (cast B.1) a neexistenciu vykonávacích opatrení (cast B.2). 1. O priamej dotknutosti odvolatela 44. Na úvod pripomínam, ze na to, aby bol jednotlivec priamo dotknutý, je potrebné, aby napadnuté opatrenie priamo ovplyvnovalo právne postavenie jednotlivca, a po druhé, aby neponechávalo ziadny priestor na volnú úvahu jeho adresátom povereným jeho uplatnovaním, kedze má úplne automatický charakter a vyplýva zo samotnej právnej úpravy Únie bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení. ( [35]34 ) 45. Kedze druhá cast tejto podmienky sa v skutocnosti v prejednávanej veci neprejednáva, ( [36]35 ) svoju analýzu zameriam na otázku, ci má sporné rozhodnutie priame úcinky na právne postavenie odvolatela a osobitne jeho clenov. 46. V súlade s poznatkami vyplývajúcimi z judikatúry citovanej v bodoch 21 a 22 vyssie treba overit, ci odvolatel "relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je sporné rozhodnutie spôsobilé dostat svojich clenov do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, a teda ovplyvnovat jeho právne postavenie". 47. V bode 50 rozsudku vo veci Montessori Súdny dvor uznal, ze zalobcovia splnili tieto poziadavky, kedze uviedli svoje dôvody "s predlozením podporných dôkazov a bez toho, aby im Komisia v tomto bode protirecila". Vo veci, v ktorej bol vydaný tento rozsudok, zalobcovia tvrdili, ze ich jednotlivé zariadenia sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti subjektov, ktoré vykonávajú podobné cinnosti a ktoré teda pôsobia na rovnakom trhu sluzieb a na rovnakom geografickom trhu, a ze takéto subjekty boli a priori oprávnené na to, aby sa na ne uplatnili sporné opatrenia. Domnievam sa teda, ze Súdny dvor sa v podstate uspokojil so zistením, ze zalobcovia sa odvolávali na existenciu konkurencného vztahu s potenciálnymi príjemcami dotknutého opatrenia. 48. Tie isté poziadavky, ktoré vyzadujú individuálne posúdenie kazdého jedného prípadu, boli v neskorsej judikatúre Vseobecného súdu vykladané viac ci menej siroko. ( [37]36 ) 49. Pokial ide o to, co je relevantné na úcely tohto posúdenia, odvolatel najprv tvrdil, ze je profesijným zdruzením, ktoré zastupuje dánske maloobchodné mäsiarstva, velkoobchodníkov a spracovatelské podniky, dalej ze niektorí z jeho clenov sú z dôvodu svojej cinnosti v konkurencnom vztahu s velkým podnikom, ktorý pôsobí v rovnakej oblasti na území Dánska, a to Danish Crown, ktorý má velmi velké podiely na trhu, a to 95 % a 63 % v zabíjaní osípaných a jalovíc, a nakoniec ze Danish Crown je z dôvodu svojho velkého objemu odpadových vôd povinný platit na základe sporného opatrenia príspevok stanovený pre tretiu skupinu v rámci viacstupnového systému, ( [38]37 ) co ho oprávnuje platit nizsie príspevky nez jeho clenovia, ktorí sú povinní platit iba vyssie príspevky stanovené pre prvú a druhú skupinu v rámci tohto systému. 50. Samozrejme, je pravda, ze odôvodnenie odvolatela v prvostupnovom konaní je velmi zjednodusené a okrem toho jasne nerozlisuje rôzne podmienky prípustnosti zaloby. Ak by sme vsak mali vychádzat z vyssie uvedených tvrdení, ktoré Komisia a Dánske královstvo v priebehu konania platne nespochybnili, nemozno vázne spochybnit, ze odvolatel uviedol relevantné skutocnosti, na základe ktorých je velmi pravdepodobné, ze jeho clenovia (alebo aspon niektorí z nich) konkurujú spolocnosti, ktorá vykonáva rovnakú cinnost na území Dánska a ktorá podla jeho tvrdení môze mat prospech zo sporných opatrení. ( [39]38 ) 51. Za týchto okolností, kedze súdu Únie neprinálezí, aby sa v stádiu skúmania prípustnosti s konecnou platnostou vyjadril k existencii konkurencných vztahov medzi odvolatelom a príjemcami sporného opatrenia, ( [40]39 ) je podla môjho názoru potrebné konstatovat, ze odvolatel "relevantným spôsobom opísal", ze sporné rozhodnutie, ktoré v celom rozsahu zachováva úcinky sporného opatrenia, je spôsobilé dostat jeho clenov do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, a ze toto rozhodnutie má teda priame úcinky na ich právne postavenie, a to najmä ich právo nebyt vystavený naruseniu hospodárskej sútaze. 52. Domnievam sa teda, ze odvolatel je priamo dotknutý sporným opatrením v zmysle tretieho predpokladu stanoveného v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ. 