ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 15. decembra 2022 ( [1]*1 ) "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Státna pomoc - Podpora energie z obnovitelných zdrojov - Usmernenie o státnej pomoci v oblasti ochrany zivotného prostredia a energetiky na roky 2014 - 2020 - Stimulacný úcinok pomoci, o ktorú sa ziada po zacatí prác na dotknutom projekte - Clánok 108 ods. 3 ZFEÚ - Oznamovacia povinnost - Následky porusenia oznamovacej povinnosti" Vo veci C-470/20, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Riigikohus (Najvyssí súd, Estónsko) z 28. septembra 2020 a dorucený Súdnemu dvoru 29. septembra 2020, ktorý súvisí s konaním: AS Veejaam, OÜ Espo proti AS Elering, SÚDNY DVOR (prvá komora), v zlození: predseda prvej komory A. Arabadziev (spravodajca), podpredseda Súdneho dvora L. Bay Larsen, vykonávajúci funkciu sudcu prvej komory, sudcovia P. G. Xuereb, A. Kumin a I. Ziemele, generálny advokát: A. Rantos, tajomník: C. Strömholm, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní zo 16. marca 2022, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - OÜ Espo, v zastúpení: H. Jürimäe a T. Laasik, vandeadvokaadid, - AS Elering, v zastúpení: K. Laidvee a A. Sigal, vandeadvokaadid, - estónska vláda, v zastúpení: N. Grünberg a M. Kriisa, splnomocnené zástupkyne, - Európska komisia, v zastúpení: A. Bouchagiar a G. Braga da Cruz ako aj E. Randvere, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálneho advokáta 2. júna 2022, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, clánku 1 písm. c) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ([2]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9), ako aj bodu 50 Usmernenia o státnej pomoci v oblasti ochrany zivotného prostredia a energetiky na roky 2014 - 2020 ([3]Ú. v. EÚ C 200, 2014, s. 1, dalej len "usmernenie z roku 2014"). 2 Tento návrh bol podaný v rámci dvoch sporov, z ktorých prvý je spor medzi spolocnostou AS Veejaam a AS Elering, estónskym orgánom povereným poskytovaním pomoci v oblasti obnovitelnej energie, a druhý spor medzi spolocnostou OÜ Espo a orgánom Elering, ktoré sa týkajú získania tejto pomoci uvedenými spolocnostami. Právny rámec Právo Únie Nariadenie 2015/1589 3 Podla clánku 1 písm. b) a c) nariadenia 2015/1589: "Na úcely tohto nariadenia majú nasledujúce pojmy tento význam: ... b) 'existujúca pomoc` je: i) bez toho, aby boli dotknuté clánky 144 a 172 [Aktu o podmienkach pristúpenia Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Svédskeho královstva a úpravách Zmlúv, na základe ktorých je zalozená Európska únia ([4]Ú. v. ES C 241, 1994, s. 9, a [5]Ú. v. ES L 1, 1995, s. 1.)], bod 3 a dodatok k prílohe IV k [Aktu o podmienkach pristúpenia Ceskej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotysskej republiky, Litovskej republiky, Madarskej republiky, Maltskej republiky, Polskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii a úprav zmlúv, na ktorých je zalozená Európska únia ([6]Ú. v. EÚ L 236, 2003, s. 33)], bod 2 a bod 3 písm. b) a dodatok k prílohe V k [Aktu o podmienkach pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska a o úpravách zmlúv, na ktorých je zalozená Európska únia ([7]Ú. v. EÚ L 157, 2005, s. 203)], a bod 2 a bod 3 písm. b) a dodatok k prílohe IV k [Aktu o podmienkach pristúpenia Chorvátskej republiky a o úpravách Zmluvy o Európskej únii, Zmluvy o fungovaní Európskej únie a Zmluvy o zalození Európskeho spolocenstva pre atómovú energiu ([8]Ú. v. EÚ L 112, 2012, s. 21.)], kazdá pomoc, ktorá existovala pred nadobudnutím platnosti [Zmluvy o FEÚ] v príslusných clenských státoch, to znamená schémy pomoci a individuálna pomoc, ktoré boli zavedené pred nadobudnutím platnosti [Zmluvy o FEÚ] a sú uplatnitelné aj po nadobudnutí platnosti ZFEÚ v príslusných clenských státoch; ii) autorizovanú pomoc, to znamená schémy pomoci a individuálnu pomoc, ktoré boli schválené [Európskou] komisiou alebo Radou [Európskej únie]; iii) pomoc, ktorá sa povazuje za schválenú podla clánku 4 ods. 6 nariadenia (ES) c. 659/1999 [z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ([9]Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339)] alebo clánku 4 ods. 6 tohto nariadenia alebo pred nariadením [c. 659/1999], avsak v súlade s týmto postupom; ... c) 'nová pomoc` je kazdá pomoc, to znamená schémy pomoci a individuálnu pomoc, ktorá nie je existujúcou pomocou vrátane úprav existujúcej pomoci; ..." Usmernenie z roku 2014 4 Body 49 az 52 usmernenia z roku 2014 stanovujú: "49. Pomoc v oblasti zivotného prostredia a energetiky sa môze povazovat za zlucitelnú s vnútorným trhom len vtedy, ak má stimulacný úcinok. Stimulacný úcinok nastane, ked pomoc podnieti príjemcu, aby zmenil svoje správanie tak, aby sa zvýsila úroven ochrany zivotného prostredia alebo aby sa zlepsilo fungovanie trhu s bezpecnou, cenovo prijatelnou a udrzatelnou energiou, co je zmena správania, ku ktorej by sa neodhodlal bez uvedenej pomoci. Pomoc nesmie slúzit ako dotácia na náklady na cinnost, ktoré by podniku vznikli v kazdom prípade, a nesmie slúzit na kompenzáciu bezného obchodného rizika spojeného s hospodárskou cinnostou. 50. Komisia sa domnieva, ze pomoc nemá stimulacný úcinok na príjemcu vo vsetkých prípadoch, v ktorých sa projekt zacal realizovat este predtým, nez príjemca podal ziadost o pomoc vnútrostátnym orgánom. V takých prípadoch, ked príjemca zacne realizovat projekt pred podaním ziadosti o pomoc, ziadna pomoc poskytnutá na daný projekt sa nebude povazovat za pomoc zlucitelnú s vnútorným trhom. 51. Clenské státy musia zaviest a pouzívat formulár ziadosti o pomoc. Formulár ziadosti o pomoc obsahuje prinajmensom meno/názov ziadatela a velkost podniku, opis projektu vrátane jeho umiestnenia, dátum zacatia a ukoncenia realizácie, výsku pomoci potrebnú na jeho realizáciu a oprávnené náklady. Vo formulári ziadosti musí príjemca opísat situáciu, ktorá by nastala bez poskytnutej pomoci, t. j. situáciu, ktorá sa oznacuje ako kontrafaktuálny scenár, alternatívny scenár alebo projekt. ... 52. Pri dorucení formulára ziadosti musí orgán poskytujúci pomoc vykonat kontrolu vierohodnosti kontrafaktuálneho scenára a overit, ci má pomoc pozadovaný stimulacný úcinok. Kontrafaktuálny scenár je vierohodný, ak je skutocný a ak sa týka faktorov rozhodovania prevládajúcich v case rozhodovania príjemcu v súvislosti s investíciou. ..." Rozhodnutia z rokov 2014 a 2017 5 Rozhodnutím z 28. októbra 2014 o schéme pomoci v prospech elektrickej energie vyrábanej z obnovitelných zdrojov a úcinnej kogenerácie (státna pomoc SA.36023) ([10]Ú. v. EÚ C 44, 2015, s. 2, dalej len "rozhodnutie z roku 2014") Komisia konstatovala, ze hoci estónska schéma pomoci porusuje povinnost stanovenú v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, splna podmienky stanovené v Rámcových pravidlách Spolocenstva pre státnu pomoc na ochranu zivotného prostredia [neoficiálny preklad] ([11]Ú. v. ES C 37, 2001, s. 3), v Usmerneniach Spolocenstva o státnej pomoci na ochranu zivotného prostredia ([12]Ú. v. EÚ C 82, 2008, s. 1), ako aj v usmernení z roku 2014, takze uvedená schéma je zlucitelná s clánkom 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ. 