NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA GIOVANNI PITRUZZELLA prednesené 28. mája 2020 ( [1]1 ) Vec C-556/19 Société Eco TLC proti Ministre de la Transition écologique et solidaire za úcasti: La Fédération des entreprises du recyclage [návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d'État (Státna rada, Francúzsko)] "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Státna pomoc - Rozsírená zodpovednost výrobcov - Ekologická organizácia povolená verejnými orgánmi na výber financných príspevkov od obchodníkov s urcitými výrobkami, aby na ich úcet zabezpecila splnenie ich zákonnej povinnosti spracovat odpad z týchto výrobkov - Financná podpora vyplácaná ekologickou organizáciou zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu - Pojem 'státne prostriedky` - Povinné príspevky - Verejná kontrola prostriedkov - Existencia dostatocne priamej súvislosti medzi výhodou a aspon potenciálnym znízením státneho rozpoctu" 1. Predstavuje mechanizmus rozsírenej zodpovednosti výrobcov, zavedený vo Francúzsku pre nakladanie s odpadom z textilných výrobkov, bytového textilu a obuvi (dalej len "výrobky TBO"), schému státnej pomoci podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ? 2. Taká je v podstate otázka, ktorú kladie Súdnemu dvoru Conseil d'État (Státna rada, Francúzsko) v návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý je predmetom týchto návrhov. 3. V prejednávanej veci je Súdny dvor po prvýkrát konfrontovaný s otázkou vzájomného vztahu medzi pravidlami státnej pomoci na jednej strane a systémom rozsírenej zodpovednosti výrobcov zavedeným do práva Únie smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrusení urcitých smerníc ( [2]2 ) na druhej strane. 4. Systém rozsírenej zodpovednosti výrobcov ako výraz zásady "znecistovatel platí", základnej zásady v oblasti zivotného prostredia zakotvenej v clánku 191 ods. 2 ZFEÚ, predstavuje základ právnej úpravy Únie v oblasti nakladania s odpadom. Tento systém zahrna súbor opatrení prijatých na zabezpecenie toho, aby výrobcovia výrobkov prevzali financnú a prípadne organizacnú zodpovednost za riadenie "odpadovej" fázy zivotného cyklu výrobku ( [3]3 ). Tento systém predstavuje jeden z prostriedkov, ktoré majú pomôct Európskej únii priblízit sa k "recyklujúcej spolocnosti", ktorá sa snazí predchádzat tvorbe odpadu a vyuzívat odpad ako zdroj ( [4]4 ) s cielom vytvorenia obehového hospodárstva. ( [5]5 ) 5. Spomedzi rôznych systémov rozsírenej zodpovednosti výrobcov zavedených vo Francúzsku ( [6]6 ) je v prejednávanej veci spochybnený systém týkajúci sa výrobkov TBO z pohladu jeho zlucitelnosti s pravidlami Únie v oblasti státnej pomoci. Spolocnost Eco TLC, jediná ekologická organizácia povolená vo Francúzsku na to, aby na úcet výrobcov výrobkov TBO zabezpecovala plnenie ich zákonnej povinnosti spracovat odpad z týchto výrobkov, podala na Conseil d'État (Státna rada) zalobu o neplatnost proti ministerskému výnosu z roku 2017, ktorým sa zmenila výska podpory, ktorú musí uvedená spolocnost vyplácat prevádzkovatelom triedenia odpadu, s ktorými má uzavretú dohodu. Eco TLC tvrdí, ze tento systém rozsírenej zodpovednosti zavádza opatrenie, ktoré predstavuje protiprávnu státnu pomoc. 6. Súdny dvor je teda poziadaný, aby posúdil zlucitelnost tohto systému s clánkom 107 ods. 1 ZFEÚ. V tejto súvislosti sa problematickejsia otázka týka prípadného posúdenia prostriedkov, ktoré sú vyplácané prevádzkovatelom triedenia odpadu v rámci dotknutého mechanizmu ako "státnych prostriedkov". Prejednávaná vec tak dáva Súdnemu dvoru prílezitost, aby podrobnejsie vysvetlil svoju judikatúru k pojmu "státne prostriedky". I - Právny rámec A. Právo Únie 7. Clánok 8 smernice 2008/98, nazvaný "Rozsírená zodpovednost výrobcu", vo svojom odseku 1 stanovuje, ze "s cielom posilnit opätovné vyuzívanie a predchádzanie vzniku odpadu, jeho recykláciu a iné zhodnocovanie môzu clenské státy prijat legislatívne alebo nelegislatívne opatrenia, aby zabezpecili, ze kazdá fyzická alebo právnická osoba, ktorá v rámci svojej profesionálnej cinnosti vyvíja, vyrába, spracúva, upravuje alebo dováza výrobky (výrobca výrobkov) má rozsírenú zodpovednost výrobcu". 8. Clánok 8a tej istej smernice zavedený smernicou 2018/851, nazvaný "Vseobecné minimálne poziadavky na systémy rozsírenej zodpovednosti výrobcov", vo svojom odseku 1 písm. a) stanovuje, ze clenské státy "jednoznacne vymedzia úlohy a zodpovednost vsetkých relevantných zapojených aktérov vrátane výrobcov výrobkov, ktorí umiestnujú výrobky na trh v clenskom státe, organizácií vykonávajúcich povinnosti rozsírenej zodpovednosti výrobcov v ich mene, súkromných alebo verejných subjektov pôsobiacich v oblasti nakladania s odpadom, miestnych orgánov a v prípade potreby aj prevádzkovatelov odpadového hospodárstva a prípravy na opätovné pouzitie a sociálnych podnikov [a prípadne aj prevádzkovatelov zariadení pre opätovné pouzitie odpadu a prípravu na opätovné pouzitie a sociálnych podnikov - neoficiálny preklad]". 9. Ten istý clánok vo svojom odseku 5 okrem iného stanovuje, ze "clenské státy vytvoria primeraný rámec monitorovania a presadzovania predpisov s cielom zabezpecit, aby si výrobcovia výrobkov a organizácie plniace povinnosti vyplývajúce z rozsírenej zodpovednosti výrobcov v ich mene plnili svoje povinnosti vyplývajúce z tejto zodpovednosti vrátane predaja na dialku, aby sa financné prostriedky vyuzívali nálezitým spôsobom a aby vsetci aktéri zapojení do uplatnovania systému rozsírenej zodpovednosti výrobcov nahlasovali spolahlivé údaje". B. Francúzske právo 10. Vo Francúzsku clánok L. 541-10-3 Zákonníka o zivotnom prostredí upravuje zásadu rozsírenej zodpovednosti výrobcov, ktorí v rámci podnikatelskej cinnosti uvádzajú na vnútrostátny trh výrobky TBO urcené pre domácnosti. Výrobcovia, dovozcovia a distribútori (dalej len "obchodníci") výrobkov TBO sú tak povinní platit príspevky alebo zabezpecovat recykláciu a spracovanie odpadu z týchto výrobkov TBO. 11. Na splnenie ich zákonnej povinnosti ponúka clánok L. 541-10-3 Zákonníka o zivotnom prostredí obchodníkom na trhu s výrobkami TBO alternatívu: - bud sa stanú clenom a budú financne prispievat do ekologickej organizácie, ktorá je drzitelom povolenia vydaného ministrami pre ekológiu a priemysel na základe specifikácie podmienok. Táto organizácia musí následne uzavriet dohodu s prevádzkovatelmi triedenia odpadu a miestnymi orgánmi alebo ich zdruzeniami zodpovednými za nakladanie s odpadom a vyplácat im financné príspevky vo forme financnej podpory na cinnosti recyklácie a spracovania odpadov, - alebo im je dovolené, aby v súlade s inou specifikáciou podmienok zaviedli individuálny systém recyklácie a spracovania týchto odpadov, ktorý je schválený výnosom ministrov pre ekológiu a priemysel. 12. Posledný odsek clánku L. 541-10-3 Zákonníka o zivotnom prostredí stanovuje, ze podmienky konkrétneho uplatnovania ustanovení upravujúcich túto zákonnú povinnost, "najmä spôsob výpoctu príspevku, podmienky, za ktorých je zvýhodnená integrácia osôb s tazkostami pri hladaní zamestnania, ako aj sankcie v prípade nedodrzania [uvedenej zákonnej povinnosti ulozenej obchodníkom na trhu s výrobkami TBO], stanovuje dekrét, ktorý prijme Conseil d'Etat (Státna rada)". 13. Pokial ide o ekologické organizácie, clánok R. 543-214 Zákonníka o zivotnom prostredí uvádza, ze sa povolujú na maximálnu dobu sest rokov. Navyse vo svojej ziadosti o povolenie musí ekologická organizácia preukázat svoju technickú a financnú spôsobilost na vykonávanie cinností potrebných na to, aby prostredníctvom podpísaných dohôd a prerozdelovania získaných financných príspevkov podporovala opätovné pouzitie, recykláciu, materiálové zhodnodcovanie a spracovanie odpadu z výrobkov TBO. Musí tiez uviest podmienky, za ktorých plánuje splnit ustanovenia specifikácie, ktorá bude prílohou tohto povolenia. 14. Clánok R. 543-218 Zákonníka o zivotnom prostredí dalej stanovuje, ze specifikácia podmienok pre organizácie, ktorým je vydané povolenie, spresnuje najmä: po prvé ciele stanovené z hladiska mnozstva triedeného, opätovne pouzitého, recyklovaného alebo zhodnoteného odpadu; po druhé ciele integrácie osôb s tazkostami pri hladaní zamestnania; po tretie podmienky, za ktorých drzitel povolenia uzatvára dohodu s kazdým prevádzkovatelom triedenia odpadu na úcely príspevku na úhradu nákladov na recykláciu a spracovanie casti odpadov, ktoré neboli opätovne pouzité, pochádzajúcej z triedenia odpadov, ako aj znízenie príspevku vyplácaného prevádzkovatelovi triedenia odpadu v prípade, ak nedodrzí minimálny ciel integrácie osôb s tazkostami pri hladaní zamestnania. 15. Uvedený zákonník v prvom odseku clánku R. 543-215 dalej uvádza, ze povolené organizácie urcujú celkovú výsku financného príspevku, ktorý vyberajú od obchodníkov na trhu s výrobkami TBO tak, aby kazdý rok zabezpecili výdavky vyplývajúce z vykonávania specifikácie podmienok. 16. Výnos ministrov pre ekológiu a priemysel z 3. apríla 2014 ( [7]7 ) (dalej len "výnos z roku 2014") na jednej strane zverejnil specifikáciu podmienok, ktoré musí dodrziavat organizácia, ktorej predmetom cinnosti je prispievat na spracovanie odpadov z výrobkov TBO na obdobie rokov 2014 - 2019, a na druhej strane udelil spolocnosti Eco TLC povolenie vyberat od obchodníkov na trhu s výrobkami TBO financné príspevky na spracovanie odpadov z týchto výrobkov a vyplácat ich dalej vo forme financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu v súlade s uvedenou specifikáciou. 17. Specifikácia podmienok k povoleniu ekologickej organizácie, ktorá je prílohou výnosu z roku 2014, upravuje po prvé ciele drzitela povolenia, ako aj jeho úlohy (Kapitola I). 18. Po druhé táto specifikácia upravuje pravidlá financnej organizácie, najmä to, ze v správnej rade povolenej ekologickej organizácie zasadá kontrolór urcený státom (Kapitola II), ako aj pravidlá, ktorými sa riadia vztahy s verejnými orgánmi (Kapitola VII). 19. Po tretie táto specifikácia upravuje vztahy medzi povolenou ekologickou organizáciou a prispievatelmi, teda obchodníkmi na trhu s výrobkami TBO, ktorí poziadajú o clenstvo v organizácii (kapitola III). V tomto rámci obsahuje aj ustanovenia týkajúce sa sadzobníka stanoveného ekologickou organizáciou pre príspevky uvedené v bode 15 vyssie. 20. Po stvrté táto specifikácia obsahuje pravidlá, ktorými sa riadia vztahy medzi povolenou ekologickou organizáciou a prevádzkovatelmi triedenia odpadu (Kapitola VI). Uvádza predovsetkým kritériá výkonnosti a sledovatelnosti, od dodrzania ktorých závisí spôsobilost na uzavretie dohody a na podporu a okrem iného podmienuje vyplácanie podpory minimálnou mierou materiálového zhodnotenia a recyklácie. Upravuje tri druhy financnej podpory, ktorú mozno vyplácat zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu: podporu na udrzatelnost, podporu na materiálové triedenie a podporu na rozvoj. 21. Príloha III specifikácie podmienok, nazvaná "Sadzobník financnej podpory vyplácanej zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu v roku N + 1 za rok N (Sn)", urcuje spôsob výpoctu týchto jednotlivých druhov financnej podpory. Pokial ide konkrétne o výsku podpory na udrzatelnost (Snp), z tejto prílohy vyplýva, ze sa rovná súctu pomoci na udrzatelnost pri materiálovom zhodnocovaní (Snpvm), energetickom zhodnocovaní (Snpve) a zneskodnovaní odpadu (Snpe) (Snp = Snpvm + Snpve + Snpe). Pomoc na udrzatelnost pri materiálovom zhodnocovaní odpadu (Snpvm) sa vypocíta tak, ze sa "triedená tonáz, ktorá je predmetom materiálového zhodnotenia (opätovné pouzitie + recyklácia + iné spôsoby materiálového zhodnocovania)", vynásobí koeficientom stanoveným na 65 eur za tonu. 22. Výnos z 19. septembra 2017, ktorým sa mení výnos z roku 2014 (dalej len "sporný výnos") ( [8]8 ) prehodnotil výsku podpory na udrzatelnost. Podla clánku 1 tohto výnosu sa koeficient 65 eur za tonu stanovený výnosom z roku 2014 v prípade pomoci na udrzatelnost pri materiálovom zhodnocovaní odpadu (Snpvm) zvýsil na sumu 82,5 eura za tonu pre podpory vyplácané od 1. januára 2018. II. Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka 23. V novembri 2017 podala Eco TLC na Conseil d'État (Státna rada) zalobu o neplatnost proti spornému výnosu pre prekrocenie právomoci. Eco TLC okrem iného tvrdí, ze tento výnos zavádza opatrenie, ktoré predstavuje novú protiprávnu státnu pomoc, pretoze v rozpore s clánkom 107 ods. 1 ZFEÚ nebola vopred oznámená Komisii. 24. V tejto súvislosti vnútrostátny súd v prvom rade uvádza jednak, ze ziadny obchodník na trhu s výrobkami TBO nezaviedol individuálny systém recyklácie a spracovania odpadu a jednak, ze Eco TLC je jedinou ekologickou organizáciou povolenou verejnými orgánmi v odvetví TBO. 25. V druhom rade vnútrostátny súd spresnuje, ze sadzobník financnej podpory, ktorú prevádzkovatelom triedenia odpadu vypláca Eco TLC, bol stanovený výnosom z roku 2014 v závislosti od cielov zhodnocovania odpadu a zamestnávania osôb v tazkej sociálnej situácii. Uvádza, ze v súlade s týmto výnosom musí Eco TLC upravit výsku príspevkov, ktoré vyberá od obchodníkov na trhu, na úrovni, ktorá je nevyhnutná na plnenie jej povinností, ktorými sú vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu podla sadzobníka upraveného v tomto výnose, ako aj rôzne aktivity zamerané na zvysovanie povedomia a prevenciu, bez moznosti vytvárat zisk alebo stratu alebo vykonávat cinnosti v iných oblastiach. 26. V tretom a poslednom rade vnútrostátny súd uvádza, ze kontrolór urcený státom sa zúcastnuje na zasadnutiach správnej rady spolocnosti Eco TLC bez hlasovacieho práva a je informovaný o plánovaných investíciách spolocnosti pred ich schválením správnou radou, pricom sa môze oboznamovat so vsetkými dokumentmi súvisiacimi s financnou správou spolocnosti, aby v prípade nedodrzania pravidiel riadneho financného hospodárenia informoval príslusné státne orgány, ktoré môzu rozhodnút o ulození pokuty az do výsky 30000 eur alebo dokonca o pozastavení alebo odobratí povolenia. Zdôraznuje, ze s týmito výhradami Eco TLC slobodne prijíma svoje riadiace rozhodnutia a ze okrem iného sa na financné prostriedky urcené na vyplácanie príspevkov nevztahuje ziadna osobitná povinnost úschovy. 27. Za týchto okolností, kedze otázka zlucitelnosti dotknutého mechanizmu s clánkom 107 ZFEÚ je rozhodujúca pre výsledok sporu, ktorý prejednáva, Conseil d'État (Státna rada) rozhodla prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku: "Má sa clánok 107 [ZFEÚ] vykladat v tom zmysle, ze mechanizmus..., ktorým súkromná nezisková ekologická organizácia, ktorá je drzitelom povolenia vydaného verejnými orgánmi, vyberá od obchodníkov s urcitou kategóriou výrobkov, ktorí s nou na tento úcel podpísu dohodu, financné príspevky ako protiplnenie za sluzby spocívajúce v tom, ze v ich mene zabezpecí splnenie povinnosti spracovat odpad pochádzajúci z týchto výrobkov a subjektom povereným triedením odpadu a jeho zhodnocovaním vypláca dotácie, ktorých výska je stanovená v povolení so zretelom na environmentálne a sociálne ciele, sa musí povazovat za státnu pomoc v zmysle [tohto ustanovenia]?" III. Právna analýza 28. Svojou prejudiciálnou otázkou sa Conseil d'État (Státna rada) pýta Súdneho dvora, ci sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ má vykladat v tom zmysle, ze taký mechanizmus rozsírenej zodpovednosti obchodníkov, ako je mechanizmus zavedený francúzskym právom pre výrobky TBO, treba povazovat za opatrenie zavádzajúce státnu pomoc v zmysle tohto clánku. 