2. O neexistencii vykonávacích opatrení 53. Komisia a dánska vláda sa domnievajú, ze v prejednávanej veci existujú vykonávacie opatrenia v zmysle clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ, takze tretí predpoklad stanovený v tomto ustanovení sa neuplatní. Konkrétne tvrdia, ze podla systému zavedeného sporným opatrením prevádzkovatelia cisticiek odpadových vôd kazdý rok stanovia cenník pre tri skupiny v rámci viacstupnového systému a ze príslusné obecné zastupitelstvá tento cenník schvália. Dalej kazdý dánsky podnik, ktorý vypústa odpadové vody, dostane danový výmer týkajúci sa platby jeho poplatku za cistenie ním vypustených odpadových vôd. V dôsledku toho môzu clenovia odvolatela spochybnit tento danový výmer pred vnútrostátnym súdom a namietat, ze predmetná schéma predstavuje protiprávnu státnu pomoc v prospech podnikov, ktoré spotrebúvajú velké mnozstvá vody. 54. Na úvod pripomínam, ze podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora výraz "ktoré nevyzadujú vykonávacie opatrenia" v zmysle clánku 263 stvrtého odseku tretej casti vety ZFEÚ je potrebné vykladat vzhladom na ciel tohto ustanovenia, ktorý spocíva, ako vyplýva z procesu jeho prijímania, v snahe vyhnút sa tomu, aby bol jednotlivec nútený porusit právo na to, aby sa mohol obrátit na súd. Ak má teda regulacný akt priame úcinky na právnu situáciu fyzickej alebo právnickej osoby bez toho, aby si to vyzadovalo vykonávacie opatrenia, táto osoba by mohla byt zbavená úcinnej súdnej ochrany, ak by nemala k dispozícii moznost obrátit sa na súd Únie s cielom napadnút zákonnost tohto regulacného aktu. V prípade neexistencie vykonávacích opatrení by sa totiz fyzická alebo právnická osoba, hoci priamo dotknutá predmetným aktom, mohla domôct súdneho preskúmania tohto aktu len po tom, ako porusí jeho ustanovenia, a to tak, ze by sa odvolávala na protiprávnost týchto ustanovení v rámci druhov súdnych konaní, ktoré môze vyuzit na vnútrostátnych súdoch. ( [41]40 ) 55. Ak regulacný akt naopak vyzaduje vykonávacie opatrenia, vykoná sa súdne preskúmanie dodrziavania právneho poriadku Únie bez ohladu na otázku, ci uvedené opatrenia vydala Únia alebo clenské státy. Fyzické alebo právnické osoby, ktoré nemôzu z dôvodu podmienok prípustnosti stanovených v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ napadnút priamo na súde Únie právny akt Únie, sú proti tomu, aby sa voci nim takýto akt uplatnoval, chránené moznostou napadnút vykonávacie opatrenia, ktoré si tento akt vyzaduje. ( [42]41 ) 56. Súdny dvor okrem toho opakovane rozhodol, ze na úcely posúdenia toho, ci regulacný akt vyzaduje vykonávacie opatrenia, je potrebné vychádzat z postavenia osoby, ktorá sa odvoláva na právo podat zalobu na základe clánku 263 stvrtého odseku tretej casti vety ZFEÚ. Je preto irelevantné, ci dotknutý akt vyzaduje vykonávacie opatrenia vo vztahu k ostatným osobám. Okrem toho je v rámci tohto posúdenia potrebné sústredit sa výlucne na predmet sporu. ( [43]42 ) 57. Súdny dvor navyse rozhodol, ze hoci vo vztahu k príjemcom schémy pomoci vnútrostátne ustanovenia, ktorými sa táto schéma zavádza, a akty vykonávajúce tieto ustanovenia, ako je danový výmer, predstavujú vykonávacie opatrenia, ktoré vyzaduje rozhodnutie, ktorým sa uvedená schéma vyhlasuje za nezlucitelnú s vnútorným trhom alebo ktorým sa takáto schéma vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom s výhradou dodrziavania záväzkov zo strany dotknutého clenského státu. ( [44]43 ) Uvedená judikatúra vsak nie je pouzitelná na situáciu konkurentov príjemcov vnútrostátneho opatrenia, pri ktorom sa dospelo k záveru o tom, ze nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ z dôvodu, ze situácia takéhoto konkurenta sa odlisuje od situácie príjemcov pomoci podla tej istej judikatúry, kedze tento konkurent nesplna podmienky stanovené predmetným vnútrostátnym opatrením na to, aby mohol byt oprávnený získat výhody na základe tejto schémy. ( [45]44 ) 58. V prejednávanej veci jednak neexistuje vykonávacie opatrenie napadnutého rozhodnutia pochádzajúce od Komisie alebo iných institúcií Únie a jednak sa domnievam, ze clenovia odvolatela nie sú vnútrostátnymi vykonávacími opatreniami dotknutí. 