ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (siedma rozsírená komora) zo 16. novembra 2022 ( [1]*1 ) "Státna pomoc - Holandský zákon, ktorý zakazuje pouzívanie uhlia na výrobu elektrickej energie - Predcasné uzavretie uholnej elektrárne - Poskytnutie kompenzácie - Rozhodnutie o nevznesení námietok - Rozhodnutie, ktorým sa kompenzácia vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom - Neexistencia výslovnej kvalifikácie ako 'státnej pomoci` - Zaloba o neplatnost - Napadnutelný akt - Prípustnost - Clánok 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/1589 - Právna istota" Vo veci T-469/20, Holandské královstvo, v zastúpení: M. Bulterman, M. de Ree a J. Langer, splnomocnení zástupcovia, zalobca, proti Európskej komisii, v zastúpení: H. van Vliet, B. Stromsky a D. Recchia, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, VSEOBECNÝ SÚD (siedma rozsírená komora), na poradách v zlození: predseda komory R. da Silva Passos, sudcovia V. Valancius (spravodajca), I. Reine, L. Truchot a M. Sampol Pucurull, tajomník: L. Ramette, referent, so zretelom na písomnú cast konania, okrem iného: - na námietku neprípustnosti podla clánku 130 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu, ktorú vzniesla Komisia samostatným podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 5. októbra 2020, - na uznesenie o spojení konania o námietke neprípustnosti s konaním vo veci samej z 23. februára 2021, po pojednávaní z 15. júna 2022, vyhlásil tento Rozsudok 1 Holandské královstvo svojou zalobou zalozenou na clánku 263 ZFEÚ navrhuje zrusit rozhodnutie Komisie C(2020) 2998 final z 12. mája 2020 týkajúce sa státnej pomoci SA. 54537 (2020/NN) - Holandsko, Zákaz pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie v Holandsku (dalej len "napadnuté rozhodnutie"). Okolnosti predchádzajúce sporu 2 Dna 27. marca 2019 oznámili holandské orgány Európskej komisii svoj návrh wet verbod op kolen bij elektriciteitsproductie [zákon o zákaze pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie (dalej len "zákon")], v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vztahujúcich sa na sluzby informacnej spolocnosti ([2]Ú. v. EÚ L 241, 2015, s. 1). 3 Tento zákon, ktorého cielom je znízit emisie oxidu uhlicitého (CO2) v Holandsku a ktorý stanovuje moznost priznat kompenzáciu za ujmu spôsobenú tej elektrárni, ktorá by bola v porovnaní s ostatnými elektrárnami neprimerane dotknutá zákazom pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie, nebol Komisii notifikovaný podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. 4 Po tom, co Holandské královstvo notifikovalo návrh zákona podla smernice 2015/1535, vsak Komisia zacala z vlastnej iniciatívy preskúmanie informácií týkajúcich sa domnelej pomoci a 4. júna, 25. júna, 2. augusta a 23. septembra 2019 poziadala holandské orgány, aby jej predlozili dodatocné informácie. Holandské královstvo odpovedalo na ziadosti Komisie 13. júna, 18. júla, 30. augusta, 8. októbra, 29. novembra, 1. decembra 2019 a 10. marca 2020. 5 V tejto korespondencii Holandské královstvo opakovane tvrdilo, ze kompenzácia upravená v zákone sa striktne obmedzuje na ujmu spôsobenú zákazom pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie a ze nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 6 Dna 11. decembra 2019 prijalo Holandské královstvo zákon, ktorý nadobudol úcinnost 20. decembra 2019. 7 V case prijatia zákona existovalo v Holandsku pät uholných elektrární, konkrétne Amercentrale 9, Eemshaven A/B, Engie Maasvlakte, MPP3 a Hemweg 8 (dalej len "Hemweg"). 8 Podla § 3 a 3a zákona sa zákaz pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie uplatnuje postupne v závislosti od rentability kazdej elektrárne, pouzívania biomasy a elektrickej výkonnosti. Úplný zákaz pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie bol stanovený najneskôr do 1. januára 2030. 9 Styrom z piatich elektrární sa poskytlo prechodné obdobie piatich az desiatich rokov, ponechajúc im tak moznost získat spät uskutocnené investície, adaptovat sa na inú surovinu alebo sa pripravit na uzavretie. 