6 Rozhodnutím zo 6. decembra 2017 o zmenách estónskej schémy v prospech elektrickej energie vyrábanej z obnovitelných zdrojov a úcinnej kogenerácie (státna pomoc SA.47354) ([13]Ú. v. EÚ C 121, 2018, s. 7, dalej len "rozhodnutie z roku 2017") Komisia síce konstatovala, ze Estónska republika vykonala zmeny v schéme pomoci, ktorá bola predmetom rozhodnutia z roku 2014 v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ, ale rozhodla, ze schéma pomoci, ktorá bola výsledkom týchto zmien, je zlucitelná s vnútorným trhom v zmysle clánku 107 ods. 3 ZFEÚ. Estónske právo 7 Ustanovenia § 59, §591 a § 108 elektrituruseadus (zákon o trhu s elektrickou energiou) (RT I 2015, 43, dalej len "ELTS") stanovujú: "§ 59. Pomoc 1. Výrobca má právo získat pomoc od prevádzkovatela prenosovej sústavy: (1) na výrobu elektrickej energie z obnovitelného zdroja s pouzitím výrobného zariadenia, ktorého cistý výkon nepresahuje 100 [megawattov (MW)], (2) na výrobu elektrickej energie od 1. júla 2010, ak na tento úcel pouzíval biomasu v kogenerácii, okrem prípadov, ked bola elektrická energia vyrobená z biomasy v procese kondenzácie, v takom prípade sa pomoc neposkytuje. Vláda Estónskej republiky na návrh príslusného ministra stanoví nariadením podrobné pravidlá týkajúce sa kogenerácie. Príslusný minister zasle vláde Estónskej republiky svoj návrh, pokial ide o podrobné pravidlá týkajúce sa kogenerácie, vypracovaný na základe návrhu estónskeho orgánu pre hospodársku sútaz, ... (4) na výrobu elektrickej energie, ak na tento úcel v rámci úcinného kogeneracného procesu pouzil výrobné zariadenie, ktorého elektrický výkon nepresahuje 10 MW, ... § 591. Podmienky pomoci 1. Získanie pomoci uvedenej v § 59 tohto zákona podlieha týmto podmienkam: (1) elektrickú energiu vyrába výrobné zariadenie, ktoré splna poziadavky tohto zákona a sietového kódexu, (2) výrobca plní povinnosti stanovené v kapitole 4 a v § 58 tohto zákona. 2. Výrobca nemá nárok na pomoc: (1) za podmienok uvedených v § 59 ods. 1 bode [5] tohto zákona, ak je cena emisných kvót skleníkových plynov nizsia ako [desat] eur za tonu [oxidu uhlicitého (CO2)], (2) podla § 59 ods. 2 bodu [1] tohto zákona v prípade elektrickej energie vyrobenej výrobným zariadením, ktorého poskytovaný výkon umoznuje výrobcovi mat prospech z pomoci na základe § 59 ods. 2 bodov [4, 5 alebo 6], (3) ak stát vyplatil výrobcovi veternej energie investicnú pomoc na to isté výrobné zariadenie, (4) ak výrobca nemá potrebné environmentálne povolenia na výrobu elektrickej energie alebo nedodrziava podmienky spojené s týmito povoleniami, (5) v prípade elektrickej energie vyrobenej na úcely zabezpecenia prevádzky samotnej elektrárne. 3. Ziadost uvedená v § 59 ods. 2 tohto zákona musí obsahovat údaje o výrobných zariadeniach, údaje stanovené právnymi predpismi na získanie pomoci a v prípade, ked nie je mozné jednoznacne urcit pôvod a mnozstvo elektrickej energie, informácie pozadované prevádzkovatelom prenosovej sústavy na úcely zistenia pôvodu elektrickej energie. ... § 108. Obdobie oprávnenosti pomoci 1. Pomoc uvedenú v § 59 ods. 1 bodoch [1 az 4] tohto zákona mozno vyplatit v lehote 12 rokov od zacatia výroby a pomoc uvedenú v bode [5] mozno vyplatit v lehote 20 rokov. Pomoc uvedená v § 59 na elektrickú energiu vyrobenú z obnovitelných zdrojov energie prostredníctvom výrobných zariadení uvedených do prevádzky pred 1. januárom 2002 mozno vyplatit do 31. decembra 2012. ... 3. Vyssie uvedený den zodpovedajúci zacatiu výroby je den, ked príslusné výrobné zariadenie po prvý raz dodá elektrickú energiu do sústavy, alebo prostredníctvom priameho vedenia. ..." Spory vo veciach samých a prejudiciálne otázky 8 V rokoch 2001 az 2015 Veejaam vyrábala elektrickú energiu vo vodnej elektrárni Joaveski (Estónsko), pricom vyuzívala dve výrobné zariadenia s výkonom 100 kilowatt (kW) a 200 kW. V rokoch 2001 az 2012 bola spolocnosti Veejaam poskytnutá pomoc na energiu z obnovitelných zdrojov stanovená estónskou schémou pomoci, o ktorú ide vo veci samej. V roku 2015 táto spolocnost vymenila uvedené výrobné zariadenia za nový turbínový generátor s výkonom 200 kW, instalovaný na starej priehrade elektrárne takým spôsobom, ze na uz existujúcich zariadeniach sa zachoval len jeden merací bod. Dna 21. januára 2016 Veejaam zaslala údaje z nového zariadenia orgánu Elering na úcely získania pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov. Táto ziadost bola zamietnutá z dôvodu, ze predmetnú pomoc mozno vyplatit jednak len v súvislosti s elektrickou energiou vyrobenou úplne novým výrobným zariadením, a jednak len s cielom podporit vstup nových podnikatelov na trh, a nie na úcely trvalej podpory výrobcov elektrickej energie. 9 V rokoch 2004 az 2009 Espo vyrábala elektrickú energiu vo vodnej elektrárni Pikru (Estónsko) prostredníctvom turbíny s výkonom 15 kW. Od roku 2009 bola uvedená do prevádzky nová turbína s výkonom 45 kW. Spolocnosti Espo bola poskytnutá pomoc na energiu z obnovitelných zdrojov v období rokov 2004 az 2015. Ziadost o pomoc, ktorú Espo predlozila orgánu Elering v roku 2016, týkajúca sa elektrickej energie vyrobenej novou turbínou, bola v podstate zamietnutá z rovnakých dôvodov, aké uviedol tento orgán v súvislosti so ziadostou spolocnosti Veejaam. 10 Veejaam a Espo podali proti rozhodnutiam orgánu Elering, ktorými im bolo zamietnuté poskytnutie pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov, zaloby na Tallinna Halduskohus (Správny súd Tallin, Estónsko). V nadväznosti na rozhodnutia z 10. októbra 2017 a 27. októbra 2017, ktorými tento súd zamietol uvedené zaloby, podali tieto spolocnosti proti týmto rozhodnutiam odvolania na Tallinna Ringkonnakohus (Odvolací súd Tallin, Estónsko). Po zamietnutí uvedených odvolaní podali Veejaam a Espo kasacný opravný prostriedok na Riigikohus (Najvyssí súd, Estónsko), vnútrostátny súd, ktorý podal návrh na zacatie prejudiciálneho konania. 11 Tento súd zastáva názor, ze vyriesenie sporov vo veciach samých závisí od otázky, ci je na úcely poskytnutia pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov potrebné zohladnit ako "den zacatia výroby" v zmysle § 108 ods. 3 ELTS iba den pociatocného uvedenia dotknutej elektrárne do prevádzky, alebo ci jednoduché nahradenie "výrobného zariadenia" iným existujúcim zariadením umoznuje domnievat sa, ze nanovo doslo k "zacatiu výroby". 12 Vnútrostátny súd tiez zastáva názor, ze na úcely rozhodnutia sporov vo veciach samých treba zohladnit právnu úpravu Únie v oblasti státnej pomoci. 