ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (siesta rozsírená komora) zo 14. septembra 2022 ( [1]*1 ) "Státna pomoc - Autobusová doprava - Úver na obstaranie vybavenia a prevádzkové úvery poskytnuté mestom Helsinki - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlucitelnú s vnútorným trhom a nariaduje sa jej vymáhanie - Hospodárska kontinuita - Procesné práva dotknutých osôb - Clánok 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/1589 - Povinnost odôvodnenia" Vo veci T-603/19, Helsingin Bussiliikenne Oy, so sídlom v Helsinkách (Fínsko), v zastúpení: O. Hyvönen a N. Rosenlund, advokáti, zalobkyna, ktorú v konaní podporujú: Fínska republika, v zastúpení: J. Heliskoski a H. Leppo, splnomocnení zástupcovia, vedlajsí úcastník konania, proti Európskej komisii, v zastúpení: M. Huttunen a F. Tomat, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorú v konaní podporujú: Nobina Oy, so sídlom v Espoo (Fínsko), Nobina AB, so sídlom v Solne (Svédsko), v zastúpení: J. Ĺkermarck a T. Kalliokoski, advokáti, vedlajsí úcastníci konania, VSEOBECNÝ SÚD (siesta rozsírená komora), v zlození: predseda komory S. Papasavvas, sudcovia A. Marcoulli (spravodajkyna), J. Schwarcz, C. Iliopoulos a R. Norkus, tajomník: P. Cullen, referent, so zretelom na písomnú cast konania, po pojednávaní z 24. marca 2022, vyhlásil tento Rozsudok ( [2]1 ) 1 Svojou zalobou podanou na základe na clánku 263 ZFEÚ sa zalobkyna, spolocnost Helsingin Bussiliikenne Oy, domáha zrusenia rozhodnutia Komisie (EÚ) 2020/1814 z 28. júna 2019 o státnej pomoci SA.33846 - (2015/C) (ex 2014/NN) (ex 2011/CP), ktorú poskytlo Fínsko spolocnosti Helsingin Bussiliikenne Oy ([3]Ú. v. EÚ L 404, 2020, s. 10, dalej len "napadnuté rozhodnutie"). I. Okolnosti predchádzajúce sporu 2 Helsingin Bussiliikenne (dalej len "bývalá spolocnost HelB") bola zalozená 1. januára 2005 spolocnost Suomen Turistiauto Oy, súkromnou dopravnou spolocnostou vo vlastníctve Helsingin kaupunki (mesto Helsinki, Fínsko), po tom, co táto spolocnost nadobudla aktíva a pasíva spolocnosti HKL-Bussiliikenne Oy, ktorá bola podnikom zalozeným v roku 1995 na základe rozhodnutia dopravných sluzieb mesta Helsinki. Bývala spolocnost HelB prevádzkovala autobusové linky v regióne Helsínk (Fínsko) a ponúkala nájomnú prepravu a sluzby spocívajúce v prenájme autobusov. Bola v 100 % vlastníctve mesta Helsinki. 3 Mesto Helsinki prijalo od roku 2002 do roku 2012 rôzne opatrenia v prospech spolocnosti HKL-Bussiliikenne a bývalej spolocnosti HelB (dalej len "sporné opatrenia"). Po prvé v roku 2002 tak bol spolocnosti HKL-Bussiliikenne poskytnutý úver vo výske 14,5 milióna eur na obstaranie vybavenia pre autobusovú dopravu. Bývalá spolocnost HelB zacala cerpat tento úver 1. januára 2005. Mesto Helsinki po druhé poskytlo tejto spolocnosti v case jej zalozenia prevádzkový úver v celkovej výske 15893700,37 eura, ktorého cielom bolo refinancovat urcité pasíva spolocností HKL-Bussiliikenne a Suomen Turitiauto. Mesto Helsinki po tretie 31. januára 2011 a 23. mája 2012 poskytlo bývalej spolocnosti HelB dva nové prevádzkové úvery vo výske 5,8 milióna eur a 8 miliónov eur. 4 Dna 31. októbra 2011 podniky verejnej dopravy, Nobina Sverige AB a Nobina Finland Oy, podali na Európsku komisiu staznost, ku ktorej sa 15. novembra 2011 pripojila ich materská spolocnost Nobina AB. V tejto staznosti tvrdili, ze Fínska republika poskytla bývalej spolocnosti HelB protiprávnu pomoc. Dna 22. novembra 2011 Komisia predlozila túto staznost Fínskej republike. 5 Rozhodnutím C(2015) 80 final zo 16. januára 2015 o opatrení SA.33846 (2015/C) (ex 2014/NN) (ex 2011/CP) - Fínsko - Helsingin Bussiliikenne Oy ([4]Ú. v. EÚ C 116, 2015, s. 22, dalej len "rozhodnutie o zacatí konania") Komisia zacala konanie vo veci formálneho zistovania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ týkajúce sa najmä sporných opatrení. Toto rozhodnutie bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie10. apríla 2015 a dotknuté strany boli vyzvané, aby predlozili svoje pripomienky v lehote jedného mesiaca od tohto uverejnenia. Komisia nedostala od zalobkyne nijaké pripomienky. 