10 Elektrárni Hemweg, ktorá nespalovala biomasu, nevyrábala ziadnu obnovitelnú energiu a ktorej výkonnost bola z piatich elektrární najnizsia, nebolo poskytnuté ziadne prechodné obdobie. Podla § 3a zákona mala prestat pouzívat uhlie uz od 1. januára 2020. Kedze táto elektráren nemala moznost sa adaptovat na inú surovinu, musela sa na konci roka 2019 uzavriet. 11 § 4 zákona stanovuje moznost poskytnút kompenzáciu elektrárni, ktorá by v porovnaní s ostatnými elektrárnami bola zákazom pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie neprimerane dotknutá. 12 Podla Holandského královstva bol § 4 prijatý preto, lebo zákaz pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie sa dotýka vlastníckeho práva v zmysle clánku 1 protokolu c. 1 k Dohovoru o ochrane ludských práv a základných slobôd, podpísaného 4. novembra 1950 v Ríme (dalej len "EDLP"), a z dôvodu poziadaviek zásady rovnosti v oblasti odvodov v prospech státu, pricom cielom je predovsetkým zabezpecit spravodlivú rovnováhu medzi vseobecným záujmom, ktorý sleduje stát, a individuálnym záujmom dotknutých elektrární. 13 Vzhladom na to, ze elektrárni Hemweg nebolo poskytnuté prechodné obdobie, táto elektráren bola podla holandskej vlády velmi neprimerane dotknutá zavedením zákazu pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie, ku ktorému doslo vo velmi krátkom case. S cielom zabezpecit spravodlivú rovnováhu, ktorú vyzaduje EDLP, kontaktovali holandské orgány spolocnost Vattenfall NV, ktorá je prevádzkovatelom elektrárne Hemweg, s cielom získat informácie umoznujúce posúdenie rozsahu ujmy a stanovenie kompenzácie, ktorá sa má poskytnút z dôvodu predcasného uzavretia. 14 Po analýze vykonanej v spolupráci s audítorskou spolocnostou priznal holandský minister pre hospodárske zálezitosti a klímu rozhodnutím z 20. decembra 2019 spolocnosti Vattenfall kompenzáciu vo výske 52,5 milióna eur (dalej len "predmetné opatrenie"). 15 Dna 12. mája 2020 prijala Komisia napadnuté rozhodnutie, ktorým podla clánku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ vyhlásila predmetné opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom. 16 V napadnutom rozhodnutí Komisia v odseku 40 uviedla, ze zákon "porusuje vlastnícke práva spolocnosti Vattenfall tým, ze jej s cielom znízit emisie CO2 ukladá povinnost predcasne uzavriet elektráren Hemweg vo verejnom záujme", pricom Komisia tiez uviedla, ze "[holandský] vnútrostátny súd by tak pravdepodobne [spolocnosti Vattenfall] priznal náhradu skody". 17 Pokial ide o existenciu státnej pomoci, Komisia v odseku 48 napadnutého rozhodnutia dospela k záveru, ze "vzhladom na informácie poskytnuté holandskými orgánmi nemozno s dostatocnou istotou dospiet k záveru, ze v tejto veci existuje nárok na kompenzáciu vo výske 52,5 milióna eur". Z uvedeného Komisia vyvodila, ze "nemozno vylúcit, ze predmetným opatrením sa dotknutému podniku poskytuje státna pomoc". 18 Komisia vsak v odseku 49 napadnutého rozhodnutia usúdila, ze "v danej veci predsa len nie je potrebné dospiet ku konecnému záveru, pokial ide o otázku, ci opatrenie poskytuje alebo neposkytuje prevádzkovatelovi výhodu, a teda ci predstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, pretoze aj v prípade existencie státnej pomoci by konstatovala, ze opatrenie je zlucitelné s vnútorným trhom". Návrhy úcastníkov konania 19 Holandské královstvo navrhuje, aby Vseobecný súd: - zrusil napadnuté rozhodnutie, - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 20 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu ako neprípustnú alebo nedôvodnú, - ulozil Holandskému královstvu povinnost nahradit trovy konania. Právny stav O prípustnosti 21 Komisia vo svojej námietke neprípustnosti v prvom rade pripomína, ze vzhladom na to, ze ziadna norma práva Európskej únie jej neukladá povinnost poskytnút výslovné rozhodnutie, pokial ide o kvalifikáciu urcitého opatrenia, sa nevyjadrila k otázke, ci predmetné opatrenie predstavuje státnu pomoc. 