NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA GIOVANNI PITRUZZELLA prednesené 15. októbra 2020 ( [1]1 ) Vec C-362/19 P Európska komisia proti Fútbol Club Barcelona "Odvolanie - Státna pomoc - Pomoc poskytnutá v prospech urcitých profesionálnych futbalových klubov - Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ - Pojem 'výhoda` - Schéma pomoci - Preferencná sadzba dane uplatnená iba na kluby, ktorým sa umoznuje vyuzit statút neziskovej organizácie - Menej výhodný odpocet dane - Dopad" 1. Prejednávaná vec sa týka odvolania Európskej komisie, ktorým táto institúcia navrhuje Súdnemu dvoru, aby zrusil rozsudok z 26. februára 2019, Fútbol Club Barcelona/Komisia ([2]T-865/16, [3]EU:T:2019:113), ktorým Vseobecný súd Európskej únie zrusil na návrh Fútbol Club Barcelona (dalej len "FC Barcelona") rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2391 zo 4. júla 2016 o státnej pomoci SA.29769 (2013/C) (ex 2013/NN), ktorú poskytlo Spanielsko v prospech niektorých futbalových klubov ( [4]2 ) (dalej len "sporné rozhodnutie"). 2. V napadnutom rozsudku Vseobecný súd Komisii v podstate vytkol, ze v rámci analýzy danového systému vztahujúceho sa na futbalové kluby, ktoré Komisia povazovala za príjemcov státnej pomoci, dostatocne nepreskúmala význam odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku podla uvedeného rezimu, a to na úcely urcenia existencie výhody v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Vseobecný súd Komisii tiez vytkol, ze v danej súvislosti nepoziadala v priebehu konania vo veci zistovania o dostatocné informácie. 3. Prejednávaná vec Súdnemu dvoru umozní, aby vysvetlil, aké druhy analýz má Komisia vykonat a aké faktory má zohladnit pri urcovaní existencie výhody v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, a to najmä v prípadoch odchylných danových rezimov, ktoré stanovujú preferencnú sadzbu dane pre subjekty podliehajúce takémuto rezimu. I. Skutkové okolnosti predchádzajúce sporu 4. Na základe Ley 10/1990 del Deporte (zákon c. 10/1990 o sporte) z 15. októbra 1990 ( [5]3 ) (dalej len "zákon c. 10/1990") sa vsetky spanielske profesionálne sportové kluby povinne pretransformovali na sportové akciové spolocnosti (dalej len "SAS"). Cielom zákona bolo podporit zodpovednejsie riadenie cinností klubov prostredníctvom úpravy ich právnej formy. 5. V siedmom dodatkovom ustanovení zákona c. 10/1990 sa vsak stanovila výnimka pre profesionálne futbalové kluby, ktoré dosiahli pozitívny hospodársky výsledok za úctovné obdobia predchádzajúce prijatiu zákona. Táto výnimka uvedeným klubom umoznila, aby dalej pôsobili vo forme sportových klubov. Jedinými profesionálnymi futbalovými klubmi, na ktoré sa predmetná výnimka vztahovala, boli FC Barcelona a tri dalsie kluby (Club Atlético Osasuna, Athletic Club a Real Madrid Club de Fútbol, dalej len "Real Madrid"), pricom vsetky tieto kluby uvedenú moznost vyuzili. 6. Na rozdiel od SAS sú sportové kluby neziskové organizácie, ktoré z tohto dôvodu vyuzívajú osobitnú sadzbu zdanenia ich príjmov. Táto sadzba bola az do roku 2016 nizsia nez sadzba uplatnitelná na SAS. 7. Listom z 18. decembra 2013 Európska komisia oznámila Spanielskemu královstvu svoje rozhodnutie zacat konanie stanovené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, pokial ide o mozné preferencné danové zaobchádzanie poskytnuté profesionálnym futbalovým klubom podliehajúcim danovému rezimu neziskových organizácií, a to v porovnaní s klubmi, na ktoré sa vztahuje rezim SAS. 8. V spornom rozhodnutí Komisia dospela k záveru, ze zákonom c. 10/1990 Spanielske královstvo nezákonne zaviedlo pomoc vo forme danovej výhody v oblasti dane z príjmov právnických osôb v prospech niektorých futbalových klubov, konkrétne FC Barcelona, Club Atlético Osasuna, Athletic Club a Real Madrid, a to v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ ( [6]4 ). Komisia okrem toho prijala záver, ze tento rezim nebol zlucitelný s vnútorným trhom, a v dôsledku toho nariadila Spanielskemu královstvu, aby ho ukoncil a vymohol od príjemcov rozdiel medzi zaplatenou danou z príjmu právnických osôb a danou z príjmu právnických osôb, ktorej by podliehali, ak by mali právnu formu SAS, a to od úctovného obdobia roku 2000, s osobitnou výnimkou prípadu, ak by pomoc bola pomocou de minimis. ( [7]5 ) II. Konanie na Vseobecnom súde a napadnutý rozsudok 9. Návrhom doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 7. decembra 2016 FC Barcelona podal zalobu o zrusenie sporného rozhodnutia, v ktorej uviedol pät zalobných dôvodov. 