6 Okrem toho 24. júna 2015, pocas konania, mesto Helsinki informovalo Komisiu o uskutocnení predaja bývalej spolocnosti HelB. Dna 5. novembra 2015 Fínska republika zaslala Komisii návrh kúpnej zmluvy vypracovaný so zalobkynou. 7 Dna 14. decembra 2015 bola bývalá spolocnost HelB predaná zalobkyni, ktorá sa predtým menovala Viikin Linja Oy. V súlade s podmienkami kúpnej zmluvy sa premenovala na Helsingin Bussiliikenne Oy (dalej len "nová spolocnost HelB"). Akty týkajúce sa operácie zahrnali dolozku zarucujúcu úplné odskodnenie pre nadobúdatela bývalej spolocnosti HelB v prípade ziadosti o vrátenie státnej pomoci (dalej len "dolozka o odskodnení") a cast kúpnej ceny bola uvedená na viazaný úcet az do prijatia konecného rozhodnutia týkajúceho sa státnej pomoci alebo najneskôr do 31. decembra 2022. Tieto akty obsahovali aj mechanizmus návratu k lepsiemu zisku, na základe ktorého sa nadobúdatel zaviazal vyplatit predávajúcemu na ten istý viazaný úcet bonus, ak sa prekrocia vopred dohodnuté úrovne zisku. 8 Prevod v prospech spolocnosti Viikin Linja sa týkal vsetkých obchodných cinností bývalej spolocnosti HelB. Bývalá spolocnost HelB si neponechala uz ziadne aktíva s výnimkou súm zapísaných alebo splatných na úcet viazaného úctu. Pasíva vyplývajúce zo sporných opatrení neboli prevedené na novú spolocnost HelB. Mesto Helsinki ju po predaji bývalej spolocnosti HelB oslobodilo od povinnosti vrátit zostávajúcu dlznú sumu za úver na obstaranie vybavenia z roku 2002. Okrem toho mesto Helsinki 11. decembra 2015 zmenilo prevádzkové úvery z rokov 2005, 2011 a 2012, ktoré neboli splatené, na základné imanie bývalej spolocnosti HelB. 9 Komisia 28. júna 2019 prijala napadnuté rozhodnutie. Výrok napadnutého rozhodnutia znie: "Clánok 1 Státna pomoc vo výske 54231850 EUR, ktorú [Fínska republika] v rámci opatrení 1, 2, 3 a 4 v rozpore s clánkom 108 ods. 3 [ZFEÚ] neoprávnene poskytl[a] v prospech spolocnosti Helsingin Bussiliikenne Oy, je nezlucitelná s vnútorným trhom. Clánok 2 1. Fínsko zabezpecí, ze príjemca vráti pomoc uvedenú v clánku 1. 2. So zretelom na hospodársku kontinuitu medzi pôvodnou HelB (v súcasnosti Helsingin kaupungin Linja-autotoiminta Oy) a novou HelB (celé obchodné meno Helsingin Bussiliikenne Oy, predtým Viikin Linja Oy) sa povinnost splatit pomoc prenása na novú HelB (celé obchodné meno Helsingin Bussiliikenne Oy). 3. Sumy, ktoré sa majú vrátit, sa úrocia od dátumu, ked ich príjemca dostal k dispozícii, az do ich skutocného vrátenia. ... Clánok 4 1. Do dvoch mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia [Fínska republika] predlozí Komisii tieto informácie: a) celkovú sumu (istinu a úroky súvisiace s vrátením), ktorú má príjemca vrátit; ..." II. Návrhy úcastníkov konania 10 Zalobkyna, ktorú v konaní podporuje Fínska republika, navrhuje, aby Vseobecný súd: - ciastocne alebo v celom rozsahu zrusil napadnuté rozhodnutie, - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania spolu so zákonnými úrokmi. 11 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. 12 Nobina podporuje návrhy Komisie a navrhuje, aby bola zalobkyni ulozená povinnost nahradit trovy konania. III. Právny stav [omissis] B. O prvom zalobnom dôvode zalozenom na porusení podstatných procesných nálezitostí v rozsahu, v akom bolo napadnuté rozhodnutie prijaté v rozpore s procesnými právami zalobkyne [omissis] 27 Na úvod treba pripomenút, ze konanie o preskúmaní státnej pomoci je vzhladom na svoju vseobecnú struktúru konaním zacatým proti clenskému státu, ktorý je vzhladom na svoje povinnosti podla práva Európskej únie zodpovedný za poskytnutie pomoci. Z tohto dôvodu v prípade, ak clenský stát nemal moznost vyjadrit sa k urcitým informáciám, Komisia ich nesmie v záujme respektovania práva na obranu pouzit vo svojom rozhodnutí proti tomuto clenskému státu (rozsudok z 11. marca 2020, Komisia/Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia Kosakowo, [5]C-56/18 P, [6]EU:C:2020:192, bod [7]73). 