ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (siedma komora) zo 7. mája 2020 ( [1]*1 ) "Odvolanie - Státna pomoc - Regionálna pomoc v prospech oceliarskeho priemyslu - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlucitelnú so spolocným trhom - Pojem 'státna pomoc` - Výhoda - Kritérium súkromného hospodárskeho subjektu - Zjavný omyl - Dôkazné bremeno - Hranice súdneho preskúmania" Vo veci C-148/19 P, ktorej predmetom je odvolanie podla clánku 56 Statútu Súdneho dvora Európskej únie podané 19. februára 2019, BTB Holding Investments SA, so sídlom v Luxemburgu (Luxembursko), Duferco Participations Holding SA, so sídlom v Luxemburgu, v zastúpení: J.-F. Bellis, R. Luff, M. Favart a Q. Declčve, avocats, zalobkyne, dalsí úcastníci konania: Európska komisia, v zastúpení: V. Bottka a G. Luengo, splnomocnení zástupcovia, zalovaná v prvostupnovom konaní, Foreign Strategic Investments Holding (FSIH), vedlajsí úcastník v prvostupnovom konaní, SÚDNY DVOR (siedma komora), v zlození: predseda siedmej komory P. G. Xuereb, sudcovia A. Arabadziev (spravodajca) a A. Kumin, generálny advokát: G. Pitruzzella, tajomník: A. Calot Escobar, so zretelom na písomnú cast konania, so zretelom na rozhodnutie prijaté po vypocutí generálneho advokáta, ze vec bude prejednaná bez jeho návrhov, vyhlásil tento Rozsudok 1 Svojím odvolaním sa BTB Holding Investments SA (dalej len "BTB") a Duferco Participations Holding SA (dalej len "DPH") domáhajú zrusenia rozsudku Vseobecného súdu Európskej únie z 11. decembra 2018, BTB Holding Investments a Duferco Participations Holding/Komisia (T-100/17, neuverejnený, dalej len "napadnutý rozsudok", [2]EU:T:2018:900), ktorým Vseobecný súd zamietol ich zalobu o neplatnost proti casti rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/2041 z 20. januára 2016 o státnej pomoci SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP), ktorú poskytlo Belgicko v prospech skupiny Duferco ([3]Ú. v. EÚ L 314, 2016, s. 22, dalej len "sporné rozhodnutie"). Okolnosti predchádzajúce sporu 2 Vseobecný súd opísal okolnosti predchádzajúce sporu v bodoch 1 az 21 napadnutého rozsudku a pre potreby tohto konania ich mozno zhrnút nasledujúcim spôsobom. 3 Skupina Duferco vyrába a predáva ocel. Pôsobí v pätdesiatich krajinách po celom svete. V roku 2009 sa cinnosti uvedenej skupiny v Európe sústredovali najmä v Belgicku a Taliansku. Táto skupina pôsobila tiez najmä vo Svajciarsku, v Luxembursku a vo Francúzsku. 4 Skupina Duferco zacala pôsobit v Belgicku v roku 1997 a do roku 2002 nadobúdala rôzne oceliarske závody. V dôsledku týchto nadobudnutí mala uvedená skupina v Belgicku tri hlavné dcérske spolocnosti: Duferco Clabecq, Duferco La Louvičre a Carsid. 5 Konsolidácia obchodných cinností skupiny Duferco sa uskutocnila v rámci spolocnosti Duferco Industrial Investment (dalej len "DII"), ktorej právnym nástupcom je DPH. Na cele skupiny Duferco sa nachádza BTB, materská spolocnost skupiny, ktorá je právnym nástupcom spolocnosti Bolmat Holding Ltd (dalej len "Bolmat"), ako aj spolocností Ultima Holding Ltd a Ultima Partners Ltd (dalej spolocne len "Ultima"), ktoré sú bývalými materskými spolocnostami DPH. 6 V roku 2006 skupina Duferco nadviazala strategické partnerstvo s ruskou skupinou Novolipeck (dalej len "skupina NLMK"). Cielom tohto partnerstva bolo tazit z prítomnosti skupiny NLMK na zaciatku výrobného procesu ocele (dodávka prvotných surovín a výroba polotovarov). Malo podobu úcasti materskej spolocnosti skupiny NLMK v jednom z holdingov skupiny Duferco, a to Steel Invest & Finance (Luxembourg) SA (dalej len "SIF"). SIF zdruzovala mnohé aktíva skupiny Duferco vrátane spolocností Duferco Clabecq, Duferco La Louvičre a Carsid. Americká pobocka skupiny Duferco, konkrétne Duferco US Investment Corp. (dalej len "Duferco US") a jej dcérska spolocnost Duferco Farrell Corp. (dalej len "Farrell") boli koncom roka 2006 takisto zaclenené do holdingu SIF. Dna 18. decembra 2006 bola schválená dohoda medzi skupinami Duferco a NLMK a materská spolocnost skupiny NLMK nadobudla 50 % obchodný podiel v holdingu SIF. 7 V lete 2011 sa strategické partnerstvo medzi skupinami Duferco a NLMK skoncilo. Obidve skupiny si rozdelili aktíva holdingu SIF. 8 V novembri 2011 jeden z belgických denníkov uverejnil sériu clánkov, podla ktorých Región Valónsko (Belgicko) poskytoval od roku 2003 financnú podporu skupine Duferco bez toho, aby o tom informoval Európsku komisiu. Podla uvedeného denníka Región Valónsko zalozil v marci 2003 nový financný holding Foreign Strategic Investment Holding SA (dalej len "FSIH"), dcérsku spolocnost Société Wallonne de gestion et de participations (dalej len "Sogepa"), aby investoval do spolocností uvedenej skupiny so sídlom mimo Belgicka, ci dokonca mimo Európskej únie. 9 Na základe týchto clánkov Komisia listom z 29. novembra 2011 poziadala Belgicko, aby jej poskytlo doplnujúce informácie o povahe financnej podpory, ktorú mal Región Valónsko poskytnút skupine Duferco v rokoch 2003 az 2011. 