NÁVRHY GENERÁLNEJ ADVOKÁTKY JULIANE KOKOTT prednesené 3. septembra 2020 ( [1]1 ) Vec C-445/19 Viasat Broadcasting UK Ltd proti TV2/Danmark A/S, Dánskemu královstvu [návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Řstre Landsret (Východodánsky odvolací súd, Dánsko)] "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Státna pomoc - Verejnoprávne televízne spolocnosti - Clánok 106 ods. 2 ZFEÚ - Sluzby vseobecného hospodárskeho záujmu - Pomoc zlucitelná s vnútorným trhom - Právne následky - Clánok 108 ods. 3 ZFEÚ - Chýbajúce oznámenie - Povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti - Konkurencná výhoda vyplývajúca z nezákonného vykonania pomoci - Sumy, ktoré treba zohladnit pri výpocte úrokov" I. Úvod 1. Prejednávaný návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa opät týka financovania dánskej verejnoprávnej televízie prostredníctvom státnych príspevkov, ktoré uz bolo predmetom viacerých rozhodnutí súdov Únie. Z týchto právoplatných rozhodnutí vyplýva, ze státne financné opatrenia v prospech spolocnosti TV2/Danmark A/S (dalej len "TV 2") predstavujú pomoc zlucitelnú s vnútorným trhom. ( [2]2 ) 2. Tieto opatrenia vsak pred ich vykonaním neboli oznámené Komisii. V konaní vo veci samej ide teraz o to, ci príjemca z tejto pomoci, ktorá je z formálneho hladiska nezákonná, musí zaplatit Dánsku úroky za obdobie az do jej schválenia Komisiou. Komisia na tento úcel sformulovala pojem úroky za obdobie nezákonnosti. ( [3]3 ) 3. Povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti sa v zásade vztahuje aj na situácie, v ktorých pomoc netreba vrátit, lebo je zlucitelná s vnútorným trhom. ( [4]4 ) TV 2 a Dánsko, ktoré podporuje Holandsko a Rakúsko, vsak v tomto konaní namietajú, ze predmetná pomoc predstavuje náhradu za poskytovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu, co podla ich názoru musí mat vplyv aj na povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti. II. Právny rámec 4. V clánku 16 nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 ZFEÚ ( [5]5 ) (dalej len "nariadenie 2015/1589") ( [6]6 ) sa nachádzajú ustanovenia týkajúce sa vymáhania pomoci. Odsek 2 tohto clánku znie: "Pomoc, ktorá sa má vymôct podla rozhodnutia o vymáhaní, zahrna úrok s primeranou sadzbou stanovenou Komisiou. Úrok je splatný od dátumu, kedy neoprávnená pomoc bola k dispozícii príjemcovi, do dátumu jej vymozenia." III. Skutkový stav a konanie vo veci samej 5. Financovanie dánskej verejnoprávnej televíznej spolocnosti TV 2 zo státnych prostriedkov v rokoch 1995 az 2002 bolo predmetom viacerých správnych a súdnych konaní. 6. V spornom období získala TV 2 popri koncesionárskych poplatkoch príjmy z predaja reklamného priestoru v televízii. Tieto príjmy vytvárala urcitý cas samostatná státna spolocnost TV 2 Reklame A/S a zisky sa ciastocne dalej prevádzali prostredníctvom fondu na spolocnost TV 2 a ciastocne sa vyplácali priamo spolocnosti TV 2. 7. Televízia TV 2 sa skladá z deviatich samostatných podnikov: ôsmich regionálnych staníc a jedného podniku s celostátnou pôsobnostou. TV 2 bola v spornom období na základe zákona povinná vyrábat celostátne a regionálne televízne programy a vysielat prostredníctvom celostátnej stanice, ako aj regionálnych staníc. 8. Regionálne stanice samy nemali nijaké príjmy, ale financovala ich TV 2. TV 2 bola na základe zákona tiez povinná financovat ich. 9. Dánsko neoznámilo Komisii financovanie prostredníctvom koncesionárskych poplatkov a príjmov z reklamy. Po tom, co Súd prvého stupna zrusil prvé rozhodnutie Komisie z roku 2004 ( [7]7 ), Komisia po opätovnom preskúmaní v roku 2011 ( [8]8 ) (dalej len "rozhodnutie TV 2 II") rozhodla, ze opatrenia na financovanie spolocnosti TV 2 v rokoch 1995 az 2002 predstavovali pomoc, ktorá bola nezákonne vykonaná v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ, avsak v celom rozsahu bola podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ zlucitelná s vnútorným trhom. Súdny dvor potvrdil toto rozhodnutie s konecnou platnostou. ( [9]9 ) 10. Na základe neoznámenia spornej pomoci teraz zalobkyna v konaní vo veci samej Viasat Broadcasting UK Ltd. (dalej len "Viasat") navrhuje urcit, ze TV 2 je povinná zaplatit za obdobie od vyplatenia pomoci do vydania konecného rozhodnutia Komisie o jej zlucitelnosti s vnútorným trhom v roku 2011 úroky za obdobie nezákonnosti vo výske 1746300000 dánskych korún (DKK) (priblizne 234623606 eur). 11. Základom pre výpocet tejto úrokovej pohladávky je suma financných opatrení klasifikovaných ako pomoc, teda jeho súcastou sú aj sumy, ktoré TV 2 získala z príjmov z reklamy, a sumy, ktoré TV 2 dalej previedla do svojich regionálnych staníc. 12. TV 2 sa bráni proti tejto pohladávke. Zastáva názor, ze v prípade, akým je prejednávaný prípad, v ktorom je neoznámená pomoc, ktorá bola poskytnutá ako náhrada za poskytovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu, podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ zlucitelná s vnútorným trhom, a preto ju netreba vrátit, nemozno vyrubit nijaké úroky za obdobie nezákonnosti. Odôvodnuje to v podstate tým, ze v takých prípadoch clánok 106 ods. 2 ZFEÚ bráni uplatneniu povinnosti oznámit opatrenie a nevykonat ho az do vydania konecného rozhodnutia Komisie podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, avsak povinnost zaplatit úroky je v kazdom prípade viazaná na existenciu skutocnej neoprávnenej výhody. Podla jej názoru vsak taká výhoda v tomto prípade neexistuje. IV. Návrh na zacatie prejudiciálneho konania a konanie na Súdnom dvore 13. Řstre Landsret (Východodánsky odvolací súd, Dánsko) uznesením z 29. mája 2019, ktoré bolo dorucené Súdnemu dvoru 6. júna 2019, polozil Súdnemu dvoru podla clánku 267 ZFEÚ nasledujúce prejudiciálne otázky: 1. Vztahuje sa povinnost vnútrostátneho súdu nariadit príjemcovi pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti (pozri rozsudok vo veci CELF) aj na situáciu, o akú ide v prejednávanej veci, v rámci ktorej nezákonná státna pomoc predstavovala náhradu za poskytovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu, ktorá bola následne vyhlásená za zlucitelnú s vnútorným trhom v zmysle clánku 106 ods. 2 ZFEÚ a ktorá bola povolená na základe posúdenia celkovej ekonomickej situácie verejnoprávneho podniku vrátane jeho kapitalizácie? 