28 Okrem toho podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ ak Komisia rozhodne o zacatí konania vo veci formálneho zistovania týkajúceho sa opatrenia pomoci, musí dotknutým osobám umoznit, aby predlozili svoje pripomienky. Toto pravidlo má povahu podstatnej formálnej nálezitosti (rozsudok z 11. decembra 2008, Komisia/Freistaat Sachsen, [8]C-334/07 P, [9]EU:C:2008:709, bod [10]55; pozri tiez rozsudok z 11. novembra 2021, Autostrada Wielkopolska/Komisia a Polsko, [11]C-933/19 P, [12]EU:C:2021:905, bod [13]63 a citovaná judikatúra). 29 Hoci sa tieto dotknuté osoby tak nemôzu dovolávat práva na obranu, majú naopak právo zúcastnit sa v primeranom rozsahu so zretelom na okolnosti prejednávaného prípadu na správnom konaní vedenom Komisiou. V tejto súvislosti uverejnenie oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie predstavuje primeraný prostriedok na upovedomenie vsetkých dotknutých úcastníkov konania o zacatí konania. Cielom tohto oznámenia je získat od nich vsetky informácie, ktoré majú Komisii pomôct pri jej budúcich úkonoch. Takýto postup zarucuje tiez clenským státom a dotknutým kruhom moznost byt vypocutý (rozsudok z 11. marca 2020, Komisia/Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia Kosakowo, [14]C-56/18 P, [15]EU:C:2020:192, bod [16]71 a [17]72). 30 Na tento úcel clánok 6 ods. 1 prvá veta nariadenia 2015/1589 ukladá Komisii povinnost "zhrnút" v rozhodnutí o zacatí konania relevantné skutkové a právne okolnosti, zahrnút do nich predbezné zhodnotenie dotknutého opatrenia s cielom urcit, ci má povahu pomoci, a uviest dôvody, ktoré ju vedú k pochybnostiam o zlucitelnosti uvedeného opatrenia s vnútorným trhom. 31 V prejednávanej veci aj za predpokladu, ze by zalobkyna chcela namietat porusenie svojho práva na obranu, takáto výhrada musí byt zamietnutá ako neúcinná, kedze, ako bolo pripomenuté v bode 29 vyssie, takéto právo nemá. 32 Pokial ide o údajné porusenie jej práva zúcastnit sa na konaní stanovenom v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, treba uviest, ze zalobkyna, ako potvrdila na pojednávaní, nespochybnuje zákonnost rozhodnutia o zacatí konania ku dnu jeho uverejnenia v úradnom vestníku. 33 Zalobkyna vsak tvrdí, ze po prevode bývalej spolocnosti HelB mala Komisia opravit alebo doplnit rozhodnutie o zacatí konania alebo prinajmensom umoznit jej predlozit pripomienky. 34 V prvom rade v rozsahu, v akom zalobkyna tvrdí, ze Komisia bola povinná prijat pozmenujúce rozhodnutie o zacatí konania, treba uviest, ze hoci predpisy upravujúce konanie v oblasti státnej pomoci výslovne neupravujú moznost prijat rozhodnutie o zmene a rozsírení prebiehajúceho konania (rozsudok z 13. júna 2013, HGA a i./Komisia, [18]C-630/11 P az C-633/11 P, [19]EU:C:2013:387, bod [20]50), v prípade, ak sa Komisia po prijatí rozhodnutia o zacatí konania vo veci formálneho zistovania dozvie, ze toto konanie sa opiera bud o neúplné skutkové okolnosti alebo o nesprávnu právnu kvalifikáciu týchto skutkových okolností, musí mat moznost, ci dokonca byt povinná prispôsobit svoje stanovisko, ze prijme opravné rozhodnutie alebo nové rozhodnutie o zacatí konania, aby tak bolo dotknutým osobám úcinne umoznené predlozit svoje pripomienky (pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. apríla 2019, UPF/Komisia, [21]T-747/17, [22]EU:T:2019:271, bod [23]76 a citovanú judikatúru). 35 Konkrétne ak Komisia v nadväznosti na rozhodnutie o zacatí konania vo veci formálneho zistovania zmení svoje odôvodnenie týkajúce sa skutkových okolností alebo právnej kvalifikácie týchto skutkových okolností, ktoré sa javia ako rozhodujúce pri jej posúdení, pokial ide o existenciu pomoci alebo jej zlucitelnosti s vnútorným trhom, musí opravit rozhodnutie o zacatí tohto konania alebo ho rozsírit, aby dotknuté osoby mohli úcinne predlozit pripomienky (pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. apríla 2019, UPF, [24]T-747/17, [25]EU:T:2019:271, bod [26]77). 36 V prejednávanej veci zalobkyna zakladá povinnost Komisie opravit rozhodnutie o zacatí konania na skutocnosti, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí zmenila svoje ponímanie príjemcu sporných opatrení, ako aj predmet konania. 