ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (druhá komora) zo 14. januára 2021 ( [1]*1 ) "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Hospodárska sútaz - Clánok 101 ZFEÚ - Kartely - Manipulácia vo verejnom obstarávaní - Urcenie dlzky obdobia porusenia - Zahrnutie obdobia, pocas ktorého úcastníci kartelu vykonávali protisútaznú dohodu - Hospodárske úcinky protisútazného správania - Skoncenie porusenia v okamihu konecného zadania zákazky" Vo veci C-450/19, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Korkein hallinto-oikeus (Najvyssí správny súd, Fínsko) z 10. júna 2019 a dorucený Súdnemu dvoru 13. júna 2019, ktorý súvisí s konaním: Kilpailu- ja kuluttajavirasto, za úcasti: Eltel Group Oy, Eltel Networks Oy, SÚDNY DVOR (druhá komora), v zlození: predseda druhej komory A. Arabadziev (spravodajca), sudcovia R. Silva de Lapuerta, podpredsednícka Súdneho dvora vykonávajúca funkciu sudcu druhej komory, A. Kumin, T. von Danwitz a P. G. Xuereb, generálny advokát: G. Pitruzzella, tajomník: A. Calot Escobar, so zretelom na písomnú cast konania, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - Kilpailu- ja kuluttajavirasto, v zastúpení: J. Nyländen, J. Broms, K. Leivo a T. Mattila, splnomocnení zástupcovia, - Eltel Group Oy a Eltel Networks Oy, v zastúpení: T. Saraste, M. Joutsimo, C. Wik a. Paanajärvi, asianajajat, - fínska vláda, v zastúpení: J. Heliskoski a A. Laine, splnomocnení zástupcovia, - nemecká vláda, v zastúpení: R. Kanitz a J. Möller, splnomocnení zástupcovia, - talianska vláda, v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyna, za právnej pomoci S. Fiorentino, avvocato dello Stato, - lotysská vláda, v zastúpení: V. Soneca, L. Juskevica a K. Pommere, splnomocnené zástupkyne, - Európska komisia, v zastúpení: E. Paasivirta, G. Meessen a L. Wildpanner, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 10. septembra 2020, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 101 ZFEÚ. 2 Tento návrh bol podaný v rámci konania zacatého zo strany Kilpailu- ja kuluttajavirasto (Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov, Fínsko) vo veci zákonnosti rozhodnutia markkinaoikeus (súd pre hospodársku sútaz, Fínsko), o zamietnutí jeho návrhu na ulozenie pokuty spolocne a nerozdielne spolocnostiam Eltel Group Oy a Eltel Networks Oy (dalej spolu len "Eltel") z dôvodu porusenia fínskeho práva hospodárskej sútaze a práva hospodárskej sútaze Únie, ktorého sa dopustili. Fínske právo 3 Podla § 22 kilpailunrajoituksista annettu laki 480/1992 (zákon c. 480/1992 proti obmedzovaniu hospodárskej sútaze), v znení zákona c. 318/2004 (dalej len "zákon proti obmedzovaniu hospodárskej sútaze") nemozno pokutu ulozit okrem iného za porusenie § 4 tohto zákona alebo clánku 101 ZFEÚ, ak sa na Markkinaoikeus (súd pre hospodársku sútaz) nepredlozí návrh v tomto zmysle v lehote piatich rokov od okamihu, ked sa skoncilo obmedzovanie hospodárskej sútaze alebo ked sa Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov dozvedel o tomto obmedzení hospodárskej sútaze. Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka 4 Dna 16. apríla 2007 Fingrid Oyj, podnik, ktorý je vlastníkom a zodpovedným za rozvoj siete na prenos elektrickej energie vysokého napätia a hlavným zákazníkom, pokial ide o diela na zariadeniach na prenos tohto typu energie vo Fínsku, uverejnila pre podnikatelov v danom odvetví oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vyhotovené v anglickom jazyku na stavebné práce, týkajúce sa vedenia na prenos elektrickej energie vysokého napätia (400 kV) medzi fínskymi subjektmi Keminmaa a Petäjäskoski (dalej len "predmetné vedenie vysokého napätia"). Ako termín na predlozenie ponúk s pevnou cenou sa v tomto oznámení o vyhlásení verejného obstarávania uvádzal 5. jún 2007. Za termín dokoncenia prác bol v tomto verejnom obstarávaní stanovený 12. november 2009. 