10 Listom zo 16. októbra 2013 Komisia informovala Belgické královstvo o svojom rozhodnutí zacat konanie podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ v súvislosti s týmito opatreniami financnej pomoci. Vyzvala dotknuté osoby, aby predlozili svoje pripomienky k uvedeným opatreniam. 11 Zo vsetkých informácií, ktoré Belgické královstvo oznámilo Komisii, vyplýva, ze od roku 2003 do roku 2011 FSIH viackrát zasahovala v prospech skupiny Duferco, a to v celkovej výske 517 miliónov eur. 12 Jeden z týchto zásahov, nazvaný "prvé opatrenie" alebo "opatrenie c. 1", spocíval v tom, ze FSIH v roku 2006 previedla na DII 49,9 % obchodný podiel v spolocnosti Duferco US, ktorý vlastnila od roku 2003. K tomuto prevodu podielu doslo v súvislosti s rokovaniami, ktoré predchádzali nadobudnutiu podielu skupiny NLMK v skupine Duferco prostredníctvom holdingu SIF, kedze skupina NLMK vyjadrila zelanie, aby boli vsetky akcie spolocnosti Duferco US pod kontrolou holdingu SIF. FSIH tak s cielom zbavit sa podielu v spolocnosti Duferco US poskytla 14. júna 2006 spolocnosti DII opciu na kúpu svojich akcií v spolocnosti Duferco US, pricom táto opcia bola následne prevedená na spolocnost Ultima, ktorá ju vykonala a pristúpila k odkúpeniu celého podielu holdingu FSIH v spolocnosti Duferco US za 125,85 miliónov amerických dolárov (USD) (priblizne 95 miliónov eur). 13 Skupina Duferco sa tak 12. decembra 2006 stala výlucným vlastníkom spolocnosti Duferco US iba niekolko dní pred formalizáciou svojho strategického partnerstva so skupinou NLMK. 14 Druhý zásah holdingu FSIH v prospech skupiny Duferco, nazvaný "druhé opatrenie" alebo "opatrenie c. 2", spocíval v tom, ze FSIH v roku 2006 previedol na spolocnost Bolmat, bývalú materskú spolocnost skupiny Duferco, ktorej právnym nástupcom sa stala BTB, priblizne 25 % obchodný podiel v spolocnosti DPH, ktorý vlastnila od roku 2003. Tento prevod vyplýval z vôle holdingu FSIH zbavit sa podielu v spolocnosti DPH. FSIH tak 14. júna 2006 previedol na spolocnost Bolmat svoj celý obchodný podiel v spolocnosti DPH za cenu 105,42 miliónov USD (priblizne 84 miliónov eur). 15 Tretí z týchto zásahov nazvaný "stvrté opatrenie" alebo "opatrenie c. 4" v podstate spocíval v tom, ze na základe dvoch dohôd podpísaných v septembri a decembri 2009 bola poskytnutá pôzicka vo výske 100 miliónov eur in fine spolocnosti Ultima, bývalej materskej spolocnosti skupiny Duferco, ktorej právnym nástupcom je BTB. Táto pôzicka bola uvolnená v dvoch splátkach, prvá vo výske 30 miliónov eur v septembri 2009 a druhá vo výske 70 miliónov eur v decembri 2009. Úroková sadzba pôzicky bola stanovená vo výske sadzby Euribor za 12 mesiacov plus 75 bázických bodov, teda 2,052 % v case uzavretia týchto dohôd. Podla informácií poskytnutých Belgickým královstvom skutocne uplatnená úroková sadzba bola 2,04 % pri uvolnení prvej splátky a 1,99 % pri uvolnení druhej splátky. 16 Vzhladom na ukoncenie strategického partnerstva medzi skupinami Duferco a NLMK, ku ktorému doslo v roku 2011, a v súlade s tým, ako sa tieto skupiny dohodli, bola celá pôzicka predcasne splatená 30. júna 2011. 17 Dna 20. januára 2016 prijala Komisia sporné rozhodnutie. 18 Pokial ide najskôr o opatrenie c. 1, Komisia sa domnievala, ze v dôsledku podmienok, za ktorých sa uskutocnil predaj obchodného podielu holdingu FSIH v spolocnosti Duferco US, sa DII ocitla vo výhodnejsej situácii ako jej konkurenti, kedze ziadny súkromný investor by nesúhlasil s predajom svojho podielu v spolocnosti Duferco US za rovnakých podmienok, a ze táto výhoda predstavovala státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom. 19 Komisia sa domnievala, ze obchodný podiel holdingu FSIH v spolocnosti Duferco US mal byt ocenený vo výske 141,09 miliónov USD, v dôsledku coho vzhladom na to, ze k prevodu doslo za 125,85 miliónov USD, dosiahla výska pomoci v prospech DII 15,24 miliónov USD (priblizne 11,58 miliónov eur). 