13 V tejto súvislosti Riigikohus (Najvyssí súd) po prvé uvádza, ze § 59 a 591 ELTS sú zalozené na zásade, podla ktorej musí byt ziadost o pomoc podaná po instalácii výrobného zariadenia, na ktoré sa vztahuje pomoc, a ze prevádzkovatelia majú právo na to, aby sa im priznala pomoc, len co splnajú podmienky stanovené estónskou právnou úpravou, pricom vnútrostátne orgány nemajú v tejto súvislosti ziadnu mieru volnej úvahy. Vnútrostátny súd uvádza, ze Komisia, ktorá rozhodnutím z roku 2014 a rozhodnutím z roku 2017 schválila rôzne estónske schémy pomoci pre obnovitelné zdroje energií realizované od roku 2003, povazovala takúto právnu úpravu za zlucitelnú s vnútorným trhom. 14 Vnútrostátny súd vsak uvádza, ze podla bodu 50 usmernenia z roku 2014 nemá pomoc stimulacný úcinok - pricom tento úcinok je jednou z podmienok na prijatie záveru, ze pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom - vo vsetkých prípadoch, v ktorých sa projekt zacal realizovat este predtým, nez príjemca podal ziadost o pomoc vnútrostátnym orgánom. Vzniká tak otázka mozného napätia medzi rozhodnutím z roku 2014 a rozhodnutím z roku 2017 na jednej strane a usmernením z roku 2014 na druhej strane, pokial ide o posúdenie stimulacného úcinku pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov, ktorú stanovuje estónska schéma pomoci. V týchto rozhodnutiach totiz Komisia fakticky pripustila moznost podat ziadost o pomoc aj po instalácii predmetných nových výrobných zariadení. 15 Okrem toho uvedený súd pripomína, ze v priebehu konania vo veci samej poziadal Komisiu o stanovisko podla clánku 29 ods. 1 nariadenia 2015/1589, ktoré táto institúcia vydala v roku 2020, a to najmä pokial ide o otázku, ci mozno pomoc, o ktorú bola ziadost podaná v roku 2016, povazovat za pomoc, ktorá má stimulacný úcinok, aj v prípade, ze výrobné zariadenie, ktorého sa týka ziadost o pomoc, bolo nainstalované a uvedené do prevádzky pred podaním ziadosti o pomoc. V tomto stanovisku vsak Komisia potvrdila, ze spolocnosti Veejaam a Espo nemohli mat prospech z predmetnej pomoci vzhladom na usmernenie z roku 2014, kedze tieto spolocnosti podali ziadost o pomoc po instalácii nových výrobných zariadení, co preukazuje, ze boli pripravené realizovat dotknutý projekt aj bez predmetnej pomoci. 16 Po druhé vnútrostátny súd uvádza, ze Komisia v uvedenom stanovisku konstatovala, ze spolocnost nachádzajúca sa v rovnakej situácii ako Veejaam, ktorá zacala práce na instalácii nových výrobných zariadení s cielom vyhoviet zmenám podmienok získania environmentálneho povolenia potrebného na výrobu elektrickej energie, nemá nárok na vyplatenie pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov. Tieto práce sa totiz v kazdom prípade mali vykonat, kedze to vyzadovala právna úprava dotknutého clenského státu, takze pomoc by nemala ziadny stimulacný úcinok. 17 Vnútrostátny súd sa vsak domnieva, ze bez perspektívy získania pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov by Veejaam bola nútená zastavit výrobu elektrickej energie z dôvodu uvedených zmien podmienok na získanie environmentálneho povolenia potrebného na výrobu elektrickej energie a ze v dôsledku toho táto pomoc, ktorá umoznila tejto spolocnosti vymenit svoje výrobné zariadenie, skutocne mala stimulacný úcinok. V tejto súvislosti tento súd uvádza, ze vzhladom na to, ze ELTS stanovuje, ze kazdý ziadatel, ktorý splna zákonné podmienky, má nárok na pomoc, dôvod, ktorý viedol výrobcu k instalácii nového výrobného zariadenia nemôze byt relevantný na úcely poskytnutia pomoci. 18 Po tretie vnútrostátny súd uvádza, ze ako vyplýva z rozhodnutia z roku 2014, Estónska republika zaviedla dve schémy pomoci na obnovitelné energie. Podla prvej schémy (dalej len "pôvodná schéma") mali nárok na pomoc len existujúci výrobcovia, ktorí spustili výrobu elektrickej energie najneskôr do 1. marca 2013, pricom táto pomoc sa poskytovala automaticky, ak boli splnené podmienky stanovené zákonom. Vnútrostátny súd spresnuje, ze tento rezim sa mal uplatnovat do 31. decembra 2014. Druhou schémou (dalej len "nová schéma") sa stanovilo, ze od 1. januára 2015 výrobcovia, ktorí zacali svoju výrobu po 1. marci 2013, mohli získat státnu pomoc len v rámci sútazného ponukového konania. 19 Estónska republika vsak neprijala legislatívne opatrenia, ktoré by umoznovali zaviest novú schému, a do roku 2017 pokracovala v uplatnovaní pôvodnej schémy, cím umoznila získat pomoc aj výrobcom, ktorí zacali s výrobou po 1. marci 2013. Komisia teda vo svojom rozhodnutí z roku 2017 správne konstatovala, ze Estónska republika porusila zákaz zavádzania státnej pomoci stanovený v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. 20 V prejednávanej veci tak vzhladom na rozdiel medzi "existujúcou pomocou" a "novou pomocou" stanovený nariadením 2015/1589, v prípade, ked Komisia za zlucitelnú s vnútorným trhom vyhlásila tak existujúcu schému pomoci - teda pôvodnú schému - ako aj jej zamýslané zmeny - teda novú schému - a ked clenský stát pokracoval v uplatnovaní starej schémy po dni, ktorý tento clenský stát nahlásil Komisii, vzniká otázka urcenia, ci sa predmetná pomoc má kvalifikovat ako "existujúca pomoc" alebo "nová pomoc". 21 Po stvrté vnútrostátny súd uvádza, ze za predpokladu, ze by Súdny dvor dospel k záveru, ze pôvodný rezim mozno po 31. decembri 2014 povazovat za zákonný len na základe prijatia rozhodnutia z roku 2017, vzniká otázka, ci by Veejaam a Espo mohli byt príjemcami pomoci od roku 2016, t. j. od okamihu, ked tieto spolocnosti poziadali o jej poskytnutie. Vnútrostátny súd sa konkrétne pýta Súdneho dvora, ci za predpokladu, ze Komisia neskôr rozhodne, ze nevznesie námietky voci schéme pomoci uplatnenej v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ, spolocnosti, ktoré môzu mat prospech z prevádzkovej pomoci, majú právo ziadat o poskytnutie pomoci za obdobie predchádzajúce vydaniu rozhodnutia Komisie, ak to vnútrostátne právne predpisy umoznujú. 22 Napokon po piate, najmä pokial ide o situáciu spolocnosti Espo, vnútrostátny súd pripomína, ze táto spolocnost v roku 2009 nainstalovala nové výrobné zariadenie a v roku 2016 poziadala o predmetnú pomoc na elektrickú energiu vyrábanú týmto zariadením. Za predpokladu, ze by odpoved Súdneho dvora na prejudiciálne otázky bola taká, ze treba dospiet k záveru, ze od roku 2015 do roku 2017 pôvodná schéma predstavovala nezákonnú schému pomoci z dôvodu porusenia clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, vnútrostátny súd zastáva názor, ze by aj tak nebolo potrebné zamietnut ziadost o pomoc, ktorú Espo podala, kedze jej výrobné zariadenie bolo nainstalované v roku 2009, teda v case, ked bola pôvodná schéma schválená tým, ze táto schéma bola vyhlásená za zlucitelnú s vnútorným trhom v rozhodnutí z roku 2014. Vzniká tak otázka, ci sa na Espo, ktorá na jednej strane zacala realizáciu projektu splnajúceho podmienky povazované za zlucitelné s vnútorným trhom v case, ked bola schéma pomoci vykonávaná zákonne, ale ktorá na druhej strane podala svoju ziadost o pomoc az v roku 2016, vztahuje zákaz vykonávania pomoci stanovený v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. 