22 Dalej Komisia s odkazom jednak na uznesenie z 28. januára 2004, Holandsko/Komisia ([3]C-164/02, [4]EU:C:2004:54), a jednak na rozsudok z 8. septembra 2011, Komisia/Holandsko ([5]C-279/08 P, [6]EU:C:2011:551), vyvodzuje nasledujúce dva závery. Po prvé, ked clenský stát notifikuje schému pomoci a nepopiera, ze ide o pomoc, nie je prípustné podat zalobu o neplatnost proti rozhodnutiu Komisie, ktorým sa táto schéma vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom. Po druhé, ak clenský stát výslovne poziada Komisiu o prijatie rozhodnutia, ktorým sa konstatuje neexistencia pomoci, no Komisia naopak dospeje k záveru o existencii schémy pomoci, ktorá je zlucitelná s vnútorným trhom, clenský stát môze podat zalobu o neplatnost, pretoze toto rozhodnutie vyvoláva právne úcinky vzhladom na to, ze schéma pomoci podlieha neustálemu dohladu Komisie. 23 Podla Komisie vsak Holandské královstvo predmetné opatrenie na jednej strane nikdy nenotifikovalo, a ani nepoziadalo Komisiu o prijatie rozhodnutia konstatujúceho neexistenciu pomoci. Na druhej strane napadnuté rozhodnutie sa netýkalo schémy pomoci, ale zaplatenia jednorazovej kompenzácie jedinému podniku, pricom táto platba uz navyse bola uskutocnená. 24 Napokon, pokial ide o právne úcinky napadnutého rozhodnutia vo vztahu k spolocnosti Vattenfall, Komisia tvrdí, ze predmetné opatrenie, pokial platí, ze predstavuje pomoc, je existujúcou pomocou, pretoze ide o individuálnu pomoc, ktorú povolila v zmysle clánku 1 písm. b) bodu ii) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 ZFEÚ ([7]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9). Vattenfall sa pocas obdobia najmenej desiatich rokov nemusí obávat prípadného vymáhania istiny kompenzácie, ktorá jej bola poskytnutá, zvýsenej o úroky na základe clánkov 16 a 17 nariadenia 2015/1589, vzhladom na to, ze tieto clánky sa uplatnujú len v prípade neoprávnenej pomoci, akou predmetné opatrenie nie je, pretoze Komisia ho vyhlásila za zlucitelné s vnútorným trhom. 25 Z napadnutého rozhodnutia teda nevyplýva pre Holandské královstvo ziadny záväzný právny úcinok. 26 Holandské královstvo proti tvrdeniam Komisie namieta. 27 Podla ustálenej judikatúry mozno zalobu o neplatnost upravenú v clánku 263 ZFEÚ podat proti vsetkým opatreniam prijatým institúciami bez ohladu na ich formu, ktoré majú vyvolávat záväzné právne úcinky (pozri rozsudok z 26. marca 2019, Komisia/Taliansko, [8]C-621/16 P, [9]EU:C:2019:251, bod [10]44 a citovanú judikatúru). 28 V tejto súvislosti platí, ze clánok 263 ZFEÚ jasne rozlisuje medzi právom podat zalobu o neplatnost, ktoré majú institúcie Únie a clenské státy na jednej strane a fyzické a právnické osoby na druhej strane, pricom druhý odsek tohto clánku poskytuje vsetkým clenským státom právo namietat prostredníctvom zaloby o neplatnost proti zákonnosti rozhodnutí Komisie bez toho, aby bol výkon tohto práva podmienený preukázaním záujmu na konaní. Na to, aby bola zaloba clenského státu prípustná, tento stát na rozdiel od fyzických a právnických osôb nemusí preukazovat, ze akt Komisie, ktorý napáda, má vo vztahu k nemu právne úcinky. Platí vsak, ze na to, aby akt Komisie mohol byt predmetom zaloby o neplatnost, musí byt jeho cielom vyvolávat záväzné právne úcinky (pozri v tomto zmysle uznesenie z 27. novembra 2001, Portugalsko/Komisia, [11]C-208/99, [12]EU:C:2001:638, body [13]22 az [14]24, a rozsudok z 13. októbra 2011, Deutsche Post a Nemecko/Komisia, [15]C-463/10 P a C-475/10 P, [16]EU:C:2011:656, body [17]36 az [18]38), co je potrebné urcit so zameraním sa na jeho podstatu (pozri rozsudok z 22. júna 2000, Holandsko/Komisia, [19]C-147/96, [20]EU:C:2000:335, bod [21]27 a citovanú judikatúru). 29 Schopnost aktu vyvolávat právne úcinky, a teda byt predmetom zaloby o neplatnost na základe clánku 263 ZFEÚ, treba posúdit s ohladom na objektívne kritériá, akým je obsah tohto aktu, prípadne zohladnit okolnosti, za akých bol tento akt prijatý, a zároven zohladnit právomoci institúcie, ktorá je jeho autorom (rozsudok z 25. októbra 2017, Slovensko/Komisia, [22]C-593/15 P a C-594/15 P, [23]EU:C:2017:800, bod [24]47). 30 V oblasti státnej pomoci uz bolo rozhodnuté, ze rozhodnutie zalozené na odsekoch 1 a 3 clánku 107 ZFEÚ, ktoré síce kvalifikovalo opatrenie ako státnu pomoc, ale vyhlásilo ho za zlucitelné s vnútorným trhom, sa musí povazovat za napadnutelný akt podla clánku 263 ZFEÚ (pozri v tomto zmysle rozsudky z 8. septembra 2011, Komisia/Holandsko, [25]C-279/08 P, [26]EU:C:2011:551, bod [27]42; z 25. marca 2015, Belgicko/Komisia,[28]T-538/11, [29]EU:T:2015:188, bod [30]53, a z 28. januára 2016, Rakúsko/Komisia, [31]T-427/12, neuverejnený, [32]EU:T:2016:41, bod [33]36). 