5 Dna 4. júna 2007 Eltel predlozila svoju ponuku a následne získala zákazku. 6 Dna 19. júna 2007 Eltel a Fingrid podpísali zmluvu na práce na výstavbu predmetného vedenia vysokého napätia. Tieto práce boli dokoncené 12. novembra 2009. Fingrid zaplatila spolocnosti Eltel poslednú cast ceny za tieto práce 7. januára 2010. 7 Dna 31. januára 2013 Empower Oy zaslala Úradu na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov ziadost o zhovievavost, ktorá viedla tento úrad k zacatiu vysetrovania prípadného kartelu medzi touto spolocnostou a spolocnostou Eltel. 8 Uvedený úrad vyhovel ziadosti spolocnosti Empower o zhovievavost 31. októbra 2014 a oslobodil ju od akýchkolvek sankcií. 9 Rozhodnutím z 31. októbra 2014 ten istý orgán navrhol Markkinaoikeus (súd pre hospodársku sútaz), aby Eltel Group a Eltel Networks spolocne a nerozdielne ulozil pokutu vo výske 35000000 eur za porusenie § 4 zákona proti obmedzovaniu hospodárskej sútaze, ako aj clánku 101 ZFEÚ za to, ze sa so spolocnostou Empower dohodli na cenách, marziach a rozdelení trhov projektovania a výstavby vedení na prenos elektrickej energie vo Fínsku. 10 V tomto rozhodnutí Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov dospel okrem iného k záveru, ze ide o jediné a nepretrzité porusenie, ktoré malo podobu viacerých vzájomných stretnutí zástupcov spolocností Empower a Eltel, pocas ktorých títo zástupcovia prerokovali a ciastocne spolocne rozpracovali odhady prezentované formou tabuliek o budúcich verejných zákazkách na vedenia na prenos elektrickej energie, o ich cenách, dosiahnutelných ziskoch, ako aj rozdelení urcitých trhov. Tento kartel vznikol najneskôr v októbri 2004 a nepretrzite trval prinajmensom do marca 2011. Porusenie sa týkalo celého územia Fínska a mohlo ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 11 Rozhodnutím z 30. marca 2016 Markkinaoikeus (súd pre hospodársku sútaz) na základe § 22 zákona proti obmedzovaniu hospodárskej sútaze zamietol návrh na ulozenie pokuty, pricom sa domnieval, ze Eltel sa prestala zúcastnovat na obmedzení hospodárskej sútaze pred 31. októbrom 2009, a preto porusenie týkajúce sa tohto obmedzenia uz bolo premlcané v case, ked mu tento návrh predlozil Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov, teda 31. októbra 2014. Podla tohto súdu sa kartel istotne týkal projektových prác predchádzajúcich prácam na výstavbe predmetného vedenia vysokého napätia, ktoré boli upravené samostatne a skoncili sa v januári 2007, ale nevztahoval sa na stavebné práce na tomto vedení vysokého napätia. 12 Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov podal na Korkein hallinto-oikeus (Najvyssí správny súd, Fínsko) odvolanie proti rozhodnutiu Markkinaoikeus (súd pre hospodársku sútaz) a domáhal sa zrusenia tohto rozhodnutia, ako aj toho, aby bola spolocnosti Eltel ulozená navrhovaná pokuta. Tento orgán tvrdí, ze jeho návrh na ulozenie pokuty bol dorucený Markkinaoikeus (súd pre hospodársku sútaz) v lehote piatich rokov stanovenej v § 22 zákona proti obmedzovaniu hospodárskej sútaze. Az do 7. januára 2010, ked Fingrid zaplatila spolocnosti Eltel poslednú cast ceny prác na výstavbe predmetného vedenia vysokého napätia, zmluva zaväzujúca tieto spolocnosti bola totiz stále platná a bola uplatnená protiprávna tvorba cien vyplývajúca z kartelu. Subsidiárne uvedený orgán tvrdí, ze obmedzenie hospodárskej sútaze skoncilo uz skôr, 12. novembra 2009, ked boli dokoncené tieto práce. Podla Úradu na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov zákazka na práce, ktorá bola zadaná podnikatelovi, ktorý je stranou kartelu, vyvoláva velmi konkrétne a dlhodobé úcinky pre zmluvného partnera, ktorý je povinný zaplatit vyssiu cenu, ako by bola cena platná v prípade neexistencie kartelu, kedze zaplatenie tejto ceny bolo rozlozené na viacero rokov v závislosti od pokroku na projekte. V prípade takéhoto zmluvného partnera by sa tak pri kazdej kazdorocnej splatnosti platby za cast prác, ktoré boli predmetom kartelu, prejavili skodlivé úcinky zmluvy priamo na jeho prevádzkových nákladoch v dotknutom roku a v dôsledku toho aj na jeho hospodárskych výsledkoch, ako aj následne na jeho konkurencieschopnosti na dotknutom trhu. V prejednávanej veci vzhladom na to, ze Fingrid zaplatila za stavebné práce na predmetnom vedení vysokého napätia vyssiu cenu, nez aká by sa uplatnovala v prípade neexistencie kartelu, tieto dodatocné náklady sa tiez premietli do ceny za prenos elektriny zaplatenej konecnými uzívatelmi. 13 Z dôvodov súvisiacich s posúdením dôkazov Eltel popiera existenciu akéhokolvek kartelu medzi nou a spolocnostou Empower, pokial ide o predmetné vedenie vysokého napätia. Okrem toho Eltel tvrdí, ze doba porusenia pravidiel hospodárskej sútaze Únie sa má posudzovat v závislosti od obdobia, pocas ktorého sa podniky, ktoré sa dopustili porusení, správali zakázaným spôsobom. V prípade zákaziek na práce, ktoré boli predmetom verejného obstarávania, zacína premlcacia lehota plynút dnom predlozenia ponuky, cize v prejednávanej veci 4. júna 2007. Subsidiárne Eltel tvrdí, ze v prípadoch, ked mozno o cene rokovat aj po predlození ponuky, zacína premlcacia lehota plynút v okamihu uzatvorenia konecnej zmluvy, teda v predmetnom prípade 19. júna 2007. Po predlození ponuky alebo najneskôr po podpise tejto zmluvy nemá viac navrhovaná alebo dohodnutá cena nijaké dôsledky pre trh, a to ani vtedy, ak sa predmetný projekt nadalej realizuje alebo splátky dohodnutej odplaty sú rozlozené na niekolko rokov. Ani rýchlost napredovania prác, ani kalendár splátok dohodnutej odplaty nemajú dosah na hospodársku sútaz na dotknutom trhu, pretoze tieto faktory uz nemenia dohodnutú cenu. 14 Vnútrostátny súd sa domnieva, ze Súdny dvor sa este nevyjadril k otázke urcenia ekonomických úcinkov porusenia clánku 101 ZFEÚ a jeho dlzky trvania v situácii, ked po prvé úcastník kartelu uzavrel s tretou osobou zmluvu na zhotovenie prác za cenu dohodnutú v kontexte tohto kartelu, po druhé práce sa dokoncia az o niekolko rokov po uzavretí tejto zmluvy a po tretie zaplatenie ceny je odstupnované do splátok, z ktorých niektoré sa majú zaplatit az po dokoncení prác. 15 Z rozsudkov z 15. júna 1976, EMI Records ([2]51/75, [3]EU:C:1976:85); z 3. júla 1985, Binon ([4]243/83, [5]EU:C:1985:284), ako aj z 30. mája 2013, Quinn Barlo a i./Komisia ([6]C-70/12 P, neuverejnený, [7]EU:C:2013:351), vyplýva, ze hospodárske úcinky protisútazného správania, a nie jeho právna forma sú dôlezité na úcely posúdenia jeho trvania. Hospodárske úcinky obmedzenia hospodárskej sútaze by mohli pretrvat aj po formálnom ukoncení jediného a pokracujúceho porusenia, napríklad az do konca obdobia, pocas ktorého boli zosúladené ceny úcinné. 16 Podla vnútrostátneho súdu táto judikatúra podporuje názor, podla ktorého porusenie clánku 101 ZFEÚ, ako ho identifikoval Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov vo veci samej, pokracuje az dovtedy, kým zmluvný partner poskodený kartelom zaplatil celú zosúladenú cenu, pricom táto cena má hospodárske úcinky na jeho cinnost pocas celého obdobia plnenia zmluvy. Uvedená judikatúra vsak môze nepriamo podporit aj tvrdenie, podla ktorého úcinky zosúladenej ceny na hospodársku sútaz pretrvávajú do dna predlozenia ponuky alebo uzavretia konecnej zmluvy, kedze uvedená cena uz nemá vplyv na trh po tomto dátume. 