59. Je pravda, ze v prejednávanej veci je situácia odvolatela do urcitej miery odlisná od situácie, ktorá bola predmetom rozsudku Montessori, v tom zmysle, ze spornou schémou sú dotknutí sami jeho clenovia, ktorým sa zasiela danový výmer rovnakým spôsobom ako údajnému príjemcovi státnej pomoci. Situácia týchto clenov sa vsak lísi od situácie príjemcov sporného opatrenia v rozsahu, v akom títo clenovia nemajú nárok na výhodnejsiu cenu stanovenú týmto opatrením pre tretiu skupinu, ktorá podla ich tvrdení predstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 60. Za týchto podmienok by bolo podla môjho názoru vykonstruované, ak by sa títo clenovia museli domáhat toho, aby sa voci nim uplatnila táto cena, o ktorej je im známe, ze na nu nemajú nárok, a to výlucne na úcely spochybnenia odmietnutia pred vnútrostátnym súdom s cielom dosiahnut, ze sa tento súd obráti na Súdny dvor s otázkou o platnosti sporného rozhodnutia. ( [46]45 ) 61. Na záver sa domnievam, ze sporné rozhodnutie predstavuje regulacný akt, ktorý si nevyzaduje vykonávacie opatrenie, pokial ide o odvolatela, v zmysle tretieho predpokladu stanoveného v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ. 62. Preto navrhujem, aby Súdny dvor vyhlásil zalobu v prvostupnovom konaní za prípustnú. C. O vrátení veci Vseobecnému súdu 63. Pokial ide o otázku, ci je sporné rozhodnutie protiprávne, pripomínam, ze Vseobecný súd rozhodol, ze zaloba je neprípustná bez toho, aby preskúmal zalobné dôvody vznesené proti tomuto rozhodnutiu. Tieto odvolacie dôvody vsak vyzadujú, aby sa vykonalo posúdenie skutkového stavu, na ktoré nie je Súdny dvor príslusný. ( [47]46 ) 64. V dôsledku toho sa domnievam, ze stav konania nedovoluje rozhodnút vo veci samej a ze v súlade s clánkom 61 prvým odsekom Statútu Súdneho dvora Európskej únie je potrebné vrátit vec Vseobecnému súdu, aby rozhodol o dôvodnosti zaloby. VI. O trovách 65. Podla clánku 184 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, ak je odvolanie dôvodné a Súdny dvor sám rozhodne s konecnou platnostou o veci, rozhodne aj o trovách konania. 66. Podla clánku 138 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku uplatnitelného na základe jeho clánku 184 ods. 1 na konanie o odvolaní úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 67. Podla clánku 140 ods. 1 uvedeného rokovacieho poriadku uplatnitelného na konanie o odvolaní na základe jeho clánku 184 ods. 1 clenské státy a institúcie, ktoré vstúpili do konania ako vedlajsí úcastníci konania, znásajú svoje vlastné trovy konania. 68. V prejednávanej veci, ak Súdny dvor rozhodne vrátit vec Vseobecnému súdu, nebude potrebné rozhodnút o trovách konania. ( [48]47 ) VII. Návrh 69. Vzhladom na predchádzajúce úvahy navrhujem, aby Súdny dvor: - zrusil uznesenie Vseobecného súdu Európskej únie z 1. decembra 2020, Danske Slagtermestre/Komisia ([49]T-486/18, neuverejnené, [50]EU:T:2020:576), - vyhlásil zalobu v prvostupnovom konaní za prípustnú, - vrátil vec Vseobecnému súdu, aby rozhodol o dôvodnosti zaloby v prvostupnovom konaní, - rozhodol, ze o trovách konania sa rozhodne neskôr. __________________________________________________________________ ( [51]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [52]2 ) (C-622/16 P az C-624/16 P, dalej len "rozsudok Montessori, [53]EU:C:2018:873). ( [54]3 ) Pred nadobudnutím úcinnosti tohto zákona stanovili dánske právne predpisy jednotný poplatok za meter kubický pre vsetkých spotrebitelov vody, ktorí boli napojení na tú istú cisticku, bez ohladu na odvetvie ich cinnosti a ich spotrebu. ( [55]4 ) Presnejsie povedané, v rámci viacstupnového systému spotrebitelia patriaci do tretej skupiny platia najprv cenu stanovenú pre prvú skupinu (dovtedy, kým ich spotreba vody nepresiahne 500 m3) a následne cenu stanovenú pre druhú skupinu (dovtedy, kým ich spotreba nepresiahne 20000 m3), a nakoniec platia príspevok za odpadové vody podla ceny stanovenej pre tretiu skupinu. ( [56]5 ) Ide o predpoklad zaloby podanej proti regulacnému aktu, ktorý sa priamo týka zalobcu a ktorý nevyzaduje vykonávacie opatrenia. ( [57]6 ) Poznamenávam, ze odvolatel nenavrhuje vyhoviet zalobe podanej v prvostupnovom konaní ani ulozit Komisii povinnost nahradit trovy konania na oboch stupnoch. ( [58]7 ) Navrhuje iba zrusit napadnuté uznesenie v súlade s clánkom 169 rokovacieho poriadku. ( [59]8 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2020, Inclusion Alliance for Europe/Komisia ([60]C-378/16 P, [61]EU:C:2020:575, body [62]57 az [63]60). Okrem toho, kedze sa