23 Za týchto podmienok Riigikohus (Najvyssí súd) rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru nasledujúce prejudiciálne otázky: "1. Majú sa pravidlá Európskej únie v oblasti státnej pomoci, najmä poziadavka stimulacného úcinku upravená v bode 50 [usmernenia z roku 2014], vykladat v tom zmysle, ze schéma pomoci, ktorá výrobcovi elektrickej energie z obnovitelných zdrojov umoznuje, aby poziadal o vyplatenie státnej pomoci po zacatí prác na realizácii projektu, je v súlade s uvedenými pravidlami, ak vnútrostátny právny predpis kazdému výrobcovi, ktorý splna zákonom stanovené podmienky, priznáva právo na poskytnutie pomoci a príslusnému orgánu v tomto ohlade neposkytuje nijakú mieru volnej úvahy? 2. Je stimulacný úcinok pomoci v kazdom prípade vylúcený, ak dôvodom na uskutocnenie investície, ktorá je podnetom na poskytnutie pomoci, bola zmena podmienok na vydanie environmentálneho povolenia, a to aj vtedy, ak by ziadatel, tak ako v prejednávanom prípade, pravdepodobne ukoncil svoju cinnost z dôvodu sprísnenia podmienok na vydanie takéhoto povolenia, keby nezískal státnu pomoc? 3. Ide o novú pomoc v zmysle clánku 1 písm. c) nariadenia [2015/1589] okrem iného aj s ohladom na úvahy Súdneho dvora Európskej únie [vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok z 26. októbra 2016, DEI a Komisia/Alouminion tis Ellados ([14]C-590/14 P, [15]EU:C:2016:797, body [16]49 a [17]50)], ked Komisia, tak ako v prejednávanom prípade, vyhlásila existujúcu schému pomoci, ako aj plánované zmeny rozhodnutím o státnej pomoci za zlucitelné s vnútorným trhom a stát okrem iného uviedol, ze existujúcu schému pomoci bude uplatnovat len do urcitého rozhodného okamihu, ak sa v uplatnovaní existujúcej schémy pomoci na základe platných právnych predpisov bude dalej pokracovat aj po uplynutí rozhodného dna? 4. Majú osoby s právom na poskytnutie prevádzkovej pomoci v prípade, ze sa Komisia dodatocne rozhodla nevzniest námietky [voci] schéme pomoci uplatnovanej v rozpore s clánkom 108 ods. 3 [ZFEÚ], nárok poziadat o vyplatenie pomoci aj za obdobie pred rozhodnutím Komisie pod podmienkou, ze vnútrostátne procesné ustanovenia takýto postup pripústajú? 5. Má bez ohladu na právnu úpravu podla clánku 108 ods. 3 [ZFEÚ] právo na poskytnutie pomoci ziadatel, ktorý v rámci schémy pomoci poziadal o pomoc na prevádzku a zacal s realizáciou projektu splnajúceho poziadavky povazované za zlucitelné s vnútorným trhom, este v case, ked sa schéma pomoci uplatnovala zákonným spôsobom, ale ktorý o poskytnutie státnej pomoci poziadal az v case, ked sa schéma pomoci predlzila bez predchádzajúceho oznámenia Komisii?" O prejudiciálnych otázkach Úvodné pripomienky 24 Ako uvádza vnútrostátny súd, otázka, ci môzu Veejaam a Espo v rámci sporov vo veciach samých ziadat o pomoc na energiu z obnovitelných zdrojov, závisí okrem iného od výkladu pojmov "výrobné zariadenie" a "zacatie výroby" uvedených v § 591 a 108 ods. 3 ELTS. Podla tohto súdu mu konkrétne prinálezí urcit, ci sa za "den zacatia výroby" v zmysle tohto ustanovenia má povazovat len den pôvodného zacatia výroby vo vodnej elektrárni, alebo ci den, ku ktorému dôjde len k výmene "výrobného zariadenia" existujúcim zariadením, mozno tiez povazovat za "den zacatia výroby" v zmysle uplatnitelných ustanovení. 25 V tejto súvislosti treba na jednej strane uviest, ako vyplýva z ustálenej judikatúry, ze Súdnemu dvoru neprinálezí vyjadrovat sa k výkladu vnútrostátnych ustanovení (pozri v tomto zmysle rozsudok z 8. septembra 2022, Ametic, [18]C-263/21, [19]EU:C:2022:644, bod [20]64). Na druhej strane treba pripomenút, ze Komisia v rozhodnutí z roku 2014 a rozhodnutí z roku 2017, ktoré boli prijaté na základe schém pomoci, ktoré oznámila Estónska republika, pouzila den "zacatia výroby" uvedený v clánku 108 ods. 3 ELTS na úcely stanovenia zaciatku obdobia, pocas ktorého môze byt hospodársky subjekt príjemcom státnej pomoci v rámci pôvodnej schémy. Konkrétne tieto rozhodnutia stanovili podmienky na poskytnutie pomoci, medzi ktorými bola podmienka, ze pomoc nemôze byt vyplatená po uplynutí dvanástich rokov od zaciatku výroby. 26 Za týchto podmienok, ako uviedol generálny advokát v bode 24 svojich návrhov, treba zdôraznit, ze vnútrostátny súd je v rámci svojej miery volnej úvahy povinný respektovat rozhodnutie z roku 2014 a rozhodnutie z roku 2017. Okrem toho tento súd bude musiet tiez zohladnit judikatúru Súdneho dvora, podla ktorej rozsah rozhodnutia, ktorým Komisia nevzniesla námietky proti schéme pomoci oznámenej clenským státom, treba urcit nielen vzhladom na samotný text uvedeného rozhodnutia, ale tiez treba vziat do úvahy schému pomoci oznámenú dotknutým clenským státom (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. decembra 2010, Kahla Thüringen Porzellan/Komisia, [21]C-537/08 P, [22]EU:C:2010:769, bod [23]44). O prvej otázke 27 Svojou prvou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa body 49 a 50 usmernenia z roku 2014 majú vykladat v tom zmysle, ze bránia vnútrostátnej právnej úprave, ktorou sa zavádza schéma pomoci na obnovitelné zdroje energie, ktorá umoznuje ziadatelovi o pomoc získat jej vyplatenie, aj ked ziadost bola podaná po zacatí prác na realizácii dotknutého projektu. 28 Z bodu 49 usmernenia z roku 2014 vyplýva, ze pomoc na energiu z obnovitelných zdrojov sa môze povazovat za zlucitelnú s vnútorným trhom len vtedy, ak má stimulacný úcinok. Tento úcinok existuje vtedy, ked pomoc podnieti príjemcu, aby zmenil svoje správanie, pricom k tejto zmene by nedoslo bez uvedenej pomoci. Podla bodu 50 uvedeného usmernenia sa Komisia domnieva, ze pomoc nemá stimulacný úcinok na príjemcu vo vsetkých prípadoch, v ktorých sa projekt zacal realizovat este predtým, nez príjemca podal ziadost o pomoc vnútrostátnym orgánom. 29 Pokial ide o rozsah aktu, akým je usmernenie z roku 2014, treba pripomenút, ze podla judikatúry Súdneho dvora posúdenie zlucitelnosti opatrení pomoci so spolocným trhom podla clánku 107 ods. 3 ZFEÚ patrí do výlucnej právomoci Komisie, ktorej konanie podlieha preskúmaniu vykonávanému súdmi Únie. V tejto súvislosti má Komisia sirokú mieru volnej úvahy, ktorej uplatnenie zahrna komplexné hodnotenie hospodárskeho a sociálneho charakteru. V rámci výkonu tejto právomoci Komisia môze prijímat usmernenia a stanovit tak kritériá, na základe ktorých bude posudzovat zlucitelnost státnej pomoci, ktorú clenské státy plánujú poskytnút, s vnútorným trhom (rozsudok z 19. júla 2016, Kotnik a i., [24]C-526/14, [25]EU:C:2016:570, body [26]37 az [27]39). 