2. Vztahuje sa povinnost vnútrostátneho súdu nariadit príjemcovi pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti (pozri rozsudok vo veci CELF) aj na sumy, ktoré za okolností, o aké ide v prejednávanej veci, príjemca pomoci prevedie na prepojené podniky na základe povinnosti vyplývajúcej z verejnoprávnych predpisov, ale o ktorých Komisia právoplatným rozhodnutím rozhodla, ze predstavujú zvýhodnenie príjemcu pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ? 3. Vztahuje sa povinnost vnútrostátneho súdu nariadit príjemcovi pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti (pozri rozsudok vo veci CELF) aj na státnu pomoc, ktorú príjemca pomoci za okolností, o aké ide v prejednávanej veci, získal od podniku ovládaného státom, za predpokladu, ze prostriedky tohto podniku boli ciastocne získané z predaja sluzieb príjemcu pomoci? 14. Viasat, TV 2, Dánske královstvo, Holandské královstvo, Rakúska republika, ako aj Európska komisia predlozili v konaní na Súdnom dvore písomné pripomienky a písomne odpovedali na dalsie otázky Súdneho dvora. V. Právne posúdenie 15. Vnútrostátny súd kladie tri otázky, ktorými chce zistit, ci - a ak áno, v akom rozsahu - musí TV 2 v dôsledku neoznámenia pomoci za obdobie od vykonania pomoci az do vydania konecného rozhodnutia Komisie v roku 2011 zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti z prijatých súm. 16. V tejto súvislosti treba v rámci prvej prejudiciálnej otázky objasnit, ci sa povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti, ktoré sa majú platit od neoznámenia pomoci v rozpore so Zmluvou (pozri v tejto súvislosti cast A), vztahuje aj na pomoc, ktorá bola poskytnutá bez predchádzajúceho oznámenia, ale v súlade s clánkom 106 ods. 2 ZFEÚ (pozri v tejto súvislosti cast B). Predmetom druhej a tretej prejudiciálnej otázky, ktoré treba preskúmat spolocne, sú sumy, ktoré treba prípadne zohladnit pri výpocte úrokov za obdobie nezákonnosti (pozri v tejto súvislosti cast C). A. Úvodná poznámka 17. Pomoc je z formálneho hladiska nezákonná, ak bola vykonaná v rozpore s procesným ustanovením clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. ( [10]10 ) Clánok 108 ods. 3 ZFEÚ predstavuje jeden z prvkov systému kontroly zavedeného Zmluvou o FEÚ v oblasti státnej pomoci. V rámci tohto systému majú clenské státy povinnost jednak oznámit Komisii akékolvek opatrenie smerujúce k zavedeniu alebo zmene pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a jednak nevykonat také opatrenie v súlade s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ, pokial uvedená institúcia nerozhodla o danom opatrení s konecnou platnostou. ( [11]11 ) 18. Úcelom tejto povinnosti oznámit opatrenie a nevykonat ho az do vydania konecného rozhodnutia Komisie je zabezpecit, aby úcinky pomoci nenastali predtým, ako mohla Komisia v primeranej lehote podrobne preskúmat plán pomoci a prípadne zacat konanie vo veci formálneho zistovania. ( [12]12 ) Táto povinnost zarucuje, aby sa pomoc, ktorá je nezlucitelná s vnútorným trhom, nikdy nevykonala. ( [13]13 ) 19. Je pravda, ze existujú výnimky z tejto zásady. Napríklad podla clánku 3 nariadenia (EÚ) c. 651/2014 ( [14]14 ) sa poziadavky stanovené v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ neuplatnia na takú pomoc, ktorá splna podmienky stanovené v tomto nariadení. V odôvodnení 7 tohto nariadenia sa vsak zároven zdôraznuje výnimocný charakter tohto neuplatnenia a je v nom spresnené, ze na kazdú inú pomoc sa vztahuje clánok 108 ods. 3 ZFEÚ. B. Prvá prejudiciálna otázka 20. Svojou prvou prejudiciálnou otázkou sa Řstre Landsret (Východodánsky odvolací súd) v podstate pýta, ci sú vnútrostátne súdy povinné nariadit príjemcovi nezákonnej pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti aj vtedy, ked Komisia následne podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ rozhodla, ze táto pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom, lebo predstavovala náhradu za poskytovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu, a preto ju netreba vrátit. 21. Prvá prejudiciálna otázka teda nadväzuje na rozsudok vo veci CELF ( [15]15 ): v tejto veci Súdny dvor rozhodol, ze treba vyrubit úroky za obdobie nezákonnosti, ak bola státna pomoc vyplatená v rozpore s oznamovacou povinnostou, ale následne bola podla clánku 107 ods. 3 ZFEÚ vyhlásená za zlucitelnú s vnútorným trhom. ( [16]16 ) Napokon teda treba objasnit, ci dôvod, pre ktorý sa rozhodne, ze pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom, má vplyv na povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti. 1. Zásada: Povinnost zaplatit úroky v prípade pomoci, ktorá je nezákonná len z formálneho hladiska 22. Pokial ide o sekundárne právo, povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti vyplýva z clánku 16 ods. 2 nariadenia 2015/1589, resp. z clánku 14 ods. 2 nariadenia c. 659/1999. ( [17]17 ) Táto právna úprava sa síce výslovne týka len situácie, ked je pomoc nezlucitelná s vnútorným trhom, a preto sa musí vrátit. Za obdobie nezákonnosti, teda od vykonania opatrenia do vydania konecného rozhodnutia Komisie, potom treba zaplatit úroky. 23. Vo veci CELF vsak Súdny dvor rozhodol, ze povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti existuje aj vtedy, ked je pomoc podla clánku 107 ods. 3 ZFEÚ zlucitelná s vnútorným trhom a nevymáha sa. ( [18]18 ) 24. Táto judikatúra musí v zásade platit pre kazdú pomoc, ktorá je zlucitelná s vnútorným trhom, ale je nezákonná, bez ohladu na dôvody jej zlucitelnosti. Pokial najmä dánska a holandská vláda namietajú, ze na judikatúru vo veci CELF netreba prihliadat z dôvodu odlisného dôvodu zlucitelnosti v prípade nezákonnej pomoci v súvislosti so sluzbami vseobecného hospodárskeho záujmu, tieto námietky nemôzu obstát. 