29. Na zodpovedanie tejto otázky povazujem za nevyhnutné najprv strucne uviest hlavné crty mechanizmu, ktorý je predmetom prejudiciálnej otázky, tak ako ich vysvetlil vnútrostátny súd, a dalej formulovat niekolko úvodných poznámok. A. Francúzsky mechanizmus rozsírenej zodpovednosti obchodníkov na trhu s výrobkami TBO 30. Zo spisu, ktorý má k dispozícii Súdny dvor, vyplýva, ze mechanizmus rozsírenej zodpovednosti obchodníkov zavedený vo Francúzsku pre výrobky TBO sa vyznacuje týmito crtami. 31. V prvom rade obchodníci na trhu s výrobkami TBO majú zákonnú povinnost platit príspevky alebo zabezpecit recykláciu a spracovanie odpadu z týchto výrobkov. De iure majú moznost bud financne prispievat do ekologickej organizácie povolenej verejnými orgánmi, ktorá dalej vypláca ich príspevky prevádzkovatelom triedenia odpadu, alebo zaviest individuálny systém recyklácie a spracovania odpadu, ktorý musí byt rovnako schválený verejnými orgánmi. ( [9]9 ) 32. Zo spisu vsak vyplýva, ze ziadny obchodník na trhu s výrobkami TBO nezaviedol individuálny systém a ze vsetci títo obchodníci sa rozhodli stat sa clenom jedinej ekologickej organizácie, ktorá bola zalozená a dostala povolenie, teda Eco TLC. 33. V druhom rade Zákonník zivotného prostredia a specifikácia podmienok, ktorá je podla tohto zákonníka prílohou výnosu, ktorým sa udeluje povolenie, v tomto prípade výnosu z roku 2014, podrobne upravujú cinnosti ekologickej organizácie vyplývajúce z úloh, pre ktoré bola povolená. Podla tejto specifikácie je hlavným cielom povolenej ekologickej organizácie zabezpecit plnenie povinností, ktoré majú obchodníci na základe rozsírenej zodpovednosti výrobcu, a prispievat k udrzatelnosti a rozvoju odvetvia TBO. 34. V tretom rade na plnenie svojich úloh ekologická organizácia vyberá od obchodníkov na trhu s výrobkami TBO financné príspevky (dalej len "vstupné príspevky"). Ekologická organizácia sama urcuje výsku týchto príspevkov (vo "vstupnom sadzobníku"), ( [10]10 ) pricom ich stanoví na úroven, ktorá je nevyhnutná na plnenie jej povinnosti vyplácat financnú podporu prevádzkovatelom triedenia odpadu a na úhradu jej prevádzkových výdavkov. Vstupné príspevky vybrané ekologickou organizáciou musia byt v celom rozsahu pouzité na plnenie jej úloh a na úhradu súvisiacich prevádzkových výdavkov, kedze cielom cinností ekologickej organizácie, pre ktoré bola povolená, nie je dosahovanie zisku. 35. V stvrtom rade ekologická organizácia uzatvára dohodu so spôsobilými prevádzkovatelmi triedenia odpadu a vypláca im "na výstupe" financnú podporu podla tonáze triedeného odpadu z TBO. Specifikácia podmienok, ktorá je prílohou výnosu z roku 2014, stanovuje, ze financná podpora, ktorá sa vypláca prevádzkovatelom triedenia, má tri zlozky, a to po prvé podporu na udrzatelnost odvetvia nakladania s odpadom z výrobkov TBO prispievaním na náklady tohto nakladania, po druhé podporu na materiálové triedenie a po tretie podporu na rozvoj tohto odvetvia. Táto specifikácia vo svojej prílohe III dalej urcuje, v závislosti od environmentálnych a sociálnych cielov, spôsob výpoctu financnej podpory vyplácanej prevádzkovatelom triedenia odpadu, ako aj príslusný sadzobník ("výstupný sadzobník"). ( [11]11 ) 36. V piatom rade je clenom správnej rady ekologickej organizácie kontrolór urcený státom. Tento kontrolór sa môze zúcastnovat na zasadnutiach správnej rady ekologickej organizácie bez hlasovacieho práva. Je informovaný o podmienkach plánovaných investícií spolocnosti pred ich schválením správnou radou a môze sa oboznamovat so vsetkými dokumentmi súvisiacimi s financnou správou spolocnosti, aby v prípade nedodrzania pravidiel riadneho financného hospodárenia informoval príslusné státne orgány, ktoré môzu rozhodnút o ulození pokuty alebo dokonca o pozastavení alebo odobratí povolenia. 37. Ekologická organizácia musí okrem toho pravidelne informovat ministerstvá, ktoré jej udelili povolenie, o svojich cinnostiach a o plnení svojich povinností a financných plánov. Musí odovzdat vsetky dalsie dokumenty a informácie, ktoré si príslusné ministerstvá vyziadajú. B. Úvodné poznámky 38. V tejto súvislosti sa mi zdá vhodné na úvod objasnit zmysel prejudiciálnej otázky, ktorú polozila Conseil d'État (Státna rada). 39. Ked sa totiz obchodníci na trhu s výrobkami TBO rozhodnú vyuzit na splnenie svojej zákonnej povinnosti zabezpecit spracovanie odpadu z týchto výrobkov povolenú ekologickú organizáciu, mechanizmus, ktorého hlavné crty som práve vysvetlil, upravuje financné toky na dvoch úrovniach: na jednej strane sú príspevky na vstupe uhrádzané ekologickej organizácii obchodníkmi na trhu s výrobkami TBO a na druhej strane financná podpora vyplácaná na výstupe ekologickou organizáciou zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu. 40. Z rozhodnutia vnútrostátneho súdu, ako aj zo spisu, ktorý má k dispozícii Súdny dvor, vsak vyplýva, ze hoci sa prejudiciálna otázka, ktorú polozila Conseil d'État (Státna rada), vztahuje na dotknutý mechanizmus ako celok, pochybnosti vnútrostátneho súdu týkajúce sa výkladu clánku 107 ods. 1 ZFEÚ sa sústredujú na výstupnú cast systému. Prejudiciálna otázka, ktorú polozila Conseil d'État (Státna rada), sa tak v podstate týka toho, ci financná podpora vyplácaná prevádzkovatelom triedenia odpadu, urcená podla výstupného sadzobníka obsiahnutého vo výnose z roku 2014 a zmeneného sporným výnosom, predstavuje státnu pomoc, ktorej príjemcami sú títo prevádzkovatelia triedenia odpadu. Conseil d'État (Státna rada) naopak nemá ziadnu pochybnost o prípadnej kvalifikácii príspevkov na vstupe uhrádzaných ekologickej organizácii ako "pomoci". ( [12]12 ) Podla môjho názoru teda prejudiciálnu otázku treba chápat v tomto zmysle. 41. V tejto súvislosti treba pripomenút, ze kvalifikácia "státnej pomoci" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ predpokladá splnenie styroch kumulatívnych podmienok, a to, ze existuje zásah zo strany státu alebo zo státnych prostriedkov, ze tento zásah môze ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi, ze priznáva selektívnu výhodu svojmu príjemcovi a ze narúsa hospodársku sútaz alebo hrozí jej narusením. ( [13]13 ) 42. Navyse podla judikatúry Súdneho dvora pojem "státna pomoc", tak ako je definovaný v Zmluve, predstavuje právny pojem a má sa vykladat na základe objektívnych kritérií. ( [14]14 ) 43. Povazujem vsak za vhodné tiez pripomenút, ze podla judikatúry platí, ze ked je na Súdny dvor podaný návrh na zacatie prejudiciálneho konania, jeho úloha spocíva v tom, ze vnútrostátnemu súdu objasní pôsobnost pravidiel Únie, aby ich tento súd mohol správne uplatnit na skutkový stav, o ktorom rozhoduje, a nie v tom, ze sám uplatní uvedené pravidlá, a to tým skôr, ze Súdny dvor nemusí mat k dispozícii vsetky údaje, ktoré sú v tejto súvislosti nevyhnutné. ( [15]15 ) 44. V tejto súvislosti sa Súdny dvor opakovane domnieval, ze vnútrostátne súdy sú oprávnené vykladat a uplatnovat pojem "státna pomoc" a ze v sporoch, v ktorých rozhodujú, im prinálezí overit, ze sú splnené podmienky clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [16]16 ) 45. Vzhladom na toto "rozdelenie úloh" ( [17]17 ) medzi Súdny dvor a vnútrostátne súdy teda na základe skutocností, ktoré vyplývajú zo spisu, preskúmam kazdé z kumulatívnych kritérií pojmu "státna pomoc" uvedených v bode 41 vyssie. Bude vsak úlohou vnútrostátneho súdu, ktorý má k dispozícii údaje a iné skutkové informácie nevyhnutné na vykonanie úplnej analýzy, aby prijal konecné rozhodnutie o moznej kvalifikácii sporného mechanizmu ako "státnej pomoci" s prihliadnutím na usmernenia o význame a pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, ktoré mu poskytne Súdny dvor. C. O existencii zásahu zo strany státu alebo zo státnych prostriedkov 46. Podla ustálenej judikatúry na to, aby mohli byt výhody povazované za "pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, musia byt na jednej strane poskytnuté priamo alebo nepriamo zo státnych prostriedkov a na druhej strane musia byt pripísatelné státu. ( [18]18 ) 47. Pokial ide o podmienku pripísatelnosti dotknutého mechanizmu státu, z judikatúry vyplýva, ze na úcely posúdenia tejto pripísatelnosti treba preskúmat, ci sa verejné orgány podielali na prijatí dotknutého opatrenia. ( [19]19 ) 48. V prejednávanej veci vsak pripísatelnost mechanizmu rozsírenej zodpovednosti obchodníkov na trhu s výrobkami TBO státu nevzbudzuje ziadne pochybnosti. Ako vyplýva z bodu 10 a nasl. vyssie, tento mechanizmus bol zavedený státom prostredníctvom Zákonníka o zivotnom prostredí a výnosov vykonávajúcich jeho ustanovenia, predovsetkým výnosu z roku 2014 a sporného výnosu. Dotknutý mechanizmus preto treba povazovat za pripísatelný státu. 49. Naopak, otázka, ci prostriedky, ktoré ekologická organizácia pouzíva na vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu, treba kvalifikovat ako "státne prostriedky", je najzlozitejsou otázkou prejednávanej veci. 50. Na úcely analýzy tejto otázky povazujem za uzitocné najprv pripomenút zásady vyplývajúce z judikatúry vo vztahu k pojmu "státne prostriedky" a následne s prihliadnutím na tieto zásady preskúmat dotknutý mechanizmus. 1. Judikatúra Súdneho dvora týkajúca sa pojmu "státne prostriedky" 51. Na úvod treba pripomenút, ze podla judikatúry len výhody poskytované priamo alebo nepriamo zo státnych prostriedkov alebo predstavujúce pre stát dodatocnú zátaz treba povazovat za pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Zo samotného znenia tohto ustanovenia a z procesných pravidiel zavedených v clánku 108 ZFEÚ totiz vyplýva, ze výhody poskytované iným spôsobom ako zo státnych prostriedkov nepatria do pôsobnosti dotknutých ustanovení. ( [20]20 ) 52. Okrem toho z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze zákaz uvedený v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ zahrna tak pomoc, ktorú poskytuje priamo stát alebo ktorá sa poskytuje zo státnych prostriedkov, ako aj pomoc, ktorú poskytujú verejnoprávne alebo súkromnoprávne subjekty urcené alebo zriadené týmto státom na úcely správy pomoci. ( [21]21 ) 53. Rozlisovanie zavedené v tomto ustanovení medzi "pomocou poskytovanou státom" a pomocou poskytovanou "zo státnych prostriedkov" neznamená, ze vsetky výhody poskytované státom predstavujú pomoc bez ohladu na to, ci sú alebo nie sú financované zo státnych prostriedkov, ale jeho cielom je iba zahrnút do tohto pojmu tak výhody priamo poskytované státom, ako aj výhody poskytované prostredníctvom verejnoprávneho alebo súkromnoprávneho subjektu, ktorý tento stát urcil alebo zriadil. ( [22]22 ) 54. Zahrnutie výhod poskytovaných prostredníctvom subjektov odlisných od státu do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ má zachovat potrebný úcinok zákazu státnej pomoci. ( [23]23 ) Súdny dvor totiz spresnil, ze právo Únie nemôze pripustit, aby jednoduché vytvorenie autonómnych institúcií poverených distribúciou pomoci umoznilo obchádzanie pravidiel státnej pomoci. ( [24]24 ) 55. Z judikatúry Súdneho dvora rovnako vyplýva, ze nie je nevyhnutné vo vsetkých prípadoch preukázat, ze doslo k prevodu státnych prostriedkov na to, aby výhodu poskytnutú jednému alebo viacerým podnikom bolo mozné povazovat za státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [25]25 ) 56. Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ sa totiz vztahuje na vsetky penazné prostriedky, ktoré môzu verejné orgány skutocne pouzit na podporu podnikov bez ohladu na to, ci tieto prostriedky trvalo patria do majetku státu. Aj ked sumy zodpovedajúce opatreniu pomoci nie sú trvalým spôsobom vo vlastníctve státnej pokladnice, skutocnost, ze sú stále pod verejnou kontrolou, a teda k dispozícii príslusným vnútrostátnym orgánom, stací na to, aby sa povazovali za "státne prostriedky". ( [26]26 ) 57. Inými slovami, financné prostriedky mozno posúdit ako "státne prostriedky" vtedy, ked napriek tomu, ze pochádzajú od súkromných osôb, sú vyberané státom, na úcet státu alebo na základe zásahu státu a poskytované príslusným vnútrostátnym orgánom, ktoré majú právomoc rozhodnút o ich konecnom pouzití. ( [27]27 ) 58. Súdny dvor predovsetkým rozhodol, ze financné prostriedky pochádzajúce z povinných príspevkov ulozených právnou úpravou státu, ktoré sú spravované a rozdelované v zmysle tejto právnej úpravy, mozno povazovat za státne prostriedky v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, aj ked sú ich správou poverené subjekty, ktoré nie sú verejnými orgánmi. ( [28]28 ) 59. V tejto súvislosti je rozhodujúce, ze tieto subjekty sú poverené státom, aby spravovali státne prostriedky, a nie iba povinné uskutocnit nákup zo svojich vlastných financných prostriedkov. ( [29]29 ) 60. V tejto súvislosti vsak Súdny dvor tiez vysvetlil, ze na úcely preukázania, ci výhoda poskytnutá príjemcovi zatazuje státny rozpocet, treba overit, ci existuje dostatocne priama súvislost medzi na jednej strane touto výhodou a na druhej strane znízením uvedeného rozpoctu, prípadne dostatocne konkrétnym ekonomickým rizikom výdavkov zatazujúcich tento rozpocet. ( [30]30 ) 2. O kvalifikácii financných prostriedkov, ktoré pouzíva ekologická organizácia na vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu v rámci dotknutého mechanizmu ako "státnych prostriedkov" 61. S prihliadnutím na zásady vyplývajúce z judikatúry uvedené v predchádzajúcej casti treba posúdit, ci v prejednávanej veci financné prostriedky, ktoré v rámci mechanizmu, o ktorý ide v konaní na Conseil d'État (Státna rada), pouzíva taká ekologická organizácia, akou je Eco TLC, na vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu, treba posúdit ako "státne prostriedky". 62. V tejto súvislosti na úvod podotýkam, ze tento mechanizmus sa nepodobá na ziadnu z úprav, ktoré Súdny dvor posudzoval vo svojej dost rozsiahlej judikatúre týkajúcej sa pojmu státnych prostriedkov. 63. Tento mechanizmus sa tak odlisuje od úprav ukladajúcich súkromným podnikom povinnosti nákupu elektrickej energie v rámci vnútrostátnych opatrení na podporu energie z obnovitelných zdrojov, o ktorých Súdny dvor vo veciach PreussenElektra ( [31]31 ) a ENEA ( [32]32 ) rozhodol, ze nezavádzali státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [33]33 ) Uvedený mechanizmus sa vsak lísi aj od vnútrostátnych úprav prijatých v odvetví energetiky, ktoré Súdny dvor posudzoval v iných veciach, ako sú napríklad veci Essent Netwerk Noord a i. ( [34]34 ), Association Vent De Colčre! ( [35]35 ) a Achema ( [36]36 ) a o ktorých naopak rozhodol, ze dotknuté financné prostriedky bolo mozné povazovat za státne prostriedky v zmysle uvedeného ustanovenia. 