30 Komisia prijatím takýchto pravidiel správania a tým, ze ich zverejnením oznámila, ze ich uplatní na prípady nimi dotknuté, sa sama obmedzuje vo výkone volnej úvahy a nemôze sa od týchto pravidiel odchýlit bez toho, aby bola prípadne sankcionovaná z dôvodu porusenia vseobecných právnych zásad, ako sú zásady rovnosti zaobchádzania alebo ochrany legitímnej dôvery. Komisia sa vsak prijatím pravidiel správania nemôze vzdat výkonu volnej úvahy, ktorú má na základe clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. Prijatie takého dokumentu, ako je usmernenie z roku 2014, nezbavuje Komisiu jej povinnosti preskúmat konkrétne výnimocné okolnosti, na ktoré v osobitnom prípade poukazuje clenský stát, aby sa domáhal priameho uplatnenia clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, a prípadne odôvodnit to, ze takejto ziadosti nevyhovela (pozri analogicky rozsudok z 19. júla 2016, Kotnik a i., [28]C-526/14, [29]EU:C:2016:570, body [30]40 a [31]41). 31 Z uvedeného na jednej strane vyplýva, ze úcinkom prijatia pravidiel správania sa obsiahnutých v usmernení z roku 2014 je obmedzenie právomoci volnej úvahy Komisie v tom zmysle, ze ak niektorý clenský stát oznámi Komisii svoj zámer poskytnút státnu pomoc, ktorá je v súlade s týmito pravidlami, Komisia v zásade musí tento zámer schválit. Na druhej strane si clenské státy zachovávajú moznost oznamovat Komisii plány státnej pomoci, ktoré nesplnajú kritériá stanovené v tomto usmernení, a Komisia môze za mimoriadnych okolností tieto plány schválit (pozri analogicky rozsudok z 19. júla 2016, Kotnik a i., [32]C-526/14, [33]EU:C:2016:570, bod [34]43). 32 Z toho vyplýva, ze usmernenie z roku 2014 nemôze clenským státom ukladat samostatné povinnosti, ale obmedzuje sa na stanovenie podmienok na zabezpecenie zlucitelnosti pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov s vnútorným trhom, ktoré musí Komisia v súlade s judikatúrou uvedenou v bodoch 29 az 31 tohto rozsudku zohladnit pri výkone volnej úvahy, ktorú má na základe clánku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. Preto, ako v podstate uviedol generálny advokát v bode 33 svojich návrhov, Komisia koná v rámci tejto volnej úvahy, ked vyhlási schému pomoci, pri ktorej je splnenie podmienky stimulacného úcinku splnené inak nez predlozením ziadosti o pomoc pred zacatím prác, za zlucitelnú s vnútorným trhom. 33 Vzhladom na predchádzajúce úvahy treba na prvú otázku odpovedat tak, ze body 49 a 50 usmernenia z roku 2014 sa majú vykladat v tom zmysle, ze nebránia vnútrostátnej právnej úprave, ktorou sa zavádza schéma pomoci na energiu z obnovitelných zdrojov, ktorá umoznuje ziadatelovi o pomoc získat jej vyplatenie, aj ked ziadost bola podaná po zacatí prác na realizácii dotknutého projektu. O druhej otázke 34 Svojou druhou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa usmernenie z roku 2014 má vykladat v tom zmysle, ze státna pomoc môze mat stimulacný úcinok v prípade, ked by bez poskytnutia dotknutej pomoci pravdepodobne nedoslo k investícii, ktorú hospodársky subjekt uskutocnil s cielom dosiahnut súlad so zmenou podmienok získania environmentálneho povolenia, ktoré tento hospodársky subjekt potrebuje na výkon svojej cinnosti. 35 V tejto súvislosti treba uviest, ze podla bodov 51 a 52 usmernenia z roku 2014 musia ziadatelia pri podávaní ziadosti o pomoc opísat vo formulári prijatom príslusnými orgánmi, aká by bola ich situácia bez poskytnutia pomoci, pricom táto situácia predstavuje kontrafaktuálny scenár. Okrem toho, ked je príslusnému orgánu podaná ziadost, tento orgán musí posúdit vierohodnost uvedeného scenára a potvrdit, ze pomoc má pozadovaný stimulacný úcinok. Kontrafaktuálny scenár je vierohodný, ak je skutocný a ak sa týka faktorov rozhodovania prevládajúcich v case rozhodovania príjemcu v súvislosti s investíciou, ktorá sa má uskutocnit. 36 Zo znenia uvedených bodov tak nevyplýva, ze by pomoc pozadovaná na úcely uskutocnenia investície potrebnej na to, aby hospodársky subjekt splnil prísnejsie podmienky na získanie environmentálneho povolenia, nemala za ziadnych okolností stimulacný úcinok. Za týchto podmienok treba dospiet k záveru, ze zmena podmienok stanovených na získanie takéhoto povolenia v prípade, ze by pomoc nebola poskytnutá, je jednou zo skutocností, ktoré musia vnútrostátne orgány zohladnit v rámci posúdenia vierohodnosti kontrafaktuálneho scenára. 37 V prejednávanej veci z rozhodnutia vnútrostátneho súdu vyplýva, ze Veejaam, ktorá je jedinou zalobkynou vo veci samej, ktorej sa týka druhá prejudiciálna otázka, jednak uskutocnila investíciu spocívajúcu v nahradení existujúceho výrobného zariadenia výrobným zariadením s cielom splnit nové podmienky na získanie environmentálneho povolenia potrebného na výrobu elektrickej energie stanovené estónskymi právnymi predpismi a jednak ze táto spolocnost tvrdí, ze túto investíciu umoznila len perspektíva vyplatenia pomoci na obnovitelné zdroje energie. 38 Za týchto podmienok, ako uviedol generálny advokát v bode 47 svojich návrhov, prinálezí vnútrostátnemu súdu, aby urcil vierohodnost kontrafaktuálneho scenára, ktorý Veejaam predlozila, a najmä overil pravdepodobnost toho, ze táto spolocnost by ukoncila svoju cinnost v prípade neposkytnutia predmetnej pomoci. V rámci tohto posúdenia je vnútrostátny súd povinný, ako bolo pripomenuté v bode 26 tohto rozsudku, dodrziavat podmienky stanovené v rozhodnutí z roku 2014 a rozhodnutí z roku 2017. Tomuto súdu prinálezí, aby v rámci preskúmania vierohodnosti uvedeného scenára analyzoval súbor relevantných skutocností, ako aj údaje, ako sú príjmy a náklady, ktoré by Veejaam v prípade neexistencie pomoci mala pri výrobe elektrickej energie v súlade s novými podmienkami stanovenými na získanie predmetného environmentálneho povolenia. 39 Vzhladom na tieto úvahy treba na druhú otázku odpovedat, ze usmernenie z roku 2014 sa má vykladat v tom zmysle, ze státna pomoc môze mat stimulacný úcinok v prípade, ked by bez poskytnutia dotknutej pomoci pravdepodobne nedoslo k investícií, ktorú hospodársky subjekt uskutocnil s cielom dosiahnut súlad so zmenou podmienok získania environmentálneho povolenia, ktoré tento hospodársky subjekt potrebuje na výkon svojej cinnosti. O tretej otázke 40 Svojou tretou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa má clánok 1 písm. b) a c) nariadenia 2015/1589 vykladat v tom zmysle, ze existujúca schéma pomoci, ktorej zlucitelnost s vnútorným trhom bola konstatovaná v rozhodnutí Komisie, sa má kvalifikovat ako "nová pomoc" v zmysle clánku 1 písm. c) tohto nariadenia, ak sa táto schéma uplatnuje po dni, ktorý dotknutý clenský stát v rámci konania o posúdení pomoci ukonceného týmto rozhodnutím oznámil Komisii ako den ukoncenia uplatnovania tejto schémy. 41 Treba pripomenút, ze clánok 1 písm. b) nariadenia 2015/1589 vymenúva situácie, v ktorých sa má státna pomoc kvalifikovat ako "existujúca pomoc". Konkrétne z clánku 1 písm. b) bodu ii) tohto nariadenia vyplýva, ze kazdá schválená pomoc, to znamená schémy pomoci a individuálna pomoc, ktoré boli schválené Komisiou alebo Radou, predstavuje existujúcu pomoc. Okrem toho clánok 1 písm. c) uvedeného nariadenia vymedzuje novú pomoc tak, ze je to "kazdá pomoc, to znamená schémy pomoci a individuálnu pomoc, ktorá nie je existujúcou pomocou vrátane úprav existujúcej pomoci". 