31 Samozrejme treba konstatovat, ze v prejednávanej veci sa napadnuté rozhodnutie nevyjadruje k existencii pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, co Komisia navyse potvrdila na pojednávaní. Z odseku 48 napadnutého rozhodnutia totiz vyplýva, ze Komisia nevylúcila, ze predmetným opatrením sa spolocnosti Vattenfall poskytuje státna pomoc. V bode 4 tohto rozhodnutia Komisia ani výslovne neuviedla, ze sa toto opatrenie musí kvalifikovat ako státna pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, pricom dospela k záveru, ze toto opatrenie je zlucitelné s clánkom 107 ods. 3 ZFEÚ. 32 Napadnuté rozhodnutie vsak rovnako ako rozhodnutie Komisie, ktorým sa predmetné opatrenie kvalifikuje ako státna pomoc, pricom ho vyhlasuje za zlucitelné s vnútorným trhom, má za následok to, ze predmetné opatrenie, ktoré sa len povazuje za zlucitelné s vnútorným trhom podla clánku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ, je povolené Komisiou, a teda ho mozno vykonat v súlade s clánkom 108 ods. 3 uvedenej Zmluvy. 33 Napadnutým rozhodnutím, ktoré bolo prijaté na základe clánku 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589, tak Komisia rozhodla ukoncit konanie o predbeznom preskúmaní, ktoré zacala, a implicitne odmietla zacat konanie vo veci formálneho zistovania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ (dalej len "konanie vo veci formálneho zistovania"). Komisia tak prijala konecné stanovisko k zlucitelnosti predmetného opatrenia s vnútorným trhom, co so sebou prinása záväzné právne úcinky (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. decembra 2010, Athinaďki Techniki/Komisia, [34]C-362/09 P, [35]EU:C:2010:783, body [36]65 a [37]66). 34 V dôsledku toho sa táto zaloba musí vyhlásit za prípustnú, a to bez toho, aby bolo potrebné skúmat, ci záväzné právne úcinky, ktoré vyvoláva napadnuté rozhodnutie, sú spôsobilé mat vplyv na záujmy Holandského královstva. O veci samej 35 Na podporu svojej zaloby uvádza Holandské královstvo pät zalobných dôvodov, z ktorých prvý je zalozený na porusení clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, pokial ide o existenciu výhody, druhý na nesprávnom uplatnení clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, pokial ide o dôkazné bremeno, tretí na porusení povinnosti odôvodnenia, stvrtý na nedostatku právomoci Komisie vyhlásit opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom na základe clánku 107 ods. 3 ZFEÚ bez toho, aby ho predtým kvalifikovala ako pomoc, a piaty na porusení zásady právnej istoty. 36 Prvé tri zalobné dôvody sú uvedené pre prípad, ze by sa napadnuté rozhodnutie malo chápat v tom zmysle, ze nevyhnutne zahrna kvalifikáciu predmetného opatrenia ako pomoci. Dalsie dva zalobné dôvody smerujú proti napadnutému rozhodnutiu v rozsahu, v akom sa nevyjadruje k otázke, ci predmetné opatrenie predstavuje alebo nepredstavuje státnu pomoc. 37 V prejednávanej veci sa pritom, tak ako bolo konstatované v bode 31 vyssie, Komisia v napadnutom rozhodnutí nevyjadrila k otázke, ci predmetné opatrenie predstavuje pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Stvrtý a piaty zalobný dôvod je tak potrebné preskúmat spolocne. 38 V tejto súvislosti Holandské královstvo po prvé tvrdí, ze zo struktúry clánku 107 ZFEÚ vyplýva, ze za zlucitelnú s vnútorným trhom mozno vyhlásit iba státnu pomoc. 39 Tento výklad podla jeho názoru potvrdzuje clánok 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589, podla ktorého môze Komisia vyhlásit opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom, pokial toto opatrenie patrí do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 40 Komisia vsak nestanovila, ze predmetné opatrenie, ktoré vyhlasuje za zlucitelné s vnútorným trhom, predstavuje pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a z tohto dôvodu patrí do pôsobnosti tohto ustanovenia. 41 Holandské královstvo z toho vyvodzuje, ze Komisia konala nad rámec svojich právomocí. 42 Po druhé Komisia tým, ze sa rozhodla nevyjadrit sa k otázke, ci sa má predmetné opatrenie kvalifikovat ako státna pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, vytvorila právnu neistotu. Podla názoru Holandského královstva sú poziadavky jasnosti a predvídatelnosti, vyzadované z hladiska zásady právnej istoty, splnené len v prípade, ze Komisia výslovne rozhodne, ci predmetné opatrenie predstavuje alebo nepredstavuje pomoc. 