10. Po tom, co Vseobecný súd zamietol v napadnutom rozsudku prvý zalobný dôvod FC Barcelona ( [8]6 ), vyhovel druhému zalobnému dôvodu, a to jednak v súvislosti s nesprávnym posúdením v rozpore s clánkom 107 ods. 1 ZFEÚ, pokial ide o existenciu výhody v prejednávanej veci, jednak v súvislosti s porusením zásady riadnej správy vecí verejných pri skúmaní existencie uvedenej výhody. 11. V tomto ohlade Vseobecný súd predovsetkým usúdil, ze na úcely posúdenia, ci opatrenie zavedené zákonom c. 10/1990 mohlo poskytovat výhodu, bolo potrebné zohladnit v súhrne jednotlivé zlozky danového rezimu neziskových organizácií, kedze tvoria neoddelitelný celok, ktorý zákon c. 10/1990 zmenil, iba pokial islo o jeho osobnú pôsobnost. ( [9]7 ) 12. Vseobecný súd preto dospel k záveru, ze je potrebné preskúmat, ci Komisia v napadnutom rozhodnutí dostatocne preukázala, ze danový rezim neziskových organizácií ako celok bol spôsobilý postavit subjekty, ktoré boli oprávnené ho pouzívat, do výhodnejsej situácie, nez keby museli vykonávat svoju cinnost vo forme SAS. ( [10]8 ) 13. Vseobecný súd predovsetkým konstatoval, ze pocas predmetného obdobia sa na styri kluby, ktoré vyuzívali sporný rezim, uplatnovala preferencná nominálna sadzba dane v porovnaní s klubmi pôsobiacimi vo forme SAS. ( [11]9 ) Vseobecný súd vsak rovnako uviedol, ze Real Madrid v priebehu správneho konania poukázal na to, ze strop danového odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku bol pre SAS v porovnaní s neziskovými organizáciami vyssí, pricom výska tohto odpoctu mohla byt v závislosti od okolností znacná. ( [12]10 ) 14. Vseobecný súd poukázal na to, ze Komisia v spornom rozhodnutí vylúcila moznost, ze relatívna výhoda vyplývajúca z vyssieho stropu danových odpoctov uplatnitelných na SAS mohla vyvazovat preferencnú sadzbu dane, ktorú vyuzívali neziskové organizácie, a to jednak z dôvodu, ze na jednej strane nebol predlozený dôkaz o tom, ze tento systém danových odpoctov "je... v podstate a z dlhodobého hladiska... výhodnejsí", jednak preto, ze danová úlava sa poskytovala "len za urcitých podmienok, ktoré sa nedajú pouzit nepretrzite" ( [13]11 ). 15. Za týchto okolností Vseobecný súd usúdil, ze Komisia, ktorá znásala dôkazné bremeno existencie výhody vyplývajúcej z danového rezimu neziskových organizácií, ktorého rôzne zlozky nemozno v danom prípade oddelit, nemohla dospiet k záveru o existencii predmetnej výhody bez preukázania skutocnosti, ze stanovenie stropu pre danové odpocty na menej výhodnej úrovni pre neziskové organizácie nez pre SAS nesmeruje ku kompenzácii výhody získanej z nizsej nominálnej sadzby zdanenia. ( [14]12 ) V tejto súvislosti Vseobecný súd poznamenal, ze Komisia mohla v rozsahu jej vysetrovacích povinností v rámci správneho konania pozadovat informácie, ktoré sa jej zdali byt relevantné na posúdenie, ktoré sa malo v tomto zmysle vykonat. ( [15]13 ) 16. Pokial ide o konstatovanie podmieneného charakteru výhody danového odpoctu, Vseobecný súd uviedol, ze takáto podmienenost nepostacuje na to, aby dospel k záveru v zmysle existencie výhody. V tejto súvislosti Vseobecný súd na jednej strane poznamenal, ze danový odpocet môze sám osebe predstavovat pomoc, co napriek jeho podmienenosti odôvodnuje, aby sa zohladnil v rámci skúmania existencie výhody. Na druhej strane Vseobecný súd uviedol, ze pri absencii analýzy mozností prenosu danových odpoctov v spornom rozhodnutí chýba posúdenie prípadného casového vyrovnania úcinkov tohto danového mechanizmu, ktorý by mohol kompenzovat údajne nie "trvalú" povahu, na ktorú poukazuje Komisia. ( [16]14 ) 17. S ohladom na vyssie uvedené skutocnosti Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia neuniesla dôkazné bremeno, aby preukázala, ze sporné opatrenie poskytovalo jeho príjemcom výhodu. 18. Vseobecný súd z tohto dôvodu zrusil sporné rozhodnutie bez preskúmania dalsích tvrdení a zalobných dôvodov, ktoré uviedol FC Barcelona. III. Návrhy úcastníkov konania 19. Komisia vo svojom odvolaní navrhuje, aby Súdny dvor zrusil napadnutý rozsudok, vrátil vec Vseobecnému súdu na dalsie konanie a urcil, ze o trovách konania sa rozhodne neskôr. 