42 V tejto súvislosti platí, ze v rámci systému kontroly státnej pomoci zavedeného v clánkoch 107 a 108 ZFEÚ sa uplatní odlisné konanie v závislosti od toho, ci ide o existujúcu, alebo novú pomoc. Zatial co existujúca pomoc sa môze v súlade s clánkom 108 ods. 1 ZFEÚ nadalej poskytovat dovtedy, kým Komisia nerozhodne o jej nezlucitelnosti, clánok 108 ods. 3 ZFEÚ stanovuje, ze zámery v súvislosti so zavedením novej pomoci alebo zmenou existujúcej pomoci treba vcas oznámit Komisii, pricom nemôzu byt vykonané, pokial sa vo veci nerozhodlo s konecnou platnostou (rozsudok z 28. októbra 2021, Eco Fox a i., [35]C-915/19 az C-917/19, [36]EU:C:2021:887, bod [37]36, ako aj citovaná judikatúra). 43 Okrem toho, ako vyplýva z judikatúry Súdneho dvora, posúdenie zlucitelnosti pomoci s vnútorným trhom, ktoré vykonáva Komisia, sa zakladá na posúdení hospodárskych údajov a okolností dotknutého trhu ku dnu, ked Komisia prijme svoje rozhodnutie a zohladní okrem iného obdobie, pocas ktorého bolo poskytovanie tejto pomoci stanovené. Dlzka platnosti existujúcej pomoci je preto okolnost takej povahy, ze môze ovplyvnit posudzovanie Komisie o zlucitelnosti tejto pomoci s vnútorným trhom (rozsudok z 26. októbra 2016, DEI a Komisia/Alouminion tis Ellados, [38]C-590/14 P, [39]EU:C:2016:797, bod [40]49). 44 Predlzenie doby platnosti existujúcej pomoci sa teda má povazovat za zmenu existujúcej pomoci, a teda podla clánku 1 písm. c) nariadenia 2015/1589 predstavuje novú pomoc (pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. októbra 2016, DEI a Komisia/Alouminion tis Ellados, [41]C-590/14 P, [42]EU:C:2016:797, bod [43]50, ako aj citovanú judikatúru). 45 V prejednávanej veci z informácií, ktoré má Súdny dvor k dispozícii, po prvé vyplýva, ze Estónska republika v rámci konania o posúdení zlucitelnosti pôvodnej schémy s vnútorným trhom uviedla, ze táto schéma sa má uplatnovat len do 31. decembra 2014, po druhé, ze Komisia vykonala svoje posúdenie v rozhodnutí z roku 2014 s prihliadnutím na tento dátum, a po tretie, ze Estónska republika ponechala v platnosti túto schému v rokoch 2015 a 2016, teda po 31. decembri 2014. 46 Vzhladom na definíciu pojmu existujúca pomoc pripomenutú v bode 41 tohto rozsudku a na judikatúru Súdneho dvora uvedenú v bodoch 43 a 44 tohto rozsudku treba konstatovat, ze pôvodnú schému bolo mozné po prijatí rozhodnutia z roku 2014 az do 31. decembra 2014 kvalifikovat ako existujúca pomoc, kedze jej zlucitelnost s vnútorným trhom bola konstatovaná v uvedenom rozhodnutí. 47 Naopak pocas obdobia od 1. januára 2015 do dna prijatia rozhodnutia z roku 2017, ktorým bola konstatovaná zlucitelnost tejto schémy s vnútorným trhom aj po predlzení doby jej platnosti, treba túto schému kvalifikovat ako novú pomoc v zmysle clánku 1 písm. c) nariadenia 2015/1589, a teda mala byt oznámená Komisii podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. 48 Vzhladom na tieto úvahy treba na tretiu otázku odpovedat, ze clánok 1 písm. b) a c) nariadenia 2015/1589 sa má vykladat v tom zmysle, ze existujúca schéma pomoci, ktorej zlucitelnost s vnútorným trhom bola konstatovaná v rozhodnutí Komisie, sa má kvalifikovat ako "nová pomoc" v zmysle clánku 1 písm. c) tohto nariadenia, ak sa táto schéma uplatnuje po dni, ktorý dotknutý clenský stát v rámci konania o posúdení pomoci ukonceného týmto rozhodnutím oznámil Komisii ako den ukoncenia uplatnovania tejto schémy. O stvrtej a piatej prejudiciálnej otázke 49 Svojou stvrtou a piatou otázkou, ktoré treba preskúmat spolocne, sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa má clánok 108 ods. 3 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze bráni tomu, aby sa vyhovelo ziadosti hospodárskeho subjektu o vyplatenie státnej pomoci napriek poruseniu oznamovacej povinnosti stanovenej v tomto ustanovení, a to jednak za obdobie pred vydaním rozhodnutia Komisie, ktorým bola uvedená pomoc uznaná za zlucitelnú s vnútorným trhom, a jednak v situácii, ked uvedený hospodársky subjekt poziadal o pomoc v case, ked bola nezákonná, kedze nebola oznámená tejto institúcii, hoci investícia, s ktorou bola pomoc spojená, bola uskutocnená v case, ked bola uvedená schéma zákonná, kedze Komisia rozhodnutím uznala, ze táto pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom. O prípustnosti 50 Komisia tvrdí, ze stvrtá a piata otázka sú hypotetické a v dôsledku toho nie sú prípustné, kedze Veejaam a Espo nemajú nárok na ziadnu pomoc ani v rámci pôvodnej schémy, ani v rámci novej schémy. Tieto spolocnosti totiz uz mali prospech z predmetnej pomoci pocas obdobia, ktorého dlzka trvania presahovala dvanást rokov od zacatia výroby elektrickej energie v ich príslusných elektrárnach, pricom toto obdobie podla estónskej právnej úpravy predstavuje maximálnu dobu, pocas ktorej môzu výrobcovia elektrickej energie získat predmetnú pomoc. 51 Treba pripomenút, ze pri otázkach týkajúcich sa výkladu práva Únie polozených vnútrostátnym súdom v rámci právnej úpravy a skutkových okolností, ktoré tento súd vymedzí na vlastnú zodpovednost a ktorých správnost Súdnemu dvoru neprinálezí preverovat, platí prezumpcia relevantnosti. Súdny dvor môze odmietnut rozhodnút o prejudiciálnej otázke polozenej vnútrostátnym súdom len vtedy, ak je zjavné, ze pozadovaný výklad práva Únie nemá nijakú súvislost s existenciou alebo predmetom sporu vo veci samej, pokial ide o hypotetický problém alebo ak Súdny dvor nedisponuje skutkovými ani právnymi okolnostami potrebnými na uzitocnú odpoved na otázky, ktoré mu boli polozené [rozsudok z 2. júna 2022, SR (Náklady na preklad v obcianskoprávnom konaní), [44]C-196/21, [45]EU:C:2022:427, bod [46]25]. 52 V prejednávanej veci stací konstatovat, ze odpoved na otázku, ci sú Veejaam a Espo oprávnené na poskytnutie státnej pomoci, na základe posúdenia skutkového kontextu a ustanovení vnútrostátneho práva, ktoré musí vykonat vnútrostátny súd, vyzaduje výklad clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. Okrem toho nie je zjavné, ze táto otázka nemá ziadnu súvislost s existenciou alebo predmetom sporu vo veci samej. 53 Z toho vyplýva, ze stvrtá a piata otázka sú prípustné. O veci samej 54 Na úvod treba uviest, ako vyplýva z odpovede na tretiu otázku, ze pôvodnú schému mozno v období od 1. januára 2015 do dna prijatia rozhodnutia z roku 2017 kvalifikovat ako "novú pomoc" v zmysle clánku 1 písm. c) nariadenia 2015/1589 a ze táto pomoc, ktorá bola vykonaná v rozpore s oznamovacou povinnostou stanovenou v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, môze byt pocas tohto obdobia povazovaná za nezákonnú. Az po konstatovaní, ze táto schéma je zlucitelná s vnútorným trhom, ku ktorému doslo rozhodnutím z roku 2017 mozno uvedenú schému kvalifikovat ako "existujúcu pomoc" podla clánku 1 písm. b) uvedeného nariadenia. 55 Úcelom zákazu stanoveného v odseku 3 clánku 108 ZFEÚ je zabezpecit, aby úcinky pomoci nenastali predtým, ako mohla Komisia v primeranej lehote podrobne preskúmat dotknutý plán pomoci a prípadne zacat konanie uvedené v druhom odseku tohto clánku. Clánok 108 ods. 3 ZFEÚ takto stanovuje preventívny dohlad týkajúci sa plánov poskytnutia novej pomoci (rozsudok z 12. februára 2008, CELF a ministre de la Culture et de la Communication, [47]C-199/06, [48]EU:C:2008:79, body [49]36 a [50]37). 