37 Z napadnutého rozhodnutia vsak vyplýva, ze Komisia nezmenila analýzu, ktorú vykonala v rozhodnutí o zacatí konania, pokial ide o príjemcu sporných opatrení, ani vseobecnejsie existenciu pomoci alebo jej zlucitelnosti s vnútorným trhom. Napadnuté rozhodnutie tak jasne oznacuje bývalú spolocnost HelB ako podnik, ktorému boli poskytnuté sporné opatrenia, a analýza týkajúca sa existencie pomoci a jej zlucitelnost s vnútorným trhom je uskutocnená výlucne vo vztahu k tomuto podniku. 38 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze výrok rozhodnutia v oblasti státnej pomoci je neoddelitelný od jeho odôvodnenia, takze v prípade potreby ho treba vykladat s prihliadnutím na dôvody, ktoré viedli k jeho prijatiu [pozri v tomto zmysle rozsudky z 15. mája 1997, TWD/Komisia, [27]C-355/95 P, [28]EU:C:1997:241, bod [29]21, a z 29. apríla 2021, Komisia/Spanielsko (TNT en Castille-La Manche), [30]C-704/19, neuverejnený, [31]EU:C:2021:342, bod [32]74 a citovanú judikatúru]. Hoci je pravda, ze clánok 1 napadnutého rozhodnutia oznacuje za príjemcu sporných opatrení "Helsingin Bussiliikenne", pricom nespresnuje, ci ide o bývalú spolocnost HelB alebo novú spolocnost HelB, z celkového výkladu tohto rozhodnutia vyplýva, ze toto oznacenie sa nevyhnutne vztahuje na bývalú spolocnost HelB. 39 Na rozdiel od toho, co tvrdí zalobkyna, tak okolnost, ze vo výroku napadnutého rozhodnutia Komisia usúdila, ze povinnost vymáhania pomoci vyplývajúca zo sporných opatrení bolo potrebné rozsírit na novú spolocnost HelB z dôvodu hospodárskej kontinuity medzi bývalou a novou spolocnostou HelB, nemozno povazovat za zmenu príjemcu pomoci, vo vztahu ku ktorej má Komisia posúdit existenciu pomoci a jej zlucitelnost s vnútorným trhom. 40 Takúto okolnost nemozno povazovat ani za rozsírenie predmetu konania, kedze toto rozsírenie bolo obmedzené na styri sporné opatrenia uvedené v bode 3 vyssie. Komisia tak preskúmala prevod cinnosti bývalej spolocnosti HelB výlucne v rámci svojej analýzy existencie hospodárskej kontinuity medzi bývalou spolocnostou HelB a zalobkynou. Komisia konkrétne nerozsírila konanie vo veci formálneho zistovania na otázku, ci prevod cinnosti bývalej spolocnosti HelB v prospech zalobkyne mohol predstavovat státnu pomoc. Komisia, ako jasne vyplýva z odôvodnení 269 a 270 napadnutého rozhodnutia, neposudzovala ani to, ci dolozka o odskodnení a dohoda o viazanom úcte predstavujú státnu pomoc. 41 Z toho vyplýva, ze zalobkyna nemôze dôvodne tvrdit, ze Komisia bola povinná prijat rozhodnutie o zmene alebo rozsírení konania vo veci formálneho zistovania. 42 V druhom rade v rozsahu, v akom zalobkyna vytýka Komisii, ze jej neumoznila predlozit pripomienky, treba pripomenút, ze právo dotknutých osôb zúcastnit sa na konaní sa musí posudzovat vzhladom na okolnosti kazdej prejednávanej veci (pozri bod 29 vyssie). Môzu vsak existovat okolnosti, za ktorých zistenie nových skutocností v porovnaní s tými, ktoré sú uvedené v rozhodnutí o zacatí konania, si môze vyzadovat väcsiu úcast dotknutých osôb (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. novembra 2021, Autostrada Wielkopolska/Komisia a Polsko, [33]C-933/19 P, [34]EU:C:2021:905, bod [35]71). 43 V prejednávanej veci zo spisu vyplýva, ze po uverejnení rozhodnutia o zacatí konania, ktoré bolo prijaté 10. apríla 2015, bola Komisia listom mesta Helsinki z 24. júna 2015 informovaná o zacatí predaja cinností bývalej spolocnosti HelB. K tomuto listu bolo pripojené memorandum z apríla 2015 týkajúce sa plánu predaja s názvom "projekt Viima". Dna 5. novembra 2015 Fínska republika dorucila Komisii najmä akt o predaji, ktorý mal byt uzavretý so zalobkynou. Komisia predlozila Fínskej republike otázky týkajúce sa tohto prevodu, najmä v priebehu roka 2016. Komisia sa teda domnievala, ze je relevantné rozhodnút v napadnutom rozhodnutí o otázke, ci pomoc vyplývajúca zo sporných opatrení bola v nadväznosti na toto postúpenie prevedená na zalobkynu, a rozhodla v prospech existencie hospodárskej kontinuity medzi bývalou a novou spolocnostou HelB. Na základe toho a tak, ako to potvrdila na pojednávaní, sa Komisia domnievala, ze zalobkyna sa stala skutocným príjemcom dotknutej pomoci, a teda prípadným dlzníkom povinným vrátit túto pomoc. 