ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (piata komora) z 25. novembra 2020 ( [1]*1 ) "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Hospodárska sútaz - Clánok 102 ZFEÚ - Zneuzitie dominantného postavenia - Pojem 'neprimerané ceny` - Organizácia kolektívnej správy autorských práv - Postavenie faktického monopolu - Dominantné postavenie - Zneuzitie - Predvedenie skladieb na hudobných festivaloch - Sadzobník zalozený na hrubých príjmoch získaných z predaja vstupeniek - Primeraný vztah s plnením poskytovaným organizáciou kolektívnej správy práv - Urcenie casti hudobného repertoáru organizácie kolektívnej správy práv, ktorý bol skutocne predvedený" Vo veci C-372/19, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Ondernemingsrechtbank Antwerpen (Obchodný súd Antverpy, Belgicko) z 28. februára 2019 a dorucený Súdnemu dvoru 10. mája 2019, ktorý súvisí s konaním: Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM), proti Weareone.World BVBA, Wecandance NV, SÚDNY DVOR (piata komora), v zlození: predseda piatej komory E. Regan, predseda Súdneho dvora K. Lenaerts, vykonávajúci funkciu sudcu piatej komory, sudcovia M. Ilesic (spravodajca), C. Lycourgos a I. Jarukaitis, generálny advokát: G. Pitruzzella, tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 27. mája 2020, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM), v zastúpení: B. Michaux, O. Sasserath, G. Ryelandt, E. Deturck a J. Vrebos, advocaten, - Weareone.World BVBA, v zastúpení: C. Curtis, E. Monard a K. Geelen, advocaten, - Wecandans NV, v zastúpení: P. Walravens, T. De Meese a C. Lebon, advocaten, - belgická vláda, v zastúpení: J.-C. Halleux, S. Baeyens, L. Van den Broeck a C. Pochet, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci P. Goffinet a S. Depreeuw, advocaten, - francúzska vláda, v zastúpení: P. Dodeller, A.-L. Desjonqučres a A. Daniel, splnomocnení zástupcovia, - Európska komisia, v zastúpení: J. Samnadda, F. van Schaik a C. Zois, splnomocnené zástupkyne, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 16. júla 2020, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 102 ZFEÚ, prípadne v spojení s clánkom 16 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/26/EÚ z 26. februára 2014 o kolektívnej správe autorských práv a práv súvisiacich s autorským právom a o poskytovaní multiteritoriálnych licencií na práva na hudobné diela na online vyuzívanie na vnútornom trhu ([2]Ú. v. EÚ L 84, 2014, s. 72). 2 Tento návrh bol podaný v rámci dvoch sporov, a to medzi Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (SABAM) na jednej strane a spolocnostami Weareone.World BVBA a Wecandance NV na druhej strane, vo veci poplatkov, ktoré od nich pozaduje SABAM podla autorského práva. Právny rámec Právo Únie 3 Odôvodnenie 8 smernice 2014/26 uvádza: "Cielom tejto smernice je zabezpecit koordináciu vnútrostátnych pravidiel týkajúcich sa prístupu k cinnosti organizácií kolektívnej správy v rámci správy autorských práv a práv súvisiacich s autorským právom, spôsobov ich riadenia, ako aj ich rámec dohladu..." 4 Clánok 16 tejto smernice, nazvaný "Poskytovanie licencií", stanovuje: "1. Clenské státy zabezpecia, aby organizácie kolektívnej správy a pouzívatelia viedli rokovania o poskytovaní licencií na práva v dobrej viere. Organizácie kolektívnej správy a pouzívatelia sú povinní si navzájom poskytovat vsetky potrebné informácie. 2. Podmienky poskytovania licencií sú zalozené na objektívnych a nediskriminacných kritériách. ... Nositelia práv majú právo na primeranú odmenu za vyuzívanie ich práv. Sadzby za výhradné práva a práva na odmenu sú primerané okrem iného vo vztahu k ekonomickej hodnote pouzívania týchto práv v obchode, pricom sa zohladnuje povaha a rozsah pouzívania diel a iných predmetov ochrany, ako aj vo vztahu k ekonomickej hodnote sluzieb, ktoré poskytuje organizácia kolektívnej správy. Organizácie kolektívnej správy informujú dotknutých pouzívatelov o kritériách pouzitých na stanovenie týchto sadzieb. ..." Belgické právo 5 Smernica 2014/26 bola do belgického práva prebratá prostredníctvom Wet van 8 juni 2017 tot omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2014/26/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale licentieverlening van rechten inzake muziekwerken voor het online gebruik ervan op de interne markt (zákon z 8. júna 2017, ktorým sa do belgického práva preberá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/26/EÚ z 26. februára 2014 o kolektívnej správe autorských práv a práv súvisiacich s autorským právom a o poskytovaní multiteritoriálnych licencií na práva na hudobné diela na online vyuzívanie na vnútornom trhu) (Belgisch Staatsblad z 27. júna 2017, s. 68276). 