20 Pokial ide následne o opatrenie c. 2, Komisia sa tiez domnievala, ze v dôsledku podmienok, za ktorých sa uskutocnil predaj obchodného podielu holdingu FSIH v spolocnosti DPH, sa Bolmat ocitla vo výhodnejsej situácii ako jej konkurenti, kedze ziadny súkromný investor by nesúhlasil s predajom svojho podielu v spolocnosti DPH za rovnakých podmienok, a ze táto výhoda predstavuje státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom. 21 Komisia sa domnievala, ze obchodný podiel holdingu FSIH v spolocnosti DPH mal byt ocenený na minimálne 131 miliónov USD, v dôsledku coho vzhladom na to, ze k prevodu doslo za 105,42 miliónov USD, dosiahla výska pomoci v prospech spolocnosti Bolmat 25,58 miliónov USD (priblizne 20,36 miliónov eur). 22 Pokial ide napokon o opatrenie c. 4, Komisia sa domnievala, ze v dôsledku podmienok, za ktorých FSIH poskytla spolocnosti Ultima pôzicku vo výske 100 miliónov eur, sa táto posledná uvedená spolocnost ocitla vo výhodnejsej situácii ako jej konkurenti, kedze ziadny súkromný veritel by nesúhlasil s poskytnutím pôzicky za rovnakých podmienok, a ze táto výhoda predstavuje státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom. Podla nej mala byt úroková sadzba vztahujúca sa na pôzicku stanovená vo výske sadzby Euribor za 12 mesiacov plus 220 bázických bodov, teda 3,502 %. 23 Kedze predcasné splatenie pôzicky bolo dohodnuté v júni 2011, Komisia sa na základe zjednoduseného diskontného výpoctu domnievala, ze výska pomoci v prospech spolocnosti Ultima dosiahla v prípade tejto pôzicky priblizne 2,08 miliónov eur. Sporné rozhodnutie 24 Výrok sporného rozhodnutia znie takto: "Clánok 1 Nasledujúce opatrenia, ktoré [Belgické královstvo] neoprávnene vykonalo v rozpore s clánkom 108 ods. 3 [ZFEÚ], predstavujú státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom: a) predaj podielu v [spolocnosti Duferco US] v prospech [spolocnosti DII] za sumu vo výske 11581700 [eur]; b) predaj podielu v [spolocnosti DPH] v prospech [spolocnosti Bolmat] za sumu vo výske 20362464 [eur]; ... d) pôzicka v prospech [spolocnosti Ultima] v zásade vo výske 2082723 [eur], pokial bola úroková miera uplatnená na pôzicku nizsia ako 3,502 %; ... Clánok 2 1. [Belgické královstvo] je povinné vymôct od priamych príjemcov alebo ich právnych nástupcov nezlucitelnú pomoc poskytnutú podla clánku 1. ..." Konanie na Vseobecnom súde a napadnutý rozsudok 25 Podaním do kancelárie Vseobecného súdu 14. februára 2017 podali BTB a DPH zalobu o neplatnost casti sporného rozhodnutia. 26 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 12. júna 2017 FSIH podala návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania na podporu návrhov spolocností BTB a DPH. 27 Na podporu uvedenej zaloby uviedli spolocnosti BTB a DPH osem zalobných dôvodov. Tri z týchto zalobných dôvodov sa týkali opatrenia c. 1, tri sa týkali opatrenia c. 2 a dva zostávajúce sa týkali opatrenia c. 4. 28 Pokial ide o opatrenie c. 1, prvé dva zalobné dôvody boli v podstate zalozené na neexistencii výhody spojenej s podmienkami, za ktorých FSIH previedol na DII svoj obchodný podiel v spolocnosti Duferco US. Tretí vznesený zalobný dôvod bol v podstate zalozený na rôznych pochybeniach pri urcení výsky spornej pomoci. 29 Pokial ide o opatrenie c. 2, prvé dva zalobné dôvody boli tiez v podstate zalozené na neexistencii výhody spojenej s podmienkami, za ktorých FSIH previedol na spolocnost Bolmat svoj obchodný podiel v spolocnosti DPH. Tretí vznesený zalobný dôvod bol v podstate zalozený na rôznych pochybeniach pri urcení výsky spornej pomoci. 30 Pokial ide o opatrenie c. 4, obidva zalobné dôvody boli v podstate zalozené na neexistencii výhody spojenej s podmienkami, za ktorých FSIH poskytol pôzicku spolocnosti Ultima. 31 Napadnutým rozsudkom Vseobecný súd zamietol zalobu spolocností BTB a DPH. Návrhy úcastníkov konania na Súdnom dvore 32 BTB a DPH navrhujú, aby Súdny dvor: - zrusil napadnutý rozsudok a vrátil vec Vseobecnému súdu a - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 33 Komisia navrhuje, aby Súdny dvor: - v prvom rade zamietol odvolanie ako nedôvodné, - subsidiárne zamietol zalobu o neplatnost proti spornému rozhodnutiu a - ulozil spolocnostiam BTB a DPH povinnost nahradit trovy konania pred Súdnym dvorom. O odvolaní O prípustnosti 34 Komisia namieta neprípustnost odvolania ako celku z dôvodu, ze je prílis abstraktné. 35 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze z clánku 256 ods. 1 druhého pododseku ZFEÚ, clánku 58 prvého odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie, ako aj clánku 168 ods. 1 písm. d) a clánku 169 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora vyplýva, ze odvolanie musí presne oznacovat napádané casti rozsudku, ktorého zrusenie sa ziada, ako aj právne tvrdenia, o ktoré sa tento návrh osobitne opiera (rozsudok z 11. apríla 2013, Mindo/Komisia, [4]C-652/11 P, [5]EU:C:2013:229, bod [6]21). 