20. FC Barcelona a Spanielske královstvo navrhujú, aby Súdny dvor odvolanie Komisie zamietol a ulozil jej povinnost nahradit trovy konania. IV. Analýza odvolania A. Zhrnutie tvrdení úcastníkov konania 21. Komisia vo svojom odvolaní uvádza jediný odvolací dôvod týkajúci sa porusenia clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Tento jediný odvolací dôvod sa delí na dve casti. 22. V prvej casti Komisia namieta, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri vyhodnotení setrenia, ktoré je povinná vykonat na úcely urcenia, ci urcitý danový rezim poskytuje výhodu osobám, ktoré ho vyuzívajú. Komisia Vseobecnému súdu vytýka, ze okrem analýzy kritérií skúmaného rezimu (ako preferencná sadzba dane), ktoré by mohli osoby vyuzívajúce predmetné opatrenie zvýhodnit vo vztahu k iným podnikom, na ktoré sa vztahuje vseobecný rezim, vyzaduje aj analýzu znevýhodnujúcich skutocností daného rezimu vyplývajúcich z okolností, ktoré s týmto rezimom nesúvisia, a môzu sa menit v kazdom danovom roku (ako danový odpocet na preinvestovanie mimoriadneho zisku, ktorý závisí od investicných rozhodnutí podnikov vyuzívajúcich daný rezim), a to aj ked sú tieto znevýhodnujúce skutocnosti náhodné, nemôzu sústavne vyvazovat výhodu a nie je mozné ich zohladnit pri predbeznom posudzovaní skúmaného danového rezimu. 23. Komisia v prvom rade uvádza, ze sporné rozhodnutie obsahuje, v rozpore s tým, co uviedol Vseobecný súd, ( [17]15 ) iba analýzu schémy pomoci a nie aj individuálnej pomoci. Vseobecný súd podla názoru Komisie nesprávne vylozil jednak sporné rozhodnutie, jednak clánok 1 písm. d) nariadenia 2015/1589 ( [18]16 ). V súlade s judikatúrou sa preto Komisia mohla na úcely preukázania existencie kritérií státnej pomoci obmedzit na analýzu vseobecných charakteristík danového rezimu, pricom nebola povinná skúmat skutocnú realizáciu predmetnej pomoci v prípade kazdého klubu, ktorý bol jej príjemcom. Takáto konkrétna realizácia mala byt predmetom zistovania pri vymáhaní pomoci. 24. V druhom rade podla názoru Komisie z judikatúry vyplýva, ze ked táto institúcia vykonáva analýzu vnútrostátneho opatrenia, ktoré by mohlo predstavovat státnu pomoc, mala by vychádzat z casu prijatia skúmaného danového rezimu a vykonat hodnotenie ex ante s cielom urcit, ci by predmetný rezim mohol priznávat výhodu. S opatrením vykonaným bez predchádzajúceho upovedomenia totiz nemozno na úcely urcenia existencie státnej pomoci zaobchádzat priaznivejsie nez s oznámeným opatrením. 25. Z uvedeného podla názoru Komisie vyplýva, ze rozhodujúcim prvkom pri analýze kritéria existencie výhody je spôsobilost príslusného opatrenia poskytnút výhodu. Skutocnost, ze na základe neskorsích skutocností mozno preukázat, ze v urcitom pocte prípadov nedoslo k reálnemu poskytnutiu výhody, preto z hladiska posúdenia existencie výhody nemôze byt rozhodujúca, tým skôr v prípade, ked má Komisia analyzovat schému pomoci. Ak sa výhody vyplývajúce z príslusného rezimu v priebehu urcitého roka úplne vyrovnajú s nevýhodami, v danom roku nedôjde k reálnemu poskytnutiu výhody, a preto, pokial ide o konkrétny rok, od dotknutého subjektu vyuzívajúceho príslusný rezim nie je potrebné nic vymáhat. 26. Uplatnovanie znízenej sadzby dane z príjmov právnických osôb na urcité spolocnosti by v súlade s vyssie uvedenými zásadami predstavovalo výhodu v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, pretoze by mohlo viest k priamemu alebo nepriamemu zvýhodneniu takýchto spolocností. K reálnemu poskytnutiu takejto výhody by doslo vzdy, ked by dotknuté spolocnosti získali prospech predstavujúci základ dane. 27. Komisia uznáva, ze, pokial ide o prejednávanú vec, danový rezim neziskových organizácií umoznoval nizsí danový odpocet na preinvestovanie mimoriadneho zisku v porovnaní so vseobecným rezimom zdanovania právnických osôb. Vseobecný súd sa vsak podla názoru Komisie dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri hodnotení súvislosti medzi priaznivými a nepriaznivými prvkami danového rezimu neziskových organizácií. Ak totiz konkrétny rezim zahrna aj niektoré nevýhody alebo nepriaznivé prvky, ktoré sa reálne prejavujú iba v závislosti od okolností s pôvodom mimo príslusného rezimu a ktoré sa z roka na rok menia, takéto prvky nemozno povazovat za prvky vyvazujúce výhodu, pokial nemajú s danou výhodou takú súvislost, ktorá by zarucovala jej vyvázenie v kazdom danovom roku. K tomu vsak podla názoru Komisie v prejednávanej veci nedochádza. 