44 Z vysvetlujúceho memoranda o predajnej cene z 21. septembra 2015, ktoré vypracovala na ziadost mesta Helsinki nezávislá spolocnost (dalej len "správa o predajnej cene") a ktorý sa nachádza v prílohe zaloby, tiez vyplýva, ze skupina, do ktorej patrí zalobkyna, predlozila svoju záväznú ponuku na odkúpenie 3. júna 2015 a ze dohoda o prevode bola podpísaná 14. decembra 2015, pricom tieto dva dátumy nasledovali po uplynutí lehoty poskytnutej dotknutým stranám na predlozenie pripomienok v nadväznosti na uverejnenie rozhodnutia o zacatí konania v Úradnom vestníku Európskej únie. 45 Treba tiez uviest, ze Komisia nezaslala zalobkyni nijakú ziadost o informácie na základe clánku 7 v spojení s clánkom 12 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia 2015/1589. 46 Z toho vyplýva, ze aj ked bola Komisia informovaná o procese prevodu cinností bývalej spolocnosti HelB od júna 2015 a od dátumu tohto prevodu a prijatia napadnutého rozhodnutia uplynulo tri a pol roka, Komisia nikdy nepripojila zalobkynu ako skutocného príjemcu sporných opatrení ku konaniu, hoci na konci tohto konania sa rozhodla rozsírit povinnost vymáhania. 47 V tejto súvislosti je nesporné, ze zalobkyna bola nálezite informovaná o prebiehajúcom konaní vo veci formálneho zistovania a o dôsledkoch prípadnej povinnosti vymáhania dotknutej pomoci, kedze kúpna zmluva obsahovala dolozku o odskodnení, ktorá pripomína, ze má byt odskodnená v prípade akýchkolvek nárokov na vrátenie státnej pomoci. Hoci zalobkyna ako obozretný hospodársky subjekt mohla z vlastného podnetu poskytnút Komisii vsetky uzitocné informácie týkajúce sa prevzatia cinností bývalej spolocnosti HelB, takáto okolnost nemôze Komisiu zbavit jej procesných povinností. 48 V dôsledku toho osobitné okolnosti prejednávanej veci odôvodnujú, ze Komisia, kedze chcela preskúmat otázku hospodárskej kontinuity medzi cinnostami bývalej a novej spolocnosti HelB, s konaním viac spája zalobkynu ako skutocného príjemcu sporných opatrení. Komisia tým, ze jej neumoznila predlozit pripomienky k otázke hospodárskej kontinuity, porusila právo zarucené clánkom 108 ods. 2 ZFEÚ. 49 V tretom rade, pokial ide o otázku, ci Komisia, ako tvrdí zalobkyna, porusila podstatnú formálnu nálezitost, treba pripomenút, ze povinnost Komisie umoznit dotknutým osobám v stádiu rozhodnutia o zacatí konania predlozit svoje pripomienky má povahu podstatnej formálnej nálezitosti (pozri bod 28), ktorého porusenie vedie k úplnému zruseniu napadnutého aktu (rozsudok z 10. marca 2022, Komisia/Freistaat Bayern a i., [36]C-167/19 P a C-171/19 P, [37]EU:C:2022:176, bod [38]94 a citovaná judikatúra). 50 V prejednávanej veci je pritom nesporné, ze rozhodnutie o zacatí konania obsahovalo vsetky pozadované údaje a ze bolo riadne uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie (pozri bod 32 vyssie). Porusenie konstatované v bode 48 vyssie sa teda netýka povinností, ktoré má Komisia k dátumu zacatia konania vo veci formálneho zistovania podla ustanovení clánku 108 ods. 2 ZFEÚ a clánku 6 ods. 1 nariadenia 2015/1589, ale povinností, ktoré jej prislúchajú z dôvodu osobitnej okolnosti vyplývajúcej z udalosti, ktorá nastala po tom, co boli dotknuté osoby vyzvané, aby predlozili svoje pripomienky, a pred prijatím napadnutého rozhodnutia. V tomto zmysle sa prejednávaná vec odlisuje od vecí, v ktorých boli vyhlásené rozsudky z 22. februára 2006, Le Levant 001 a i./Komisia ([39]T-34/02, [40]EU:T:2006:59), a z 12. decembra 2018, Freistaat Bayern/Komisia ([41]T-683/15, [42]EU:T:2018:916), na ktoré sa zalobkyna odvoláva a ktoré sa týkajú nesplnenia povinností Komisiou v súvislosti s obsahom rozhodnutia o zacatí konania vo veci formálneho zistovania. Okrem toho bolo konstatované, ze v prejednávanej veci Komisia nebola povinná prijat rozhodnutie o zmene alebo rozsírení konania vo veci formálneho zistovania (pozri bod 41 vyssie). 