6 Clánok 63 tohto zákona zmenil a doplnil clánok XI.262 Hospodárskeho zákonníka takto: "1. Podmienky poskytovania licencií sú zalozené na objektívnych a nediskriminacných kritériách. ... Nositelia práv majú právo na primeranú odmenu za vyuzívanie ich práv. Sadzby za výhradné práva a práva na odmenu sú primerané okrem iného vo vztahu k ekonomickej hodnote pouzívania týchto práv v obchode, pricom sa zohladnuje povaha a rozsah pouzívania diel a plnení, ako aj vo vztahu k ekonomickej hodnote plnenia, ktoré poskytuje organizácia správy práv. Organizácie správy práv informujú dotknutých pouzívatelov o kritériách pouzitých na stanovenie týchto sadzieb. ..." Spory vo veci samej a prejudiciálna otázka 7 SABAM je obchodná spolocnost zalozená na úcely dosiahnutia zisku, ktorá na základe svojho postavenia jedinej organizácie kolektívnej správy autorských práv v Belgicku má na tomto území faktický monopol na trhu týkajúcom sa výberu a rozdelovania poplatkov, ktoré sa majú zaplatit podla autorského práva za rozmnozovanie a verejný prenos hudobných diel. 8 Weareone.World organizuje kazdorocný festival Tomorrowland od roku 2005 a Wecandance organizuje festival Wecandance od roku 2013. Pocas konaní týchto podujatí v rôznych rokoch boli pouzívané hudobné diela, ktoré sú chránené autorským právom a ktorých správu zabezpecuje SABAM. 9 Podla návrhu na zacatie prejudiciálneho konania sa výska poplatkov, ktoré SABAM pozaduje od týchto usporiadatelov festivalov, urcuje na základe sadzby SABAM, nazvanej "211" (dalej len "sadzba 211"). 10 Sadzba 211 v znení uplatnitelnom na spory vo veci samej obsahuje dve rozdielne sadzby, z ktorých si SABAM zvolí jednu podla svojho rozhodnutia. Môze bud uplatnit "minimálnu sadzbu" vypocítanú podla ozvucenej plochy ci podla poctu dostupných miest na sedenie, alebo, ako to bolo v prejednávanej veci, "základnú sadzbu". 11 Základná sadzba sa vypocíta bud na základe hrubých príjmov získaných z predaja vstupeniek vrátane hodnoty vstupeniek, ktoré boli poskytnuté ako protihodnota sponzoringu, po odpocítaní rezervacných poplatkov, dane z pridanej hodnoty (DPH) a prípadných miestnych daní, alebo na základe rozpoctu pre umelcov, teda súm poskytnutých umelcom, aby predviedli svoj program, pokial súcet tohto rozpoctu pre umelcov presiahne hrubé príjmy získané z predaja vstupeniek. Táto základná sadzba obsahuje osem odstupnovaných kategórií príjmov, na ktoré sa uplatnuje postupne znizujúca sa sadzba poplatku. 12 Usporiadatel festivalu môze získat zlavy, ktoré sa uplatnia na uvedenú základnú sadzbu, v závislosti od pomeru hudobných diel pochádzajúcich z repertoáru SABAM, ktoré sa v skutocnosti predvedú na podujatí. Pokial teda usporiadatel oznámil SABAM v stanovenej lehote zoznam diel predvedených na podujatí, má tento subjekt moznost získat znízenie základnej sadzby takto: ak menej nez 1/3 predvedených hudobných diel pochádza z repertoáru SABAM, uplatní sa 1/3 základnej sadzby; ak z tohto repertoáru pochádza menej ako 2/3 predvedených hudobných diel, SABAM uplatní 2/3 základnej sadzby; napokon, ak aspon 2/3 predvedených hudobných diel pochádza z uvedeného repertoáru, SABAM uplatní celú základnú sadzbu (dalej len "pravidlo 1/3-2/3"). 13 Podaniami z 13. apríla a 5. mája 2017 SABAM podala na vnútrostátny súd zaloby jednak proti spolocnosti Weareone.World a jednak proti spolocnosti Wecandance, aby im bola ulozená povinnost zaplatit sumy zodpovedajúce poplatkom podla autorského práva, ktoré by jej boli títo usporiadatelia festivalov povinní zaplatit uplatnením základnej sadzby, ktorá je stanovená v sadzbe 211 za uskutocnenie festivalu Tomorrowland v rokoch 2014, 2015 a 2016 a za uskutocnenie festivalu Wecandance v rokoch 2013 az 2016. 14 Weareone.World a Wecandance napadli pred vnútrostátnym súdom zákonnost sadzby 211 z dôvodu, ze v rozpore s clánkom 102 ZFEÚ poplatky vypocítané na základe tejto sadzby nezodpovedajú ekonomickej hodnote sluzieb poskytovaných organizáciou SABAM. 15 Títo usporiadatelia festivalov po prvé tvrdili, ze pravidlo 1/3-2/3 nie je dostatocne presné. V tejto súvislosti je mozné pomocou moderných technológií presnejsie identifikovat hudobné diela pochádzajúce z repertoáru SABAM, ktoré sa v skutocnosti predviedli, ako aj ich trvanie. 16 Po druhé usporiadatelia festivalov SABAM vytýkajú, ze základnú sadzbu vypocítava na základe hrubých príjmov získaných z predaja lístkov alebo na základe rozpoctu pre umelcov bez toho, aby im umoznila odpocítat od týchto hrubých príjmov vsetky výdavky vynalozené na organizáciu daných festivalov, ktoré nemajú vztah s hudobnými dielami predvedenými na týchto podujatiach. 17 V tejto súvislosti dotknutí usporiadatelia uvádzajú, ze príjmy z predaja lístkov nemajú vztah s ekonomickou hodnotou plnenia, ktoré poskytuje SABAM, kedze SABAM môze za pouzívanie tých istých diel zo svojho repertoáru pozadovat vyssiu odmenu v prípade podujatí, na ktorých je vstupný poplatok vyssí. Schopnost usporiadatelov festivalov zaplatit takéto vyssie vstupné vsak vyplýva z faktorov nezávislých od plnení poskytnutých organizáciou SABAM, akými sú úsilie usporiadatelov vytvorit z festivalu "maximálny zázitok", infrastruktúry, ktorú ponúkajú, alebo tiez kvality výkonných umelcov. 18 Vnútrostátny súd uvádza, ze vzniká otázka, ci uplatnovanie taríf, ktoré pouzíva SABAM, je zlucitelné s clánkom 102 ZFEÚ, ako aj s clánkom 16 smernice 2014/26. Predovsetkým sa pýta, aký presný musí byt sadzobník stanovený subjektom, ktorý má dominantné postavenie, aby sa tento subjekt nemohol povazovat za subjekt zneuzívajúci takéto dominantné postavenie z dôvodu uplatnovania nespravodlivého sadzobníka. 