56 V situácii, v ktorej Komisia vo veci pomoci poskytnutej v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ prijala konecné rozhodnutie, ktorým bola táto pomoc vyhlásená za zlucitelnú s vnútorným trhom na základe clánku 107 ZFEÚ, Súdny dvor rozhodol, ze dôsledkom konecného rozhodnutia Komisie nie je legalizácia a posteriori vykonávacích aktov, ktoré sú neplatné z dôvodu, ze boli prijaté v rozpore so zákazom poskytnutia tejto pomoci uvedeným v poslednej vete tohto clánku 108 ods. 3 Akýkolvek iný výklad by viedol k zvýhodneniu nedodrzania tohto ustanovenia dotknutým clenským státom a zbavil by ho potrebného úcinku (rozsudok z 24. novembra 2020, Viasat Broadcasting UK, [51]C-445/19, [52]EU:C:2020:952, bod [53]21 a citovaná judikatúra). 57 V tejto situácii právo Únie ukladá vnútrostátnym súdom povinnost nariadit vhodné opatrenia na úcinnú nápravu dôsledkov nezákonnosti. Ak by totiz v rámci plánu pomoci, ci uz zlucitelnej, alebo nezlucitelnej s vnútorným trhom, nedodrzanie clánku 108 ods. 3 ZFEÚ nespôsobovalo viac rizika alebo sankcií ako dodrzanie tohto ustanovenia, motivácia clenských státov oznamovat pomoc a cakat na rozhodnutie týkajúce sa zlucitelnosti by bola znacne znízená, a rovnako by tak doslo aj k znízeniu rozsahu dohladu vykonávaného Komisiou (rozsudok z 24. novembra 2020, Viasat Broadcasting UK, [54]C-445/19, [55]EU:C:2020:952, body [56]22 a [57]23, ako aj citovaná judikatúra). 58 So zretelom na úcinky poskytnutia pomoci v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ vsak treba rozlisovat medzi vrátením nezákonne poskytnutej pomoci a zaplatením úrokov za obdobie nezákonnosti tejto pomoci (rozsudok z 24. novembra 2020, Viasat Broadcasting UK, [58]C-445/19, [59]EU:C:2020:952, bod [60]24 a citovaná judikatúra). 59 Na jednej strane, pokial ide o vymáhanie nezákonnej pomoci, cielu zabezpecit, aby nezlucitelná pomoc nebola nikdy poskytnutá, na ktorom sa zakladá clánok 108 ods. 3 ZFEÚ, neodporuje predcasné vyplatenie pomoci, ktorá nebola oznámená, ak Komisia svojím konecným rozhodnutím konstatuje zlucitelnost tejto pomoci s vnútorným trhom. V dôsledku toho vnútrostátny súd nie je povinný nariadit vymáhanie uvedenej pomoci (pozri v tomto zmysle rozsudok z 24. novembra 2020, Viasat Broadcasting UK, [61]C-445/19, [62]EU:C:2020:952, bod [63]25 a citovanú judikatúru). 60 Na druhej strane vnútrostátny súd je podla práva Únie povinný nariadit, aby príjemca pomoci platil z tejto pomoci úroky za obdobie nezákonnosti tejto pomoci. Táto povinnost vnútrostátneho súdu vyplýva zo skutocnosti, ze poskytnutie pomoci v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ priznáva príjemcovi tejto pomoci neoprávnenú výhodu, ktorá spocíva po prvé v nezaplatení úrokov, ktoré by zaplatil z predmetnej sumy zlucitelnej pomoci, ak by si musel túto sumu na trhu pozicat az do prijatia konecného rozhodnutia Komisie, a po druhé v zlepsení jeho konkurencného postavenia voci iným subjektom na trhu pocas trvania nezákonnosti dotknutej pomoci. Nezákonnost tejto pomoci by totiz viedla jednak k vystaveniu daných subjektov riziku poskytnutia nezlucitelnej pomoci, ku ktorému v konecnom dôsledku nedoslo, a jednak k tomu, ze z hladiska hospodárskej sútaze by museli znásat dôsledky tejto pomoci skôr (rozsudok z 24. novembra 2020, Viasat Broadcasting UK, [64]C-445/19, [65]EU:C:2020:952, body [66]26 a [67]27, ako aj citovaná judikatúra). 61 Kedze v súlade s judikatúrou uvedenou v bodoch 59 a 60 tohto rozsudku nie je vylúcené, ze hospodársky subjekt bude môct mat prospech z predcasného vyplatenia pomoci zavedenej v rozpore s oznamovacou povinnostou stanovenou v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, ak Komisia v konecnom rozhodnutí dospeje k záveru, ze táto pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom, toto ustanovenie nebráni ani tomu, aby uvedený hospodársky subjekt získal túto pomoc, pokial ide o obdobie pred vydaním takého rozhodnutia Komisie, a to od momentu, ked tento hospodársky subjekt poziadal o vyplatenie pomoci. 62 Rovnako v prípade, ked jednak Komisia dodatocne konstatovala zlucitelnost pomoci s vnútorným trhom a jednak nebola poskytnutá ziadna pomoc hospodárskemu subjektu v období, pocas ktorého mala byt uvedená pomoc povazovaná za nezákonnú z dôvodu porusenia povinnosti stanovenej v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, tomuto hospodárskemu subjektu nemozno za obdobie, pocas ktorého bola táto pomoc nezákonná, ulozit povinnost platit úroky uvedené v judikatúre citovanej v bode 60 tohto rozsudku. V takej situácii by totiz nebolo potrebné napravit úcinky nezákonnosti v zmysle judikatúry pripomenutej v bode 57 tohto rozsudku. 63 V prejednávanej veci po prvé, pokial ide o situáciu, na ktorej sa zakladá stvrtá prejudiciálna otázka, ktorá sa týka len spolocnosti Veejaam, z návrhu na zacatie prejudiciálneho konania vyplýva, ze ziadna pomoc nebola tejto spolocnosti vyplatená v období od 1. januára 2015 do dna prijatia rozhodnutia z roku 2017. 64 Pokial teda ide o Veejaam, vnútrostátnemu súdu prinálezí vyvodit dôsledky z úvah uvedených v bodoch 61 a 62 tohto rozsudku, pokial ide o moznost tejto spolocnosti získat v rámci pôvodnej schémy dotknutú pomoc na obdobie od 1. decembra 2015 do dna prijatia rozhodnutia z roku 2017, a to od podania ziadosti o pomoc. 65 Po druhé, pokial ide o piatu prejudiciálnu otázku, ktorá sa týka situácie spolocnosti Espo, vzhladom na judikatúru uvedenú v bode 60 tohto rozsudku, vnútrostátnemu súdu prinálezí najmä overit, ci táto spolocnost v období, pocas ktorého pôvodná schéma nebola rozhodnutím z roku 2014 vyhlásená za zlucitelnú s vnútorným trhom, prijala pomoc na instaláciu dotknutého výrobného zariadenia v roku 2009, a to na úcely prípadného vymáhania úrokov zo súm, ktoré táto spolocnost prijala na základe uvedenej schémy pomoci. 66 Vzhladom na vsetky predchádzajúce úvahy treba na stvrtú a piatu otázku odpovedat tak, ze clánok 108 ods. 3 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze nebráni tomu, aby sa vyhovelo ziadosti hospodárskeho subjektu týkajúcej sa vyplatenia státnej pomoci, ktorá bola zavedená v rozpore s oznamovacou povinnostou stanovenou v tomto ustanovení, a to jednak za obdobie pred vydaním rozhodnutia Komisie, ktorým bola uvedená pomoc uznaná za zlucitelnú s vnútorným trhom, a jednak v situácii, ked uvedený hospodársky subjekt poziadal o pomoc v case, ked bola nezákonná, kedze nebola oznámená tejto institúcii, hoci investícia, s ktorou bola pomoc spojená, bola uskutocnená v case, ked bola uvedená schéma zákonná, kedze Komisia rozhodnutím uznala, ze táto pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom, pokial v týchto dvoch situáciách príjemca pomoci zaplatí úroky zo súm, ktoré prípadne prijal v období, ked bola táto pomoc povazovaná za nezákonnú. O trovách 67 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto: 1. Body 49 a 50 Usmernenia o státnej pomoci v oblasti ochrany zivotného prostredia a energetiky na roky 2014 - 2020 sa majú vykladat v tom zmysle, ze: nebránia vnútrostátnej právnej úprave, ktorou sa zavádza schéma pomoci na obnovitelné zdroje energie, ktorá umoznuje ziadatelovi o pomoc získat jej vyplatenie, aj ked ziadost bola podaná po zacatí prác na realizácii dotknutého projektu. 