17 Za týchto okolností Korkein hallinto-oikeus (Najvyssí správny súd) rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku: "Mozno systém narusujúci hospodársku sútaz uvedený v clánku 101 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze v situácii, ked úcastník kartelu uzavrel so subjektom, ktorý nie je úcastníkom kartelu, zmluvu na práce dojednanú v súlade s kartelovou dohodou, trvá porusovanie pravidiel hospodárskej sútaze vzhladom na vyvolané hospodárske dôsledky pocas celej doby plnenia zmluvných povinností vyplývajúcich zo zmluvy alebo pocas obdobia, ked sa úcastníkom zmluvy poskytujú platby za vykonané práce, t. j. do okamihu, ked sa zaplatí posledná cast odplaty za práce alebo prinajmensom do okamihu dokoncenia sporných prác; alebo sa má predpokladat, ze porusovanie pravidiel hospodárskej sútaze trvá len do okamihu, ked podnik, ktorý sa dopustil porusovania, predlozil ponuku na dotknuté práce, resp. uzavrel zmluvu na vykonanie týchto prác?" O prejudiciálnej otázke 18 Svojou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, v akom okamihu sa má vychádzat z toho, ze skoncila predpokladaná úcast podniku na porusení clánku 101 ods. 1 ZFEÚ spocívajúca v zosúladenom postupe s jeho konkurentmi vo verejnom obstarávaní, ked tento podnik vyhral toto obstarávanie a uzavrel s verejným obstarávatelom zmluvu na zhotovenie prác, v rámci ktorej vykonanie a zaplatenie ceny sú rozvrhnuté v case. 19 V tejto súvislosti podla vnútrostátneho súdu na urcenie okamihu skoncenia údajnej úcasti podniku na porusení clánku 101 ods. 1 ZFEÚ prichádzajú do úvahy styri okamihy, a to okamih, ked uvedený podnik predlozil svoju ponuku, okamih uzatvorenia zmluvy, okamih, ked doslo k zaplateniu poslednej splátky dohodnutej ceny, a okamih, ked bolo dielo, ktoré je predmetom zákazky, ukoncené. 20 Podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ sú nezlucitelné s vnútorným trhom a zakázané vsetky dohody medzi podnikmi, vsetky rozhodnutia zdruzení podnikov a vsetky zosúladené postupy, ktoré môzu ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi a ktoré majú za ciel alebo následok vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v rámci vnútorného trhu. 21 V súlade s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora na to, aby vznikla "dohoda" v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, stací, aby predmetné podniky vyjadrili svoju spolocnú vôlu správat sa na trhu urcitým spôsobom (pozri v tomto zmysle rozsudky z 15. júla 1970, ACF Chemiefarme/Komisia, [8]41/69, [9]EU:C:1970:71, bod [10]112, ako aj z 29. októbra 1980, van Landewyck a i./Komisia, [11]209/78 az 215/78 a 218/78, neuverejnený, [12]EU:C:1980:248, bod [13]86). 22 Pojem "zosúladený postup" v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ sa týka takej formy spolupráce medzi podnikmi, ktorá síce nedospela az do realizácie prostredníctvom dohody v pravom zmysle slova, ale spôsobila, ze dotknuté podniky sa vedome rozhodli pre praktickú spoluprácu medzi sebou namiesto toho, aby znásali riziko hospodárskej sútaze (rozsudok z 26. januára 2017, Duravit a i./Komisia, [14]C-609/13 P, [15]EU:C:2017:46, bod [16]70 a citovaná judikatúra). 23 Kritériá koordinácie a spolupráce, ktoré zakladajú "zosúladený postup" v zmysle toho istého ustanovenia, treba teda ponímat vo vztahu ku koncepcii ustanovení Zmluvy o FEÚ týkajúcich sa hospodárskej sútaze, podla ktorej si musí kazdý hospodársky subjekt samostatne stanovit politiku, ktorú chce viest na vnútornom trhu (rozsudok z 26. januára 2017, Duravit a i./Komisia, [17]C-609/13 P, [18]EU:C:2017:46, bod [19]71). 