43 Komisia oponuje, ze ani z clánku 107 ods. 3 ZFEÚ, ani z clánku 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589 nevyplýva, ze by nemohla vyhlásit opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom bez toho, aby s konecnou platnostou rozhodla o otázke, ci toto opatrenie predstavuje alebo nepredstavuje pomoc. Naopak, ak opatrenie nevyvoláva pochybnosti, pokial ide o jeho zlucitelnost, na základe clánku 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589 má povinnost rozhodnút, ze opatrenie je zlucitelné s vnútorným trhom. Zacatie konania vo veci formálneho zistovania v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ len s tým cielom, aby sa stanovilo, ci dané opatrenie predstavuje státnu pomoc, by bolo v rozpore s duchom tohto ustanovenia. 44 Tento výklad podla názoru Komisie potvrdzuje clánok 4 ods. 4 nariadenia 2015/1589, podla ktorého Komisia môze zacat konanie vo veci formálneho zistovania len vtedy, ked po predbeznom preskúmaní zistí, ze vznikli pochybnosti, co sa týka zlucitelnosti notifikovaného opatrenia s vnútorným trhom. 45 Okrem toho clánok 4 ods. 2 nariadenia 2015/1589 neumoznuje Komisii rozhodnút, ze predmetné opatrenie nepredstavuje pomoc, ak po predbeznom preskúmaní k takému záveru skutocne nedospela. 46 Komisia vysvetluje, ze niekedy môze byt pre dotknuté strany úcinnejsie a výhodnejsie, aby Komisia vyhlásila opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom bez toho, aby vykonala konanie vo veci formálneho zistovania podla clánku 4 ods. 4 nariadenia 2015/1589 na úcely stanovenia, ci opatrenie predstavuje pomoc. 47 V takejto situácii tak Komisia tým, ze prijme rozhodnutie o nevznesení námietok voci opatreniu, ktoré nemozno lahko kvalifikovat ako pomoc, uplatnuje zásadu riadnej správy vecí verejných. 48 Napadnuté rozhodnutie podla jej názoru vytvára pre Holandské královstvo a Vattenfall právnu istotu, pretoze sa ním odstránila neistota, pokial ide o oprávnenost pomoci, prípadné zacatie konania vo veci formálneho zistovania a prípadné vymozenie casti kompenzácie poskytnutej spolocnosti Vattenfall na základe predmetného opatrenia. 49 V tejto súvislosti treba v prvom rade zdôraznit, ze Komisia prijala napadnuté rozhodnutie na základe clánku 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589 a vo svojom výroku dospela k záveru, ze "[predmetné opatrenie] je podla clánku 107 ods. 3 písm. c) [ZFEÚ] zlucitelné s vnútorným trhom". 50 Komisia tvrdí, ze ani clánok 107 ods. 3 ZFEÚ, ani clánok 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589 jej neukladajú povinnost konstatovat s konecnou platnostou, ze dané opatrenie predstavuje pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, predtým, ako mozno usudzovat, ze toto opatrenie je zlucitelné s vnútorným trhom. 51 Je potrebné pripomenút, ze podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ ak nie je Zmluvami ustanovené inak pomoc poskytovaná v akejkolvek forme clenským státom alebo zo státnych prostriedkov, ktorá narúsa hospodársku sútaz alebo hrozí narusením hospodárskej sútaze tým, ze zvýhodnuje urcité podniky alebo výrobu urcitých druhov tovaru, je nezlucitelná s vnútorným trhom, pokial ovplyvnuje obchod medzi clenskými státmi. 52 Podla clánku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ mozno z titulu výnimky zo zákazu stanoveného v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ povazovat za zlucitelnú s vnútorným trhom "pomoc" na rozvoj urcitých hospodárskych cinností alebo urcitých hospodárskych oblastí, za predpokladu, ze táto podpora nepriaznivo neovplyvní podmienky obchodu tak, ze by to bolo v rozpore so spolocným záujmom. 53 Pouzitie pojmu "pomoc" v clánku 107 ods. 3 ZFEÚ znamená, ze zlucitelnost vnútrostátneho opatrenia s vnútorným trhom môze byt preskúmaná az potom, ako bolo toto opatrenie kvalifikované ako pomoc. 