2. Usmernenie o státnej pomoci v oblasti ochrany zivotného prostredia a energetiky na roky 2014 - 2020 sa má vykladat v tom zmysle, ze: státna pomoc môze mat stimulacný úcinok v prípade, ked by bez poskytnutia dotknutej pomoci pravdepodobne nedoslo k investícii, ktorú hospodársky subjekt uskutocnil s cielom dosiahnut súlad so zmenou podmienok získania environmentálneho povolenia, ktoré tento hospodársky subjekt potrebuje na výkon svojej cinnosti. 3. Clánok 1 písm. b) a c) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa má vykladat v tom zmysle, ze: existujúca schéma pomoci, ktorej zlucitelnost s vnútorným trhom bola konstatovaná v rozhodnutí Európskej komisie, sa má kvalifikovat ako "nová pomoc" v zmysle clánku 1 písm. c) tohto nariadenia, ak sa táto schéma uplatnuje po dni, ktorý dotknutý clenský stát v rámci konania o posúdení pomoci ukonceného týmto rozhodnutím oznámil Komisii ako den ukoncenia uplatnovania tejto schémy. 4. Clánok 108 ods. 3 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze: nebráni tomu, aby sa vyhovelo ziadosti hospodárskeho subjektu týkajúcej sa vyplatenia státnej pomoci, ktorá bola zavedená v rozpore s oznamovacou povinnostou stanovenou v tomto ustanovení, a to jednak za obdobie pred vydaním rozhodnutia Komisie, ktorým bola uvedená pomoc uznaná za zlucitelnú s vnútorným trhom, a jednak v situácii, ked uvedený hospodársky subjekt poziadal o pomoc v case, ked bola nezákonná, kedze nebola oznámená tejto institúcii, hoci investícia, s ktorou bola pomoc spojená, bola uskutocnená v case, ked bola uvedená schéma zákonná, kedze Komisia rozhodnutím uznala, ze táto pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom, pokial v týchto dvoch situáciách príjemca pomoci zaplatí úroky zo súm, ktoré prípadne prijal v období, ked bola táto pomoc povazovaná za nezákonnú. Podpisy __________________________________________________________________ ( [68]*1 ) Jazyk konania: estóncina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXViIkbu/L84222-6094TMP.html#t-ECR_62020CJ0470_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:200:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:1994:241:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1995:001:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:236:TOC 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2005:157:TOC 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2012:112:TOC 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1999:083:TOC 10. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2015:044:TOC 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2001:037:TOC 12. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2008:082:TOC 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2018:121:TOC 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&locale=sk 15. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797 16. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&anchor=#point49 17. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&anchor=#point50 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A644&locale=sk 19. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A644 20. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A644&anchor=#point64 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A769&locale=sk 22. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A769 23. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A769&anchor=#point44 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&locale=sk 25. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570 26. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&anchor=#point37 27. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&anchor=#point39 28. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&locale=sk 29. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570 30. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&anchor=#point40 31. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&anchor=#point41 32. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&locale=sk 33. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570 34. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A570&anchor=#point43 35. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A887&locale=sk 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A887 37. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A887&anchor=#point36 38. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&locale=sk 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797 40. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&anchor=#point49 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&locale=sk 42. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797 43. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A797&anchor=#point50 44. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A427&locale=sk 45. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A427 46. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A427&anchor=#point25 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 48. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 49. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point36 50. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point37 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&locale=sk 52. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&anchor=#point21 54. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&locale=sk 55. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952 56. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&anchor=#point22 57. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&anchor=#point23 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&locale=sk 59. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952 60. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&anchor=#point24 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&locale=sk 62. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952 63. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&anchor=#point25 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&locale=sk 65. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952 66. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&anchor=#point26 67. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A952&anchor=#point27 68. file:///tmp/lynxXXXXViIkbu/L84222-6094TMP.html#c-ECR_62020CJ0470_SK_01-E0001