24 Clánok 101 ods. 1 ZFEÚ bráni akémukolvek priamemu alebo nepriamemu kontaktu medzi hospodárskymi subjektmi, ktorý môze bud ovplyvnit správanie skutocného alebo potenciálneho konkurenta na trhu, alebo odhalit takému konkurentovi správanie, ktoré sa tieto subjekty rozhodli samy dodrziavat na trhu alebo ktoré zamýslajú prijat na tomto trhu, pokial je cielom alebo výsledkom týchto kontaktov obmedzenie hospodárskej sútaze (pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. januára 2017, Duravit a i./Komisia, [20]C-609/13 P, [21]EU:C:2017:46, bod [22]72). 25 Z judikatúry Súdneho dvora okrem toho vyplýva, ze dohody o rozdelení si zákazníkov patria, takisto ako dohody o cenách, do kategórie najváznejsích obmedzení hospodárskej sútaze (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2015, ING Pensii, [23]C-172/14, [24]EU:C:2015:484, bod [25]32 a citovanú judikatúru). 26 Je potrebné takisto pripomenút, ze pojem "jediné a pokracujúce porusenie", tak ako je uznaný v judikatúre Súdneho dvora, predpokladá existenciu "celkového plánu", do ktorého zapadajú rôzne úkony z dôvodu ich zhodného ciela skreslujúceho hospodársku sútaz v rámci vnútorného trhu, a to bez ohladu na skutocnost, ze porusenie clánku 101 ZFEÚ by mohli predstavovat aj jeden alebo viaceré z týchto úkonov samy osebe a posudzované jednotlivo (rozsudok z 22. októbra 2020, Silver Plastics a Johannes Reifenhäuser/Komisia, [26]C-702/19 P, [27]EU:C:2020:857, bod [28]81, ako aj citovaná judikatúra). 27 V prejednávanej veci z návrhu na zacatie prejudiciálneho konania vyplýva, ze správanie podnikov dotknutých vysetrovaním Úradom na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov, ktoré tento úrad identifikoval, spocívalo vo vedení stretnutí medzi zástupcami týchto podnikov, pocas ktorých títo zástupcovia prerokovali a niekedy spolocne rozpracovali odhady prezentované formou tabuliek o budúcich verejných zákazkách na výstavbu vedenia na prenos elektrickej energie, o ich cenách, dosiahnutelných ziskoch a rozdelení týchto verejných obstarávaní, ako aj o zosúladenom postupe v týchto uvedených verejných obstarávaniach. Tento úrad kvalifikoval tieto konania ako jediné a nepretrzité porusenie clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 28 Pokial ide o posledné uvedené správanie spolocnosti Eltel, ktoré uvedený úrad povazoval za patriace do tohto porusenia, zo spisu predlozeného Súdnemu dvoru vyplýva, ze tento úrad sa domnieval, ze pred predlozením ponúk v rámci verejného obstarávania týkajúceho sa výstavby predmetného vedenia vysokého napätia, ktoré od kazdého uchádzaca vyzadovalo, aby predlozil ponuku za pevnú cenu, Eltel sa so svojím konkurentom Empower dohodli na cene svojich ponúk. Následne tieto spolocnosti predlozili svoje ponuky a Eltel získala zákazku na základe svojej ponuky. Táto ponuka platila do 19. júna 2007, dátumu, ked Eltel a Fingrid uzavreli zmluvu za cenu stanovenú v uvedenej ponuke. 29 Z úvah uvedených v bodoch 20 az 26 tohto rozsudku vyplýva, ze takéto konania, ak je preukázaná ich vecná správnost, v zásade môzu predstavovat porusenie clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 30 Pokial ide o ukoncenie úcasti podniku na takomto porusení, z ustálenej judikatúry vyplýva, ze na úcely rezimu hospodárskej sútaze zavedeného clánkami 101 a 102 ZFEÚ sú relevantné skôr hospodárske výsledky dohôd alebo akejkolvek porovnatelnej formy zosúladenia alebo koordinácie, a nie ich právna forma. V dôsledku toho, ak ide o kartely medzi podnikmi, ktoré zanikli, pre uplatnenie clánku 101 ZFEÚ stací, aby úcinky kartelu trvali aj po formálnom zániku zosúladených kontaktov. Z toho vyplýva, ze dlzku obdobia porusenia mozno zistit podla doby, pocas ktorej sa dotknuté podniky správali spôsobom, ktorý je podla uvedeného ustanovenia zakázaný. Napríklad dlzka trvania porusenia môze zahrnat celé obdobie, pocas ktorého boli zosúladené ceny v platnosti, aj ked kartel uz formálne prestal existovat (pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. mája 2013, Quinn Barlo a i./Komisia, [29]C-70/12 P, neuverejnený, [30]EU:C:2013:351, bod [31]40, ako aj citovanú judikatúru). 