28. V prvom rade, hoci sadzba dane, ako aj percento odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku sú súcastou jednak vseobecného rezimu, jednak osobitného rezimu neziskových organizácií, suma danového odpoctu v kazdom prípade závisí od faktora stojaceho mimo samotného rezimu, ktorý nijako nesúvisí s uplatnovaním sadzby dane. Tento faktor podla Komisie totiz súvisí s investicnou politikou jednotlivých klubov, ktorú tieto prijímajú vo vztahu k prestupom hrácov pocas konkrétneho roka. Ide preto o náhodný prvok nesúvisiaci s výhodou vyplývajúcou z uplatnovania preferencnej danovej sadzby, ktorého úcinok mozno odmerat az v case, ked sa výhoda reálne prejaví v kazdom danovom roku. V rozpore s názorom Vseobecného súdu nie je preto podla Komisie mozné hodnotit predmetný prvok neoddelitelne od uplatnovania preferencnej sadzby dane, ktorá vzhladom na svoj charakter sama osebe poskytuje výhodu klubom, ktoré ju vyuzívajú. 29. V druhom rade predmetný rezim nie je podla Komisie zárukou toho, aby nepriaznivé prvky tohto rezimu systematicky vyvazovali z neho vyplývajúce výhody. V prípade, ktorý je predmetom prejednávanej veci, sa sadzba dane vztahuje na výnosy, kým základom danového odpoctu je preinvestovanie casti mimoriadneho zisku, ktorý v specifickej oblasti, akou je futbal, v praxi pochádza z prestupu hrácov. Z uvedeného vyplýva, ze dva predmetné prvky danového rezimu nie sú medzi sebou zlucitelné a z toho dôvodu sa nemôzu vzájomne vyvazovat. 30. V tretom rade skutocná realizácia výhody sa posudzuje vo vztahu ku kazdému danovému roku ako súcast rocnej splatnej dane, a preto sa pravdepodobne bude z roka na rok lísit. Táto skutocná realizácia zahrna aj danové úlavy, ktoré môzu kluby vyuzit v priebehu kazdého danového roka a ktoré nemozno urcit ex ante. 31. V druhej casti jediného odvolacieho dôvodu Komisia uvádza, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked nesprávne vylozil povinnost nálezitej starostlivosti Komisie a jej dôkazné bremeno, pokial ide o preukázanie existencie výhody. Vseobecný súd v bode 59 napadnutého rozsudku Komisii neoprávnene vytkol, ze nepoziadala o informácie, ktoré by jej umoznili preukázat, ze obmedzenie danových odpoctov na menej priaznivú úroven pre neziskové organizácie v porovnaní s úrovnou vztahujúcou sa na SAS nekompenzovalo výhodu vyplývajúcu z nizsej sadzby dane. S ohladom na úvahy uvedené v prvej casti jediného odvolacieho dôvodu nebol taký dôkaz potrebný. Vseobecný súd v podstate pozaduje, aby Komisia preskúmala ex post údaje, ktoré získala po prijatí dotknutého opatrenia. V case prijatia predmetného danového rezimu bolo totiz podla Komisie prakticky nemozné predvídat spôsob, akým sa znízená sadzba dane spojí so sumou odpocítatelnou na základe danového odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku. Ex post analýza skutocnej realizácie výhody, akú v podstate pozaduje Vseobecný súd, vsak nie je potrebná na úcely urcenia existencie výhody poskytnutej prostredníctvom státnej pomoci. Riesenie prijaté Vseobecným súdom preto uprednostnuje neoznámené schémy pomoci pred oznámenými schémami pomoci. 32. Komisia na záver namieta tvrdenia, ktorými FC Barcelona poukazuje na irelevantný charakter niektorých skutocností uvedených touto institúciou. Komisia zastáva názor, ze hoci FC Barcelona oznacuje uvedené otázky a tvrdenia za irelevantné, v skutocnosti sa dovoláva ich neprípustnosti. 33. FC Barcelona na úvod uvádza, ze niektoré tvrdenia a skutocnosti, ktoré sú obsahom odvolania Komisie, nie sú relevantné. Po prvé Komisia sa podla FC Barcelona dovoláva nových skutocností a predkladá nové dôkazy. Po druhé Komisia povazuje za preukázané skutkové okolnosti, ktoré napadnutý rozsudok vyvrátil. Okrem toho niektoré tvrdenia Komisie týkajúce sa sporného rozhodnutia nezodpovedajú skutocnosti. 