51 Z toho vyplýva, ze Komisia tým, ze porusila právo zarucené clánkom 108 ods. 2 ZFEÚ, ako bolo konstatované v bode 48 vyssie, neporusila podstatnú formálnu nálezitost, ale dopustila sa procesnej vady, ktorá môze viest k úplnému alebo ciastocnému zruseniu napadnutého rozhodnutia len vtedy, ak sa preukáze, ze bez tejto vady by napadnuté rozhodnutie mohlo mat iný obsah (pozri rozsudok z 11. marca 2020, Komisia/Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia Kosakowo, [43]C-56/18 P, [44]EU:C:2020:192, bod [45]80 a citovanú judikatúru). 52 V tejto súvislosti zalobkyna tvrdí, ze ak by jej bolo umoznené predlozit pripomienky, poskytla by Komisii rozhodujúce doplnujúce informácie týkajúce sa otázky, ci bola na nu dotknutá pomoc prevedená, a preto nemozno vylúcit, ze v prípade takýchto informácií by napadnuté rozhodnutie bolo odlisné. Zalobkyna predovsetkým tvrdí, ze pocas konania Komisia polozila Fínskej republike otázku v súvislosti s nadobudnutím cinností bývalej spolocnosti HelB novou spolocnostou HelB a ze otázky týkajúce sa prevádzkového plánu a prípadnej kontinuity obchodnej stratégie bývalej spolocnosti HelB zostali bez odpovede. V rámci tretieho zalobného dôvodu spresnuje, ze uskutocnila velké investície a prijala opatrenia na zaclenenie cinnosti bývalej spolocnosti HelB do skupiny, do ktorej patrí (prevod manazérskych a riadiacich úloh na materskú spolocnost skupiny, vzájomné vyuzívanie autobusov s autobusmi ostatných spolocností skupiny, vzájomné vyuzívanie zamestnancov, zaclenenie depozitnej sluzby, servisné sluzby a informatické sluzby). Komisia sa preto vyjadrila k hospodárskej kontinuite bez toho, aby disponovala vsetkými pozadovanými informáciami. 53 Na úvod treba zdôraznit, ze v rámci preskúmania vplyvu konstatovanej procesnej vady na napadnuté rozhodnutie nejde o urcenie, ci sú tvrdenia zalobkyne dôvodné, ale o posúdenie toho, ci by Komisia vzhladom na vyssie uvedené informácie mohla prijat rozhodnutie s odlisným obsahom. 54 V tejto súvislosti treba uviest, ze podla judikatúry hospodárska kontinuita medzi spolocnostami, ktoré sú stranami prevodu, sa posudzuje v závislosti od predmetu prevodu, t. j. aktív a pasív, zachovania pracovnej sily a skupinových aktív, od ceny prevodu, totoznosti akcionárov alebo majitelov nadobúdajúceho podniku a predávajúceho podniku, okamihu, ked doslo k prevodu, teda po zacatí vysetrovania, po zacatí konania alebo po konecnom rozhodnutí, ci dokonca od hospodárskej logiky operácie (pozri rozsudok zo 7. marca 2018, SNCF Mobilités/Komisia, [46]C-127/16 P, [47]EU:C:2018:165, bod [48]108 a citovanú judikatúru). 55 V prejednávanej veci Komisia na jednej strane v napadnutom rozhodnutí dospela k záveru, ze vymáhanie dotknutej státnej pomoci treba rozsírit na zalobkynu po tom, co preskúmala po prvé rozsah operácie prevodu, po druhé cenu prevodu, po tretie totoznost pôvodného a súcasného vlastníka, po stvrté harmonogram operácie a po piate hospodársku logiku operácie. 56 Argumentácia zalobkyne smeruje k preukázaniu, ze svojimi pripomienkami mohla ovplyvnit posúdenie Komisie, pokial ide o kritérium súvisiace s hospodárskou logikou operácie. Pripomienky, ktoré podla zalobkyne mohli byt predlozené bez zistenej procesnej vady, sa teda týkajú len jedného z kritérií pouzitých na urcenie existencie hospodárskej kontinuity. 57 Na druhej strane, pokial ide o hospodársku logiku operácie, treba uviest, ze cielom tohto faktora je urcit, ci sú aktíva nadobudnuté na vykonávanie hospodárskej cinnosti, na ktorú bola urcená dotknutá pomoc, alebo ci sú pouzité na vykonávanie týchto cinností alebo podla odlisnej obchodnej stratégie alebo modelu. Skutocnost, ze podnik, ktorý prevzal aktíva podniku, ktorý bol pôvodne príjemcom opatrenia pomoci, ich pouzíva rovnakým spôsobom ako tento posledný uvedený podnik bez zmeny obchodnej stratégie, hovorí v prospech hospodárskej kontinuity medzi oboma podnikmi (pozri v tomto zmysle rozsudok z 29. apríla 2021, Fortischem/Komisia, [49]C-890/19 P, neuverejnený, [50]EU:C:2021:345, bod [51]88). 