19 Za týchto okolností Ondernemingsrechtbank Antwerpen (Obchodný súd Antverpy) rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku: "Má sa clánok 102 ZFEÚ, prípadne v spojení s clánkom 16 smernice [2014/26], vykladat v tom zmysle, ze k zneuzívaniu dominantného postavenia dochádza, ak organizácia kolektívnej správy autorských práv, ktorá má v clenskom státe faktický monopol, uplatnuje voci usporiadatelom hudobných podujatí za právo na verejný prenos hudobných diel schému výberu poplatku, ktorá je okrem iného zalozená na výske obratu, a 1. vychádza z odstupnovanej pausálnej sadzby namiesto sadzby, ktorá (s pomocou moderných technických zariadení) zohladnuje presný podiel repertoáru spravovaného organizáciou správy práv na hudbe, ktorá bola predvedená pocas podujatia? 2. podla ktorej závisí výska odmien za licencie aj od vonkajsích faktorov, ako napríklad od ceny vstupného, ceny jedla a nápojov, rozpoctu na úcinkujúcich umelcov a od rozpoctu na iné polozky, ako napríklad na výzdobu?" O prejudiciálnej otázke 20 Na úvod treba pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry v rámci spolupráce medzi vnútrostátnymi súdmi a Súdnym dvorom, zakotvenej v clánku 267 ZFEÚ, prislúcha Súdnemu dvoru poskytnút vnútrostátnemu súdu odpoved uzitocnú na rozhodnutie vo veci, o ktorej vnútrostátny súd rozhoduje. Z tohto hladiska Súdnemu dvoru prinálezí v prípade potreby preformulovat otázky, ktoré sú mu polozené (rozsudky z 18. decembra 2019, IT Development, [3]C-666/18, [4]EU:C:2019:1099, bod [5]26, a z 19. decembra 2019, Nederlands Uitgeversverbond a Groep Algemene Uitgevers, [6]C-263/18, [7]EU:C:2019:1111, bod [8]31, ako aj citovaná judikatúra). 21 V prejednávanej veci treba uviest, ze hoci vnútrostátny súd ziada Súdny dvor, aby sa vyjadril k výkladu clánku 102 ZFEÚ, prípadne v spojení s clánkom 16 smernice 2014/26, z návrhu na zacatie prejudiciálneho konania vyplýva, ze otázka tohto súdu sa týka konkrétne výkladu pojmu "zneuzitie dominantného postavenia", ktorý sa v danom clánku 16 výslovne neuvádza, ako ani v ziadnom inom ustanovení tejto smernice, pricom cielom tejto smernice je podla jej odôvodnenia 8 koordinácia vnútrostátnych pravidiel týkajúcich sa prístupu k cinnosti organizácií kolektívnej správy práv v rámci správy autorských práv a práv súvisiacich s autorským právom, spôsobov ich riadenia, ako aj rámec dohladu nad týmito právami. Za týchto podmienok treba otázku vnútrostátneho súdu preskúmat výlucne z hladiska clánku 102 ZFEÚ, pricom vsak uvedený clánok 16 obsahuje vo svojom odseku 2 druhom pododseku relevantné kritériá na posúdenie, ci takýto subjekt ukladá pri výbere poplatkov, ktoré sa majú zaplatit podla autorského práva, neprimerané sadzby. 22 Treba tiez uviest, ze v druhej casti tejto otázky sa vnútrostátny súd Súdneho dvora osobitne pýta na súvislost, ktorá je stanovená v sadzbe 211, medzi jednak pozadovanými poplatkami a jednak "vonkajsími faktormi", ako sú ceny vstupného a nápojov, rozpocet na výkonných umelcov, ako aj rozpocet pre iné polozky, ako je napríklad výzdoba. 23 Ako vsak vyplýva z rozhodnutia vnútrostátneho súdu, poplatky, o ktoré ide vo veci samej, boli vypocítané na základe hrubých príjmov získaných z predaja lístkov, a nie na základe rozpoctu usporiadatelov pre umelcov. Okrem toho predmetom polozenej otázky je presnejsie to, ci by náklady vynalozené usporiadatelmi, najmä na výzdobu, mali byt - na rozdiel od toho, co sa stanovuje v sadzbe 211, - odpocítané na úcely výpoctu dlzného poplatku od hrubých príjmov získaných z predaja vstupeniek. 24 Za týchto podmienok treba dospiet k záveru, ze vnútrostátny súd sa svojou otázkou v podstate pýta, ci sa má clánok 102 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze zneuzitie dominantného postavenia v zmysle tohto clánku predstavuje, ked organizácia kolektívnej správy práv, ktorá má faktický monopol v clenskom státe, ukladá usporiadatelom hudobných podujatí za právo na verejný prenos hudobných diel sadzobník, v ktorom sa jednak poplatky, ktoré sa majú zaplatit podla autorského práva, vypocítajú na základe sadzby uplatnovanej na hrubé príjmy získané z predaja vstupeniek bez toho, aby bolo mozné od týchto príjmov odpocítat vsetky náklady spojené s organizáciou festivalu, ktoré nemajú vztah s hudobnými dielami predvedenými na tomto festivale, a jednak pouzíva odstupnovaný pausálny systém sadzieb, ktorým sa z týchto hudobných diel urcí tá cast z nich, ktorá pochádza z repertoáru tejto organizácie správy práv. 25 Podla ustanovení clánku 102 prvého odseku ZFEÚ sa akékolvek zneuzívanie dominantného postavenia na vnútornom trhu ci jeho podstatnej casti jedným alebo viacerými podnikatelmi zakazuje ako nezlucitelné s vnútorným trhom, ak sa tým môze ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Ako vyplýva z druhého odseku písm. a) daného clánku, stanovenie podnikom v dominantnom postavení nespravodlivých obchodných podmienok predstavuje zneuzitie tohto postavenia. 26 Na úvod treba pripomenút, ze organizácia kolektívnej správy práv, akou je SABAM, predstavuje podnik, na ktorý sa vztahuje clánok 102 ZFEÚ (pozri v tomto zmysle rozsudok z 27. februára 2014, OSA, [9]C-351/12, [10]EU:C:2014:110, bod [11]80). 