64. Francúzsky mechanizmus rozsírenej zodpovednosti obchodníkov na trhu s výrobkami TBO nie je porovnatelný ani s opatreniami, ktoré Súdny dvor preskúmal vo veciach Pearle a i. ( [37]37 ) a Doux Élevage ( [38]38 ), a o ktorých rozhodol, ze nepredstavovali státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. V týchto veciach islo o povinné príspevky ulozené urcitým podnikom, stanovené zákonom a vyberané a spravované subjektmi, ktorým stát zveril urcité právomoci. Tieto príspevky vsak boli zavedené na základe iniciatívy súkromných podnikov, ktoré rozhodovali aj o ich konecnom vyuzití, a nemali sa vyuzívat na sledovanie ciela vo verejnom záujme definovaného verejnými orgánmi. ( [39]39 ) 65. Vsetky tieto veci vsak poskytujú rad oporných bodov, ktoré na základe analýzy súboru rôznych crt charakterizujúcich sporný vnútrostátny mechanizmus umoznia posúdit, ci dotknuté financné prostriedky treba kvalifikovat ako "státne prostriedky". 66. V prejednávanej veci ide konkrétne o príspevky, ktoré podniky, ktorým je ulozená zákonná povinnost zabezpecit spracovanie odpadu, uhrádzajú súkromnému subjektu povolenému státom, ktorý ich dalej vypláca prevádzkovatelom, ktorí po splnení urcitých podmienok uzavreli dohodu s týmto súkromným subjektom. 67. V tejto súvislosti sa na základe vyssie uvedených oporných bodov vyplývajúcich z judikatúry budem v prvom rade zaoberat otázkou záväznej povahy príspevkov na vstupe uhrádzaných obchodníkmi na trhu s výrobkami TBO ekologickej organizácii. V druhom rade posúdim stupen kontroly, ktorú si verejný orgán podla dotknutého vnútrostátneho mechanizmu zachováva nad ekologickou organizáciou a týmito prostriedkami. V tretom rade preskúmam, ci existuje dostatocne priamy vztah medzi údajnou výhodou a aspon potenciálnym znízením státneho rozpoctu. a) O záväznej povahe príspevkov uhrádzaných obchodníkmi ekologickej organizácii 68. Ako vyplýva z judikatúry uvedenej v bode 58 vyssie, financné prostriedky pochádzajúce z povinných príspevkov ulozených právnou úpravou státu mozno povazovat za státne prostriedky v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 69. Treba preto posúdit prípadnú záväznú povahu príspevkov uhrádzaných na vstupe obchodníkmi na trhu s výrobkami TBO ekologickej organizácii. 70. V tejto súvislosti z bodov 10 a 11 vyssie vyplýva, ze podla ustanovení Zákonníka o zivotnom prostredí sú obchodníci na trhu s výrobkami TBO povinní zabezpecit spracovanie odpadu z týchto výrobkov. Majú teda zákonnú povinnost v tomto zmysle, ktorá okrem toho vyplýva z právnej úpravy Únie, a to zo smernice 2008/98. 71. Príslusné ustanovenia uvedeného zákonníka vsak týmto obchodníkom dávajú pri splnení tejto zákonnej povinnosti alternatívu: bud vytvoria individuálny systém recyklácie a spracovania uvedeného odpadu, alebo sa stanú clenom ekologickej organizácie, na ktorú za príspevok prenesú svoju zákonnú povinnost. Príspevok tejto organizácii sa teda pre obchodníka stáva právne záväzným vtedy, ked sa na to, aby splnil svoju zákonnú povinnost zabezpecit spracovanie odpadu, rozhodne stat clenom ekologickej organizácie. 72. Za týchto okolností treba s prihliadnutím na alternatívu, ktorú zákon ponúka obchodníkom, konstatovat, ze príspevky obchodníkov na trhu s výrobkami TBO uhrádzané spolocnosti Eco TLC nie sú de iure povinné. 73. Vo svojich pripomienkach vsak Komisia povazuje za vhodné preskúmat otázku, ci príspevok, ktorý je de facto povinný, netreba povazovat za príspevok, ktorý má rovnaké úcinky ako príspevok povinný de iure. Podla tejto institúcie, ak by sa malo dospiet k záveru, ze príspevky, ktoré obchodníci uhrádzajú spolocnosti Eco TLC, ktorá je jedinou ekologickou organizáciou povolenou vo Francúzsku v odvetví výrobkov TBO, sú de facto povinné, pretoze alternatíva spocívajúca v zavedení individuálneho systému je "cisto teoretická, kedze je v praxi nerealizovatelná", potom prostriedky vyplývajúce z týchto príspevkov treba posúdit ako "státne prostriedky". ( [40]40 ) 74. V tejto súvislosti som si vedomý poziadavky zdôraznenej Komisiou v jej pripomienkach, aby situácie, v ktorých clenský stát upravuje cisto teoretickú alternatívu, neboli vylúcené z pojmu státnej pomoci. V takýchto prípadoch totiz existuje riziko, ze clenské státy by mohli tým, ze vo vnútrostátnej právnej úprave poskytnú dotknutým prevádzkovatelom právne existujúcu alternatívu, ktorú je vsak fakticky nemozné zrealizovat, obchádzat pravidlá Únie v oblasti státnej pomoci. 75. Domnievam sa vsak, ze analýza, na ktorej sa zakladá prípadný záver, ze zákonná alternatíva poskytnutá vo vnútrostátnej právnej úprave je "cisto teoretická" z dôvodu nemoznosti jej realizácie, musí byt velmi dôkladná, inak hrozí, ze bude svojvolnou. 76. Na vykonanie takejto analýzy treba podla môjho názoru po prvé overit, ci z právneho hladiska skutocne existuje alternatíva. Táto nemusí existovat napríklad vtedy, ak príslusné orgány nevytvorili právny rámec umoznujúci zrealizovat jednu z dvoch mozností alternatívy. V prejednávanej veci sa vsak zdá, ze bol prijatý právny rámec, aj ked údajne s omeskaním, ktorý umoznuje zaviest individuálne systémy recyklácie a spracovania odpadu z výrobkov TBO. ( [41]41 ) 77. Po druhé, aby bol jeden alternatívny spôsob "cisto teoretický, kedze je v praxi nerealizovatelný", nestací, aby bol iba nákladnejsí alebo menej výhodný z ekonomického hladiska. Tento spôsob musí byt tak nákladný alebo nárocný, ze ho treba povazovat za de facto nemozné zrealizovat. 78. Po tretie, pred vyslovením záveru, ze právne existujúca alternatíva je cisto teoretická, treba zohladnit vsetky moznosti, ktoré majú k dispozícii dotknuté subjekty. Tak napríklad v prejednávanej veci nemozno vylúcit, ze aj keby bolo zavedenie individuálneho systému de facto nemozné, obchodníci môzu na plnenie svojej povinnosti zabezpecit spracovanie odpadu zalozit inú ekologickú organizáciu odlisnú od spolocnosti Eco TLC. ( [42]42 ) Ak by takýto spôsob bol ako alternatíva obchodníkom dovolený, ( [43]43 ) musel by sa tiez zohladnit v analýze pred vyslovením záveru, ze alternatíva ponúkaná týmto obchodníkom k úhrade príspevkov spolocnosti Eco TLC je "cisto teoretická". 79. V kazdom prípade si myslím, ze spis, ktorý má k dispozícii Súdny dvor, neposkytuje vsetky skutkové informácie nevyhnutné na takéto definitívne posúdenie. Je teda úlohou vnútrostátneho súdu, aby na základe odporúcaní, ktoré mu poskytne Súdny dvor, urcil, ci príspevky obchodníkov na trhu s výrobkami TBO uhrádzané spolocnosti Eco TLC prípadne majú záväznú povahu. Ak by vnútrostátny súd dospel k záveru, ze to tak nie je, potom treba vylúcit, ze dotknuté financné prostriedky majú povahu státnych prostriedkov. b) O verejnej kontrole ekologickej organizácie a financných prostriedkov 80. Z judikatúry uvedenej v bodoch 56 a 59 vyssie vyplýva, ze pri urcení, ci sa na financné prostriedky pochádzajúce z povinných príspevkov ulozených právnou úpravou státu môze vztahovat pojem státnej pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, je rozhodujúce overit, ci subjekt odlisný od verejného orgánu, ktorý tieto prostriedky spravuje v súlade s touto právnou úpravou, bol státom poverený správou státnych prostriedkov. Na kvalifikáciu "státnych prostriedkov" nie je nevyhnutné, aby financné prostriedky trvalým spôsobom patrili do majetku státu, ale stací, ze sú stále pod verejnou kontrolou a teda k dispozícii príslusným vnútrostátnym orgánom. 81. V prejednávanej veci preto treba s prihliadnutím na túto judikatúru overit, ci Eco TLC mozno povazovat za poverenú státom, aby spravovala prostriedky, ktoré sú stále pod verejnou kontrolou, a teda k dispozícii vnútrostátnym orgánom. 82. V tejto súvislosti, pokal ide v prvom rade o povahu subjektu odlisného od verejného orgánu, ktorý spravuje financné prostriedky, treba uviest, ze v prejednávanej veci neexistujú ziadne pochybnosti o tom, ze Eco TLC nie je verejným orgánom, ale súkromnou spolocnostou zalozenou súkromnými subjektmi, ktorých vztahy sa riadia súkromným právom. 83. Z tohto pohladu sa okolnosti prejednávanej veci blízia viac okolnostiam vo veciach, v ktorých boli vyhlásené rozsudky Pearle a i. a Doux Élevage ( [44]44 ), v ktorých Súdny dvor vylúcil kvalifikáciu financných prostriedkov spravovaných súkromnými subjektmi ako "státnych prostriedkov", nez okolnostiam vo veciach, v ktorých boli vyhlásené rozsudky Association Vent De Colčre! ( [45]45 ) a Achema ( [46]46 ), v ktorých Súdny dvor uznal povahu dotknutých financných prostriedkov ako státnych prostriedkov. Prejednávaná vec sa vsak lísi od uvedených vecí Pearle a i. a Doux Élevage nezanedbatelnou okolnostou, a to, ako som uviedol v bode 64 vyssie, ze v týchto dvoch veciach boli prostriedky pouzívané na sledovanie cielov, ktoré neboli vo verejnom záujme, ale boli stanovené dotknutými súkromnými subjektmi. ( [47]47 ) 84. V druhom rade treba podla zásad vyplývajúcich z judikatúry pripomenutých v bode 80 vyssie overit, ci financné prostriedky, ktoré ekologická organizácia pouzíva na vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu v rámci dotknutého mechanizmu, mozno povazovat za prostriedky, ktoré sú stále pod verejnou kontrolou. 85. V tejto súvislosti uvádzam, ze dotknuté financné prostriedky uhrádzajú súkromné subjekty (obchodníci) súkromnému subjektu (Eco TLC), ktorý ich dalej vypláca iným súkromným subjektom (prevádzkovatelom triedenia odpadu). Príspevky si teda pocas celého obehu zachovávajú svoju súkromnú povahu. ( [48]48 ) Dotknutý mechanizmus nezahrna ziaden priamy alebo nepriamy prevod verejných príjmov, kedze financné prostriedky vytvorené z príspevkov nikdy neprechádzajú cez rozpocet státu alebo iného verejného orgánu a nikdy sa nestávajú vlastníctvom orgánov verejnej moci. ( [49]49 ) Okrem toho orgány verejnej moci nemajú nikdy skutocný prístup k týmto prostriedkom. ( [50]50 ) 86. Navyse v prípade nezaplatenia príspevkov musí ekologická organizácia na úcely ich výberu viest bezné obcianskoprávne alebo obchodnoprávne súdne konanie a nemá ziadne výsady státnej povahy. ( [51]51 ) 87. Hoci vsak verejné orgány nemajú prístup k týmto prostriedkom, zohrávajú významnú úlohu pri urcení ich úcelu a ich výsky, co viedlo Komisiu k tomu, ze sa v pripomienkach podaných na Súdny dvor domnievala, ze stát si v podstate zachováva úzku kontrolu nad financným obehom týchto prostriedkov. ( [52]52 ) 88. V tejto súvislosti treba v tretom rade overit, ci verejné orgány napriek tomu, ze nemajú prístup k týmto prostriedkom, vykonávajú nad nimi kontrolu z dôvodu, ze majú právomoc s nimi disponovat. 89. Pokial ide o kritérium, ktoré treba zohladnit pri tomto posúdení, z judikatúry vyplýva, ze nestací, ze relevantné crty dotknutého mechanizmu svedcia iba o urcitej nadvláde státu nad týmto mechanizmom. Je naopak nevyhnutné, aby tieto crty umoznovali dospiet k záveru, ze stát má právomoc disponovat prostriedkami, ktoré spravuje subjekt odlisný od verejných orgánov. ( [53]53 ) 90. V tomto zmysle je podstatné posúdit stupen autonómie, ktorý má vo vztahu k financným prostriedkom tento odlisný subjekt, ktorý ich spravuje podla vnútrostátnej právnej úpravy. Treba predovsetkým overit, ci právna úprava, o ktorú ide vo veci samej, nezveruje príslusnému orgánu právomoc riadit alebo ovplyvnovat správu financných prostriedkov, a treba tiez posúdit typ a stupen kontroly, ktorú verejné orgány vykonávajú nad uvedeným odlisným subjektom. ( [54]54 ) 91. V tejto súvislosti sa mi so zretelom na dotknutý mechanizmus zdajú byt dôlezité nasledujúce úvahy. 92. Po prvé, pokial ide o podnet na úhradu financných prostriedkov, hoci je nesporné, ze ich pouzitie sleduje konkrétne politické ciele, stanovené a definované verejným orgánmi, ( [55]55 ) a ze povinnost zabezpecit nakladanie s odpadom je ulozená priamo státom, podnet na úhradu príspevkov naopak nevychádza priamo od státu, ale vyplýva z rozhodnutia obchodníkov stat sa clenom ekologickej organizácie. ( [56]56 ) 93. Po druhé, pokial ide o výlucné urcenie financných prostriedkov na ciele stanovené verejným orgánom, Súdny dvor sa uz domnieval, ze hoci ide o jedno z kritérií, ktoré treba zvázit, ( [57]57 ) napriek tomu nie je samo osebe postacujúce pre záver, ze stát môze s financnými prostriedkami disponovat v zmysle judikatúry uvedenej v bode 56 vyssie. ( [58]58 ) Súdny dvor sa naopak domnieval, ze ak neexistuje ziadna skutocnost, ktorá by preukazovala opak, právna zásada výlucného urcenia dotknutých financných prostriedkov preukazuje skôr práve to, ze stát nemôze disponovat s týmito prostriedkami, to znamená rozhodnút o inom urcení, nez stanovila dotknutá právna úprava. ( [59]59 ) 94. Po tretie, pokial ide o stupen autonómie, ktorú má ekologická organizácia vo vztahu k financným prostriedkom, v prejednávanej veci je nepochybné, ze stát si zachováva urcitú nadvládu nad financnými tokmi týchto prostriedkov. Tým, ze urcuje "výstupný sadzobník", totiz vykonáva rozhodujúci vplyv na sumu financnej podpory vyplácanej prevádzkovatelom triedenia odpadu. Navyse "vstupný sadzobník" urcujúci príspevky, ktoré musia uhrádzat obchodníci ekologickej organizácii, závisí do znacnej miery od týchto súm, kedze ekologická organizácia musí vykonávat cinnosti, na ktoré dostala povolenie bez dosiahnutia zisku. 95. Francúzska vláda vsak vo svojich pripomienkach, ktoré predlozila Súdnemu dvoru, uviedla rad skutocností, ktoré zrejme nasvedcujú urcitej úrovni autonómie, ktorú má ekologická organizácia v rámci dotknutého mechanizmu, zvlást vo vztahu k financným prostriedkom. 96. Vstupný sadzobník tak upravuje samotná ekologická organizácia a neschvaluje ho verejný orgán, ale vztahuje sa na neho iba informacná povinnost. Ako som vsak práve uviedol, sumy príspevkov na vstupe, stanovené v tomto sadzobníku, významným spôsobom závisia od sumy podpory vyplácanej prevádzkovatelom triedenia odpadu, ktorá je urcená vo výstupnom sadzobníku. Ekologická organizácia musí navyse upravit sumy príspevkov, ktoré vyberá od obchodníkov, na úrovni nevyhnutne potrebnej na plnenie jej povinností. ( [60]60 ) Napriek tomu sa zdá, ze suma financnej podpory nie je jediným faktorom, ktorý ovplyvnuje vstupný sadzobník, kedze na príspevky na vstupe majú vplyv aj iné skutocnosti, na ktoré má ekologická organizácia podla francúzskej vlády dosah, ako sú napríklad jej náklady na správu alebo úprava sadzobníka podla kritérií ekodizajnu. ( [61]61 ) 97. Francúzska vláda dalej tvrdí, ze povolená ekologická organizácia má rozhodujúcu úlohu aj pri stanovení výstupného sadzobníka. Tento sadzobník totiz zodpovedá priemerným cistým nákladom triedenia, ktoré urcuje verejný orgán na základe návrhov obsiahnutých vo výrocnej správe Strediska pre monitorovanie triedenia a zhodnocovania odpadu z TBO z environmentálneho, ekonomického a sociálneho hladiska, zriadeného povolenou ekologickou organizáciou. ( [62]62 ) 98. Je este dôlezité uviest, ze pokial ide o spôsobilost prevádzkovatelov triedenia odpadu, ktorí sú v konecnom dôsledku príjemcami prípadnej státnej pomoci, na uzavretie dohody s ekologickou organizáciou, specifikácia podmienok, ktorá je prílohou výnosu z roku 2014, urcuje kritériá spôsobilosti, ktoré musia títo prevádzkovatelia splnit na uzavretie dohody. ( [63]63 ) Francúzska vláda vsak tvrdí, ze ekologická organizácia môze sama pridat kritériá spôsobilosti, co uz urobila, ked zaviedla kritérium velkosti prevádzkovatela triedenia odpadu, ako aj dalsie zmluvné povinnosti, ktoré títo prevádzkovatelia musia splnit. Zdá sa teda, ze na rozdiel od systémov preskúmaných vo veciach, v ktorých Súdny dvor uznal, ze dotknuté financné prostriedky mali povahu státnych prostriedkov, ( [64]64 ) v prejednávanej veci má dotknutý subjekt urcitú mieru autonómie pri urcení príjemcov vyplácanej financnej podpory. 