58 V prejednávanej veci Komisia v odôvodneniach 250 a 251 napadnutého rozhodnutia konstatovala, ze nadobudnutie zalobkynou sa týkalo vsetkých aktív potrebných na pokracovanie v cinnosti bývalej spolocnosti HelB v nepretrzitej prevádzke, vsetkých zamestnancov bývalej spolocnosti HelB a práv a povinností s nimi spojených (s výnimkou úverov na obstaranie vybavenia z roku 2002 a prevádzkových úverov za roky 2005, 2011 a 2012) a ze predaj sa uskutocnil bez prerusenia cinnosti. Komisia tiez konstatovala, ze prevzatie cinnosti spolocnostou, ktorá pôsobila na tom istom trhu ako bývalá spolocnost HelB, naznacuje, ze cinnost bývalej spolocnosti HelB musí pokracovat bez väcsích rozdielov s tými istými autobusmi, tými istými trasami a rovnakými farbami. 59 Zalobkyna nespochybnuje rozsah prevzatia, neexistenciu prerusenia cinnosti a jej pokracovanie s tými istými autobusmi, tými istými trasami a rovnakou farbou. Nespochybnuje ani to, ako sa uvádza v odôvodnení 221 napadnutého rozhodnutia, ze kúpna zmluva uzavretá 14. decembra 2015 stanovovala, ze cinnost bývalej spolocnosti HelB bola prevedená s pokracovaním v prevádzke a ze predaj sa týkal vsetkých aktív a vsetkých záväzkov potrebných na pokracovanie cinnosti. V tejto súvislosti je nesporné, ze zalobkyna nahradila bývalú spolocnost HelB v zmluvách uzavretých s koncesionárom povereným prevádzkou hromadnej dopravy v regióne Helsinki, takze pôsobí v striktnom rámci podmienok definovaných týmito zmluvami, ktoré nemozno podstatným spôsobom menit. Zalobkyna tiez uvádza, ze celá cinnost, ktorú prevzala, spocíva na týchto zmluvách. 60 Zalobkyna tiez nespochybnuje skutocnost, ze cinnost bola prevzatá spolocnostou patriacou do skupiny pôsobiacej na trhu autobusovej dopravy vo Fínsku, teda na tom istom trhu, na ktorom pôsobila bývalá spolocnost HelB. Konkrétne zalobkyna vo svojich písomných podaniach nikdy nespochybnila skutocnost uvedenú v odôvodnení 23 napadnutého rozhodnutia, ze táto skupina mala v roku 2016 21,9 % podiel na tomto trhu. Okolnost, ze zalobkyna alebo skupina, do ktorej patrí, uz nepôsobila na tomto trhu v regióne Helsinki od roku 2001, nemá vplyv na posúdenie hospodárskej kontinuity. 61 Zalobkyna naopak spochybnuje skutocnost, ze aktíva bývalej spolocnosti HelB pouzíva rovnakým spôsobom. Tvrdí, ze mohla predlozit dôkazy v tomto zmysle vyplývajúce z okolností, podla ktorých jednak skupina, do ktorej patrí, vynalozila velké investície spocívajúce najmä v kúpe 83 nových autobusov, a jednak táto skupina prijala mnozstvo opatrení na zaclenenie cinnosti bývalej spolocnosti HelB, ktoré jej umoznilo dosiahnut významné synergické úcinky. 62 V tejto súvislosti treba poznamenat, ze Fínska republika v odpovedi na otázky, ktoré jej predlozila Komisia v súvislosti s obchodnou stratégiou zalobkyne, uviedla, ze nevedela o stratégii a obchodných plánoch skupiny, do ktorej zalobkyna patrí, pricom zopakovala informácie, ktoré sa nachádzali na intranetovej stránke uvedenej skupiny, a poukázala najmä na proces zlúcenia zalobkyne v tejto skupine. Ako vsak tvrdí Komisia, racionalizácia riadenia prevádzky obchodnej cinnosti prostredníctvom opatrení smerujúcich k jej integrácii v rámci skupiny, najmä vzájomným podielaním sa na urcitých nákladoch, nemôze dokazovat existenciu zmeny modelu alebo obchodnej stratégie, hoci zalobkyna vykonávala cinnost v súlade s existujúcimi zmluvami, ktoré nevykazujú ziadnu významnú zmenu. 63 Z toho vyplýva, na rozdiel od toho, co tvrdí zalobkyna, ze opatrenia na integráciu cinnosti bývalej spolocnosti HelB do skupiny, do ktorej patrí zalobkyna, nemôzu svojou povahou vzhladom na okolnosti prejednávanej veci preukázat existenciu zmeny obchodnej stratégie. To isté platí pre okolnost, ze uvedená skupina uskutocnila uvedené investície v prospech zalobkyne. 64 Preto treba konstatovat, ze zalobkyna nepreukázala, ze ak by jej bolo umoznené predlozit svoje pripomienky k otázke hospodárskej kontinuity, mohli tieto pripomienky zmenit posúdenie Komisie v tejto súvislosti. 65 Zo vsetkých vyssie uvedených úvah vyplýva, ze prvý zalobný dôvod sa musí zamietnut. [omissis] Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (siesta rozsírená komora) rozhodol takto: 1. Zaloba sa zamieta. 