31 V prejednávanej veci z rozhodnutia vnútrostátneho súdu, ako bolo pripomenuté v bode 28 tohto rozsudku, vyplýva, ze zosúladený postup vo verejnom obstarávaní na výstavbu predmetného vedenia vysokého napätia predstavuje posledné správanie spolocnosti Eltel, ktoré Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov povazoval za jediné a nepretrzité porusenie clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. Okrem toho vnútrostátny súd uvádza, ze podla tohto orgánu sa Eltel a Empower na jednej strane dohodli na cenách svojich ponúk a na druhej strane túto dohodu vykonali, ked takto zosúladené ponuky predlozili. 32 Za týchto podmienok, s výhradou konecného posúdenia vnútrostátnym súdom so zretelom na vsetky relevantné skutocnosti, ktoré mu boli predlozené, treba konstatovat, ze dlzka trvania úcasti spolocnosti Eltel na údajnom porusení clánku 101 ods. 1 ZFEÚ pokrýva celé obdobie, pocas ktorého tento podnik vykonával protisútaznú dohodu, ktorú uzavrel so svojimi konkurentmi, co zahrna obdobie, pocas ktorého bola ponuka s pevnou cenou, ktorú uvedený podnik predlozil, platná alebo mohla by vyústit do uzatvorenia konecnej zmluvy medzi spolocnostami Eltel a Fingrid. 33 Na rozdiel od toho, co vo svojich písomných pripomienkach tvrdí Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov, ako aj fínska, nemecká a lotysská vláda, sa nemozno domnievat, ze úcast spolocnosti Eltel na údajnom porusení clánku 101 ods. 1 ZFEÚ pokrýva obdobie, ktoré presahuje dátum, ku ktorému boli s konecnou platnostou stanovené podstatné vlastnosti zákazky na výstavbu predmetného vedenia vysokého napätia, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatit ako protihodnota za tieto práce. 34 Ako totiz v podstate uviedol generálny advokát v bodoch 33 az 35 svojich návrhov, ciel sledovaný pravidlami hospodárskej sútaze Únie, pripomenutý v bode 38 rozsudku zo 4. júna 2009, T-Mobile Netherlands a i. ([32]C-8/08, [33]EU:C:2009:343), ktorý smeruje nielen k ochrane priamych záujmov konkurentov alebo spotrebitelov, ale aj k ochrane struktúry predmetného trhu, a teda hospodárskej sútaze ako takej, vyzaduje, aby sa dospelo k záveru, ze porusenie clánku 101 ods. 1 ZFEÚ pretrváva tak dlho, kým pretrváva obmedzenie hospodárskej sútaze vyplývajúce z dotknutého správania. 35 Pokial vsak ide o správanie zakázané clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ, ktoré spocíva v manipulácii s postupom verejného obstarávania organizovaným v rámci verejného obstarávania prostredníctvom dohody medzi konkurentmi o cenách, ktoré sa majú predlozit v rámci tohto verejného obstarávania, a/alebo na úcely zadania zákazky, úcinky obmedzujúce hospodársku sútaz kartelu v zásade zaniknú najneskôr v okamihu, ked boli podstatné vlastnosti zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatit ako protihodnota za tovary, práce alebo sluzby, s konecnou platnostou stanovené, prípadne formou uzatvorenia zmluvy medzi uchádzacom a verejným obstarávatelom, kedze v tomto okamihu je tento obstarávatel definitívne zbavený moznosti získat predmetné tovary, práce alebo sluzby za normálnych trhových podmienok. V predmetnom prípade prinálezí vnútrostátnemu súdu overit dátum, ku ktorému boli s konecnou platnostou stanovené podstatné vlastnosti dotknutej zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatit ako protihodnota za práce výstavby predmetného vedenia vysokého napätia. 