25. Východiskom povinnosti zaplatit úroky je totiz porusenie procesnoprávneho ustanovenia clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. Toto procesné porusenie existuje v prípade nedodrzania povinnosti oznámit opatrenie a nevykonat ho az do vydania konecného rozhodnutia Komisie bez ohladu na to, ci pomoc je alebo nie je zlucitelná s vnútorným trhom. Konanie, ktorého súcastou je povinnost oznámit opatrenie a nevykonat ho az do vydania konecného rozhodnutia Komisie, má práve umoznit urcit, ci opatrenie predstavuje pomoc a ci je táto pomoc prípadne zlucitelná s vnútorným trhom. Poziadavky stanovené v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ sa z tohto dôvodu uplatnia pred vydaním rozhodnutia o zlucitelnosti. 26. Podla judikatúry dôsledkom rozhodnutia Komisie o zlucitelnosti pomoci ako konecného rozhodnutia v konaní vo veci formálneho zistovania teda nie je legalizácia porusenia clánku 108 ods. 3 ZFEÚ ( [19]19 ), a preto toto rozhodnutie nemá vplyv na nezákonnost pomoci. Akýkolvek iný výklad by viedol k zvýhodneniu nedodrzania clánku 108 ods. 3 tretej vety ZFEÚ a bránil by jeho potrebnému úcinku. ( [20]20 ) Ak by totiz v rámci návrhu pomoci, ci uz zlucitelnej, alebo nezlucitelnej s vnútorným trhom, nedodrzanie clánku 108 ods. 3 ZFEÚ nespôsobovalo viac rizika alebo sankcií ako dodrzanie tohto ustanovenia, motivácia clenských státov oznamovat pomoc a cakat na rozhodnutie týkajúce sa zlucitelnosti by bola znacne znízená, a rovnako by tak doslo aj k znízeniu rozsahu dohladu vykonávaného Komisiou. ( [21]21 ) 27. Taký výklad by navyse viedol k presunu právomocí. V systéme kontroly týkajúceho sa práva státnej pomoci je totiz úlohou vnútrostátnych súdov chránit práva jednotlivcov pred mozným porusením zákazu zakotveného v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ a prípadne napravit dôsledky nezákonnosti pomoci. ( [22]22 ) Komisia naopak posudzuje, ci je opatrenie pomoci zlucitelné s vnútorným trhom. ( [23]23 ) Ak by kladné rozhodnutie Komisie malo za následok legalizáciu procesného porusenia, Komisia by nepriamo rozhodovala aj o porusení právnych predpisov vo vztahu k jednotlivým konkurentom príjemcu pomoci ( [24]24 ) a znemoznila by im domáhat sa právnej ochrany na vnútrostátnych súdoch. 28. Z vyssie uvedeného vyplýva, ze procesné porusenie nadalej existuje bez ohladu na prípadnú zlucitelnost pomoci s vnútorným trhom. Ako Súdny dvor vo veci CELF v neposlednom rade zdôraznil, právo Únie ukladá vnútrostátnym súdom povinnost nariadit vhodné opatrenia na úcinnú nápravu dôsledkov nezákonnosti. ( [25]25 ) 29. Súdny dvor vo veci CELF tiez rozhodol, ze zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti je vhodným prostriedkom na nápravu týchto dôsledkov. ( [26]26 ) Vnútrostátne súdy sú totiz povinné najmä chránit práva jednotlivcov pred poruseniami, ktoré vyplývajú z nezákonnosti pomoci. ( [27]27 ) 30. Z porusenia povinnosti nevykonat opatrenie az do vydania konecného rozhodnutia Komisie vyplýva konkurencná výhoda pre príjemcu nezákonnej pomoci, ktorá má za následok porusenie práv tretích osôb, ktoré pôsobia na tom istom trhu. Táto výhoda môze mat financnú povahu, lebo treba predpokladat, ze príjemca pomoci by si túto pomoc musel pocas konania vo veci formálneho zistovania a odkladu výkonu opatrenia, ktoré je s ním spojené, obstarat inak. To by sa aj v prípade poskytovatelov sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu mohlo spravidla uskutocnit v podobe úroceného úveru, takze na tohto poskytovatela by sa uplatnili trhové úrokové sadzby. ( [28]28 ) Aj ked totiz v týchto oblastiach casto pôsobia státne podniky, ktoré môze stát financovat prostredníctvom zvýsenia základného imania, len úver poskytnutý za trhových podmienok je moznostou financovania, ktorá nespadá do kontextu práva státnej pomoci, a preto ho mozno poskytnút ad hoc a bez predchádzajúceho správneho konania. 31. Výhoda vyplývajúca z predcasného vykonania pomoci vsak navyse spocíva aj v tom, ze konkurenti príjemcu pomoci sú vystavení dôsledkom pomoci zlucitelnej s vnútorným trhom skôr nez v prípade, ak by boli dodrzané procesné predpisy, a tým sa zlepsí konkurencné postavenie príjemcu pomoci voci iným subjektom na trhu pocas trvania nezákonnosti. ( [29]29 ) 32. Z tejto výhody, ktorú Súdny dvor konstatoval v súvislosti s trhom, ktorý nesúvisí s poskytovaním sluzieb verejného záujmu, majú prospech aj poskytovatelia sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu. Clánok 14 ZFEÚ a clánok 106 ods. 2 ZFEÚ totiz spresnujú, ze hospodárska sútaz v zásade existuje a je ziaduca aj v tejto oblasti. Situácia, o ktorú ide v prejednávanej veci, v neposlednom rade ukazuje, ze tento záver tiez zodpovedá skutocnosti na televíznom trhu, o ktorý ide v prejednávanej veci. Viasat ako súkromný podnik sútazí s verejnoprávnou spolocnostou TV 2. Konkurencné postavenie podniku, ktorý je poverený poskytovaním sluzieb, sa teda zlepsilo tým, ze má k dispozícii financné prostriedky na tvorbu programov uz v case, ked Komisia este nerozhodla o pomoci. V oblasti televízie by také prostriedky mohli mat význam najmä pre sútaz o výhradné vysielacie práva. 33. Za týchto okolností treba zamietnut aj námietky spolocnosti TV 2, ako aj dánskej a holandskej vlády, podla ktorých v prejednávanom prípade spolocnosti TV 2 v dôsledku predcasného vykonania pomoci nevznikla nijaká neoprávnená výhoda, resp. táto výhoda by sa musela konstatovat pri skúmaní konkrétneho prípadu. Títo úcastníci konania na odôvodnenie v podstate uvádzajú, ze TV 2 v dôsledku tejto pomoci nezískala nadmernú kompenzáciu, co podla ich názoru treba tiez zohladnit pri posudzovaní úcinku predcasného vykonania pomoci. 