34. Meritórne, pokial ide o prvú cast jediného odvolacieho dôvodu Komisie, FC Barcelona predovsetkým uvádza, ze predmetné opatrenie nepredstavuje schému pomoci, ale pozostáva z individuálnej pomoci styrom konkrétne urceným klubom. V spornom rozhodnutí totiz Komisia opísala opatrenie urcené iba styrom spolocnostiam, pricom spresnila, ze ho nemôze vyuzívat nijaký iný klub. 35. FC Barcelona dalej poukazuje na to, ze danový rezim neziskových organizácií neposkytol uvedeným styrom klubom nijakú výhodu. Z právneho hladiska je spanielsky danový systém podla FC Barcelona navrhnutý tak, aby smeroval k danovej neutralite, cize aby zabezpecil rovnakú úroven skutocnej sadzby dane uplatnitelnej pre neziskové organizácie aj obchodné spolocnosti. Z praktického hladiska sú pre existenciu výhody rozhodujúce úcinky a nie právna forma, pricom v súlade s judikatúrou je potrebné analyzovat vsetky prvky skúmaného právneho rezimu, cize tak prvky priznávajúce výhodu, ako aj prvky, ktoré takúto výhodu vyvazujú, vrátane ich kumulatívnych úcinkov. 36. Pokial ide o prípad v prejednávanej veci, povinnost transformovat sa na SAS by mala vplyv nielen na sadzbu dane, ale aj na výsku príslusných danových odpoctov. Na úcely nálezitého posúdenia predmetného vnútrostátneho opatrenia bolo z tohto dôvodu potrebné zohladnit nielen indície a dôkazy smerujúce k uznaniu existencie státnej pomoci, ale aj skutocnosti preukazujúce jej neexistenciu. Komisia sa preto dopustila dvojakého nesprávneho posúdenia, pokial ide o existenciu výhody: na jednej strane sa Komisia zamerala na nominálnu sadzbu dane, kým podla FC Barcelona je relevantná skutocná sadzba dane; na druhej strane v prípade, ze danový systém, ako je ten v prejednávanej veci, stanovuje existenciu danových úlav, ktorých úcinky mozno rozdelit do viacerých danových rokov, vykonaná analýza sa mala týkat strednodobého a dlhodobého hladiska. 37. Pokial ide o druhú cast jednotného odvolacieho dôvodu Komisie, FC Barcelona uvádza, ze povinnosti nestrannosti a nálezitej starostlivosti vyzadovali, aby Komisia analyzovala vsetky úcinky dotknutého opatrenia, vrátane úcinkov, ktoré vyvazujú alebo vyrovnávajú moznú výhodu. 38. Predovsetkým si Komisia podla FC Barcelona zamiena existenciu výhody s vycíslením pomoci. Pojem výhoda je rovnaký pre individuálnu pomoc aj pre schémy pomoci. Judikatúra Komisiu neoprávnuje na vykonanie ciastocnej analýzy úcinkov urcitého opatrenia, v rámci ktorej by prihliadala iba na úcinky vytvárajúce výhodu (ako nominálna sadzba dane), nie vsak na úcinky, ktoré túto výhodu vyvazujú (ako danové odpocty). Komisia v spornom rozhodnutí neanalyzovala viaceré vseobecné charakteristiky dotknutého danového rezimu, ako sú uplatnitelné odpocty, obvyklá povaha týchto odpoctov na príslusnom trhu alebo význam danových úlav. 39. Potreba vykonat analýzu ex ante podla FC Barcelona nebráni zohladneniu odpoctov. Komisia má totiz právomoc pozadovat od dotknutého clenského státu odhady vplyvu daného opatrenia alebo výpocty jeho dopadu v predchádzajúcich rokoch. V prípade prijatých, ale neoznámených opatrení mozno zohladnit spôsob, akým dotknutá schéma funguje v praxi. V kazdom prípade sporné rozhodnutie neobsahovalo nijakú analýzu ex ante. 40. V tretom rade sa FC Barcelona domnieva, ze z povinnosti Komisie viest správne konanie s nálezitou starostlivostou a nestranne vyplýva existencia povinnosti hodnotit rovnako intenzívne skutocnosti naznacujúce existenciu, ako aj neexistenciu pomoci. Komisia sa z tohto dôvodu nemôze sústredit výlucne na skutocnosti preukazujúce existenciu pomoci. Táto institúcia mala preto vziat do úvahy skutocnú sadzbu dane, a to s prihliadnutím na odpocty, na ktoré sa upozornilo pocas správneho konania. 41. Vo stvrtom rade FC Barcelona dáva do pozornosti, ze dôkazné bremeno Komisie, pokial ide o preukázanie existencie výhody, vyzaduje analyzovat vsetky kumulatívne úcinky dotknutého opatrenia pre subjekty, ktorým je urcené. Nestací preto iba analýza nominálnej sadzby dane. Okrem toho dôkaz vychádzajúci iba z porovnania nominálnych sadzieb nie je dostatocný, kedze danový rezim pozostáva zo súboru pravidiel, ktoré zahrnajú aj odpocty, pravidlá výpoctu základu dane a oslobodenia od dane. V prípade, ze Komisii sa predlozí indícia, ktorá potenciálne poukazuje na neexistenciu výhody, táto institúcia je podla FC Barcelona povinná získat potrebné informácie, o ktoré má poziadat dotknutý clenský stát. 42. Spanielske královstvo na úvod poznamenáva, ze nesprávne posúdenie týkajúce sa povahy danových opatrení ako státnej pomoci môze mat vplyv na institucionálnu rovnováhu stanovenú zmluvami, kedze clánok 107 ZFEÚ nepriznáva Komisii samostatnú regulacnú právomoc v oblasti zdanovania právnických osôb. Sadzba dane je podstatnou súcastou právneho rezimu týkajúceho sa výberu daní, pricom patrí do danovej autonómie a do právomoci clenských státov. Nedôsledné preskúmanie Komisie preto narúsa právomoci clenských státov. 