99. Prinálezí vnútrostátnemu súdu, aby overil, ci v konkrétnom prípade vsetky tieto skutocnosti uvádzané francúzskou vládou skutocne priznávajú ekologickej organizácii vo vztahu k financným prostriedkom urcitú mieru autonómie, ktorá stací na vylúcenie záveru, ze verejný orgán má právomoc riadit a ovplyvnovat správu týchto prostriedkov. 100. Po stvrté, pokial ide o stupen kontroly nad ekologickou organizáciou, ktorú vykonávajú verejné orgány, táto kontrola prebieha v dvoch fázach. Na úrovni udelovania povolenia sa táto kontrola javí byt dost dôkladná, kedze na jeho získanie musí byt ekologická organizácia schopná splnit vsetky podmienky urcené v specifikácii podmienok. Následne, ako vyplýva z bodov 18, 26, 36 a 37 vyssie, táto kontrola sa uskutocnuje hlavne prostredníctvom úcasti kontrolóra státu na zasadnutiach správnej rady povolenej ekologickej organizácie a jeho informacnej povinnosti voci verejným orgánom, ktorá im umoznuje kontrolovat dodrziavanie poziadaviek súvisiacich so systémom rozsírenej zodpovednosti obchodníkov na trhu s výrobkami TBO. 101. V tejto súvislosti na jednej strane poznamenávam, ako to zdôraznil verejný spravodajca vo svojich návrhoch vo veci prejednávanej na Conseil d'État (Státna rada), ( [65]65 ) ze túto kontrolu urcite nemozno prirovnávat k dozoru nad verejnou institúciou alebo k právam, ktoré priznáva významná úcast na základnom imaní spolocnosti. Ak totiz kontrolór upozorní na porusenie právnej úpravy, stát má na to, aby sa presadil, k dispozícii iba svoju policajnú a sankcnú právomoc. 102. Na druhej strane treba tiez uviest, ze samotné právo Únie, najmä smernica 2008/98, ukladá clenským státom povinnost zaviest vhodný rámec pre monitorovanie a kontrolu uplatnovania systému rozsírenej zodpovednosti výrobcov. ( [66]66 ) c) O existencii dostatocne priamej súvislosti medzi dotknutou výhodou a aspon potenciálnym znízením státneho rozpoctu 103. Ako bolo uvedené v bode 60 vyssie, na úcely preukázania, ci výhoda poskytnutá príjemcovi priamo alebo nepriamo zo státnych prostriedkov alebo predstavujúca dodatocnú zátaz pre stát zatazuje státny rozpocet, treba overit, ci existuje dostatocne priama súvislost medzi na jednej strane touto výhodou a na druhej strane znízením uvedeného rozpoctu, prípadne dostatocne konkrétnym ekonomickým rizikom výdavkov zatazujúcich tento rozpocet. 104. V tejto súvislosti Súdny dvor vysvetlil, ze nie je nevyhnutné, aby takéto znízenie alebo takéto riziko zodpovedalo alebo bolo rovnocenné uvedenej výhode, ani aby táto výhoda mala za následok takéto znízenie alebo takéto riziko, ani aby mala rovnakú povahu ako záväzok poskytnutia státnych prostriedkov, ktorý z toho vyplýva. ( [67]67 ) Je vsak aspon nevyhnutné, aby existovalo dostatocne konkrétne riziko vzniku dodatocnej zátaze pre stát v budúcnosti. ( [68]68 ) 105. V prejednávanej veci sa vsak z informácií v spise, ktorý má k dispozícii Súdny dvor, nezdá, ze existuje súvislost medzi na jednej strane výhodou, ktorú predstavuje vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu, a na druhej strane znízením státneho rozpoctu, prípadne dostatocne konkrétnym ekonomickým rizikom výdavkov zatazujúcich tento rozpocet. 106. V tejto súvislosti v prvom rade uvádzam, ze príspevky na vstupe uhrádzané obchodníkmi ekologickej organizácii nemajú povahu porovnatelnú s povahou poplatku alebo dane. Nejde o príspevky jednostranne ulozené zákonom, ktoré sú títo obchodníci povinní platit. ( [69]69 ) 107. K tomuto je dôlezité poznamenat, ako uz bolo uvedené, ( [70]70 ) ze samotná Conseil d'État (Státna rada) vo svojej judikatúre spresnila, hoci v súvislosti so systémami rozsírenej zodpovednosti výrobcov v iných odvetviach nez v odvetví výrobkov TBO, ze príspevky uhrádzané ekologickej organizácii predstavujú priamu protihodnotu za poskytovanú sluzbu a ze z tohto dôvodu ich nemozno povazovat za úhradu porovnatelnú s danou alebo poplatkom zavedeným verejným orgánom. 108. V druhom rade zo spisu nevyplýva, ze existuje mechanizmus náhrady nákladov vyplývajúcich z povinnosti zabezpecit spracovanie odpadu z výrobkov TBO, zavedený a upravený clenským státom, ktorým stát garantuje obchodníkom úplnú úhradu uvedených nákladov, ako to bolo napríklad v iných veciach, v ktorých rozhodoval Súdny dvor. ( [71]71 ) Dotknutý mechanizmus ani neukladá uvedeným obchodníkom povinnost preniest sumy zaplatené ako príspevok ekologickej organizácii na konecných spotrebitelov. ( [72]72 ) 109. Z týchto úvah vyplýva, ze na základe informácií obsiahnutých v spise, ktorý má k dispozícii Súdny dvor, sa na jednej strane zdá, ze dotknutý mechanizmus nemá za následok, ze stát sa vzdáva prostriedkov, ako sú napríklad dane, poplatky, príspevky alebo iné prostriedky, ktoré by podla vnútrostátnej právnej úpravy mali byt z akéhokolvek dôvodu uhradené do státneho rozpoctu, ( [73]73 ) a teda sa zdá, ze tento mechanizmus nemôze pripravit pokladnicu clenského státu o urcitý prísun likvidných prostriedkov a tak znízit jeho rozpocet. ( [74]74 ) Na druhej strane sa ani nezdá, ze tento mechanizmus vytvára dostatocne konkrétne riziko vzniku dodatocnej zátaze pre stát v budúcnosti. d) Záver ku kvalifikácii financných prostriedkov, ktoré pouzíva ekologická organizácia na vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu v rámci dotknutého mechanizmu ako "státnych prostriedkov" 110. Na záver sa s prihliadnutím na vsetky predchádzajúce úvahy domnievam, ze financné prostriedky, ktoré taká ekologická organizácia, akou je Eco TLC, pouzíva na základe mechanizmu rozsírenej zodpovednosti obchodníkov na trhu s výrobkami TBO na vyplácanie financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu, nepredstavujú státne prostriedky. 111. Ako vsak bolo uvedené v bode 45 vyssie, bude úlohou vnútrostátneho súdu, ktorý má k dispozícii vsetky údaje a iné skutkové informácie nevyhnutné na vykonanie úplnej analýzy, aby v tejto súvislosti prijal konecné rozhodnutie. Na tento úcel bude musiet na základe odporúcaní, ktoré mu poskytne Súdny dvor, predovsetkým overit po prvé, ci príspevky obchodníkov na trhu s výrobkami TBO uhrádzané spolocnosti Eco TLC majú de facto záväznú povahu, po druhé, ci sa treba domnievat, ze hoci tieto financné prostriedky spravuje Eco TLC, sú vzhladom na to, ze Eco TLC vo vztahu k nim nemá ziadnu autonómiu, a vzhladom na rozsah verejnej kontrolnej právomoci, ktorá je vykonávaná nad spolocnostou Eco TLC, stále pod verejnou kontrolou a k dispozícii príslusným vnútrostátnym orgánom, a po tretie, ci existuje dostatocne priama súvislost medzi dotknutou výhodou a aspon potenciálnym znízením státneho rozpoctu. D. O existencii ekonomickej výhody 112. Spomedzi podmienok uvedených v bode 41 vyssie prejdem teraz k analýze podmienky existencie ekonomickej výhody. 113. V tejto súvislosti treba pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora sa za státnu pomoc povazujú zásahy, ktoré sú bez ohladu na formu spôsobilé priamo alebo nepriamo zvýhodnit podniky alebo ktoré treba povazovat za ekonomickú výhodu, ktorú by prijímajúci podnik nezískal za normálnych trhových podmienok. ( [75]75 ) 114. Za pomoc sa tak povazujú najmä zásahy, ktoré v rôznych formách znizujú náklady obvykle zatazujúce rozpocet podniku a ktoré, hoci nie sú subvenciami v úzkom zmysle slova, majú z tohto dôvodu rovnakú povahu a rovnaké úcinky. ( [76]76 ) Výhoda existuje vtedy, ked sa financná situácia podniku zlepsí vdaka zásahu státu vykonanému za iných nez normálnych trhových podmienok. ( [77]77 ) 115. V prejednávanej veci sa na základe skutocností vyplývajúcich zo spisu, ktorý má k dispozícii Súdny dvor, zdá, ze rôzne druhy financnej podpory, ktoré Eco TLC vypláca zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu, nezodpovedajú nevyhnutne trhovým cenám za triedenie a recykláciu odpadu z výrobkov TBO. ( [78]78 ) 116. Ako teda uviedla Komisia, po prvé cielom podpory vyplácanej prevádzkovatelom triedenia odpadu sa nezdá byt platba ceny za poskytnutú sluzbu, ale ako vyplýva zo specifikácie podmienok, ( [79]79 )"udrzatelnost hospodárenia s týmto odpadom prispením na jeho náklady a súcasne rozvoj výkonnosti z hladiska zvýsenia tonáze triedeného odpadu a zároven maximálneho obmedzenia odpadu zneskodneného bez zhodnotenia". Financná podpora tak sleduje hlavne ciel environmentálnej povahy, ktorým je odradit od zneskodnovania odpadu z výrobkov TBO bez zhodnotenia. Táto podpora sleduje aj ciel sociálnej povahy, ktorým je zvýhodnit podniky, ktoré zamestnávajú viac osôb s tazkostami zaclenit sa do trhu práce. 117. Po druhé vzorce pre výpocet podpory obsiahnuté v specifikácii podmienok nie sú zalozené na nákladoch na triedenie a recykláciu. ( [80]80 ) Nezohladnujú ani náklady na sluzby, ani trhovú cenu. Výpocet sa naopak zakladá na celkovej cinnosti prevádzkovatela a zohladnuje iné faktory, ktoré môzu predstavovat ekonomickú výhodu. 118. Tak napríklad podpora na rozvoj doplna podporu na udrzatelnost a má okrem iného uhrádzat investície vynalozené prevádzkovatelmi triedenia odpadu na zriadenie nových triediacich centier alebo na rozsírenie. Úhrada týchto investícií bez odkazu na protihodnotu pre Eco TLC zjavne poskytuje ekonomickú výhodu zmluvným prevádzkovatelom triedenia. 119. Okrem toho, kedze náklady na odmenovanie zamestnancov svojou povahou zatazujú rozpocet podnikov, ich úhrada predstavuje podla judikatúry Súdneho dvora ekonomickú výhodu. ( [81]81 ) Úhrada nákladov na zamestnávanie osôb v sociálnych tazkostiach teda rovnako môze predstavovat takúto výhodu. 120. Z uvedeného je zrejmé, ze vzhladom na vzorec, ktorý sa pouzíva na výpocet financnej podpory, a vzhladom na to, ze na tento úcel sú zohladnené iné faktory nez náklady spojené s recykláciou a spracovaním daného odpadu, sa mozno domnievat, ze táto financná podpora, ktorú Eco TLC vypláca prevádzkovatelom triedenia odpadu podla mechanizmu, o ktorý ide vo veci samej, s výhradou overení, ktoré musí urobit vnútrostátny súd, poskytuje týmto prevádzkovatelom ekonomickú výhodu, ktorú by nemali, ak by sa nachádzali v cisto trhovej situácii. ( [82]82 ) E. O selektivite ekonomickej výhody poskytnutej zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu 121. Pokial ide o podmienku selektivity, treba pripomenút, ze na to, aby sa na dotknuté opatrenie vztahoval clánok 107 ods. 1 ZFEÚ, musí selektívne poskytovat výhodu urcitým podnikom alebo kategóriám podnikov alebo urcitým hospodárskym odvetviam tým, ze pre ne vytvorí výhodnejsiu situáciu ako pre ostatné. ( [83]83 ) 122. Posúdenie podmienky týkajúcej sa selektivity výhody vyzaduje urcit, ci v rámci danej právnej úpravy dotknuté vnútrostátne opatrenie môze zvýhodnovat "urcitých podnikatelov alebo výrobu urcitých druhov tovaru" pred inými, ktorí sa vzhladom na ciel sledovaný touto úpravou nachádzajú v porovnatelnej skutkovej a právnej situácii a sú tak vystavení rozdielnemu zaobchádzaniu, ktoré v podstate mozno posúdit ako "diskriminacné". ( [84]84 ) Pojem "státna pomoc" nezahrna státne opatrenia zavádzajúce rozlisovanie medzi podnikmi, a teda a priori selektívne, pokial toto rozlisovanie vyplýva z povahy alebo zo struktúry systému, ktorého súcastou sú tieto opatrenia. ( [85]85 ) 123. Preskúmanie otázky, ci má opatrenie selektívnu povahu, sa tak v podstate zhoduje s preskúmaním otázky, ci sa dotknuté opatrenie uplatnuje na vsetky hospodárske subjekty nediskriminacne. Pojem selektivity teda súvisí s pojmom diskriminácie. ( [86]86 ) 124. Hoci je vsak pravda, ako tvrdí Komisia vo svojich pripomienkach, ze opatrenie je urcené iba pre prevádzkovatelov triedenia odpadu v odvetví TBO, Súdny dvor vysvetlil, ze opatrenie, z ktorého má prospech len jedno odvetvie cinnosti alebo len cast podnikov tohto odvetvia, nie je nevyhnutne selektívne. Ako totiz vyplýva z úvah uvedených v predchádzajúcich dvoch bodoch, také opatrenie je selektívne len v prípade, ak má v rámci danej právnej úpravy za následok zvýhodnenie urcitých podnikov pred inými podnikmi, ktoré patria do iných odvetví alebo patria do toho istého odvetvia, a vzhladom na ciel sledovaný touto úpravou sa nachádzajú v porovnatelnej skutkovej a právnej situácii. ( [87]87 ) 125. V prejednávanej veci preto treba na preukázanie selektívnej povahy prípadnej výhody poskytnutej zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu overit, ci dotknutý mechanizmus zavádza rozlisovanie medzi prevádzkovatelmi, ktorí sa vzhladom na ciel sledovaný dotknutou právnou úpravou nachádzajú v porovnatelnej skutkovej a právnej situácii. ( [88]88 ) 126. Pokial ide o vnútrostátny mechanizmus upravujúci rozsírenú zodpovednost výrobcov za nakladanie s odpadom z výrobkov TBO, najprv treba uviest, ze prvým cielom tohto mechanizmu je udrzatelnost a rozvoj odvetvia nakladania s odpadom z týchto výrobkov, ktoré v súlade s hierarchiou spôsobov spracovania odpadu definovanou smernicou 2008/98 ( [89]89 ) uprednostnuje predovsetkým ich materiálové zhodnocovanie, teda ich opätovné pouzitie a recykláciu. ( [90]90 ) 127. V tejto súvislosti treba uviest, ze ako vyplýva z bodov 4 a 7 az 9 vyssie, na jednej strane samotné právo Únie upravuje zavedenie systému rozsírenej zodpovednosti výrobcov a na druhej strane hlavný ciel dotknutého mechanizmu sa zhoduje s cielom právnej úpravy Únie v oblasti odpadu a vseobecnejsie s hlavným cielom Únie, ktorým je podporovat trvalo udrzatelný rast. V tejto súvislosti francúzska vláda vo svojich pripomienkach uviedla, ze francúzsky zákonodarca zaviedol dotknutý legislatívny a regulacný rámec práve na splnenie cielov a povinností stanovených smernicou 2008/98. 128. Dalej treba uviest, ze hoci sa dotknutý mechanizmus formálne neodchyluje od daného referencného právneho rámca, napriek tomu má za následok vylúcenie vyplácania financnej podpory prevádzkovatelom triedenia odpadu, ktorí nesplnajú podmienky urcené v rámci tohto mechanizmu. ( [91]91 ) V tejto súvislosti treba pripomenút, ze clánok 107 ods. 1 ZFEÚ definuje státne zásahy podla ich úcinkov a bez ohladu na pouzité techniky. ( [92]92 ) 129. Nemozno teda a proti vylúcit, ze poskytovaním uvedenej financnej podpory takýto mechanizmus v praxi umoznuje zvýhodnovat "urcitých podnikatelov alebo výrobu urcitých druhov tovaru" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 130. V tejto súvislosti vsak zo spisu, ktorý má k dispozícii Súdny dvor, vyplýva, ze moznost uzavriet dohodu s ekologickou organizáciou a teda poberat financnú podporu stanovenú týmto mechanizmom zrejme majú vsetci prevádzkovatelia v odvetví nachádzajúci sa na celom území Európskej únie, co musí overit vnútrostátny súd. 131. Zdá sa teda, ze dotknutý mechanizmus v zásade nevedie k ziadnej diskriminácii v prístupe k financnej podpore stanovenej dotknutým mechanizmom medzi prevádzkovatelmi v odvetví. 