34. Táto námietka, ktorá z obsahového hladiska nadväzuje na otázku zlucitelnosti pomoci s vnútorným trhom, a teda na situáciu opísanú v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, vsak nemôze bránit výhode spocívajúcej v predcasnom získaní financných prostriedkov opísanej v bode 31 vyssie, ktorá vyplýva z procesného porusenia. Výhodu opísanú v uvedenom ustanovení totiz treba odlísit od výhody, ktorá vyplýva z nezákonného vykonania opatrenia. Zatial co prvá uvedená výhoda je hmotnoprávnou podmienkou pomoci, ktorej existenciu musí Komisia konstatovat na základe urcitých kritérií, druhá uvedená výhoda je výhoda, ktorá si nevyzaduje preskúmanie konkrétneho prípadu, lebo zvýhodnenie voci potenciálnym konkurentom vyplýva uz z dostupnosti státnych prostriedkov a existuje bez ohladu na to, ci Komisia vyhlási predmetné opatrenie za zlucitelné s vnútorným trhom. Aj ked je totiz urcité opatrenie opodstatnené, je opodstatnené len za predpokladu, ze boli nálezite dodrzané procesné predpisy. ( [30]30 ) 35. Za týchto okolností treba vychádzat zo zásady, ze pomoc, ktorá bola vykonaná v rozpore s povinnostou oznámit opatrenie a nevykonat ho az do vydania konecného rozhodnutia Komisie, ktorá vyplýva z clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, bez ohladu na jej prípadnú zlucitelnost s vnútorným trhom zakladá povinnost zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti, lebo predcasné vykonanie poskytuje príjemcovi pomoci neoprávnenú výhodu. 2. Neexistencia výnimky v prípade pomoci za poskytovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu 36. Vzniká vsak otázka, ci je vzhladom na privilegované postavenie, ktoré európske Zmluvy, najmä clánok 14 ZFEÚ a clánok 106 ods. 2 ZFEÚ, priznávajú poskytovaniu sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu, potrebná výnimka z tejto zásady. V tomto rámci sa pohybujú námietky spolocnosti TV 2 a rakúskej vlády, v ktorých tieto subjekty uvádzajú, ze na základe clánku 106 ods. 2 ZFEÚ nemozno uplatnit ustanovenia clánku 108 ods. 3 ZFEÚ a v kazdom prípade povinnost zaplatit úroky, pokial toto ustanovenie, resp. povinnost bránia poskytovaniu sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu. 37. Podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ podniky poverené poskytovaním sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu podliehajú pravidlám Zmlúv, najmä pravidlám hospodárskej sútaze, za predpokladu, ze uplatnovanie týchto pravidiel neznemoznuje právne alebo v skutocnosti plnit urcité úlohy, ktoré im boli zverené. 38. Podla clánku 14 ZFEÚ bez toho, aby bol dotknutý clánok 4 ZEÚ a clánky 93, 106 a 107 ZFEÚ, a berúc do úvahy miesto, ktoré patrí sluzbám vseobecného hospodárskeho záujmu v spolocných hodnotách Únie, ako aj ich význam pri podpore sociálnej a územnej súdrznosti, Únia a clenské státy dbajú v rámci svojich právomocí a rámci pôsobnosti zmlúv o to, aby takéto sluzby fungovali na základe zásad a podmienok, najmä hospodárskych a financných, ktoré im umoznujú plnit ich poslanie. 39. Protokol c. 26 o sluzbách vseobecného záujmu ( [31]31 ) a protokol c. 29 o systéme verejnoprávneho vysielania v clenských státoch, ( [32]32 ) ktoré sú pripojené k Zmluvám, potvrdzujú obe tieto ustanovenia. ( [33]33 ) 40. Povinnost zaplatit úroky v prípade pomoci, ktorá je z formálneho hladiska nezákonná, sa môze dotknút tohto ciela týkajúceho sa zabezpecovania sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu. S týmto cielom, a teda v konecnom dôsledku aj s uvedenými ustanoveniami primárneho práva by totiz bolo nezlucitelné definitívne odnat príjemcovi pomoci prostriedky, ktoré potrebuje na poskytovanie týchto sluzieb, prostredníctvom povinnosti zaplatit úroky. 41. Clánok 106 ods. 2 ZFEÚ vsak poskytuje dve moznosti, ako prekonat zákaz státnej pomoci v prípade financnej podpory tohto druhu sluzieb a uviest povinnost zaplatit úroky do primeraného vztahu so zabezpecovaním sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu: po prvé podla kritérií stanovených v rozsudku Altmark Trans ( [34]34 ) urcité státne podporné opatrenia nepredstavujú pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a po druhé Komisia môze podporné opatrenia, ktoré nesplnajú tieto kritériá, a teda predstavujú pomoc, povolit. 42. Ak v dôsledku povinnosti zaplatit úroky vznikne nedostatok financných prostriedkov v súvislosti s poskytovaním sluzieb, clenský stát môze preto v prípade tejto osobitnej pomoci preskúmat, ci poskytovatelovi sluzieb nahradí náklady na úroky podla kritérií stanovených v rozsudku Altmark Trans ( [35]35 ), aby predsa umoznil poskytovanie nevyhnutných sluzieb. V tomto prípade je nadalej zarucené poskytovanie sluzieb. Právo státnej pomoci v takom prípade nebráni náhrade nákladov na úroky. 43. Ak opatrenie, ktorým sa poskytovatelovi sluzieb nahrádzajú úroky, nesplna kritériá stanovené v rozsudku Altmark Trans, dotknutý clenský stát by mohol poskytnút potrebné prostriedky ako pomoc, ktorá by vsak vyzadovala predchádzajúce povolenie Komisie. ( [36]36 ) Táto pomoc by bola podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ zlucitelná s vnútorným trhom, pokial financná zátaz vyplývajúca z úrokov právne alebo fakticky znemoznuje poskytovanie zverených sluzieb. 44. Voci tomuto rieseniu by sa síce dalo namietat, ze v dôsledku neho je - zdanlivo len s cielom splnit formálne procesné poziadavky - príjemca povolenej platby povinný vrátit casti tejto platby clenskému státu v podobe úrokov len preto, aby túto sumu potom opät získal prostredníctvom dalsej pomoci. Za týchto okolností vzniká otázka, ci by v osobitných prípadoch upustenie od povinnosti zaplatit úroky v prípade nezákonnej, ale povolenej pomoci za poskytovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu viac zodpovedalo hmotnoprávnemu postaveniu dotknutých subjektov. 