36 V prejednávanej veci BTB a DPH jasne uviedli dôvody, preco sa domnievajú, ze Vseobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia. Tieto dva podniky dostatocne presne oznacili body napadnutého rozsudku, ktoré podla nich obsahujú nesprávne právne posúdenie a ktoré v prejednávanej veci viedli Vseobecný súd k rozhodnutiu, ze Komisia správne dospela k záveru o existencii státnej pomoci. 37 Za týchto podmienok treba zamietnut námietku neprípustnosti vznesenú Komisiou. 38 Odvolanie spolocností BTB a DPH je preto prípustné. O veci samej 39 Na podporu svojho odvolania odvolatelky uvádzajú jediný odvolací dôvod, ktorý sa skladá z dvoch castí, z ktorých prvá je zalozená na porusení pravidiel týkajúcich sa dôkazného bremena a druhá na porusení zásady rovnosti zbraní a práva na spravodlivý proces. O prvej casti jediného odvolacieho dôvodu - Argumentácia úcastníkov konania 40 V prvej casti jediného odvolacieho dôvodu BTB a DPH v prvom rade tvrdia, ze Vseobecný súd porusil pravidlá dôkazného bremena v oblasti státnej pomoci tým, ze v bodoch 90 a 142 napadnutého rozsudku uviedol, ze "na to, aby sa preukázalo, ze Komisia vychádzala z takého zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu, ktoré odôvodnuje zrusit napadnuté rozhodnutie, musia byt dôkazné prostriedky predlozené zalobkynami dostatocné na to, aby sa posúdenie skutkového stavu v dotknutom rozhodnutí stalo neprijatelným". Vseobecný súd tvrdením, ze odvolatelkám prislúcha predlozenie dôkazných prostriedkov s dostatocnou dôkaznou hodnotou na to, aby sa komplexné ekonomické posúdenie skutkového stavu zohladnené v spornom rozhodnutí stalo neprijatelným, podla nich obrátil dôkazné bremeno. 41 Podla týchto podnikov Vseobecný súd na jednej strane potvrdil právo Komisie nemusiet preukázat, v com sporné opatrenia predstavujú státnu pomoc, a môct zalozit svoje posúdenie skutkového stavu na jednoduchých "prijatelných" tvrdeniach alebo skutocnostiach, ktorých pravdivost nie je povinná preukázat. Na druhej strane Vseobecný súd podla odvolateliek od nich ziadal preukázat, ze dotknuté opatrenia nepredstavujú státnu pomoc. 42 V druhom rade sa BTB a DPH domnievajú, ze z bodov 90 a 142 napadnutého rozsudku vyplýva, ze Vseobecný súd sa implicitne domnieval, ze ak po preskúmaní dotknutých opatrení Komisiou pretrváva pochybnost, z tejto pochybnosti bude mat prospech Komisia, pretoze môze zalozit svoje posúdenie na jednoduchých "prijatelných" skutocnostiach, ktorých pravdivost by nemusela preukázat. 43 Komisia nesúhlasí s argumentáciou spolocností BTB a DPH. - Posúdenie Súdnym dvorom 44 Podla ustálenej judikatúry, ak sa má nieco kvalifikovat ako "státna pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, vyzaduje sa, aby boli splnené vsetky podmienky uvedené v tomto ustanovení. Po prvé tak musí íst o zásah zo strany státu alebo zo státnych prostriedkov. Po druhé tento zásah musí byt spôsobilý ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Po tretie musí príjemcovi poskytovat selektívnu výhodu. Po stvrté musí narúsat alebo hrozit narusením hospodárskej sútaze (rozsudok z 19. decembra 2019, Arriva Italia a i., [7]C-385/18, [8]EU:C:2019:1121, bod [9]31). 45 Rovnako je potrebné pripomenút, ze v súlade s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora sa za státnu pomoc povazujú aj zásahy, ktoré bez ohladu na svoju podobu môzu priamo alebo nepriamo zvýhodnit niektoré podniky alebo ktoré treba povazovat za ekonomickú výhodu, ktorú by prijímajúci podnik za normálnych trhových podmienok nemohol dosiahnut (rozsudok zo 6. marca 2018, Komisia/FIH Holding a FIH Erhvervsbank, [10]C-579/16 P, [11]EU:C:2018:159, bod [12]44). 46 Vzhladom teda na ciel clánku 107 ods. 1 ZFEÚ zabezpecit nerusenú hospodársku sútaz, a to vrátane sútaze medzi verejnoprávnymi a súkromnými podnikmi, pojem "pomoc" v zmysle tohto ustanovenia sa nemôze vztahovat na opatrenie, ktoré bolo poskytnuté podniku zo státnych prostriedkov, ak by tento podnik mohol za okolností zodpovedajúcich normálnym trhovým podmienkam dosiahnut rovnakú výhodu. Podmienky, za ktorých je takáto výhoda poskytnutá, sa v podstate teda posudzujú podla zásady súkromného hospodárskeho subjektu (rozsudok zo 6. marca 2018, Komisia/FIH Holding a FIH Erhvervsbank, [13]C-579/16 P, [14]EU:C:2018:159, bod [15]45). 47 Zásada súkromného hospodárskeho subjektu patrí k skutocnostiam, ktoré je Komisia povinná vziat do úvahy na úcely preukázania existencie pomoci, a nejde teda o výnimku, ktorá by sa uplatnovala len na ziadost clenského státu, ak sa zistí, ze sú splnené prvky tvoriace pojem "státna pomoc" uvedený v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ (rozsudok zo 6. marca 2018, Komisia/FIH Holding a FIH Erhvervsbank, [16]C-579/16 P, [17]EU:C:2018:159, bod [18]46). 