odvolanie týka len prípustnosti zaloby v prípade, ze sa odvolaniu vyhovie, nemozno pochybovat o tom, ze návrhy predlozené v prvostupnovom konaní, ktoré sa týkajú zrusenia sporného rozhodnutia, sú nadalej v celom rozsahu relevantné, a to tým skôr, ze navrhnem, ze zaloba sa bude musiet vrátit Vseobecnému súdu, aby rozhodol o jej dôvodnosti. ( [64]9 ) Tento predpoklad je v podstate totozný so skôr stanoveným predpokladom uvedeným v clánku 230 ES (a este predtým v clánku 173 EHS), podla ktorého kazdá fyzická alebo právnická osoba môze za rovnakých podmienok podat zalobu proti rozhodnutiu, ktoré je jej urcené, alebo proti rozhodnutiu, ktoré sa jej priamo a osobne týka, hoci je vydané formou nariadenia alebo rozhodnutia urceného inej osobe. ( [65]10 ) Tento tretí predpoklad bol doplnený Lisabonskou zmluvou s cielom rozsírit podmienky prípustnosti zalôb o neplatnost podaných fyzickými a právnickými osobami proti vsetkým vseobecne záväzným aktom, s výnimkou legislatívnych aktov (pozri v tomto zmysle rozsudok Montessori, body 26 a 27). ( [66]11 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 15. júla 2021, Deutsche Lufthansa/Komisia ([67]C-453/19 P, [68]EU:C:2021:608, body [69]82 az [70]84). ( [71]12 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 42 a citovanú judikatúru. To isté platí aj v prípade, ze moznost jeho adresátov nevyhoviet aktu Únie je cisto teoretická, pricom neexistuje ziadna pochybnost o ich vôli vyvodit z tohto aktu príslusné dôsledky (pozri rozsudok z 5. mája 1998, Dreyfus/Komisia, [72]C-386/96 P, [73]EU:C:1998:193, bod [74]44). ( [75]13 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 43 a citovanú judikatúru. ( [76]14 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 46 a citovanú judikatúru. ( [77]15 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 47 a citovanú judikatúru. ( [78]16 ) Pozri najmä rozsudok z 12. júla 1990, COFAZ/Komisia ([79]C-169/84, [80]EU:C:1990:301, bod [81]30). ( [82]17 ) Pozri najmä rozsudky zo 17. januára 1985, Piraiki-Patraiki a i./Komisia ([83]11/82, [84]EU:C:1985:18, body [85]7 az [86]10), a z 12. júla 1990, COFAZ/Komisia ([87]C-169/84, [88]EU:C:1990:301, bod [89]30). ( [90]18 ) Hoci, ako spresnuje judikatúra citovaná v bode 18 vyssie, pojem "priama dotknutost" spadajúci pod tretí predpoklad v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ nemozno vykladat restriktívnejsie nez tento pojem spadajúci pod druhý predpoklad v tomto ustanovení. ( [91]19 ) Pozri najmä NOËL, V., THOMAS, S.: Locus standi in State Aid Litigation After Montessori. In: European State Aid Law Review. 2021, c. 4, s. 528, ako aj CARANTA, R.: Knock, and it shall be opened unto you: Standing for non-privileged applicants after Montessori. In: Common Market Law Review. 2021, c. 58, s. 173 a 174. Samotný rozsudok Montessori podla môjho názoru obsahuje kritiku v tomto ohlade, lebo formulácia pouzitá Súdnym dvorom v bodoch 46 a 47 tohto rozsudku na spresnenie kritérií týkajúcich sa podmienky priamej dotknutosti je velmi podobná formulácii, ktorú sám pouzil v bode 28 rozsudku z 12. júla 1990, COFAZ/Komisia ([92]C-169/84, [93]EU:C:1990:301) na úcely velmi odlisnej analýzy osobnej dotknutosti. ( [94]20 ) V záujme spresnenia odkazujem na prvé z dvoch kritérií tejto podmienky, pricom druhým kritériom, ktorého prítomnost nie je v prejednávanej veci spochybnená, je, ze napadnuté opatrenie neponecháva adresátom povereným jeho uplatnovaním ziadny priestor na volnú úvahu (pozri body 19 a 23 vyssie). ( [95]21 ) Generálny advokát Wathelet vo veci Montessori navrhol jasné rozlisovanie medzi priamou dotknutostou a osobnou dotknutostou, ktoré je zalozené na tom, ze tieto dve podmienky sa týkajú právnej situácie zalobcu (napadnuté opatrenie musí vyvolávat priame úcinky na jeho právnu situáciu) a jeho faktickým postavením (opatrenie sa ho musí dotýkat z dôvodu skutkových okolností, ktoré ho charakterizujú vo vztahu k akejkolvek inej osobe) (návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet v spojených veciach Scuola Elementare Maria Montessori/Commission, Commission/Scuola Elementare Maria Montessori a Commission/Ferracci, [96]C-622/16 P az C-624/16 P, [97]EU:C:2018:229, bod [98]57 a citovaná judikatúra). Súdny dvor vsak v rozsudku vo veci Montessori nepotvrdil takéto jasné rozlisovanie. ( [99]22 ) Pozri