43. Spanielske královstvo tiez povazuje za nesprávnu úvahu, podla ktorej samotná existencia odlisnej danovej sadzby znamená existenciu státnej pomoci. Napriek tomu, ze sadzba dane je základným prvkom kazdého danového opatrenia, nie je postacujúce zalozit existenciu státnej pomoci na konstatovaní, ze predmetný danový rezim, ktorý bol predmetom skúmania ex ante, je spôsobilý kazdorocne poskytovat výhodu iba z dôvodu existencie nizsej danovej sadzby, bez ohladu na analýzu týkajúcu sa prípadného uplatnovania danových úlav. Takýto prístup vedie k nesprávnemu záveru, ze prípadný rozdiel v danových sadzbách medzi podnikmi znamená výhodu. Spanielska vláda zastáva názor, ze racionálny vnútrostátny zákonodarca navrhuje danové opatrenia s prihliadnutím na dôsledky uplatnovania sadzby dane, ako aj danových odpoctov. Odpocty z tohto dôvodu nemozno vnímat ako prvok nesúvisiaci so stanovením sadzby dane ani ako náhodný prvok závislý od vonkajsích faktorov. 44. Pokial ide o prejednávanú vec, analýza priebehu danového odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku v spanielskom danovom práve v nadväznosti na viaceré vykonané legislatívne zmeny podla názoru spanielskej vlády dokazuje, ze zákonodarca prihliadal pri stanovení danových sadzieb na limitujúce prvky danového dlhu. Medzi stanovením sadzby dane a uplatnitelnou sadzbou odpoctu preto existuje jednoznacná súvislost, kedze ide o prvky povazované za rozhodujúce z hladiska výsky danového dlhu, cize o prvky, ktoré sú navzájom úzko spojené. Sadzbu dane preto nebolo mozné oddelit od ostatných zloziek danového rezimu, a to jednak vzhladom na význam odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku, najmä pokial ide o oblast profesionálneho futbalu, jednak vzhladom na opakujúci sa charakter takéhoto odpoctu. 45. Na záver Spanielske královstvo uvádza, ze stupen dôkazného bremena, ktorý Vseobecný súd vyzaduje v napadnutom rozsudku, nie je vyssí nez ten, ktorý vyzaduje judikatúra. Nálezite starostlivá a nestranná kontrola, ktorú je Komisia povinná vykonávat, by mala byt zárukou toho, aby táto institúcia mala pri prijímaní konecného rozhodnutia co najúplnejsie a najspolahlivejsie informácie, ktoré jej umoznia dané rozhodnutie prijat. V prejednávanej veci sa tak vsak podla Spanielskeho královstva nepostupovalo. B. Právna analýza 46. Vzhladom na úzku súvislost medzi dvoma castami jediného odvolacieho dôvodu vzneseného Komisiou, t. j. prvej casti týkajúcej sa nesprávneho právneho posúdenia vo veci analýzy, ktorá sa vyzaduje na úcely zistenia existencie výhody v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, a druhej casti týkajúcej sa nesprávneho posúdenia povinnosti nálezitej starostlivosti a dôkazného bremena, povazujem za vhodné zaoberat sa týmito dvoma castami spolocne. Pred analýzou príslusného odvolacieho dôvodu je vsak potrebné preskúmat tvrdenia, ktoré FC Barcelona vzniesol v súvislosti s prípustnostou niektorých aspektov uvedených v rámci argumentácie Komisie. 1. O prípustnosti niektorých tvrdení Komisie a dokumentu prilozeného k odvolaniu 47. FC Barcelona na úvod poukazuje na irelevantný charakter niektorých tvrdení Komisie, ako aj dokumentu, ktorý Komisia prilozila k odvolaniu ako dôkaz. Ako poznamenala Komisia, tvrdenia, ktoré v tejto súvislosti uviedol FC Barcelona, sa viac nez irelevantnosti týkajú skôr neprípustnosti dotknutých skutocností. 