48 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze Súdny dvor uz rozhodol, ze Komisia nemôze predpokladat, ze podniku bola poskytnutá výhoda predstavujúca státnu pomoc, len na základe toho, ze vychádza len z negatívnej domnienky, zalozenej na neexistencii informácií umoznujúcich dospiet k opacnému záveru, pokial neexistujú iné prvky, ktoré by mohli kladným spôsobom preukázat existenciu takej výhody (rozsudok zo 17. septembra 2009, Komisia/MTU Friedrichshafen, [19]C-520/07 P, [20]EU:C:2009:557, bod [21]58). 49 Ak teda Komisia uplatnuje zásadu súkromného hospodárskeho subjektu, je prinajmensom povinná uistit sa, ze informácie, ktoré má k dispozícii, aj keby prípadne mohli byt ciastkové a neúplné, predstavujú dostatocný základ na vyvodenie záveru, ze podniku bola poskytnutá výhoda predstavujúca státnu pomoc (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 17. septembra 2009, Komisia/MTU Friedrichshafen, [22]C-520/07 P, [23]EU:C:2009:557, bod [24]56). 50 Komisia je totiz povinná zalozit svoje rozhodnutia na prvkoch majúcich urcitú spolahlivost a koherentnost, ktoré potvrdia závery, ku ktorým Komisia dospela (rozsudok zo 17. septembra 2009, Komisia/MTU Friedrichshafen, [25]C-520/07 P, [26]EU:C:2009:557, bod [27]55). 51 Ako okrem toho v podstate uviedol Vseobecný súd v bode 82 napadnutého rozsudku, Komisia je povinná viest konanie na preskúmanie dotknutých opatrení nestranne a s nálezitou starostlivostou, aby pri prijímaní konecného rozhodnutia, ktorým sa prípadne konstatuje existencia a prípadne nezlucitelnost alebo protiprávnost pomoci, mala k dispozícii co najúplnejsie a najspolahlivejsie dôkazy (pozri v tomto zmysle rozsudky z 2. septembra 2010, Komisia/Scott, [28]C-290/07 P, [29]EU:C:2010:480, bod [30]90, a z 3. apríla 2014, Francúzsko/Komisia, [31]C-559/12 P, [32]EU:C:2014:217, bod [33]63). 52 V prejednávanej veci Vseobecný súd v bode 81 napadnutého rozsudku zdôraznil, ze dôkazné bremeno v súvislosti so splnením podmienok uplatnenia kritéria súkromného hospodárskeho subjektu znása Komisia a ze to platí o to viac, ak sa napadnuté rozhodnutie nezakladá na tom, ze neboli predlozené dôkazy, ktoré Komisia pozadovala od dotknutého clenského státu, ale na konstatovaní, ze súkromný hospodársky subjekt by sa nesprával rovnakým spôsobom ako orgány uvedeného clenského státu, pricom toto konstatovanie predpokladá, ze Komisia mala k dispozícii vsetky relevantné dôkazy potrebné na vypracovanie svojho rozhodnutia. 53 Na rozdiel od toho, co tvrdia BTB a DPH, pritom z napadnutého rozsudku nevyplýva, ze Vseobecný súd rozhodol, ze stací, aby Komisia zalozila svoje hospodárske posúdenie na jednoduchých "prijatelných" tvrdeniach, ktorých pravdivost nie je povinná preukázat. 54 Pokial ide o argumentáciu spolocností BTB a DPH, podla ktorej Vseobecný súd v bodoch 90 a 142 napadnutého rozsudku uviedol, ze im prislúcha predlozit dôkazy, aby preukázali, ze dotknuté opatrenia nepredstavujú státnu pomoc, treba konstatovat, ze táto argumentácia vychádza z nesprávneho výkladu napadnutého rozsudku. 55 Z bodov 90 a 142 napadnutého rozsudku totiz vyplýva, ze Vseobecný súd v podstate uviedol, ze ak Komisia uplatnila kritérium súkromného hospodárskeho subjektu, uskutocnila svoju analýzu a vo svojom rozhodnutí dospela k zisteniu, ze dotknuté opatrenia predstavujú státnu pomoc, zalobcovi prislúcha preukázat zjavne nesprávne posúdenie skutkového stavu zo strany Komisie. 56 Táto úvaha je vsak len dôsledkom zásady zavedenej ustálenou judikatúrou Súdneho dvora, podla ktorej preskúmanie vykonávané súdmi Únie v súvislosti s komplexnými ekonomickými posúdeniami Komisie sa musí nevyhnutne obmedzit na overenie dodrziavania procesných pravidiel a povinnosti odôvodnenia, na overenie vecnej správnosti skutkových zistení, ako aj neexistencie zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu a zneuzitia právomoci (rozsudok z 2. septembra 2010, Komisia/Scott, [34]C-290/07 P, [35]EU:C:2010:480, bod [36]66 a citovaná judikatúra). 57 Vzhladom na sirokú mieru volnej úvahy Komisie pri uplatnovaní zásady súkromného hospodárskeho subjektu Vseobecný súd správne obmedzil svoje preskúmanie na overenie neexistencie zjavne nesprávneho posúdenia v odôvodnení Komisie, ked uplatnila kritérium súkromného hospodárskeho subjektu s cielom preukázat, ze dotknuté opatrenia predstavujú státnu pomoc. 