36 Tento záver nie je spochybnený tvrdením, ktoré uviedol Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov, ako aj fínska, nemecká a lotysská vláda vo svojich písomných pripomienkach, podla ktorého sa skodlivé hospodárske úcinky kartelu na cenu dohodnutú v zmluve uzavretej medzi spolocnostami Eltel a Fingridom prejavovali az do okamihu zaplatenia poslednej splátky tejto ceny a mohli mat skodlivé ekonomické dôsledky na výstupe, najmä vo forme vyssích sadzieb za distribúciu elektrickej energie, ktoré museli znásat zákazníci spolocnosti Fingrid. 37 Ako totiz v podstate uviedol generálny advokát v bode 39 svojich návrhov, je potrebné rozlisovat medzi obmedzujúcimi úcinkami kartelu na hospodársku sútaz, ktoré spocívajú vo vylúcení konkurentov, ktorí by sa mohli zúcastnit verejného obstarávania a/alebo prípadne v umelom obmedzení výberu zákazníka, a ktoré sa týkajú moznosti verejného obstarávatela získat dohodnuté tovary, práce alebo sluzby za podmienok hospodárskej sútaze, od sirsích skodlivých hospodárskych úcinkov na ostatné subjekty na trhu, ktoré z toho vyplývajú a v súvislosti s ktorými sa tieto subjekty môzu, ako to zdôraznila Európska komisia vo svojich písomných pripomienkach, domáhat náhrady skody na vnútrostátnom súde. 38 Okrem toho otázky premlcacej lehoty takejto zaloby o náhradu skody, ako aj prípadnej zaloby verejného obstarávatela smerujúcej k spochybneniu zákonnosti verejného obstarávania alebo vypovedaniu zmluvy predstavujú právne otázky odlisné od otázok týkajúcich sa dátumu skoncenia porusenia pravidiel hospodárskej sútaze a lehoty, pocas ktorej mozno ulozit sankciu za toto porusenie este pred uplynutím premlcania. 39 Treba tiez zamietnut tvrdenie, ktoré uviedol Úrad na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov, ako aj fínska a nemecká vláda vo svojich písomných pripomienkach, podla ktorého stanovenie prílis krátkeho trvania porusenia v situácii, o akú ide vo veci samej, by bolo v rozpore s poziadavkou efektivity clánku 101 ZFEÚ, kedze by zostal nepotrestaný vyssí pocet porusení z dôvodu uplatnenia pravidiel premlcania. 40 Ako totiz v podstate uviedol generálny advokát v bodoch 45 a 46 svojich návrhov, kedze právo Únie pripústa na základe zásad charakteristických pre Úniu práva samotnú zásadu premlcania moznosti konania Komisie a vnútrostátnych orgánov hospodárskej sútaze na úcely stíhania a sankcionovania porusení clánku 101 ZFEÚ, úcinné vykonanie tohto ustanovenia nemôze odôvodnit to, aby sa umelo predlzila doba trvania porusenia s cielom umoznit jeho stíhanie. 41 Zo vsetkých predchádzajúcich úvah vyplýva, ze na polozenú otázku treba odpovedat tak, ze clánok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze ak podnik, ktorý sa údajne zúcastnil na jedinom a nepretrzitom porusení tohto ustanovenia, pricom posledný prvok tvoriaci toto porusenie spocíval v postupe zosúladenom s jeho konkurentmi vo verejnom obstarávaní na úcely zadania verejnej zákazky na práce, toto verejné obstarávanie vyhral a uzavrel s verejným obstarávatelom zmluvu na práce stanovujúcu podstatné vlastnosti tejto zákazky a najmä celkovú cenu, ktorá sa má zaplatit ako protihodnota za uvedené práce, v prípade ktorých ich vykonanie a zaplatenie ceny sú rozlozené v case, obdobie porusenia zodpovedá obdobiu plynúcemu az do dátumu podpísania zmluvy uzatvorenej medzi uvedeným podnikom a verejným obstarávatelom na základe zosúladenej ponuky, ktorú tento podnik predlozil. Vnútrostátnemu súdu prinálezí overit dátum, ku ktorému boli s konecnou platnostou stanovené