48. FC Barcelona predovsetkým uvádza, ze Komisia vo svojom odvolaní odkázala na nové skutocnosti a predlozila nové dôkazy. Táto institúcia najmä prvýkrát uviedla, ze danový odpocet na preinvestovanie mimoriadneho zisku je náhodným faktorom, ktorý je nezávislý od nominálnej sadzby dane z príjmu právnických osôb. Na preukázanie tohto tvrdenia predlozila ako dôkaz nový dokument obsahujúci ciastky za prestupy hrácov, ktoré FC Barcelona a Real Madrid realizovali od roku 1991 do roku 2016. Okrem toho Komisia údajne uviedla nové skutocnosti, ktoré sú irelevantné a v kazdom prípade nesprávne z hladiska vnútrostátnych právnych predpisov, pricom v odvolaní vôbec po prvý raz uviedla, ze odpocty na preinvestovanie mimoriadneho zisku sa vztahujú na iný základ dane, nez na aký sa uplatnuje sadzba dane, ze pred rokom 2011 odpocet nemohol prekrocit celkovú sumu dane a ze od roku 2012 predmetný odpocet nemohol prekrocit 25 % z takejto sumy. 49. V tejto súvislosti je potrebné pripomenút, ako vyplýva z clánku 256 ods. 1 druhého podoseku ZFEÚ a z clánku 58 prvého odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie, ze odvolanie sa obmedzuje len na právne otázky. Vseobecný súd je preto ako jediný oprávnený zistit a posúdit relevantný skutkový stav, ako aj posúdit dôkazy. ( [19]17 ) Súdny dvor nemá v rámci rozhodovania o odvolaní predovsetkým právomoc opätovne hodnotit skutkový stav na základe dôkazov, ktoré neboli predlozené Vseobecnému súdu. ( [20]18 ) 50. Okrem toho podla clánku 170 ods. 1 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora odvolaním nemozno menit predmet sporu pred Vseobecným súdom. Právomoc Súdneho dvora v rámci odvolania je totiz obmedzená na posúdenie právnych riesení dôvodov prejednávaných na prvom stupni. ( [21]19 ) Zalobca v prvom stupni je vsak oprávnený podat odvolanie, v rámci ktorého na Súdnom dvore poukáze na dôvody vyplývajúce z napadnutého rozsudku, ktoré sú zamerané na právne spochybnenie dôvodnosti tohto rozsudku. ( [22]20 ) 51. Vseobecný súd v napadnutom rozsudku zrusil sporné rozhodnutie, pricom v podstate Komisii vytkol, ze vec dôkladne nevysetrila, a teda ze dostatocným spôsobom neuniesla dôkazné bremeno, pokial ide o preukázanie skutocnosti, ze sporné opatrenie priznávalo jeho príjemcom výhodu. ( [23]21 ) Konkrétne sa Komisia dopustila nesprávneho právneho posúdenia a porusenia svojej povinnosti nálezitej starostlivosti, ked nezohladnila osobitosti odvetvia, ktorého sa sporné opatrenie týka, t. j. odvetvia profesionálneho futbalu, a to z hladiska významu danového odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku. ( [24]22 ) 52. Vseobecný súd v napadnutom rozsudku naopak nezaujal konecné meritórne stanovisko k existencii alebo neexistencii výhody pre príjemcov predmetného opatrenia v prejednávanej veci. Vseobecný súd totiz nerozhodol, ci uvedené odpocty reálne vyvázili, alebo nevyvázili prospech vyplývajúci z uplatnenia preferencnej danovej sadzby na styri dotknuté kluby, a teda ci daný rezim zvýhodnil tieto kluby pred inými porovnatelnými subjektmi, na ktoré sa vztahuje vseobecný rezim. 53. Pokial ide o tvrdenie FC Barcelona, podla ktorého Komisia vôbec prvýkrát v odvolaní oznacila predmetný odpocet za náhodný faktor, ktorý je nezávislý od nominálnej sadzby dane z príjmu právnických osôb, za týchto okolností je potrebné poznamenat, ze v prvej casti svojho jednotného odvolacieho dôvodu Komisia namieta, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked usúdil, ze povinnostou Komisie na úcely urcenia existencie výhody vyplývajúcej z odchylného danového rezimu je zohladnit nepriaznivý prvok (v prejednávanej veci ide o dotknutý odpocet), a to vzhladom na jeho neoddelitelnost od ostatných prvkov daného rezimu, ktorý sa reálne prejaví iba v závislosti od okolností, ktoré majú vzhladom na dotknutý rezim vonkajsí charakter a menia sa (v prejednávanej veci ide o rozhodnutia v rámci klubovej investicnej politiky) a ktoré vzhladom na ich charakter nezarucujú vyvázenie poskytnutej výhody vo vsetkých danových rokoch. Práve v tomto zmysle, cize v zmysle prvku danového rezimu závislého od okolností mimo tohto rezimu, ktoré sa z roka na rok menia, Komisia oznacuje predmetný odpocet za náhodný faktor, ktorý je nezávislý od sadzby dane z príjmov právnických osôb. 54. Odvolací dôvod Komisie sa týka otázky, aké skutocnosti je povinná zohladnit v rámci analýzy danového rezimu, ktorú vykonáva na úcely rozhodnutia, ci daný rezim môze, alebo nemôze poskytnút výhodu subjektom, na ktoré sa vztahuje. Ide o právny dôvod zameraný na spochybnenie dôvodnosti právneho riesenia Vseobecného súdu v napadnutom rozsudku, ktorý je z tohto dôvodu prípustný. Okrem toho uvedený dôvod súvisí tak s analýzou, ktorú Komisia vykonala v spornom rozhodnutí (konkrétne v bode 68 sporného rozhodnutia), ako aj s odôvodnením napadnutého rozsudku. ( [25]23 ) Z vyssie uvedených úvah podla môjho názoru vyplýva, ze námietke, ktorú v tomto smere vzniesol FC Barcelona, nemozno vyhoviet. 