58 Ako totiz Vseobecný súd správne pripomenul v bode 87 napadnutého rozsudku, súdne preskúmanie je obmedzené, pokial ide o otázku, ci urcité opatrenie patrí, alebo nepatrí do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, a to v prípade, ked sú posúdenia, ktoré vykonala Komisia, technickej povahy alebo sa vyznacujú zlozitostou (rozsudok z 30. novembra 2016, Komisia/Francúzsko a Orange, [37]C-486/15 P, [38]EU:C:2016:912, bod [39]88 a citovaná judikatúra). 59 V tejto súvislosti Vseobecný súd rovnako správne pripomenul v bode 88 napadnutého rozsudku, ze v prípade, ze Komisia musí na úcely overenia, ci urcité opatrenie patrí do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, uplatnit kritérium súkromného investora, uplatnenie tohto kritéria si vo vseobecnosti vyzaduje, aby Komisia vykonala zlozité ekonomické posúdenie (rozsudok z 30. novembra 2016, Komisia/Francúzsko a Orange, [40]C-486/15 P, [41]EU:C:2016:912, bod [42]89 a citovaná judikatúra). 60 Ako vyplýva z ustálenej judikatúry, preskúmanie Komisie vo vztahu k otázke, ci dané opatrenia mozno povazovat za státnu pomoc preto, lebo orgány verejnej moci údajne nekonali rovnako ako súkromný veritel, si teda vyzaduje komplexné ekonomické posúdenie (rozsudok z 20. septembra 2017, Komisia/Frucona Kosice, [43]C-300/16 P, [44]EU:C:2017:706, bod [45]62). 61 Vseobecný súd v bodoch 89 a 141 napadnutého rozsudku správne dodal, ze mu neprinálezí nahradit ekonomické posúdenie pôvodcu rozhodnutia, ktorého zákonnost má preskúmat, svojím vlastným posúdením (pozri v tomto zmysle rozsudok z 20. septembra 2017, Komisia/Frucona Kosice, [46]C-300/16 P, [47]EU:C:2017:706, bod [48]63). 62 Vseobecný súd tak pristúpil k preskúmaniu sporného rozhodnutia v úplnom súlade so zásadami a kritériami pripomenutými judikatúrou citovanou v bodoch 56 a 58 az 61 tohto rozsudku. 63 Za týchto podmienok treba konstatovat, ze Vseobecný súd nevychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, ked v bodoch 90 a 142 napadnutého rozsudku uviedol, ze spolocnostiam BTB a DPH prislúcha preukázat, ze Komisia vychádzala z takého zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu, ktoré odôvodnuje zrusit sporné rozhodnutie. 64 Z toho vyplýva, ze prvá cast jediného odvolacieho dôvodu musí byt zamietnutá ako nedôvodná. O druhej casti jediného odvolacieho dôvodu - Argumentácia úcastníkov konania 65 V druhej casti jediného odvolacieho dôvodu BTB a DPH tvrdia, ze Vseobecný súd úvahami uvedenými v bodoch 90 a 142 napadnutého rozsudku, ktoré boli pripomenuté v bode 40 tohto rozsudku, porusil zásadu rovnosti zbraní a právo na spravodlivý proces. 66 Tieto podniky sa domnievajú, ze táto zásada zahrna povinnost poskytnút kazdému úcastníkovi konania primeranú moznost uviest svoje tvrdenia vrátane dôkazov, a to za podmienok, ktoré ho zjavne neznevýhodnujú vo vztahu k protistrane. 67 V prejednávanej veci vsak Vseobecný súd uvedením, ze na to, aby sa posúdenie dotknutých opatrení vykonané Komisiou stalo neprijatelným, BTB a DPH boli povinné predlozit dostatocné dôkazy, podla nich porusil uvedenú zásadu tým, ze postavil Komisiu do zvýhodnenej situácie v porovnaní s uvedenými podnikmi. V prípade totiz, ze Komisia a zalobkyne predlozia protichodné, ale napriek tomu rovnako prijatelné posúdenie skutkového stavu, budú tak mat vysvetlenia Komisie automaticky prednost pred vysvetleniami, ktoré poskytli zalobkyne. 68 Podla spolocností BTB a DPH od nich Vseobecný súd pozadoval, aby predlozili dôkazy, ktorých dôkazná sila je vyssia, nez je to v prípade dôkazov, z ktorých Komisia vychádzala pri svojom posúdení skutkového stavu. 69 Takéto rozdelenie dôkazného bremena je podla nich v rozpore s judikatúrou vyplývajúcou z rozsudkov z 28. marca 1984, Compagnie royale asturienne des mines a Rheinzink/Komisia ([49]29/83 a 30/83, [50]EU:C:1984:130, bod [51]16), ako aj z 31. marca 1993, Ahlström Osakeyhtiö a i./Komisia ([52]C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C-117/85 a C-125/85 az C-129/85, [53]EU:C:1993:120, body [54]126 a [55]127), podla ktorých v prípade, ze Komisia konstatuje porusenie pravidiel hospodárskej sútaze a opiera sa pritom o predpoklad, ze zistený skutkový stav nemozno vysvetlit inak nez protisútazným správaním dotknutých podnikov, súd Únie musí zrusit dotknuté rozhodnutie, ak dotknuté podniky uvádzajú argumentáciu, ktorá stavia skutocnosti uvedené Komisiou do iného svetla a ktorá tak umoznuje nahradit vysvetlenie týchto skutocností iným prijatelným vysvetlením, nez je to, ktoré zvolila Komisia na vyvodenie záveru o existencii porusenia. 