45. V konecnom dôsledku vsak treba taký prístup odmietnut. V prvom rade mu bráni rozdelenie kontrolných právomocí v práve státnej pomoci. "Upustenie" od úrokov za obdobie nezákonnosti ( [37]37 ) totiz v skutocnosti predstavuje ich odpustenie, a teda pomoc, pokial nie sú dodrzané kritériá stanovené v rozsudku Altmark Trans. Preskúmanie jej zlucitelnosti s vnútorným trhom podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ prinálezí jedine Komisii a ani v osobitných prípadoch ho nemôzu vykonat vnútrostátne súdy. 46. Okrem toho povinnost oznámit opatrenie a nevykonat ho az do vydania konecného rozhodnutia Komisie, ktorej úcinnost zarucuje povinnost zaplatit úroky, popri opísaných cieloch ( [38]38 ) tiez chráni práva konkurentov príjemcu pomoci. Tento aspekt sa nestane obsolétnym, ak sa ukáze, ze pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom a príjemcovi sa nahradia aj úroky. 47. Procesné práva konkurentov majú v rámci európskych pravidiel státnej pomoci navyse osobitný význam. Po prvé môzu podstatne prispiet k efektivite kontroly státnej pomoci. Po druhé zákaz státnej pomoci slúzi na ochranu nenarusenej hospodárskej sútaze, ktorú môze pomoc za sluzby vseobecného hospodárskeho záujmu obmedzit len v rozsahu, v akom je to skutocne nevyhnutné. 48. So spôsobom na vyriesenie napätia medzi povinnostou zaplatit úroky a zabezpecovaním sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu, ktorý tu navrhujem, sa síce spája väcsia administratívna zátaz, avsak tento spôsob bráni akejkolvek motivácii nevykonat v prípade pomoci za sluzby vseobecného hospodárskeho záujmu predchádzajúce oznámenie. Okrem toho respektuje rozdelenie kontrolných právomocí medzi Komisiu a vnútrostátne súdy v práve státnej pomoci. Zarucuje práva konkurentov a zabezpecuje, aby rozsah takej pomoci podliehal prísnej kontrole - ci uz v rámci kritérií stanovených v rozsudku Altmark Trans, alebo pri rozhodovaní Komisie o povolení. 49. Povinnost vnútrostátneho súdu nariadit príjemcovi pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti preto platí aj vtedy, ked nezákonná státna pomoc bola poskytnutá za uskutocnovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu a Komisia následne podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ na základe posúdenia celkovej ekonomickej situácie verejnoprávneho podniku vrátane jeho kapitalizácie rozhodla, ze táto pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom. C. Druhá a tretia prejudiciálna otázka 50. Predmetom druhej a tretej prejudiciálnej otázky je to, na akom základe sa pocíta suma úrokov. Týmito otázkami chce vnútrostátny súd zistit, z akej sumy sa majú pocítat úroky za obdobie nezákonnosti. V podstate chce vediet, ci sa majú vyrubit úroky zo vsetkých financných opatrení v prospech spolocnosti TV 2 v období posudzovanom v prejednávanej veci, alebo ci sa úroky na urcité opatrenia neuplatnia. 51. Na tieto otázky mozno odpovedat spolocne. Odkazujú síce na dve rôzne kritériá, lebo druhá otázka sa týka casti financných opatrení v prospech spolocnosti TV 2, ktorá vyplýva z príjmov z reklamy, a predmetom tretej otázky sú sumy, ktoré TV 2 dalej previedla do regionálnych staníc. Odpoved na obe otázky vsak vyplýva rovnako z relevantných predpisov, ako aj zo súvisiacej judikatúry. 52. Podla týchto predpisov a judikatúry sa povinnost oznámit opatrenie a nevykonat ho az do vydania konecného rozhodnutia Komisie týka kazdého opatrenia pomoci. ( [39]39 ) Súdy Únie aj v súvislosti s príjmami z reklamy ( [40]40 ) a so sumami, ktoré TV 2 dalej previedla do regionálnych staníc ( [41]41 ), potvrdili, ze sú splnené podmienky stanovené v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Je teda nesporné, ze aj tieto súcasti financných opatrení predstavujú státnu pomoc. 53. Kedze Dánske královstvo ich riadne neoznámilo a nevykonalo az po súhlase Komisie, tieto osobitne uvedené sumy tiez predstavujú pomoc, ktorá je z formálneho hladiska nezákonná a z ktorej treba zaplatit úroky za obdobie nezákonnosti. 54. Ako uz bolo vysvetlené, úroky za obdobie nezákonnosti nezávisia ani od toho, ci príjemcovi nezákonnej pomoci z tejto pomoci vznikla alebo zostane neoprávnená výhoda. ( [42]42 ) Preto je irelevantné, ze - ako uvádza vnútrostátny súd - spolocnosti TV 2 nezostala z príjmov, ktoré dalej previedla do regionálnych staníc, nijaká "netto výhoda". Povinnost zaplatit úroky vyplýva z procesného porusenia a kompenzuje výhodu, ktorá vyplýva z predcasného vykonania pomoci. ( [43]43 ) 55. Na druhú a tretiu otázku vnútrostátneho súdu teda treba odpovedat tak, ze vnútrostátne súdy sú povinné nariadit príjemcovi pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti zo vsetkých súm, o ktorých Komisia konecným rozhodnutím rozhodla, ze predstavujú zvýhodnenie príjemcu pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. VI. Návrh 56. Preto navrhujem, aby Súdny dvor rozhodol takto: 1. Povinnost vnútrostátneho súdu nariadit príjemcovi pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti platí aj vtedy, ked nezákonná státna pomoc bola poskytnutá za uskutocnovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu a Komisia následne podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ na základe posúdenia celkovej ekonomickej situácie verejnoprávneho podniku vrátane jeho kapitalizácie rozhodla, ze táto pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom. 2. Povinnost vnútrostátneho súdu nariadit príjemcovi pomoci zaplatenie úrokov za obdobie nezákonnosti sa vztahuje na vsetky sumy, o ktorých Komisia konecným rozhodnutím rozhodla, ze predstavujú zvýhodnenie príjemcu pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. __________________________________________________________________ ( [44]1 ) Jazyk prednesu: nemcina. ( [45]2 ) Rozsudky z 8. marca 2017, Viasat Broadcasting UK/Komisia ([46]C-660/15 P, [47]EU:C:2017:178), ako aj z 9. novembra 2017, TV2/Danmark/Komisia ([48]C-649/15 P, [49]EU:C:2017:835); Komisia/TV2/Danmark ([50]C-656/15 P, [51]EU:C:2017:836), a Viasat Broadcasting UK/TV2/Danmark ([52]C-657/15 P, [53]EU:C:2017:837). ( [54]3 ) Bod 39 a nasl. oznámenia o vymáhaní práva státnej pomoci vnútrostátnymi súdmi (2009/C 85/01) ([55]Ú. v. EÚ C 85, 2009, s. 1). ( [56]4 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([57]C-199/06, [58]EU:C:2008:79, body [59]52 a [60]55, ako aj bod 1 výroku). ( [61]5 ) [62]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9. ( [63]6 ) Nadobudnutím úcinnosti nariadenia 2015/1589 14. októbra 2015 bolo nariadenie Rady (ES) c. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 93 Zmluvy o ES ([64]Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339) nahradené a clánok 14 ods. 2 druhého uvedeného nariadenia bol doslovne prebratý do nového clánku 16 ods. 2 prvého uvedeného nariadenia. ( [65]7 ) Rozsudok Súdu prvého stupna z 22. októbra 2008, TV2/Danmark a i./Komisia ([66]T-309/04, T-317/04, T-329/04 a T-336/04, [67]EU:T:2008:457). ( [68]8 ) Rozhodnutie KOM 2011/839/EU z 20. apríla 2011 ([69]Ú. v. EÚ L 340, 2011, s. 1). ( [70]9 ) Rozsudky z 8. marca 2017, Viasat Broadcasting UK/Komisia ([71]C-660/15 P, [72]EU:C:2017:178), ako aj z 9. novembra 2017, TV2/Danmark/Komisia ([73]C-649/15 P, [74]EU:C:2017:835); Komisia/TV2/Danmark ([75]C-656/15 P, [76]EU:C:2017:836), a Viasat Broadcasting UK/TV2/Danmark ([77]C-657/15 P, [78]EU:C:2017:837). ( [79]10 ) Clánok 1 písm. f) nariadenia 2015/1589. ( [80]11 ) Rozsudok z 5. marca 2019, Eesti Pagar ([81]C-349/17, [82]EU:C:2019:172, bod [83]56 a tam citovaná judikatúra). ( [84]12 ) Rozsudky zo 14. februára 1990, Francúzsko/Komisia ([85]C-301/87, [86]EU:C:1990:67, bod [87]17), a z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([88]C-199/06, [89]EU:C:2008:79, bod [90]36). ( [91]13 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([92]C-199/06, [93]EU:C:2008:79, bod [94]47). ( [95]14 ) Nariadenie Komisie zo 17. júna 2014 o vyhlásení urcitých kategórií pomoci za zlucitelné s vnútorným trhom podla clánkov 107 a 108 zmluvy ([96]Ú. v. EÚ L 187, 2014, s. 1). ( [97]15 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([98]C-199/06, [99]EU:C:2008:79). ( [100]16 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([101]C-199/06, [102]EU:C:2008:79, bod [103]55). ( [104]17 ) V case relevantnom pre prejednávanú vec bolo úcinné nariadenie c. 659/1999. Toto nariadenie bolo nahradené nariadením 2015/1589, do ktorého boli doslovne prebraté ustanovenia týkajúce sa úrokov za obdobie nezákonnosti. ( [105]18 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([106]C-199/06, [107]EU:C:2008:79, bod [108]52). ( [109]19 ) Rozsudky z 21. novembra 1991, Féderation nationale du commerce extérieur des produits alimentaires a Syndicat national des négociants et transformateurs de saumon ([110]C-354/90, [111]EU:C:1991:440, bod [112]16), a z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([113]C-199/06, [114]EU:C:2008:79, bod [115]40). ( [116]20 ) Rozsudky z 21. novembra 1991, Féderation nationale du commerce extérieur des produits alimentaires a Syndicat national des négociants et transformateurs de saumon ([117]C-354/90, [118]EU:C:1991:440, bod [119]16), a z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([120]C-199/06, [121]EU:C:2008:79, bod [122]40). ( [123]21 ) Rozsudok z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich ([124]C-368/04, [125]EU:C:2006:644, bod [126]42). ( [127]22 ) Rozsudky z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich ([128]C-368/04, [129]EU:C:2006:644, body [130]38 a [131]44), a z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([132]C-199/06, [133]EU:C:2008:79, body [134]38, [135]41 a [136]46). ( [137]23 ) Rozsudky z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich ([138]C-368/04, [139]EU:C:2006:644, bod [140]38), a z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([141]C-199/06, [142]EU:C:2008:79, bod [143]38). ( [144]24 ) Pozri rozsudok z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich ([145]C-368/04, [146]EU:C:2006:644, bod [147]41). ( [148]25 ) Rozsudky z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich ([149]C-368/04, [150]EU:C:2006:644, body [151]47 a [152]48), a z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([153]C-199/06, [154]EU:C:2008:79, bod [155]46). ( [156]26 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([157]C-199/06, [158]EU:C:2008:79, bod [159]52). ( [160]27 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([161]C-199/06, [162]EU:C:2008:79, body [163]38 a [164]39). ( [165]28 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([166]C-199/06, [167]EU:C:2008:79, bod [168]51). ( [169]29 ) Rozsudok z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication ([170]C-199/06, [171]EU:C:2008:79, body [172]50 a [173]51). ( [174]30 ) Pozri rozsudok z 5. marca 2019, Eesti Pagar ([175]C-349/17, [176]EU:C:2019:172, bod [177]98). ( [178]31 ) [179]Ú. v. EÚ C 83, 2010, s. 308. ( [180]32 ) [181]Ú. v. EÚ C 83, 2010, s. 312. ( [182]33 ) Rozsudok z 8. marca 2017, Viasat Broadcasting UK/Komisia ([183]C-660/15 P, [184]EU:C:2017:178, body [185]36 a [186]37). ( [187]34 ) Rozsudok z 24. júla 2003, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg ([188]C-280/00, [189]EU:C:2003:415). ( [190]35 ) Rozsudok z 24. júla 2003, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg ([191]C-280/00, [192]EU:C:2003:415, body [193]88 az [194]93). Pozri tiez rozsudok z 8. marca 2017, Viasat Broadcasting UK/Komisia ([195]C-660/15 P, [196]EU:C:2017:178, bod [197]26). ( [198]36 ) Podobné riesenie uz bolo v prejednávanom prípade raz zvolené: pozri rozhodnutie Komisie K(2004)3632 v konecnom znení zo 6. októbra 2004 vo veci státnej pomoci c. N 313/2004 o rekapitalizácii [TV2 A/S] ([199]Ú. v. EÚ C 172, 2005, s. 3). ( [200]37 ) Body 22 az 35 vyssie. ( [201]38 ) Bod 18 vyssie. ( [202]39 ) Clánok 108 ods. 3 ZFEÚ, odôvodnenia 2 a 5 a clánky 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2015/1589, ako aj rozsudok z 5. marca 2019, Eesti Pagar ([203]C-349/17, [204]EU:C:2019:172, bod [205]88). ( [206]40 ) Rozsudok z 9. novembra 2017, Komisia/TV2/Danmark ([207]C-656/15 P, [208]EU:C:2017:836, body [209]52 a [210]53). ( [211]41 ) Rozsudok Vseobecného súdu z 24. septembra 2015, TV2/Danmark/Komisia ([212]T-674/11, [213]EU:T:2015:684, body [214]167 az [215]172), a rozsudok Súdneho dvora z 9. novembra 2017, TV2/Danmark/Komisia ([216]C-649/15 P, [217]EU:C:2017:835, body [218]48 az [219]57). ( [220]42 ) Pozri bod 34 vyssie. ( [221]43 ) Pozri body 31 a 34 vyssie. References 1. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0035 36. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0036 37. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0037 38. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0038 39. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0039 40. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0040 41. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0041 42. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0042 43. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#t-ECR_62019CC0445_SK_01-E0043 44. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0001 45. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0002 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&locale=sk 47. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835&locale=sk 49. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835 50. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&locale=sk 51. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836 52. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A837&locale=sk 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A837 54. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0003 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2009:085:TOC 56. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0004 57. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 58. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 59. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point52 60. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point55 61. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0005 62. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 63. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0006 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1999:083:TOC 65. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0007 66. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A457&locale=sk 67. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A457 68. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0008 69. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2011:340:TOC 70. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0009 71. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&locale=sk 72. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835&locale=sk 74. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835 75. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&locale=sk 76. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836 77. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A837&locale=sk 78. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A837 79. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0010 80. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0011 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&locale=sk 82. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172 83. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&anchor=#point56 84. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0012 85. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A67&locale=sk 86. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A67 87. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A67&anchor=#point17 88. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 89. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 90. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point36 91. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0013 92. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 93. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 94. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point47 95. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0014 96. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2014:187:TOC 97. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0015 98. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 99. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 100. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0016 101. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 102. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 103. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point55 104. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0017 105. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0018 106. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 107. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 108. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point52 109. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0019 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A440&locale=sk 111. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A440 112. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A440&anchor=#point16 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 114. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point40 116. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0020 117. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A440&locale=sk 118. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A440 119. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A440&anchor=#point16 120. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 121. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 122. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point40 123. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0021 124. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&locale=sk 125. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644 126. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point42 127. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0022 128. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&locale=sk 129. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644 130. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point38 131. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point44 132. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 133. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 134. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point38 135. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point41 136. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point46 137. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0023 138. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&locale=sk 139. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644 140. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point38 141. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 142. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 143. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point38 144. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0024 145. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&locale=sk 146. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644 147. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point41 148. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0025 149. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&locale=sk 150. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644 151. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point47 152. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&anchor=#point48 153. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 154. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 155. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point46 156. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0026 157. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 158. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 159. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point52 160. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0027 161. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 162. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 163. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point38 164. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point39 165. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0028 166. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 167. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 168. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point51 169. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0029 170. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&locale=sk 171. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79 172. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point50 173. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A79&anchor=#point51 174. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0030 175. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&locale=sk 176. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172 177. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&anchor=#point98 178. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0031 179. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2010:083:TOC 180. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0032 181. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2010:083:TOC 182. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0033 183. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&locale=sk 184. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178 185. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&anchor=#point36 186. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&anchor=#point37 187. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0034 188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 189. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415 190. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0035 191. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 192. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415 193. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&anchor=#point88 194. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&anchor=#point93 195. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&locale=sk 196. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178 197. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&anchor=#point26 198. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0036 199. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2005:172:TOC 200. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0037 201. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0038 202. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0039 203. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&locale=sk 204. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172 205. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&anchor=#point88 206. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0040 207. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&locale=sk 208. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836 209. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&anchor=#point52 210. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&anchor=#point53 211. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0041 212. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A684&locale=sk 213. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A684 214. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A684&anchor=#point167 215. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A684&anchor=#point172 216. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835&locale=sk 217. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835 218. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835&anchor=#point48 219. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A835&anchor=#point57 220. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0042 221. file:///tmp/lynxXXXX6FpTdg/L85928-41TMP.html#c-ECR_62019CC0445_SK_01-E0043