132. Specifikácia podmienok vsak stanovuje, ze na to, aby prevádzkovatel triedenia odpadu mohol uzavriet dohodu s ekologickou organizáciou a teda byt spôsobilý poberat financnú podporu, musí dodrzat dva druhy podmienok. ( [93]93 ) Po prvé musí dodrziavat vnútrostátnu právnu úpravu v oblasti ochrany zivotného prostredia a bezpecnosti zariadení pre prepravu, zber, triedenie a spracovanie odpadu alebo rovnocennú právnu úpravu v iných krajinách Únie. Po druhé jeho triediace centrá musia kazdorocne dodrziavat kritériá výkonnosti a sledovatelnosti, ktorých úcelom je prednostne podporovat materiálové zhodnocovanie odpadu (opätovné pouzitie, recyklácia alebo iné druhy materiálového zhodnocovania). 133. Konkrétnejsie podla specifikácie podmienok platí, ze po prvé aspon 90 % triedeného odpadu z TBO musí byt predmetom materiálového zhodnotenia (opätovné pouzitie, recyklácia a iné druhy materiálového zhodnocovania), po druhé aspon 20 % triedeného odpadu musí byt predmetom recyklácie (rozvláknenie a/alebo susenie), a tak doplnením opätovného pouzitia prispiet k rozvoju tohto spôsobu zhodnotenia, a po tretie najviac 5 % odpadu môze byt zneskodnených. 134. V tejto súvislosti nemozno popriet, ze takéto objektívne podmienky sú z dôvodu, ze majú významným spôsobom zvýhodnit materiálové zhodnocovanie a zvlást recykláciu, ako aj odradit od zneskodnovania odpadu z výrobkov TBO bez zhodnotenia, v súlade s cielmi sledovanými právnou úpravou Únie v oblasti odpadu a rozsírenej zodpovednosti výrobcov, uvedenými v bodoch 122 a 123 vyssie, ktoré vykonáva francúzska právna úprava zavádzajúca dotknutý mechanizmus. ( [94]94 ) 135. Za týchto okolností vedie stanovenie takýchto kritérií k rozlisovaniu medzi prevádzkovatelmi, ktorí sa z hladiska cielov sledovaných právnou úpravou, ktorá tieto kritériá stanovila, nenachádzajú v porovnatelnej situácii. ( [95]95 ) 136. Prevádzkovatelia triedenia odpadu, ktorých technická spôsobilost alebo organizacná struktúra im neumoznujú splnit tieto podmienky, sa nachádzajú v situácii, ktorá je skutkovo dostatocne odlisná na to, aby sa bolo mozné domnievat, ze z hladiska uvedených cielov nie je porovnatelná so situáciou prevádzkovatelov, ktorí naopak sú schopní tieto podmienky splnit. Ak teda títo prevádzkovatelia nemôzu mat prístup k financnej podpore stanovenej mechanizmom, o ktorý ide vo veci samej, nie sú vystavení rozdielnemu zaobchádzaniu, ktoré by v podstate bolo mozné posúdit ako "diskriminacné". 137. Z toho vyplýva, ze dotknutý mechanizmus neposkytuje selektívnu ekonomickú výhodu prevádzkovatelom triedenia odpadu, ktorí v dôsledku toho, ze sú schopní dodrzat objektívne kritériá stanovené v specifikácii podmienok, môzu uzavriet dohodu s ekologickou organizáciou a tak získat prístup k financnej podpore. 138. V tejto súvislosti vsak musím este zdôraznit, ze ako bolo uvedené v bode 98 vyssie, sa zdá, ze v rámci dotknutého mechanizmu môze samotná ekologická organizácia upravit dodatocné kritériá, ktoré musia prevádzkovatelia triedenia odpadu splnit na to, aby s nou mohli uzavriet dohodu. V tejto súvislosti je dôlezité uviest, ze podla specifikácie podmienok práve ekologická organizácia definuje vo svojej ziadosti o povolenie a v standardnej dohode, ktorú uzatvára s prevádzkovatelmi triedenia odpadu, podmienky sledovatelnosti triedeného odpadu. 139. Kedze vsak Súdny dvor nemá k dispozícii dostatocné informácie o týchto skutocnostiach, bude úlohou vnútrostátneho súdu, aby posúdil, ci tieto podmienky vedú k rozdielnemu zaobchádzaniu, ktoré vzhladom na ciel sledovaný dotknutou úpravou mozno v podstate posúdit ako "diskriminacné". F. O úcinku opatrenia na hospodársku sútaz a o ovplyvnení obchodu medzi clenskými státmi 140. Pokial ide o dalsie dve podmienky uvedené v bode 41 vyssie, z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze na úcely kvalifikácie vnútrostátneho opatrenia ako "státnej pomoci" nie je potrebné preukázat skutocný vplyv danej pomoci na obchod medzi clenskými státmi a skutocné narusenie hospodárskej sútaze, ale iba preskúmat, ci táto pomoc môze ovplyvnit tento obchod a narusit hospodársku sútaz. ( [96]96 ) 141. Vplyv na obchod medzi clenskými státmi vsak nemôze byt cisto hypotetický alebo predpokladaný. Je teda potrebné urcit dôvod, pre ktorý zamýslané opatrenie môze svojimi predvídatelnými úcinkami ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. ( [97]97 ) 142. V tejto súvislosti, pokial ide o podmienku zalozenú na narusení hospodárskej sútaze, treba uviest, ze ak dotknutý mechanizmus poskytuje zmluvným prevádzkovatelom triedenia odpadu výhodu, ktorú by nemali za normálnych trhových podmienok a ktorá môze prevýsit náklady spojené s recykláciou a spracovaním daného odpadu, táto výhoda môze posilnit sútazné postavenie týchto prevádzkovatelov voci iným konkurencným podnikom. Nezdá sa teda, ze existujú pochybnosti o tom, ze túto podmienku treba povazovat za splnenú. 143. Pokial ide o podmienku ovplyvnenia obchodu medzi clenskými státmi, treba na jednej strane uviest, ze financná podpora sa týka iba odpadu francúzskeho pôvodu. Na základe tohto mechanizmu sú teda zmluvní prevádzkovatelia triedenia odpadu motivovaní k tomu, aby prevzali zodpovednost iba za francúzsky tovar na úkor obchodu v rámci Únie. Na druhej strane, ak je uzavretie dohody so spolocnostou Eco TLC predchádzajúcou podmienkou vstupu na francúzsky trh triedenia a recyklácie odpadu z výrobkov TBO, potom táto okolnost môze stazovat vstup na tento trh prevádzkovatelom z iných clenských státov. Za týchto okolností sa domnievam, ze dotknutý mechanizmus mozno povazovat za spôsobilý ovplyvnit svojimi predvídatelnými úcinkami obchod medzi clenskými státmi. IV. Návrh 144. Vzhladom na predchádzajúce úvahy navrhujem Súdnemu dvoru, aby na prejudiciálnu otázku, ktorú polozila Conseil d'État (Státna rada, Francúzsko), odpovedal takto: 1. Clánok 107 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze taký mechanizmus v oblasti rozsírenej zodpovednosti výrobcov za nakladanie s odpadom, ako je ten, ktorý upravuje dotknutá vnútrostátna právna úprava, prostredníctvom ktorého súkromná nezisková ekologická organizácia, ktorá je drzitelom povolenia vydaného verejnými orgánmi, vyberá od obchodníkov s urcitou kategóriou výrobkov, ktorí s nou na tento úcel podpísu dohodu, financné príspevky ako protihodnotu za sluzbu spocívajúcu v tom, ze na ich úcet zabezpecuje spracovanie odpadu z týchto výrobkov, a prevádzkovatelom povereným triedením a zhodnocovaním tohto odpadu vypláca dotácie, ktorých výska je stanovená v povolení so zretelom na environmentálne a sociálne ciele, sa v zásade nemá povazovat za státnu pomoc v zmysle tohto ustanovenia. 2. Je vsak úlohou vnútrostátneho súdu, ktorý má k dispozícii údaje a iné skutkové informácie nevyhnutné na vykonanie úplnej analýzy moznej kvalifikácie dotknutého mechanizmu ako "státnej pomoci", aby overil po prvé, ci príspevky uvedených obchodníkov na trhu s výrobkami uhrádzané ekologickej organizácii majú de facto záväznú povahu, po druhé, ci sa treba domnievat, ze hoci tieto financné prostriedky spravuje ekologická organizácia, sú vzhladom na to, ze vo vztahu k nim nemá ziadnu autonómiu a vzhladom na rozsah verejnej kontrolnej právomoci, ktorá je nad nou vykonávaná, stále pod verejnou kontrolou a k dispozícii príslusným vnútrostátnym orgánom, po tretie, ci existuje dostatocne priama súvislost medzi dotknutou výhodou a aspon potenciálnym znízením státneho rozpoctu, a po stvrté, ci dodatocné kritériá, ktoré môze stanovit samotná ekologická organizácia a ktoré musia splnit prevádzkovatelia triedenia odpadu na to, aby s nou mohli uzavriet dohodu, vedú k rozdielnemu zaobchádzaniu, ktoré vzhladom na ciel sledovaný dotknutou úpravou mozno v podstate posúdit ako "diskriminacné". __________________________________________________________________ ( [98]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [99]2 ) [100]Ú. v. EÚ L 312, 2008, s. 3. Táto smernica bola zmenená niekolkokrát a naposledy smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/851 z 30. mája 2018, ktorou sa mení smernica 2008/98/ES o odpade ([101]Ú. v. EÚ L 150, 2018, s. 109). ( [102]3 ) Odôvodnenie 14 smernice 2018/851. ( [103]4 ) Odôvodnenie 28 smernice 2008/98. ( [104]5 ) V marci 2020 prijala Európska komisia nový akcný plán pre obehové hospodárstvo, ktorý predstavuje jednu z hlavných súcastí "európskej zelenej dohody" (European Green Deal), nového programu udrzatelného rastu Európy [pozri COM(2020) 98 final]. V tomto rámci je systém rozsírenej zodpovednosti výrobcov uvedený ako jedno z opatrení, ktoré majú významne znízit celkovú tvorbu odpadu. ( [105]6 ) Vo Francúzsku dnes existuje asi dvadsat oblastí rozsírenej zodpovednosti výrobcu, postupne vytvorených zákonom v rôznych odvetviach, ako sú napríklad obaly, batérie, automobily, lieky a nábytok. ( [106]7 ) Arręté relatif ŕ la procédure d'agrément et portant cahier des charges des organismes ayant pour objet de contribuer au traitement des déchets issus des produits textiles d'habillement, du linge de maison et des chaussures, conformément ŕ l'article R. 543-214 du code de l'environnement et portant agrément d'un organisme, en application des articles L. 541-10-3 et R. 543-214 ŕ R. 543-224 du code de l'environnement (výnos o povolovacom konaní a o specifikáciách podmienok pre organizácie, ktorých predmetom cinnosti je prispievat na spracovanie odpadov z odevného textilu, bytového textilu a obuvi v súlade s clánkom R. 543-214 Zákonníka o zivotnom prostredí a o povolení organizácie podla clánkov L. 541-10-3 a R. 543-214 az R. 543-224 Zákonníka o zivotnom prostredí) (JORF c. 0111 zo 14. mája 2014). ( [107]8 ) JORF zo 4. októbra 2017, text c. 5. ( [108]9 ) Pozri bod 11 vyssie. ( [109]10 ) Pozri bod 15 vyssie. ( [110]11 ) Pozri bod 21 vyssie. ( [111]12 ) V tejto súvislosti Komisia zdôraznila, ze Conseil d'État (Státna rada) vo svojej judikatúre spresnila, ze príspevky obchodníkov ekologickej organizácii predstavujú priamu protihodnotu za poskytnutú sluzbu a ze z tohto dôvodu ich nemozno povazovat za úhradu porovnatelnú s danou alebo poplatkom zavedenými verejným orgánom a teda nepredstavujú státne prostriedky [pozri Conseil d'État (Státna rada) z 11. júla 2011, c. 346698, a z 28. decembra 2017, c. 408425,:FR:CECHS:2017:408425.20171228]. ( [112]13 ) Pozri najmä rozsudky z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck ([113]C-524/14 P, [114]EU:C:2016:971, bod [115]40); z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i. ([116]C-20/15 P a C-21/15 P, [117]EU:C:2016:981, bod [118]53), ako aj z 15. mája 2019, Achema a i. ([119]C-706/17, [120]EU:C:2019:407, bod [121]46 a citovaná judikatúra). ( [122]14 ) Pozri najmä rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([123]C-487/06 P, [124]EU:C:2008:757, bod [125]111). ( [126]15 ) Pozri rozsudok z 21. júna 2007, Omni Metal Service ([127]C-259/05, [128]EU:C:2007:363, bod [129]15), ako aj návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci Association Vent De Colčre! a i. ([130]C-262/12, [131]EU:C:2013:469, bod [132]24), a generálny advokát Wahl vo veci Achema a i. ([133]C-706/17, [134]EU:C:2019:38, bod [135]16). ( [136]16 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich ([137]C-368/04, [138]EU:C:2006:644, bod [139]39), a z 11. novembra 2015, Klausner Holz Niedersachsen ([140]C-505/14, [141]EU:C:2015:742, bod [142]22). ( [143]17 ) V tomto zmysle pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci Achema a i. ([144]C-706/17, [145]EU:C:2019:38, bod [146]17). ( [147]18 ) Pozri najmä rozsudky z 13. septembra 2017, ENEA ([148]C-329/15, [149]EU:C:2017:671, bod [150]20 a citovaná judikatúra), a z 15. mája 2019, Achema a i. ([151]C-706/17, [152]EU:C:2019:407, bod [153]47). ( [154]19 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. septembra 2017, ENEA ([155]C-329/15, [156]EU:C:2017:671, bod [157]21 a citovaná judikatúra), a z 15. mája 2019, Achema a i. ([158]C-706/17, [159]EU:C:2019:407, bod [160]48). ( [161]20 ) Rozsudky z 13. marca 2001, PreussenElektra ([162]C-379/98, [163]EU:C:2001:160, bod [164]58), ako aj z 19. marca 2013, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia a i. a Komisia/Francúzsko a i. ([165]C-399/10 P a C-401/10 P, [166]EU:C:2013:175, bod [167]99 a citovaná judikatúra). ( [168]21 ) Pozri ex multis rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([169]C-706/17, [170]EU:C:2019:407, bod [171]50 a citovaná judikatúra). ( [172]22 ) Rozsudok z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([173]C-405/16 P, [174]EU:C:2019:268, bod [175]53 a citovaná judikatúra). ( [176]23 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saugmandsgaard Ře vo veci ENEA ([177]C-329/15, [178]EU:C:2017:233, bod [179]68 a citovaná judikatúra). ( [180]24 ) Pozri ex multis rozsudky zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia ([181]C-482/99, [182]EU:C:2002:294, bod [183]23); z 9. novembra 2017, Komisia/TV2/Danmark ([184]C-656/15 P, [185]EU:C:2017:836, bod [186]45), ako aj z 15. mája 2019, Achema a i. ([187]C-706/17, [188]EU:C:2019:407, bod [189]51). ( [190]25 ) Rozsudky zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia ([191]C-482/99, [192]EU:C:2002:294, bod [193]36); z 19. marca 2013, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia a i. a Komisia/Francúzsko a i. ([194]C-399/10 P a C-401/10 P, [195]EU:C:2013:175, bod [196]109); z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([197]C-677/11, [198]EU:C:2013:348, bod [199]34), ako aj z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([200]C-405/16 P, [201]EU:C:2019:268, bod [202]55). ( [203]26 ) Pozri najmä rozsudky z 13. septembra 2017, ENEA ([204]C-329/15, [205]EU:C:2017:671 a citovaná judikatúra); z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([206]C-405/16 P, [207]EU:C:2019:268, bod [208]57), ako aj z 15. mája 2019, Achema a i. ([209]C-706/17, [210]EU:C:2019:407, bod [211]53). ( [212]27 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci Achema a i. ([213]C-706/17, [214]EU:C:2019:38, bod [215]25). ( [216]28 ) Pozri rozsudky z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([217]C-262/12, [218]EU:C:2013:851, bod [219]25); z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([220]C-405/16 P, [221]EU:C:2019:268, bod [222]58), ako aj z 15. mája 2019, Achema a i. ([223]C-706/17, [224]EU:C:2019:407, bod [225]54 a tam citovaná judikatúra). ( [226]29 ) Pozri rozsudky z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([227]C-405/16 P, [228]EU:C:2019:268, bod [229]59), a z 15. mája 2019, Achema a i. ([230]C-706/17, [231]EU:C:2019:407, bod [232]55 a tam citovaná judikatúra). ( [233]30 ) Pozri rozsudok z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([234]C-405/16 P, [235]EU:C:2019:268, bod [236]60). V tomto zmysle pozri rovnako rozsudky z 19. marca 2013, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia a i. a Komisia/Francúzsko a i. ([237]C-399/10 P a C-401/10 P, [238]EU:C:2013:175, bod [239]109); z 9. októbra 2014, Ministerio de Defensa a Navantia ([240]C-522/13, [241]EU:C:2014:2262, bod [242]47); zo 14. januára 2015, Eventech ([243]C-518/13, [244]EU:C:2015:9, bod [245]34), ako aj zo 16. apríla 2015, Trapeza Eurobank Ergasias ([246]C-690/13, [247]EU:C:2015:235, bod [248]19). ( [249]31 ) Rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra ([250]C-379/98, [251]EU:C:2001:160). ( [252]32 ) Rozsudok z 13. septembra 2017, ENEA ([253]C-329/15, [254]EU:C:2017:671). ( [255]33 ) V týchto veciach Súdny dvor konstatoval, ze súkromné podniky, ktoré mali povinnost nakúpit za urcené minimálne ceny elektrickú energiu vyrobenú z obnovitelných zdrojov, neboli dotknutým clenským státom poverené, aby spravovali státne prostriedky, ale mali povinnost nákupu zo svojich vlastných financných prostriedkov. V tejto súvislosti pozri rozsudky z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([256]C-262/12, [257]EU:C:2013:851, body [258]34 a [259]35), a z 13. septembra 2017, ENEA ([260]C-329/15, [261]EU:C:2017:671, bod [262]30). V rozsudku z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([263]C-405/16 P, [264]EU:C:2019:268), Súdny dvor v odvolacom konaní dospel k záveru, ze ani Vseobecný súd, ani Komisia nevedeli podlozit ich záver, ze dotknutá schéma podpory na výrobu elektrickej energie z obnovitelných zdrojov zahrnala státne prostriedky a teda predstavovala státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [265]34 ) Rozsudok zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([266]C-206/06, [267]EU:C:2008:413). Táto vec sa týkala dane spocívajúcej v príplatku k cene vyberanej za prepravenú elektrickú energiu. ( [268]35 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([269]C-262/12, [270]EU:C:2013:851). Aj táto vec sa týkala zákonnej povinnosti nákupu elektrickej energie. ( [271]36 ) Rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([272]C-706/17, [273]EU:C:2019:407). Táto vec sa týkala povinnosti platit príspevok na sluzby vo verejnom záujme v odvetví elektrickej energie. ( [274]37 ) Rozsudok z 15. júla 2004, Pearle a i. ([275]C-345/02, [276]EU:C:2004:448). ( [277]38 ) Rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([278]C-677/11, [279]EU:C:2013:348). ( [280]39 ) V tejto súvislosti pozri rovnako bod 30 návrhov, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci Achema a i. ([281]C-706/17, [282]EU:C:2019:38). ( [283]40 ) V tejto súvislosti uvádzam, ze vo svojich návrhoch vo veci prejednávanej na Conseil d'État (Státna rada) (vec c. 416103), sa verejný spravodajca, pán Louis Dutheillet de Lamothe, domnieval, ze moznost obchodníkov vybudovat ich vlastnú recyklacnú siet je "cisto teoretická". ( [284]41 ) Výnos z 19. septembra 2017 o povolovacom konaní a o specifikácii podmienok individuálnych systémov siete odpadov z odevného textilu, bytového textilu a obuvi podla clánkov L. 541-10-3 a R. 543-217 az R. 543-224 Zákonníka o zivotnom prostrední (JORF c. 0226 z 27. septembra 2017). ( [285]42 ) O tejto moznosti uvazoval verejný spravodajca Louis Dutheillet de Lamothe vo svojich návrhoch uvedených v poznámke pod ciarou 40 vyssie, vo svojej analýze záujmu spolocnosti Eco TLC na konaní na Conseil d'État (Státna rada). ( [286]43 ) Túto moznost uvádzam iba ako príklad, pretoze na základe neúplných údajov, ktoré mám k dispozícii, ide o cistú spekuláciu. Prinálezí vnútrostátnemu súdu, aby overil, ci taká moznost skutocne existuje. ( [287]44 ) Rozsudky z 15. júla 2004, Pearle a i. ([288]C-345/02, [289]EU:C:2004:448), a z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([290]C-677/11, [291]EU:C:2013:348, pozri body 31 a 33). ( [292]45 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([293]C-262/12, [294]EU:C:2013:851). ( [295]46 ) Rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([296]C-706/17, [297]EU:C:2019:407). ( [298]47 ) Systém skúmaný v prejednávanej veci sa lísi aj od systému preskúmaného vo veci Essent Netwerk Noord, v ktorej subjektom odlisným od verejného orgánu bola síce súkromná spolocnost, ale táto bola urcená zákonom na výber poplatku [pozri rozsudok zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([299]C-206/06, [300]EU:C:2008:413, body [301]67 a [302]68)]. To vsak nie je prípad v prejednávanej veci, kedze príspevky obchodníkov nepredstavujú poplatok (pozri bod 106 nizsie). ( [303]48 ) V tomto zmysle pozri rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([304]C-677/11, [305]EU:C:2013:348, bod [306]32). ( [307]49 ) V tomto zmysle pozri rozsudky z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([308]C-677/11, [309]EU:C:2013:348, bod [310]32); z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([311]C-262/12, [312]EU:C:2013:851, body [313]28 az [314]33), ako aj z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([315]C-405/16 P, [316]EU:C:2019:268, bod [317]85). ( [318]50 ) V tejto súvislosti pozri rozsudok z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([319]C-405/16 P, [320]EU:C:2019:268, bod [321]81). ( [322]51 ) V tomto zmysle pozri rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([323]C-677/11, [324]EU:C:2013:348, bod [325]32). ( [326]52 ) Verejný spravodajca Louis Dutheillet de Lamothe sa vyjadril v rovnakom zmysle vo svojich návrhoch uvedených v poznámke pod ciarou 40 vyssie. ( [327]53 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([328]C-405/16 P, [329]EU:C:2019:268, bod [330]75). ( [331]54 ) V tejto súvislosti pozri rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([332]C-677/11, [333]EU:C:2013:348, bod [334]38). ( [335]55 ) A nie samotným subjektom odlisným od verejného orgánu ako vo veciach Pearle a Doux Élevage (pozri body 64 a 83 vyssie). ( [336]56 ) Na túto úvahu má samozrejme vplyv prípadné zistenie de facto záväznej povahy príspevkov, ako sa uvádza v bode 79 vyssie. Ak sú totiz príspevky de facto povinné, mozno sa domnievat, ze podnet na ich úhradu nie je výsledkom slobodnej volby podnikov. ( [337]57 ) V tejto súvislosti pozri rozsudky zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([338]C-206/06, [339]EU:C:2008:413, bod [340]69), a z 15. mája 2019, Achema a i. ([341]C-706/17, [342]EU:C:2019:407, bod [343]66). ( [344]58 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([345]C-405/16 P, [346]EU:C:2019:268, bod [347]76). ( [348]59 ) Pozri rozsudok z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([349]C-405/16 P, [350]EU:C:2019:268). ( [351]60 ) Pozri clánok L. 543-215 Zákonníka o zivotnom prostredí. ( [352]61 ) Pozri kapitolu III, bod C.4. specifikácie podmienok. ( [353]62 ) Kapitola VI, bod D specifikácie podmienok. ( [354]63 ) Kapitola VI, bod B specifikácie podmienok. Pozri bod 20 vyssie a body 128 a 129 nizsie. ( [355]64 ) Napríklad v systéme, o ktorý islo vo veci Achema, stát schvaloval meno príjemcov pomoci [pozri rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([356]C-706/17, [357]EU:C:2019:407, body [358]60 a [359]87)]. ( [360]65 ) Pozri návrhy verejného spravodajcu Louisa Dutheillet de Lamothe uvedené v poznámke pod ciarou 40 vyssie. ( [361]66 ) Pozri clánok 8a ods. 5 smernice 2008/98. V tejto súvislosti vsak treba tiez uviest, ze kedze toto ustanovenie bolo vlozené smernicou 2018/851, neuplatnuje sa ako také ratione temporis vo veci, ktorú prejednáva Conseil d'État (Státna rada). ( [362]67 ) Rozsudok z 19. marca 2013, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia a i. a Komisia/Francúzsko a i. ([363]C-399/10 P a C-401/10 P, [364]EU:C:2013:175, bod [365]110). ( [366]68 ) Rozsudok z 19. marca 2013, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia a i. a Komisia/Francúzsko a i. ([367]C-399/10 P a C-401/10 P, [368]EU:C:2013:175, bod [369]106). V tomto zmysle pozri rovnako rozsudok z 1. decembra 1998, Ecotrade ([370]C-200/97, [371]EU:C:1998:579, bod [372]41). ( [373]69 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([374]C-206/06, [375]EU:C:2008:413, body [376]45 az [377]47 a [378]66), a z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([379]C-405/16 P, [380]EU:C:2019:268, bod [381]68). ( [382]70 ) Pozri poznámku pod ciarou 12 vyssie, ako aj tam uvedenú judikatúru Conseil d'État (Státna rada). ( [383]71 ) Pozri napríklad rozsudky z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([384]C-262/12, [385]EU:C:2013:851, body [386]26 a [387]36), ako aj z 15. mája 2019, Achema a i. ([388]C-706/17, [389]EU:C:2019:407, bod [390]71). V tejto súvislosti pozri rovnako rozsudky z 13. septembra 2017, ENEA ([391]C-329/15, [392]EU:C:2017:671, bod [393]30), a z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([394]C-405/16 P, [395]EU:C:2019:268, bod [396]84). ( [397]72 ) Pozri rozsudok z 28. marca 2019, Nemecko/Komisia ([398]C-405/16 P, [399]EU:C:2019:268, bod [400]70). ( [401]73 ) Rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([402]C-677/11, [403]EU:C:2013:348, bod [404]32). ( [405]74 ) V tomto zmysle pozri rozsudky z 8. septembra 2011, Komisia/Holandsko ([406]C-279/08 P, [407]EU:C:2011:551, bod [408]107); z 9. októbra 2014, Ministerio de Defensa a Navantia ([409]C-522/13, [410]EU:C:2014:2262, bod [411]48), ako aj zo 16. apríla 2015, Trapeza Eurobank Ergasias ([412]C-690/13, [413]EU:C:2015:235, bod [414]28). ( [415]75 ) Rozsudky z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([416]C-74/16, [417]EU:C:2017:496, bod [418]65 a citovaná judikatúra); zo 6. marca 2018, Komisia/FIH Holding a FIH Erhvervsbank ([419]C-579/16 P, [420]EU:C:2018:159, bod [421]44), ako aj z 15. mája 2019, Achema a i. ([422]C-706/17, [423]EU:C:2019:407, bod [424]74 a citovaná judikatúra). ( [425]76 ) Rozsudky z 19. marca 2013, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia a i. a Komisia/Francúzsko a i. ([426]C-399/10 P a C-401/10 P, [427]EU:C:2013:175, bod [428]101), ako aj z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([429]C-74/16, [430]EU:C:2017:496, bod [431]66). ( [432]77 ) Pozri v tomto zmysle najmä rozsudky z 2. septembra 2010, Komisia/Deutsche Post ([433]C-399/08 P, [434]EU:C:2010:481, bod [435]40), a zo 7. mája 2020, BTB Holding Investments a Duferco Participations Holding/Komisia ([436]C-148/19 P, [437]EU:C:2020:354, bod [438]46 a citovaná judikatúra). ( [439]78 ) V rovnakom zmysle pozri návrhy verejného spravodajcu Louisa Dutheillet de Lamothe uvedené v poznámke pod ciarou 40 vyssie. ( [440]79 ) Kapitola VI, bod C. ( [441]80 ) Pozri body 20 a 21 vyssie. ( [442]81 ) Rozsudok z 12. decembra 2002, Belgicko/Komisia ([443]C-5/01, [444]EU:C:2002:754, body [445]38 a [446]39). ( [447]82 ) Pozri v tejto súvislosti rozsudok zo 6. marca 2018, Komisia/FIH Holding a FIH Erhvervsbank ([448]C-579/16 P, [449]EU:C:2018:159, bod [450]45). V rovnakom zmysle pozri návrhy verejného spravodajcu Louisa Dutheillet de Lamothe uvedené v poznámke pod ciarou 40 vyssie. ( [451]83 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky zo 4. júna 2015, Komisia/MOL ([452]C-15/14 P, [453]EU:C:2015:362, bod [454]59), a z 30. júna 2016, Belgicko/Komisia ([455]C-270/15 P, [456]EU:C:2016:489, bod [457]48). ( [458]84 ) Rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([459]C-706/17, [460]EU:C:2019:407, bod [461]84). Je vseobecne známe, ze táto judikatúra vychádza z rozsudku z 8. novembra 2001, Adria-Wien Pipeline a Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke ([462]C-143/99, [463]EU:C:2001:598; pozri osobitne bod 41), ktorý sa týka úlavy na energetickej dani poskytnutej v Rakúsku podnikom pôsobiacim najmä vo výrobnom odvetví. Následne bola táto judikatúra potvrdená v danovej oblasti v dvoch rozsudkoch Súdneho dvora vyhlásených vo velkej komore, a to v rozsudkoch z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group a i. ([464]C-20/15 P a C-21/15 P, [465]EU:C:2016:981, bod [466]86), a z 19. decembra 2018, A-Brauerei ([467]C-374/17, [468]EU:C:2018:1024, bod [469]22). Súdny dvor vsak výslovne vysvetlil, ze táto metóda nie je vyhradená iba pre preskúmane danových opatrení [rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck ([470]C-524/14 P, [471]EU:C:2016:971, bod [472]55)]. Súdy Únie tak pouzili túto metódu analýzy aj v iných oblastiach nez danovej; okrem posledného uvedeného rozsudku pozri napríklad rozsudky z 28. júla 2011, Mediaset/Komisia ([473]C-403/10 P, [474]EU:C:2011:533, bod [475]36), a zo 14. januára 2015, Eventech ([476]C-518/13, [477]EU:C:2015:9, bod [478]55 a nasl.). ( [479]85 ) Rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck ([480]C-524/14 P, [481]EU:C:2016:971, bod [482]41 a citovaná judikatúra). ( [483]86 ) Pozri rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck ([484]C-524/14 P, [485]EU:C:2016:971, bod [486]53). ( [487]87 ) Pozri rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck ([488]C-524/14 P, [489]EU:C:2016:971, bod [490]58). ( [491]88 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. januára 2015, Eventech ([492]C-518/13, [493]EU:C:2015:9, bod [494]56). ( [495]89 ) Pozri odôvodnenie 31 a clánok 4 smernice 2008/98. ( [496]90 ) Mechanizmus má tiez optimalizovat hospodárenie s týmto odpadom z environmentálneho, ekonomického a sociálneho hladiska. V tejto súvislosti pozri úvodné ustanovenia výnosu z roku 2014. ( [497]91 ) Súdny dvor pouzil analogickú metódu analýzy, aj ked v súvislosti s vnútrostátnym opatrením poskytujúcim danovú výhodu v rozsudku z 26. apríla 2018, ANGED ([498]C-233/16, [499]EU:C:2018:280, osobitne bod 46 a nasl.). ( [500]92 ) Rozsudky z 26. apríla 2018, ANGED ([501]C-233/16, [502]EU:C:2018:280, bod [503]47), a zo 7. novembra 2019, UNESA a i. ([504]C-105/18 az C-113/18, [505]EU:C:2019:935, bod [506]64 a citovaná judikatúra). ( [507]93 ) Pozri kapitolu VI, bod B. ( [508]94 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. apríla 2018, ANGED ([509]C-233/16, [510]EU:C:2018:280, zvlást bod 53). V tejto súvislosti pozri poznámku pod ciarou 91 vyssie. ( [511]95 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. apríla 2018, ANGED ([512]C-233/16, [513]EU:C:2018:280, bod [514]55). V tejto súvislosti pozri poznámku pod ciarou 91 vyssie. ( [515]96 ) Rozsudok z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([516]C-74/16, [517]EU:C:2017:496, bod [518]78 a citovaná judikatúra). Pozri rovnako rozsudok z 19. decembra 2019, Arriva Italia a i. ([519]C-385/18, [520]EU:C:2019:1121, bod [521]42). ( [522]97 ) Rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([523]C-706/17, [524]EU:C:2019:407, bod [525]90 a citovaná judikatúra). References 1. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0035 36. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0036 37. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0037 38. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0038 39. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0039 40. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0040 41. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0041 42. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0042 43. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0043 44. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0044 45. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0045 46. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0046 47. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0047 48. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0048 49. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0049 50. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0050 51. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0051 52. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0052 53. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0053 54. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0054 55. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0055 56. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0056 57. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0057 58. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0058 59. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0059 60. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0060 61. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0061 62. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0062 63. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0063 64. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0064 65. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0065 66. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0066 67. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0067 68. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0068 69. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0069 70. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0070 71. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0071 72. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0072 73. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0073 74. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0074 75. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0075 76. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0076 77. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0077 78. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0078 79. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0079 80. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0080 81. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0081 82. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0082 83. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0083 84. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0084 85. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0085 86. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0086 87. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0087 88. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0088 89. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0089 90. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0090 91. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0091 92. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0092 93. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0093 94. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0094 95. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0095 96. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0096 97. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#t-ECR_62019CC0556_SK_01-E0097 98. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0001 99. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0002 100. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2008:312:TOC 101. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2018:150:TOC 102. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0003 103. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0004 104. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0005 105. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0006 106. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0007 107. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0008 108. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0009 109. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0010 110. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0011 111. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0012 112. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0013 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 114. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&anchor=#point40 116. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 117. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981 118. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&anchor=#point53 119. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 120. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 121. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point46 122. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0014 123. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 124. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757 125. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&anchor=#point111 126. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0015 127. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A363&locale=sk 128. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A363 129. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A363&anchor=#point15 130. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&locale=sk 131. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469 132. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&anchor=#point24 133. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38&locale=sk 134. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38 135. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38&anchor=#point16 136. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0016 137. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&locale=sk 138. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644 139. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point39 140. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A742&locale=sk 141. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A742 142. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A742&anchor=#point22 143. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0017 144. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38&locale=sk 145. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38 146. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38&anchor=#point17 147. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0018 148. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 149. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671 150. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&anchor=#point20 151. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 152. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 153. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point47 154. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0019 155. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 156. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671 157. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&anchor=#point21 158. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 159. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 160. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point48 161. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0020 162. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 163. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160 164. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&anchor=#point58 165. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&locale=sk 166. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175 167. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&anchor=#point99 168. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0021 169. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 170. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 171. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point50 172. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0022 173. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 174. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 175. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point53 176. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0023 177. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233&locale=sk 178. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233 179. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233&anchor=#point68 180. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0024 181. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 182. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294 183. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&anchor=#point23 184. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&locale=sk 185. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836 186. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&anchor=#point45 187. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 188. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 189. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point51 190. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0025 191. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 192. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294 193. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&anchor=#point36 194. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&locale=sk 195. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175 196. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&anchor=#point109 197. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 198. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 199. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&anchor=#point34 200. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 201. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 202. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point55 203. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0026 204. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 205. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671 206. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 207. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 208. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point57 209. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 210. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 211. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point53 212. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0027 213. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38&locale=sk 214. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38 215. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38&anchor=#point25 216. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0028 217. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 218. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851 219. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&anchor=#point25 220. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 221. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 222. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point58 223. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 224. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 225. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point54 226. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0029 227. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 228. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 229. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point59 230. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 231. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 232. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point55 233. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0030 234. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 235. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 236. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point60 237. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&locale=sk 238. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175 239. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&anchor=#point109 240. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&locale=sk 241. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262 242. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&anchor=#point47 243. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&locale=sk 244. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9 245. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&anchor=#point34 246. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&locale=sk 247. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235 248. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&anchor=#point19 249. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0031 250. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 251. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160 252. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0032 253. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 254. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671 255. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0033 256. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 257. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851 258. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&anchor=#point34 259. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&anchor=#point35 260. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 261. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671 262. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&anchor=#point30 263. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 264. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 265. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0034 266. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 267. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413 268. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0035 269. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 270. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851 271. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0036 272. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 273. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 274. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0037 275. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&locale=sk 276. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448 277. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0038 278. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 279. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 280. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0039 281. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38&locale=sk 282. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A38 283. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0040 284. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0041 285. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0042 286. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0043 287. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0044 288. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&locale=sk 289. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448 290. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 291. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 292. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0045 293. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 294. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851 295. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0046 296. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 297. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 298. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0047 299. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 300. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413 301. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&anchor=#point67 302. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&anchor=#point68 303. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0048 304. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 305. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 306. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&anchor=#point32 307. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0049 308. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 309. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 310. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&anchor=#point32 311. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 312. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851 313. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&anchor=#point28 314. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&anchor=#point33 315. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 316. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 317. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point85 318. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0050 319. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 320. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 321. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point81 322. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0051 323. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 324. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 325. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&anchor=#point32 326. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0052 327. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0053 328. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 329. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 330. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point75 331. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0054 332. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 333. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 334. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&anchor=#point38 335. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0055 336. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0056 337. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0057 338. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 339. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413 340. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&anchor=#point69 341. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 342. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 343. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point66 344. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0058 345. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 346. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 347. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point76 348. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0059 349. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 350. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 351. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0060 352. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0061 353. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0062 354. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0063 355. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0064 356. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 357. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 358. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point60 359. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point87 360. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0065 361. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0066 362. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0067 363. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&locale=sk 364. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175 365. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&anchor=#point110 366. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0068 367. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&locale=sk 368. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175 369. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&anchor=#point106 370. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A579&locale=sk 371. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A579 372. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A579&anchor=#point41 373. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0069 374. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 375. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413 376. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&anchor=#point45 377. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&anchor=#point47 378. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&anchor=#point66 379. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 380. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 381. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point68 382. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0070 383. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0071 384. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 385. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851 386. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&anchor=#point26 387. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&anchor=#point36 388. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 389. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 390. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point71 391. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 392. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671 393. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&anchor=#point30 394. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 395. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 396. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point84 397. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0072 398. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&locale=sk 399. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268 400. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A268&anchor=#point70 401. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0073 402. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 403. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348 404. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&anchor=#point32 405. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0074 406. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&locale=sk 407. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551 408. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&anchor=#point107 409. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&locale=sk 410. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262 411. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&anchor=#point48 412. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&locale=sk 413. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235 414. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&anchor=#point28 415. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0075 416. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 417. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496 418. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&anchor=#point65 419. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&locale=sk 420. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159 421. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&anchor=#point44 422. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 423. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 424. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point74 425. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0076 426. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&locale=sk 427. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175 428. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A175&anchor=#point101 429. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 430. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496 431. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&anchor=#point66 432. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0077 433. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A481&locale=sk 434. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A481 435. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A481&anchor=#point40 436. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A354&locale=sk 437. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A354 438. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A354&anchor=#point46 439. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0078 440. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0079 441. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0080 442. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0081 443. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A754&locale=sk 444. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A754 445. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A754&anchor=#point38 446. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A754&anchor=#point39 447. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0082 448. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&locale=sk 449. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159 450. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A159&anchor=#point45 451. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0083 452. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A362&locale=sk 453. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A362 454. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A362&anchor=#point59 455. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A489&locale=sk 456. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A489 457. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A489&anchor=#point48 458. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0084 459. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 460. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 461. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point84 462. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&locale=sk 463. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598 464. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 465. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981 466. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&anchor=#point86 467. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024&locale=sk 468. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024 469. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024&anchor=#point22 470. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 471. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971 472. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&anchor=#point55 473. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&locale=sk 474. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533 475. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&anchor=#point36 476. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&locale=sk 477. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9 478. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&anchor=#point55 479. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0085 480. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 481. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971 482. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&anchor=#point41 483. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0086 484. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 485. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971 486. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&anchor=#point53 487. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0087 488. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 489. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971 490. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&anchor=#point58 491. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0088 492. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&locale=sk 493. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9 494. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&anchor=#point56 495. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0089 496. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0090 497. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0091 498. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280&locale=sk 499. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280 500. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0092 501. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280&locale=sk 502. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280 503. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280&anchor=#point47 504. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A935&locale=sk 505. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A935 506. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A935&anchor=#point64 507. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0093 508. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0094 509. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280&locale=sk 510. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280 511. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0095 512. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280&locale=sk 513. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280 514. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A280&anchor=#point55 515. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0096 516. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 517. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496 518. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&anchor=#point78 519. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1121&locale=sk 520. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1121 521. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A1121&anchor=#point42 522. file:///tmp/lynxXXXX93GJTf/L86033-7372TMP.html#c-ECR_62019CC0556_SK_01-E0097 523. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 524. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 525. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point90