27 Kedze takáto organizácia kolektívnej správy práv má totiz monopol na výkon správy autorských práv k urcitej kategórii chránených diel na území urcitého clenského státu, treba dospiet k záveru, ze má v zmysle tohto clánku dominantné postavenie na podstatnej casti vnútorného trhu (pozri v tomto zmysle rozsudok z 27. februára 2014, OSA, [12]C-351/12, [13]EU:C:2014:110, bod [14]86 a citovanú judikatúru). 28 Pokial ide o poplatky pozadované organizáciami kolektívnej správy práv, Súdny dvor uz opakovane rozhodol, ze konanie takýchto podnikov môze predstavovat zneuzitie, a teda môze spadat pod zákaz uvedený v clánku 102 ZFEÚ, ak takéto organizácie pri stanovovaní výsky poplatkov pozadujú prílis vysoké ceny bez primeraného vztahu s ekonomickou hodnotou plnenia poskytnutého týmito organizáciami, ktoré spocíva v poskytnutí pouzívatelom celého repertoáru hudobných diel chránených autorským právom, ktorý spravujú uvedené organizácie (pozri v tomto zmysle rozsudky z 11. decembra 2008, Kanal 5 a TV 4, [15]C-52/07, [16]EU:C:2008:703, bod [17]28, ako aj citovanú judikatúru; z 27. februára 2014, OSA, [18]C-351/12, [19]EU:C:2014:110, bod [20]88, ako aj zo 14. septembra 2017, Autortiesibu un komunicesanas konsultaciju agentura - Latvijas Autoru apvieniba, [21]C-177/16, [22]EU:C:2017:689, bod [23]35). 29 Je úlohou vnútrostátneho súdu, aby rozhodol o prípadnej neprimeranosti takýchto poplatkov s ohladom na konkrétny prípad, ktorý mu bol predlozený, a s prihliadnutím na vsetky okolnosti danej veci (pozri v tomto zmysle rozsudky z 9. apríla 1987, Basset, [24]402/85, [25]EU:C:1987:197, bod [26]19, a z 13. júla 1989, Tournier, [27]395/87, [28]EU:C:1989:319, bod [29]32). 30 V rámci tohto urcenia mu prinálezí najmä zohladnit osobitnú povahu autorského práva, ako aj sa usilovat o dosiahnutie primeranej rovnováhy medzi záujmom autorov hudobných diel chránených autorskými právami na získaní odmeny za pouzívanie týchto diel a záujmom pouzívatelov na moznosti pouzívat uvedené diela za primeraných podmienok (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. decembra 2008, Kanal 5 a TV 4, [30]C-52/07, [31]EU:C:2008:703, body [32]30 a [33]31). Na úcely overenia, ci je úroven sadzieb stanovených organizáciou kolektívnej správy práv spravodlivá tak z hladiska práva autorov na primeranú odmenu, ako aj z hladiska oprávnených záujmov pouzívatelov, treba najmä zohladnit nielen ekonomickú hodnotu sluzby poskytovanej kolektívnou správou práv ako takú, ale aj povahu a rozsah pouzívania diel, ako aj ekonomickú hodnotu vytvorenú týmto pouzívaním. 31 Hoci v tejto súvislosti Súdny dvor uz pripomenul, ze treba posúdit, ci existuje prílisný nepomer medzi skutocne vynalozenými nákladmi a skutocne pozadovanou cenou, a v prípade kladnej odpovede preskúmat, ci bola pozadovaná neprimeraná cena, a to bud sama osebe, alebo v porovnaní s konkurencnými sluzbami, uviedol tiez, ze existujú iné metódy, ktoré umoznujú urcit prípadnú neprimeranú úroven ceny (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. septembra 2017, Autortiesibu un komunicesanas konsultaciju agentura - Latvijas Autoru apvieniba, [34]C-177/16, [35]EU:C:2017:689, body [36]36 a [37]37, ako aj citovanú judikatúru). 32 Pokial ide konkrétne o poplatky pozadované organizáciami kolektívnej správy práv, tieto metódy môzu, ako uviedol generálny advokát v bode 33 svojich návrhov, najmä vykonávat porovnanie medzi cenou, ktorej primeranost sa spochybnuje, a referencnými ukazovatelmi, ako sú ceny, ktoré dominantný podnik uplatnoval za rovnaké sluzby na rovnakom relevantnom trhu v minulosti, ceny, ktoré taký podnik uplatnoval za iné sluzby alebo vo vztahu k odlisným druhom zákazníkov, ako aj ceny, ktoré iné podniky uplatnovali za rovnaké alebo podobné sluzby alebo za podobné sluzby na iných národných trhoch, pricom takéto porovnanie sa vsak musí uskutocnit na jednotnom základe (pozri v tomto zmysle, pokial ide najmä o tento posledný porovnávací základ, rozsudok zo 14. septembra 2017, Autortiesibu un komunicesanas konsultaciju agentura - Latvijas Autoru apvieniba, [38]C-177/16, [39]EU:C:2017:689, bod [40]38 a citovanú judikatúru). 33 Na otázky vnútrostátneho súdu treba odpovedat s prihliadnutím na vyssie uvedené úvahy. 34 V prvom rade sa vnútrostátny súd pýta, ci je zneuzitím dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ, ked organizácia kolektívnej správy práv ukladá usporiadatelom hudobných podujatí sadzobník, v ktorom sa poplatky, ktoré sa majú zaplatit podla autorského práva vypocítajú na základe sadzby uplatnovanej na hrubé príjmy získané z predaja vstupeniek bez toho, aby bolo mozné od týchto príjmov odpocítat vsetky náklady spojené s organizáciou festivalu, ktoré nemajú vztah s hudobnými dielami predvedenými na tomto festivale. 35 Pred týmto súdom totiz Weareone.World a Wecandance tvrdili, ako bolo pripomenuté v bode 17 tohto rozsudku, ze jednak príjmy z predaja lístkov nemajú vztah s ekonomickou hodnotou plnenia, ktoré poskytuje SABAM, kedze SABAM môze za pouzívanie tých istých diel zo svojho repertoáru pozadovat vyssiu odmenu v prípade podujatí, na ktorých je vstupný poplatok vyssí. 