54 Navyse z ustálenej judikatúry vyplýva, ze ak Komisia nemôze na záver fázy predbezného preskúmania dospiet k presvedceniu, ze státne opatrenie bud nie je "pomocou" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, alebo ak aj je kvalifikované ako pomoc, je zlucitelné so Zmluvou, alebo ak jej toto konanie neumoznilo prekonat vsetky tazkosti, ktoré vznikli pri posúdení zlucitelnosti skúmaného opatrenia, je táto institúcia povinná zacat konanie podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, pricom v tomto ohlade nedisponuje volnou úvahou (pozri rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia, [38]C-487/06 P, [39]EU:C:2008:757, bod [40]113 a citovanú judikatúru). 55 Z vyssie uvedených úvah vyplýva, ze za zlucitelné s vnútorným trhom môze Komisia povazovat iba opatrenie patriace do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, to znamená opatrenie kvalifikované ako státna pomoc. 56 Okrem toho tento záver potvrdzujú príslusné ustanovenia nariadenia 2015/1589. 57 Clánok 4 nariadenia 2015/1589 totiz stanovuje: "1. Komisia preskúma notifikáciu akonáhle jej bude dorucená. Bez toho, aby bol dotknutý clánok 10, Komisia prijme rozhodnutie podla odsekov 2, 3 alebo 4 tohto clánku. 2. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze notifikované opatrenie nepredstavuje pomoc, zaznamená toto zistenie formou rozhodnutia. 3. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze nevznikli ziadne pochybnosti o zlucitelnosti notifikovaného opatrenia s vnútorným trhom, pokým spadá do rámca clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, rozhodne, ze opatrenie je zlucitelné s vnútorným trhom... 4. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze vznikli pochybnosti, co sa týka zlucitelnosti notifikovaného opatrenia s vnútorným trhom, rozhodne o zacatí konania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ..." 58 Z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze clánok 4 nariadenia 2015/1589 stanovuje fázu predbezného preskúmania pomoci, ktorej cielom je umoznit Komisii utvorit si prvý názor na opatrenie, ktoré preskúmava. Na záver tejto fázy Komisia konstatuje, ze predmetné státne opatrenie bud nepredstavuje "pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, alebo patrí do pôsobnosti tohto ustanovenia. V tomto poslednom prípade opatrenie bud nevyvolá pochybnosti o jeho zlucitelnosti s vnútorným trhom, alebo ich naopak bude vyvolávat. Ak Komisia po predbeznom preskúmaní konstatuje, ze oznámené opatrenie, pokial patrí do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, nevyvoláva pochybnosti o jeho zlucitelnosti s vnútorným trhom, prijme rozhodnutie o nevznesení námietok na základe clánku 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589 (pozri v tomto zmysle rozsudok z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex, [41]C-83/09 P, [42]EU:C:2011:341, body [43]43 a [44]44). 59 Z toho vyplýva, ze clánok 4 nariadenia 2015/1589, ktorý sa v prejednávanej veci uplatnuje na základe clánku 15 ods. 1 uvedeného nariadenia a ktorý sa týka rozhodnutí Komisie v oblasti neoprávnenej pomoci, tak stanovuje taxatívny zoznam rozhodnutí, ktoré Komisia môze prijat na záver predbezného preskúmania predmetného vnútrostátneho opatrenia, medzi ktorými nie je uvedená moznost prijat rozhodnutie vyhlasujúce vnútrostátne opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom bez toho, aby sa Komisia predtým vyjadrila ku kvalifikácii tohto opatrenia ako státnej pomoci. Konkrétne clánok 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589 stanovuje, ze Komisia môze vyhlásit opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom, "pokým spadá do rámca clánku 107 ods. 1 ZFEÚ". 60 V prejednávanej veci je pritom nesporné, ze Komisia mala pochybnosti o kvalifikácii predmetného opatrenia ako pomoci, co táto potvrdila na pojednávaní, takze po rozsiahlej komunikácii medzi Holandským královstvom a jeho útvarmi pocas správneho konania, a napriek tejto komunikácii, rozhodla, ze sa k tejto otázke v napadnutom rozhodnutí nevyjadrí, pricom dospela k záveru, ze predmetné opatrenie je zlucitelné s vnútorným trhom. 61 Z vyssie uvedeného vyplýva, ze Komisia prijala rozhodnutie, ktoré je v rozpore tak s clánkom 107 ods. 3 ZFEÚ, ako aj s clánkom 4 ods. 3 nariadenia 2015/1589. 62 Komisia preto tým, ze v napadnutom rozhodnutí konstatovala, ze predmetné opatrenie je zlucitelné s vnútorným trhom, a to bez toho, aby sa predtým vyjadrila k otázke, ci takéto opatrenie predstavuje pomoc, prekrocila svoje právomoci. 