bod 102 napadnutého uznesenia (kurzívou zvýraznil generálny advokát). ( [100]23 ) Pozri bod 103 napadnutého uznesenia (kurzívou zvýraznil generálny advokát). ( [101]24 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 46. ( [102]25 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 47. ( [103]26 ) Pozri body 70 a 78 napadnutého uznesenia. Vseobecný súd sa teda dopustil, ako povedal generálny advokát Wathelet "skreslenia podmienky priamej dotknutosti" (návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet v spojených veciach Scuola Elementare Maria Montessori/Commission, Commission/Scuola Elementare Maria Montessori et Commission/Ferracci, [104]C-622/16 P az C-624/16 P, [105]EU:C:2018:229, bod [106]58). ( [107]27 ) Pozri najmä rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([108]C-487/06 P, [109]EU:C:2008:757, bod [110]48 a citovanú judikatúru). ( [111]28 ) Pozri bod 22 vyssie. Je teda zrejmé, ze obe tieto podmienky sa navzájom odlisujú a ze poziadavky stanovené na preukázanie osobnej dotknutosti zostávajú v zásade výrazne odlisné od poziadaviek týkajúcich sa priamej dotknutosti. ( [112]29 ) Okrem toho pokial ide o to, ze Vseobecný súd v bode 73 napadnutého uznesenia nepreukázal, ze sa poplatky za cistenie odpadových vôd premietnu do cien, ktoré môzu clenovia odvolatela skutocne úctovat svojim zákazníkom alebo ponúkat svojim dodávatelom, stací konstatovat, ze preskúmanie skutocného úcinku státnej pomoci na postavenie odvolatela v hospodárskej sútazi nie je relevantným kritériom na posúdenie prípustnosti zaloby, lebo súdu Únie neprinálezí v tomto stádiu vyjadrit sa s koncenou platnostou k existencii konkurencných vztahov medzi zalobcom a príjemcom pomoci, ale prinálezí mu overit, ci zalobca relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostat ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi (pozri judikatúru citovanú v bodoch 20 a 21 vyssie). ( [113]30 ) Súdny dvor navyse nedávno rozhodol, ze Vseobecný súd tým, ze v podstate vytýkal odvolatelke, ze nedefinovala trhy, na ktorých bolo ovplyvnené jej konkurencné postavenie, pricom uviedol, ze neposkytla nijakú informáciu o ich velkosti a struktúre, ani o konkurentoch pôsobiacich na týchto trhoch, isiel nad rámec poziadaviek vyplývajúcich z judikatúry v oblasti osobnej dotknutosti (pozri rozsudok z 15. júla 2021, Deutsche Lufthansa/Komisia, [114]C-453/19 P, [115]EU:C:2021:608, body [116]63 a [117]64). Okrem toho takto podrobná analýza trhu a dôsledkov napadnutých opatrení pre postavenie hospodárskych subjektov nie je podla môjho názoru ani potrebná na preukázanie existencie narusenia hospodárskej sútaze, ktoré predstavuje jeden zo základných prvkov pojmu "státna pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [118]31 ) Kladiem si otázku, ci takáto analýza nie je nevyhnutná, ani pokial ide o podmienku osobnej dotknutosti. ( [119]32 ) Z ustálenej judikatúry uvedenej v bode 21 vyssie naopak vyplýva, ze hoci priamu dotknutost nemozno vyvodit len z moznosti konkurencného vztahu, v tejto súvislosti stací preukázat sútazný vztah. ( [120]33 ) Podobne ako v prípade rozhodnutia, ktoré bolo predmetom rozsudku vo veci Montessori, je totiz úcelom sporného rozhodnutia urcit, ze sporné opatrenie nemozno povazovat za nezlucitelnú státnu pomoc v zmysle clánku 107 ZFEÚ, takze je vseobecne záväzné, hoci nie je legislatívnym aktom. Je teda "regulacným aktom" v zmysle tretieho predpokladu stanoveného v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ (pozri v tomto zmysle rozsudok Montessori, body 22 az 33). ( [121]34 ) Pozri bod 19 vyssie a citovanú judikatúru. ( [122]35 ) Z ustálenej judikatúry totiz vyplýva, ze právne úcinky rozhodnutia, ktorým sa státne opatrenie vyhlasuje za nepredstavujúce státnu pomoc, majú rovnako ako v prípade sporného rozhodnutia úplne automatický charakter vyplývajúci iba zo samotnej právnej úpravy Únie a bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení (pozri v tomto zmysle rozsudok Montessori, bod 54). ( [123]36 ) Pokial ide o zaloby vyhlásené za prípustné, pozri rozsudky zo 14. apríla 2021, Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe a CarePool Hannover/Komisia ([124]T-69/18, [125]EU:T:2021:189, body [126]157 a [127]158), ako aj z 2. júna 2021, Casa Regina Apostolorum della Pia Societŕ delle Figlie di San