36 Na druhej strane úroven hrubých príjmov festivalov, ako vo veci samej, vyplýva, ako títo usporiadatelia tvrdia, z úsilia týchto usporiadatelov vytvorit z nich "maximálny zázitok", z ponúkanej infrastruktúry, alebo tiez z kvality výkonných umelcov. Tieto faktory, ktoré SABAM odmietla odpocítat od sumy hrubých príjmov na úcely výpoctu poplatkov, ktoré majú zaplatit organizátori festivalov, nemajú vztah s ekonomickou hodnotou plnenia, ktoré SABAM poskytuje. 37 Po prvé, pokial ide v tejto súvislosti o otázku, ci organizácia kolektívnej správy práv môze porusit clánok 102 ZFEÚ tým, ze usporiadatelom festivalov ulozí sadzobník poplatkov vypocítaných na základe hrubých príjmov získaných z predaja vstupeniek, treba uviest, ze Súdny dvor uz v súvislosti s poplatkami vyberanými ako odmeny za autorské práva za verejný prenos zaregistrovaných hudobných diel na diskotékach, ked výska týchto poplatkov bola vypocítaná na základe hrubého obratu týchto diskoték, rozhodol, ze takéto poplatky sa musia povazovat za obvyklé vyuzívanie autorského práva a ze ich vyberanie nepredstavuje samo osebe zneuzívajúce správanie v zmysle clánku 102 ZFEÚ (pozri v tomto zmysle rozsudky z 9. apríla 1987, Basset, [41]402/85, [42]EU:C:1987:197, body [43]15, [44]18, [45]20 a [46]21, ako aj z 13. júla 1989, Tournier, [47]395/87, [48]EU:C:1989:319, bod [49]45). 38 Súdny dvor s ohladom na vyberanie poplatkov zodpovedajúcich percentuálnemu podielu z príjmov televíznych vysielacích spolocností z vysielania relácií urcených sirokej verejnosti, z reklamy alebo zo zmlúv o pripojení tiez uz rozhodol, ze pokial sú tieto poplatky vypocítavané na základe príjmov televíznych vysielacích spolocností, v zásade majú primeraný vztah s ekonomickou hodnotou plnenia poskytnutého organizáciou kolektívnej správy práv (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. decembra 2008, Kanal 5 a TV 4, [50]C-52/07, [51]EU:C:2008:703, body [52]34 a [53]37). 39 Taká judikatúra, z ktorej vyplýva, ze sadzobník poplatkov organizácie kolektívnej správy práv zalozený na percentuálnom podiele príjmov dosiahnutých na hudobnom podujatí treba povazovat za obvyklé vyuzívanie autorského práva a má v zásade primeraný vztah s ekonomickou hodnotou plnenia poskytnutého touto organizáciou, mozno uplatnit na sadzobník poplatkov, o ktorý ide vo veci samej, vypocítaný na základe hrubých príjmov získaných z predaja vstupeniek, takze ulozenie takéhoto sadzobníka organizáciou kolektívnej správy práv nepredstavuje samo osebe zneuzívajúce správanie v zmysle clánku 102 ZFEÚ. 40 Stanovením takéhoto sadzobníka totiz SABAM sleduje legitímny ciel s ohladom na právo hospodárskej sútaze, ktorým je konkrétne ochrana práv a záujmov svojich clenov vo vztahu k pouzívatelom ich hudobných diel (pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. júla 1989, Tournier, [54]395/87, [55]EU:C:1989:319, bod [56]31). 41 Okrem toho poplatky vyplývajúce z tohto sadzobníka predstavujú protihodnotu splatnú za verejný prenos týchto hudobných diel. Táto protihodnota sa vsak musí preskúmat najmä vo vztahu k ekonomickej hodnote tohto pouzitia (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. decembra 2008, Kanal 5 a TV 4, [57]C-52/07, [58]EU:C:2008:703, bod [59]36), ktorá závisí najmä od skutocného poctu osôb pouzívajúcich chránené diela (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 4. októbra 2011, Football Association Premier League a i., [60]C-403/08 a C-429/08, [61]EU:C:2011:631, bod [62]109, ako aj citovanú judikatúru), a významu pouzitia hudobných diel pre dotknuté podujatie. 42 Po druhé, pokial ide o úsilie organizátorov vytvorit z týchto festivalov "maximálny zázitok", ponúkanú infrastruktúru, alebo tiez kvalitu výkonných umelcov, nemozno vylúcit, ako uviedli Weareone.World a Wecandance, ze takéto investície môzu mat vplyv na vstupné, ktoré mozno ziadat, a teda na úroven poplatku, ktorý môze SABAM oprávnene pozadovat. 43 Táto okolnost vsak nemôze spochybnit záver vyvodený z judikatúry pripomenutej v bode 39 tohto rozsudku. 44 Na jednej strane totiz, ako v podstate uviedol generálny advokát v bodoch 63 a 68 svojich návrhov, táto judikatúra bola vydaná vo vztahu k sadzobníkom poplatkov, ktoré pouzívatelom ulozili organizácie kolektívnej správy práv na základe ich hrubého obratu bez odpocítania vsetkých výdavkov vynalozených v rámci ich plnení, a to bez ohladu na skutocnost, ze tento obrat mohol, a to v nezanedbatelnej miere, závisiet od skutocností nesúvisiacich s pouzívaním chránených hudobných diel. Také faktory, ako sú uvedené v bode 42 tohto rozsudku, teda samy osebe nebránia výpoctu poplatkov, ktoré sa majú zaplatit organizácii kolektívnej správy práv na základe takéhoto sadzobníka, pokial daný sadzobník zohladnuje vsetky relevantné okolnosti, a najmä tie, ktoré sú uvedené v judikatúre citovanej v bode 41 tohto rozsudku. 45 Na druhej strane môze byt osobitne nárocné objektívne urcit spomedzi uvedených faktorov specifické prvky, ktoré nesúvisia s predvedenými hudobnými dielami, a teda ani s plnením zo strany organizácie kolektívnej správy práv, alebo tiez objektívne vycíslit ich ekonomickú hodnotu, ako aj ich vplyv na príjmy získané z predaja vstupeniek na predmetné festivaly. 