podstatné vlastnosti predmetnej zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatit ako protihodnota za práce. O trovách 42 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (druhá komora) rozhodol takto: Clánok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze ak podnik, ktorý sa údajne zúcastnil na jedinom a nepretrzitom porusení tohto ustanovenia, pricom posledný prvok tvoriaci toto porusenie spocíval v postupe zosúladenom s jeho konkurentmi vo verejnom obstarávaní na úcely zadania verejnej zákazky na práce, toto verejné obstarávanie vyhral a uzavrel s verejným obstarávatelom zmluvu na práce stanovujúcu podstatné vlastnosti tejto zákazky a najmä celkovú cenu, ktorá sa má zaplatit ako protihodnota za uvedené práce, v prípade ktorých ich vykonanie a zaplatenie ceny sú rozlozené v case, obdobie porusenia zodpovedá obdobiu plynúcemu az do dátumu podpísania zmluvy uzatvorenej medzi uvedeným podnikom a verejným obstarávatelom na základe zosúladenej ponuky, ktorú tento podnik predlozil. Vnútrostátnemu súdu prinálezí overit dátum, ku ktorému boli s konecnou platnostou stanovené podstatné vlastnosti predmetnej zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatit ako protihodnota za práce. Podpisy __________________________________________________________________ ( [34]*1 ) Jazyk konania: fíncina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX269v95/L85651-6012TMP.html#t-ECR_62019CJ0450_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1976%3A85&locale=sk 3. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1976%3A85 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A284&locale=sk 5. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A284 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A351&locale=sk 7. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A351 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1970%3A71&locale=sk 9. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1970%3A71 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1970%3A71&anchor=#point112 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A248&locale=sk 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A248 13. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A248&anchor=#point86 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46&locale=sk 15. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46 16. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46&anchor=#point70 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46&locale=sk 18. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46 19. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46&anchor=#point71 20. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46&locale=sk 21. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46 22. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A46&anchor=#point72 23. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A484&locale=sk 24. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A484 25. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A484&anchor=#point32 26. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A857&locale=sk 27. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A857 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A857&anchor=#point81 29. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A351&locale=sk 30. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A351 31. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A351&anchor=#point40 32. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&locale=sk 33. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343 34. file:///tmp/lynxXXXX269v95/L85651-6012TMP.html#c-ECR_62019CJ0450_SK_01-E0001