70 Komisia nesúhlasí s argumentáciou spolocností BTB a DPH. - Posúdenie Súdnym dvorom 71 Pokial ide o úroven dôkazov vyzadovanú na preukázanie zjavného pochybenia v rámci uplatnenia zásady súkromného hospodárskeho subjektu, treba najskôr uviest, ze z úvah uvedených Vseobecným súdom v bodoch 90 a 142 napadnutého rozsudku vyplýva, ze pozadoval od zalobkýn, aby preukázali existenciu dostatocne závazného pochybenia na to, aby sa vyvrátilo komplexné ekonomické posúdenie vykonané Komisiou. Naproti tomu z toho nevyplýva, ze by zalobkyne museli preukázat neexistenciu státnej pomoci, ani to, ze by Komisia mohla pri preukázaní existencie státnej pomoci vychádzat len zo samotných prijatelných tvrdení, ani to, ze by zalobkyne museli úplne vyvrátit ekonomickú analýzu Komisie. 72 Ako pritom správne uviedol Vseobecný súd, zjavne nesprávne posúdenie mozno preukázat prostredníctvom takých skutocností, v dôsledku ktorých sa posúdenie skutkového stavu vykonané Komisiou v jej rozhodnutí stane neprijatelným. Naproti tomu zalobný dôvod zalozený na zjavne nesprávnom posúdení sa musí zamietnut, ak sa napriek skutocnostiam uvedeným zalobkynami nezdá, ze spochybnené posúdenie je poznacené takýmto pochybením. 73 Moznost napadnút prijatelnost posúdenia skutkového stavu, ktoré uviedla Komisia vo svojom rozhodnutí, je teda zavedená v prospech zalobkýn a na rozdiel od toho, co tvrdia BTB a DPH, z výrazov pouzitých Vseobecným súdom v napadnutom rozsudku nijako nevyplýva, ze by v prejednávanej veci boli odvolatelky povinné predlozit dôkazy, ktorých dôkazná sila by bola vyssia nez dôkazná sila spojená s dôkazmi, z ktorých Komisia vychádzala pri svojom posúdení skutkového stavu. 74 Práve vzhladom na tieto úvahy Vseobecný súd v bodoch 121, 124, 127, 180, 221, 248, 253, 276 a 285 napadnutého rozsudku posúdil, ci tvrdenia spolocností BTB a DPH postacovali na to, aby sa posúdenie skutkového stavu zohladnené Komisiou v spornom rozhodnutí stalo neprijatelným, a dospel k záveru, ze to tak nie je. 75 Pokial ide o argumentáciu spolocností BTB a DPH vychádzajúcu z rozsudkov z 28. marca 1984, Compagnie royale asturienne des mines a Rheinzink/Komisia ([56]29/83 a 30/83, [57]EU:C:1984:130, bod [58]16), ako aj z 31. marca 1993, Ahlström Osakeyhtiö a i./Komisia ([59]C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C-117/85 a C-125/85 az C-129/85, [60]EU:C:1993:120, body [61]126 a [62]127), stací uviest, ze Komisia pri uplatnovaní zásady súkromného hospodárskeho subjektu nemôze vychádzat iba z predpokladu, ze zistený skutkový stav nemozno vysvetlit inak nez existenciou protisútazného správania, ale v zásade pristupuje ku komplexnému ekonomickému posúdeniu s cielom urcit, ci mal dotknutý podnik prospech z výhody predstavujúcej státnu pomoc. 76 Za týchto podmienok treba konstatovat, ze v prejednávanej veci Vseobecný súd tým, ze v bodoch 90 a 142 napadnutého rozsudku uviedol, ze "na to, aby sa preukázalo, ze Komisia vychádzala z takého zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu, ktoré odôvodnuje zrusit napadnuté rozhodnutie, musia byt dôkazné prostriedky predlozené zalobkynami dostatocné na to, aby sa posúdenie skutkového stavu v dotknutom rozhodnutí stalo neprijatelným", neporusil ani zásadu rovnosti zbraní, ani právo na spravodlivý proces. 77 Zo vsetkého, co bolo uvedené, vyplýva, ze druhú cast jediného zalobného dôvodu treba zamietnut ako nedôvodnú. 78 Z toho vyplýva, ze odvolanie ako celok sa musí zamietnut ako nedôvodné. O trovách 79 Podla clánku 137 rokovacieho poriadku, ktorý je uplatnitelný na základe clánku 184 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku na konanie o odvolaní, Súdny dvor rozhoduje o trovách konania rozsudkom, ktorým sa konanie koncí. 80 Podla clánku 138 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku uplatnitelného na konanie o odvolaní na základe clánku 184 ods. 1 toho istého rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze Komisia navrhla zaviazat spolocnosti BTB a DPH na náhradu trov konania a tieto spolocnosti nemali úspech vo svojich dôvodoch, je opodstatnené ulozit im povinnost nahradit trovy konania. Z týchto dôvodov Súdny dvor (siedma komora) rozhodol takto: 1. Odvolanie sa zamieta. 2. BTB Holding Investments SA a Duferco Participations Holding SA sú povinné nahradit trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [63]*1 ) Jazyk konania: francúzstina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX1jqGhz/L86070-6619TMP.html#t-ECR_62019CJ0148_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A900&lang=SK&format=pdf&target=null 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2016:314:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A229&locale=sk 5. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A229&lang=SK&format=pdf&target=null 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A229&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1121&locale=sk 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1121&lang=SK&format=pdf&target=null 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1121&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point31 10. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&locale=sk 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&lang=SK&format=pdf&target=null 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point44 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&locale=sk 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&lang=SK&format=pdf&target=null 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point45 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&locale=sk 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&lang=SK&format=pdf&target=null 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point46 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&locale=sk 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&lang=SK&format=pdf&target=null 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point58 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&locale=sk 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&lang=SK&format=pdf&target=null 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point56 25. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&locale=sk 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&lang=SK&format=pdf&target=null 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A557&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point55 28. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&locale=sk 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=pdf&target=null 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point90 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217&locale=sk 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217&lang=SK&format=pdf&target=null 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point63 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&locale=sk 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=pdf&target=null 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point66 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A912&locale=sk 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A912&lang=SK&format=pdf&target=null 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A912&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point88 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A912&locale=sk 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A912&lang=SK&format=pdf&target=null 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A912&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point89 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A706&locale=sk 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A706&lang=SK&format=pdf&target=null 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A706&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point62 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A706&locale=sk 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A706&lang=SK&format=pdf&target=null 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A706&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point63 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A130&locale=sk 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A130&lang=SK&format=pdf&target=null 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A130&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point16 52. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&locale=sk 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=pdf&target=null 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point126 55. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point127 56. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A130&locale=sk 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A130&lang=SK&format=pdf&target=null 58. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A130&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point16 59. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&locale=sk 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=pdf&target=null 61. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point126 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point127 63. file:///tmp/lynxXXXX1jqGhz/L86070-6619TMP.html#c-ECR_62019CJ0148_SK_01-E0001