2. Helsingin Bussiliikenne Oy znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii, vrátane trov konania súvisiacich s konaním o nariadení predbezného opatrenia, ako aj trovy konania, ktoré vznikli spolocnostiam Nobina Oy a Nobina AB. 3. Fínska republika znása svoje vlastné trovy konania. Papasavvas Marcoulli Schwarcz Iliopoulos Norkus Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 14. septembra 2022. Podpisy __________________________________________________________________ ( [52]*1 ) Jazyk konania: fíncina. ( [53]1 ) Uvádzajú sa iba tie body rozsudku, ktorých uverejnenie povazuje Vseobecný súd za uzitocné. References 1. file:///tmp/lynxXXXX7KJvzf/L84417-7805TMP.html#t-ECR_62019TJ0603_EXT_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXX7KJvzf/L84417-7805TMP.html#t-ECR_62019TJ0603_EXT_SK_01-E0002 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2020:404:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2015:116:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192&locale=sk 6. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192 7. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192&anchor=#point73 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&locale=sk 9. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&anchor=#point55 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A905&locale=sk 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A905 13. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A905&anchor=#point63 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192&locale=sk 15. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192 16. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192&anchor=#point71 17. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192&anchor=#point72 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A387&locale=sk 19. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A387 20. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A387&anchor=#point50 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A271&locale=sk 22. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A271 23. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A271&anchor=#point76 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A271&locale=sk 25. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A271 26. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A271&anchor=#point77 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A241&locale=sk 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A241 29. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A241&anchor=#point21 30. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A342&locale=sk 31. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A342 32. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A342&anchor=#point74 33. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A905&locale=sk 34. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A905 35. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A905&anchor=#point71 36. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A176&locale=sk 37. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A176 38. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2022%3A176&anchor=#point94 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2006%3A59&locale=sk 40. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2006%3A59 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A916&locale=sk 42. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A916 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192&locale=sk 44. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192 45. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A192&anchor=#point80 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A165&locale=sk 47. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A165 48. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A165&anchor=#point108 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A345&locale=sk 50. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A345 51. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2021%3A345&anchor=#point88 52. file:///tmp/lynxXXXX7KJvzf/L84417-7805TMP.html#c-ECR_62019TJ0603_EXT_SK_01-E0001 53. file:///tmp/lynxXXXX7KJvzf/L84417-7805TMP.html#c-ECR_62019TJ0603_EXT_SK_01-E0002