63 V druhom rade treba pripomenút, ze zásada právnej istoty, ktorá je súcastou právneho poriadku Únie, má za ciel zarucit predvídatelnost situácií a právnych vztahov, na ktoré sa vztahuje právo Únie, a vyzaduje, aby kazdý akt orgánu, ktorý vyvoláva právne úcinky, bol jasný a presný, aby dotknuté osoby mohli jednoznacne poznat svoje práva a povinnosti, a v dôsledku toho prijat príslusné opatrenia (pozri rozsudok z 28. apríla 2021, Correia/EHSV, [45]T-843/19, [46]EU:T:2021:221, bod [47]47 a citovanú judikatúru; pozri tiez v tomto zmysle rozsudok z 30. novembra 2009, Francúzsko a France Télécom/Komisia, [48]T-427/04 a T-17/05, [49]EU:T:2009:474, bod [50]300 a citovanú judikatúru). 64 V prejednávanej veci je pravda, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí vyhlásila, ze predmetné opatrenie je zlucitelné s vnútorným trhom. Nedoslo vsak ku kvalifikácii tohto opatrenia, hoci z bodu 63 vyssie vyplýva, ze ide o nevyhnutný predpoklad na preskúmanie zlucitelnosti uvedeného opatrenia s vnútorným trhom. 65 Okrem toho z judikatúry Súdneho dvora po prvé vyplýva, ze v situácii, ked Komisia v súvislosti s pomocou poskytnutou v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ prijala konecné rozhodnutie, ktorým konstatovala zlucitelnost tejto pomoci s vnútorným trhom podla clánku 107 ZFEÚ, je vnútrostátny súd na základe uplatnenia práva Únie povinný nariadit, aby príjemca pomoci platil úroky za obdobie nezákonnosti tejto pomoci (pozri v tomto zmysle rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication, [51]C-199/06, [52]EU:C:2008:79, body [53]52 a [54]55). V prípade, ze by konkurenti spolocnosti Vattenfall zacali pred vnútrostátnymi súdmi konanie týkajúce sa zákonnosti predmetného opatrenia a tieto súdy by ho kvalifikovali ako státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, vyplývalo by z toho, ze clánok 108 ods. 3 ZFEÚ bol porusený z dôvodu neoznámenia predmetného opatrenia Komisii a ze Holandskému královstvu prinálezí pozadovat od spolocnosti Vattenfall úroky za obdobie nezákonnosti. 66 Po druhé neexistencia kvalifikácie predmetného opatrenia ponechala Holandské královstvo v neistej situácii, pokial ide o poskytnutie novej pomoci podla pravidiel týkajúcich sa kumulácie pomoci, na základe usmernení o státnej pomoci v oblasti ochrany zivotného prostredia a energetiky na roky 2014 - 2020 (2014/C 200/01) ([55]Ú. v. EÚ C 200, 2014, s. 1, dalej len "usmernenia") a nariadenia Komisie (EÚ) c. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení urcitých kategórií pomoci za zlucitelné s vnútorným trhom podla clánkov 107 a 108 [ZFEÚ] ([56]Ú. v. EÚ L 187, 2014, s. 1). 67 Podla clánku 8 uvedeného nariadenia s názvom "Kumulácia" sa totiz zohladnuje celková výska státnej pomoci pre podporovanú cinnost alebo projekt alebo podnik. 68 Bod 81 usmernení stanovuje, ze pomoc sa môze poskytnút súbezne v rámci viacerých schém pomoci alebo kumulovane s pomocou ad hoc, pokial celková výska státnej pomoci na cinnost alebo projekt nepresahuje limity urcené stropmi pomoci stanovenými v uvedených usmerneniach. 69 Holandské královstvo by tak mohlo byt dotknuté platnými pravidlami kumulácie v prípade, ze by uvazovalo nad tým, ze poskytne spolocnosti Vattenfall pomoc na opätovné vyuzitie lokality Hemweg. 70 Z uvedeného tak nemozno vyvodit, ze by napadnuté rozhodnutie umoznovalo Holandskému královstvu, ktorému je napadnuté rozhodnutie urcené, presne poznat svoje práva a povinnosti a podla toho konat. 71 Za týchto okolností treba rozhodnút, ze Komisia tým, ze rozhodla, ze sa nevyjadrí k otázke, ci sa má predmetné opatrenie kvalifikovat ako státna pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, porusila zásadu právnej istoty. 72 Vzhladom na vsetko, co je uvedené vyssie, treba stvrtému a piatemu zalobnému dôvodu vyhoviet, a teda napadnuté rozhodnutie zrusit, pricom nie je potrebné rozhodnút o ostatných zalobných dôvodoch uvádzaných Holandským královstvom. O trovách 73 Podla clánku 134 ods. 1 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze Komisia nemala vo veci úspech, je opodstatnené ulozit jej povinnost nahradit trovy konania v súlade s návrhom Holandského královstva. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (siedma rozsírená komora) rozhodol takto: 1. Rozhodnutie Komisie C(2020) 2998 final z 12. mája 2020, týkajúce sa státnej pomoci SA. 54537 (2020/NN) - Holandsko, Zákaz pouzívania uhlia na výrobu elektrickej energie v Holandsku, sa zrusuje. 2. Európska komisia je povinná nahradit trovy konania. da Silva Passos Valancius Reine Truchot Sampol Pucurull Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 16. novembra 2022. Podpisy __________________________________________________________________ ( [57]*1 ) Jazyk konania: holandcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXQaMvwf/L84262-158TMP.html#t-ECR_62020TJ0469_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:241:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A54&locale=sk 4. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A54 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&locale=sk 6. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A251&locale=sk 9. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A251 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A251&anchor=#point44 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A638&locale=sk 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A638 13. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A638&anchor=#point22 14. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A638&anchor=#point24 15. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A656&locale=sk 16. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A656 17. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A656&anchor=#point36 18. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A656&anchor=#point38 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A335&locale=sk 20. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A335 21. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A335&anchor=#point27 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A800&locale=sk 23. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A800 24. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A800&anchor=#point47 25. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&locale=sk 26. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551 27. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&anchor=#point42 28. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A188&locale=sk 29. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A188 30. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A188&anchor=#point53 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A41&locale=sk 32. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A41 33. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A41&anchor=#point36 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A783&locale=sk 35. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A783 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A783&anchor=#point65 37. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A783&anchor=#point66 38. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757 40. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&anchor=#point113 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&locale=sk 42. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341 43. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&anchor=#point43 44. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&anchor=#point44 45. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A221&locale=sk 46. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A221 47. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2021%3A221&anchor=#point47 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A474&locale=sk 49. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A474 50. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A474&anchor=#point300 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 52. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point52 54. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point55 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:200:TOC 56. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2014:187:TOC 57. file:///tmp/lynxXXXXQaMvwf/L84262-158TMP.html#c-ECR_62020TJ0469_SK_01-E0001