Paolo/Komisia ([128]T-223/18, neuverejnený, [129]EU:T:2021:315, body [130]95 az [131]99), a pokial ide o zalobu vyhlásenú za neprípustnú, uznesenie Vseobecného súdu z 24. septembra 2019, Opere Pie d'Onigo/Komisia ([132]T-491/17, [133]EU:T:2019:692, body [134]31 az [135]35). ( [136]37 ) Konkrétne patrí do tretej skupiny v rámci tohto systému v rozsahu, v akom objem ním vypustených odpadových vôd presahuje objemy, ktoré patria do prvej a druhej skupiny (pozri poznámku pod ciarou 4 vyssie). ( [137]38 ) Okrem toho si kladiem otázku, ci samotný Vseobecný súd v bode 77 napadnutého uznesenia implicitne neuznal, ze prinajmensom clenovia odvolatela splnajú podmienku, ze sú konkurentmi príjemcu údajnej státnej pomoci, ked predovsetkým uvádza, ze "zalobca síce tvrdí, ze jeho clenovia boli v konkurencnom vztahu s velkými bitúnkami, ktoré majú prospech z údajnej pomoci, avsak nepreukazuje skutocný úcinok údajnej pomoci na jeho clenov a na ich vlastné postavenie v hospodárskej sútazi na relevantnom trhu", a následne v bode 78 uvedeného uznesenia prijíma záver, ze tento konkurencný vztah "nepostacuje na preukázanie toho, ze postavenie jeho clenov v hospodárskej sútazi na trhu je podstatne ovplyvnené a ze sú tak [sporným rozhodnutím] osobne dotknutí (kurzívou zvýraznil generálny advokát). ( [138]39 ) Pozri bod 21 vyssie. ( [139]40 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 58 a citovanú judikatúru. ( [140]41 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 59 a citovanú judikatúru. Ak vykonanie takéhoto aktu prinálezí institúciám, orgánom alebo agentúram Únie, fyzické alebo právnické osoby môzu podat priamu zalobu na súde Únie voci vykonávacím aktom za podmienok uvedených v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ a na podporu tejto zaloby sa odvolat na nezákonnost predmetného základného aktu na základe clánku 277 ZFEÚ. V prípade, ze vykonanie prinálezí clenským státom, tieto osoby sa môzu odvolávat na neplatnost predmetného základného aktu pred vnútrostátnymi súdmi, ktoré sa v tejto súvislosti v zmysle clánku 267 ZFEÚ obrátia na Súdny dvor prostredníctvom prejudiciálnej otázky (pozri rozsudok Montessori, bod 60 a citovanú judikatúru). ( [141]42 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 61 a citovanú judikatúru. ( [142]43 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 63 a citovanú judikatúru. ( [143]44 ) Pozri rozsudok Montessori, bod 65. ( [144]45 ) Pozri v tomto zmysle najmä rozsudky Montessori (body 65 az 67), a z 28. októbra 2020, Associazione GranoSalus/Komisia ([145]C-313/19 P, neuverejnený, [146]EU:C:2020:869, body [147]38 az [148]42. ( [149]46 ) Pozri najmä rozsudok z 26. marca 2020, Larko/Komisia ([150]C-244/18 P, [151]EU:C:2020:238, bod [152]25 a citovaná judikatúra). ( [153]47 ) Naopak za predpokladu, ze Súdny dvor rozhodne s konecnou platnostou o veci tak, ze zamietne zalobu ako neprípustnú, treba rozhodnút, ze Danske Slagtermestre znása vlastné trovy konania a je povinný nahradit trovy konania Európskej komisie a ze Dánske královstvo znása svoje vlastné trovy konania. References 1. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2020%3A576 3. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0002 4. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0003 5. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0004 6. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0005 7. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0006 8. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0007 9. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0008 10. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0009 11. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0010 12. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0011 13. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0012 14. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0013 15. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0014 16. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0015 17. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0016 18. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0017 19. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0018 20. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0019 21. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0020 22. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0021 23. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0022 24. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0023 25. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0024 26. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0025 27. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0026 28. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0027 29. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0028 30. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0029 31. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0030 32. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0031 33. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0032 34. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0033 35. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0034 36. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0035 37. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0036 38. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0037 39. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0038 40. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0039 41. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0040 42. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0041 43. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0042 44. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0043 45. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0044 46. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0045 47. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0046 48. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#t-ECR_62021CC0099_SK_01-E0047 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2020%3A576&locale=sk 50. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2020%3A576 51. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0001 52. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0002 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873 54. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0003 55. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0004 56. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0005 57. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0006 58. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0007 59. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0008 60. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A575&locale=sk 61. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A575 62. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A575&anchor=#point57 63. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A575&anchor=#point60 64. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0009 65. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0010 66. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0011 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608&locale=sk 68. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608 69. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608&anchor=#point82 70. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608&anchor=#point84 71. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0012 72. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&locale=sk 73. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193 74. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&anchor=#point44 75. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0013 76. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0014 77. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0015 78. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0016 79. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301&locale=sk 80. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301 81. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301&anchor=#point30 82. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0017 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18&locale=sk 84. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18 85. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18&anchor=#point7 86. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18&anchor=#point10 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301&locale=sk 88. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301 89. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301&anchor=#point30 90. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0018 91. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0019 92. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301&locale=sk 93. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A301 94. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0020 95. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0021 96. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A229&locale=sk 97. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A229 98. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A229&anchor=#point57 99. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0022 100. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0023 101. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0024 102. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0025 103. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0026 104. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A229&locale=sk 105. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A229 106. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A229&anchor=#point58 107. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0027 108. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 109. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757 110. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&anchor=#point48 111. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0028 112. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0029 113. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0030 114. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608&locale=sk 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608 116. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608&anchor=#point63 117. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A608&anchor=#point64 118. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0031 119. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0032 120. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0033 121. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0034 122. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0035 123. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0036 124. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A189&locale=sk 125. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A189 126. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A189&anchor=#point157 127. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A189&anchor=#point158 128. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A315&locale=sk 129. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A315 130. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A315&anchor=#point95 131. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A315&anchor=#point99 132. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A692&locale=sk 133. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A692 134. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A692&anchor=#point31 135. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A692&anchor=#point35 136. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0037 137. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0038 138. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0039 139. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0040 140. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0041 141. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0042 142. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0043 143. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0044 144. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0045 145. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A869&locale=sk 146. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A869 147. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A869&anchor=#point38 148. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A869&anchor=#point42 149. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0046 150. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A238&locale=sk 151. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A238 152. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A238&anchor=#point25 153. file:///tmp/lynxXXXXjaAVaa/L84847-5520TMP.html#c-ECR_62021CC0099_SK_01-E0047