46 Navyse ulozit organizácii kolektívnej správy práv povinnost, ze v kazdom prípade musí zohladnit takéto prvky, ktoré sú mimoriadne heterogénne a subjektívne, pri zostavovaní sadzobníka poplatkov za pouzívanie chránených hudobných diel a vykonávat ich konkrétne overenie pod hrozbou, ze tento sadzobník môze byt povazovaný za zneuzívajúci v zmysle clánku 102 ZFEÚ, by mohlo viest k neprimeranému zvýseniu nákladov vynalozených na správu zmlúv a dohlad nad pouzívaním hudobných diel chránených autorským právom. 47 Z toho vyplýva, ze ulozenie organizáciou kolektívnej správy práv sadzobníka, v ktorom sú poplatky, ktoré sa majú zaplatit podla autorského práva, vypocítané na základe sadzby zalozenej na hrubých príjmoch získaných z predaja vstupeniek bez toho, aby bolo mozné odpocítat od týchto príjmov vsetky náklady súvisiace s organizáciou takýchto podujatí, nepredstavuje samo osebe zneuzívajúce správanie v zmysle clánku 102 ZFEÚ. 48 Bez ohladu na vyssie uvedené úvahy, ako bolo pripomenuté v bodoch 28 a 29 tohto rozsudku, na ulozenie organizáciou kolektívnej správy práv sadzobníka poplatkov zalozeného na hrubých príjmov získaných z predaja vstupeniek sa môze vztahovat zákaz uvedený v danom clánku, ak výska poplatku skutocne stanoveného na základe tohto sadzobníka nemá primeraný vztah s ekonomickou hodnotou poskytnutého plnenia, co prinálezí urcit vnútrostátnemu súdu s prihliadnutím na konkrétnu vec, ktorá mu bola predlozená, a to so zretelom na vsetky okolnosti daného prípadu, medzi ktoré patrí stanovená sadzba poplatku a základ príjmov, na základe ktorých sa vypocíta. 49 V druhom rade sa vnútrostátny súd pýta, ci je zneuzitím dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ, ked organizácia kolektívnej správy práv ukladá usporiadatelom hudobných podujatí poplatky zalozené na sadzobníku, v ktorom sa pouzíva odstupnovaný pausálny systém sadzieb, ako sa stanovuje v pravidle 1/3-2/3, ktorým sa z predvedených diel urcí tá cast z nich, ktorá pochádza z repertoáru tejto organizácie správy práv. 50 Ako uz mal Súdny dvor prílezitost zdôraznit, poplatok uplatnovaný organizáciou kolektívnej správy práv musí zohladnovat mnozstvo skutocne pouzívaných hudobných diel chránených autorským právom (pozri v tomto zmysle rozsudky z 11. decembra 2008, Kanal 5 a TV 4, [63]C-52/07, [64]EU:C:2008:703, bod [65]39, ako aj zo 16. júla 2009, Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland/Komisia, [66]C-385/07 P, [67]EU:C:2009:456, bod [68]143). 51 V tejto súvislosti treba v prejednávanej veci konstatovat, ze sadzba 211 do urcitej miery zohladnuje mnozstvo skutocne predvedených hudobných diel chránených autorským právom, pretoze ako bolo pripomenuté v bode 12 tohto rozsudku, pravidlo 1/3-2/3 umoznuje usporiadatelovi festivalu získat pausálne zlavu zo základnej sadzby v závislosti od pomeru hudobných diel pochádzajúcich z repertoáru SABAM, ktoré sa skutocne predvedú na dotknutom podujatí. 52 Na základe týchto spresnení z judikatúry Súdneho dvora tiez vyplýva, ze uplatnenie sadzobníka poplatkov, ktorý zohladnuje mnozstvo skutocne predvedených hudobných diel, môze mat zneuzívajúci charakter, ak existuje alternatívna metóda umoznujúca presnejsie identifikovat a kvantifikovat pouzitie týchto diel a ak sa nou dá dosiahnut ten istý legitímny ciel spocívajúci v ochrane záujmov hudobných autorov, skladatelov a vydavatelov bez toho, aby to viedlo k neprimeranému zvýseniu výdavkov vyplývajúcich zo správy zmlúv a z dohladu nad pouzitím hudobných diel chránených autorskými právami (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. decembra 2008, Kanal 5 a TV 4, [69]C-52/07, [70]EU:C:2008:703, bod [71]40). 53 Zdá sa vsak, ze pravidlo 1/3-2/3 iba velmi nepresne zohladnuje mnozstvo skutocne predvedených hudobných diel pochádzajúcich z repertoáru SABAM. Ako totiz uviedli Wecandance, Weareone.World a Európska komisia, toto pravidlo má za následok, ze SABAM dostáva takmer systematicky príjmy, ktoré môzu byt podstatne vyssie nez príjmy zodpovedajúce takému mnozstvu. 54 SABAM v tejto súvislosti tvrdí, ze súcasná technológia identifikácie je velmi nákladná a ze z jej povinnosti presnejsie identifikovat v stádiu vyberania poplatku cast jej repertoáru, ktorú usporiadatel pouzíva, by viedlo k dodatocným nákladom na správu. 55 Ako vyplýva z bodu 29 tohto rozsudku, vnútrostátnemu súdu prinálezí, aby s ohladom na konkrétny prípad, ktorý mu bol predlozený, a s prihliadnutím na vsetky okolnosti prejednávanej veci, vrátane - v takom prípade, ako je ten vo veci samej, - dostupnosti a spolahlivosti poskytnutých údajov týkajúcich sa pouzívania diel patriacich do repertoáru dotknutej organizácie kolektívnej správy práv, ako aj existujúcich technologických nástrojov, preskúmal, ci existuje alternatívna metóda umoznujúca presnejsie identifikovat a kvantifikovat toto pouzitie, s ohladom na podmienky pripomenuté v bode 52 tohto rozsudku. 56 V prejednávanej veci sa zdá, ze viaceré skutocnosti nasvedcujú tomu, ze SABAM mohla pouzit takú inú metódu, co vsak prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. 57 Po prvé treba totiz uviest, ze pravidlo 1/3-2/3 vyzaduje na svoje uplatnenie presné urcenie casti predvedených diel pochádzajúcich z repertoáru SABAM, kedze SABAM toto pravidlo uplatní, ako bolo pripomenuté v bode 12 tohto rozsudku, iba vtedy, ak usporiadatel tejto organizácii oznámil v stanovenej lehote zoznam diel skutocne predvedených na dotknutom podujatí, aby SABAM mohla urcit, ci menej nez jedna tretina predvedených diel, alebo menej nez dve tretiny predvedených diel pochádzajú z jej repertoáru. Takýto zoznam teda v zásade umoznuje este presnejsie urcenie podielu predvedených diel pochádzajúcich z repertoáru SABAM. 58 Po druhé Wecandance a Weareone.World poukázali na technický vývoj, najmä na vývoj softvérov na rozpoznávanie hudobných diel, ktoré umoznujú presne identifikovat predvedené diela, ktoré pochádzajú z repertoáru SABAM. Nemozno teda vylúcit, ze takéto technologické nástroje dokázu presnejsie identifikovat a kvantifikovat predvedené diela. 59 Napokon po tretie Weareone.World poukázala na existenciu iných metód identifikácie a kvantifikovania predvedených diel, ktoré SABAM schválila v iných verziách sadzby 211, ako je pouzitie schválenej kontrolnej spolocnosti alebo docasné nahradenie pravidla 1/3-2/3 pravidlom, ktoré umoznuje presnejsie zohladnit podiel predvedených hudobných diel pochádzajúcich z jej repertoáru. 60 Vzhladom na vsetky predchádzajúce úvahy treba na polozenú otázku odpovedat tak, ze clánok 102 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze nejde o zneuzitie dominantného postavenia v zmysle tohto clánku, ked organizácia kolektívnej správy práv, ktorá má faktický monopol v clenskom státe, ukladá usporiadatelom hudobných podujatí za právo na verejný prenos hudobných diel sadzobník, v ktorom sa: - na jednej strane poplatky, ktoré sa majú zaplatit podla autorského práva, vypocítajú na základe sadzby uplatnovanej na hrubé príjmy získané z predaja vstupeniek bez toho, aby bolo mozné od týchto príjmov odpocítat vsetky náklady spojené s organizáciou festivalu, ktoré nemajú vztah s hudobnými dielami predvedenými na tomto festivale, pokial vzhladom na vsetky relevantné okolnosti prejednávanej veci nie sú poplatky skutocne ulozené organizáciou správy práv na základe tohto sadzobníka neprimerané s ohladom najmä na povahu a rozsah pouzívania diel a ekonomickú hodnotu, ktorá bola vytvorená týmto pouzívaním a ekonomickú hodnotu plnení poskytnutých touto organizáciou správy práv, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu, a - na druhej strane pouzíva odstupnovaný pausálny systém sadzieb, ktorým sa z predvedených hudobných diel urcí tá cast z nich, ktorá pochádza z repertoáru tejto organizácie správy práv, ak neexistuje iná metóda umoznujúca presnejsie identifikovat a kvantifikovat pouzívanie týchto diel, a ktorou by sa dal dosiahnut ten istý legitímny ciel spocívajúci v ochrane záujmov hudobných autorov, skladatelov a vydavatelov, avsak bez toho, aby to viedlo k neprimeranému zvýseniu výdavkov na úcely správy zmlúv a dohladu nad pouzitím hudobných diel chránených autorskými právami; toto prinálezí overit vnútrostátnemu súdu s ohladom na konkrétny prípad, ktorý mu bol predlozený, a s prihliadnutím na vsetky relevantné okolnosti, vrátane dostupnosti a spolahlivosti poskytnutých údajov, ako aj existujúcich technologických nástrojov. O trovách 61 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (piata komora) rozhodol takto: Clánok 102 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze nejde o zneuzitie dominantného postavenia v zmysle tohto clánku, ked organizácia kolektívnej správy práv, ktorá má faktický monopol v clenskom státe, ukladá usporiadatelom hudobných podujatí za právo na verejný prenos hudobných diel sadzobník, v ktorom sa: - poplatky, ktoré sa majú zaplatit podla autorského práva, vypocítajú na základe sadzby uplatnovanej na hrubé príjmy získané z predaja vstupeniek bez toho, aby bolo mozné od týchto príjmov odpocítat vsetky náklady spojené s organizáciou festivalu, ktoré nemajú vztah s hudobnými dielami predvedenými na tomto festivale, pokial vzhladom na vsetky relevantné okolnosti prejednávanej veci nie sú poplatky skutocne ulozené organizáciou správy práv na základe tohto sadzobníka neprimerané s ohladom najmä na povahu a rozsah pouzívania diel a ekonomickú hodnotu, ktorá bola vytvorená týmto pouzívaním a ekonomickú hodnotu plnení poskytnutých touto organizáciou správy práv, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu, a - pouzíva odstupnovaný pausálny systém sadzieb, ktorým sa z predvedených hudobných diel urcí tá cast z nich, ktorá pochádza z repertoáru tejto organizácie správy práv, ak neexistuje iná metóda umoznujúca presnejsie identifikovat a kvantifikovat pouzívanie týchto diel, a ktorou by sa dal dosiahnut ten istý legitímny ciel spocívajúci v ochrane záujmov hudobných autorov, skladatelov a vydavatelov, avsak bez toho, aby to viedlo k neprimeranému zvýseniu výdavkov na úcely správy zmlúv a dohladu nad pouzitím hudobných diel chránených autorskými právami; toto prinálezí overit vnútrostátnemu súdu s ohladom na konkrétny prípad, ktorý mu bol predlozený, a s prihliadnutím na vsetky relevantné okolnosti, vrátane dostupnosti a spolahlivosti poskytnutých údajov, ako aj existujúcich technologických nástrojov. Podpisy __________________________________________________________________ ( [72]*1 ) Jazyk konania: holandcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXhWsvZL/L85715-7805TMP.html#t-ECR_62019CJ0372_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2014:084:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1099&locale=sk 4. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1099 5. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1099&anchor=#point26 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1111&locale=sk 7. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1111 8. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1111&anchor=#point31 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110&locale=sk 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110 11. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110&anchor=#point80 12. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110&locale=sk 13. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110 14. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110&anchor=#point86 15. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&locale=sk 16. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703 17. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point28 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110&locale=sk 19. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110 20. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A110&anchor=#point88 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&locale=sk 22. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689 23. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&anchor=#point35 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197&locale=sk 25. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197 26. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197&anchor=#point19 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319&locale=sk 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319 29. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319&anchor=#point32 30. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&locale=sk 31. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703 32. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point30 33. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point31 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&locale=sk 35. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&anchor=#point36 37. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&anchor=#point37 38. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&locale=sk 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689 40. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A689&anchor=#point38 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197&locale=sk 42. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197 43. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197&anchor=#point15 44. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197&anchor=#point18 45. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197&anchor=#point20 46. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A197&anchor=#point21 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319&locale=sk 48. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319 49. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319&anchor=#point45 50. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&locale=sk 51. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703 52. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point34 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point37 54. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319&locale=sk 55. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319 56. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A319&anchor=#point31 57. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&locale=sk 58. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703 59. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point36 60. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A631&locale=sk 61. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A631 62. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A631&anchor=#point109 63. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&locale=sk 64. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703 65. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point39 66. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A456&locale=sk 67. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A456 68. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A456&anchor=#point143 69. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&locale=sk 70. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703 71. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A703&anchor=#point40 72. file:///tmp/lynxXXXXhWsvZL/L85715-7805TMP.html#c-ECR_62019CJ0372_SK_01-E0001