55. Pokial ide naopak o nový dokument prilozený k odvolaniu, je potrebné poznamenat, ako napokon vo svojej replike pripústa samotná Komisia, ze cielom toho dokumentu je preukázat, ze predmetné odpocty by v niektorých danových rokoch reálne nevyvázili výhodu vyplývajúcu z uplatnenia preferencnej danovej sadzby na styri dotknuté kluby. Ide preto o dôkaz, ktorý nebol predlozený Vseobecnému súdu, zameraný na preukázanie skutkových okolností, ktorý je ako taký v súlade s judikatúrou uvedenou v bode 49 vyssie neprípustný. 56. Pokial ide o nové tvrdenia Komisie týkajúce sa vnútrostátneho práva, domnievam sa, ze v rozsahu, v akom ich Komisia uviedla s cielom doplnit odôvodnenie sporného rozhodnutia, pokial ide o obsah právnych predpisov týkajúcich sa odpoctov na preinvestovanie mimoriadneho zisku, majú sa povazovat za neprípustné a z tohto dôvodu ich nemozno zohladnit. ( [26]24 ) 57. V druhom rade FC Barcelona poukazuje na to, ze Komisia povazuje za preukázané skutkové otázky, ktoré napadnutý rozsudok vyvrátil. Konkrétne je nesprávne najmä tvrdenie, podla ktorého Komisia v spornom rozhodnutí preukázala, ze danový rezim vztahujúci sa na neziskové organizácie bol výhodnejsí nez danový rezim uplatnitelný na obchodné spolocnosti. 58. V tejto súvislosti sa domnievam, ze tvrdenie Komisie, ktoré namieta FC Barcelona, nie je zamerané na spochybnenie skutkového zistenia Vseobecného súdu, ktorý sa, ako vyplýva z bodu 52 vyssie, nevyjadril k otázke, ktorý rezim bol v konkrétnom prípade výhodnejsí. Uvedené tvrdenie treba chápat skôr v kontexte otázky, ci Komisia v prejednávanej veci dostatocne preukázala existenciu výhody v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, cize otázky súvisiacej so samotným predmetom odvolania podaného Komisiou. 59. Na záver sa domnievam, ze vzhladom na skutocnosti uvedené v bode 52 vyssie, vsetky tvrdenia úcastníkov konania uvedené v ich písomných vyjadreniach v súvislosti s otázkou, ci skúmaný odchylný danový rezim konkrétne vedie, alebo nevedie k takým znevýhodneniam, ze vyvazuje výhodu vyplývajúcu z preferencnej danovej sadzby vztahujúcej sa na neziskové organizácie, treba povazovat za neprípustné, kedze sa netýkajú právneho riesenia Vseobecného súdu v napadnutom rozsudku. 2. Zásady vyplývajúce z judikatúry vo veci konstatovania existencie výhody, najmä danovej povahy, v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ 60. Domnievam sa, ze aby bolo mozné vecne analyzovat námietky, ktoré Komisia vzniesla proti rozsudku Vseobecného súdu, je vhodné pripomenút niektoré zásady vyplývajúce z judikatúry a týkajúce sa konstatovania existencie výhody, najmä danovej povahy, v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. a) O pojme výhoda, najmä danovej povahy 61. Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora, ak sa má vnútrostátne opatrenie kvalifikovat ako "státna pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, vyzaduje sa, aby boli splnené vsetky nasledujúce podmienky. Po prvé musí íst o zásah státu alebo zo státnych prostriedkov. Po druhé tento zásah musí byt spôsobilý ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Po tretie musí svojmu príjemcovi poskytovat selektívnu výhodu. Po stvrté musí narúsat hospodársku sútaz alebo hrozit jej narusením. ( [27]25 ) 62. Prejednávaná vec sa týka výlucne tretej uvedenej poziadavky, konkrétne podmienky, aby dotknuté opatrenie poskytovalo svojim príjemcom výhodu. 63. V súvislosti s touto poziadavkou je potrebné pripomenút, ze na základe ustálenej judikatúry Súdneho dvora sa za státnu pomoc povazujú zásahy, ktoré sú bez ohladu na formu spôsobilé priamo alebo nepriamo zvýhodnit podniky, alebo ktoré treba povazovat za ekonomickú výhodu, ktorú by prijímajúci podnik za normálnych trhových podmienok nezískal. ( [28]26 ) 64. Za pomoc sa tak predovsetkým povazujú zásahy, ktoré rôznymi formami znizujú náklady obvykle zatazujúce rozpocet podniku a ktoré, hoci nie sú subvenciami v úzkom zmysle slova, majú z toho dôvodu rovnakú povahu a rovnaké úcinky. ( [29]27 ) 65. Z uvedeného vyplýva, opät podla ustálenej judikatúry, ze vnútrostátne opatrenia priznávajúce danovú výhodu, ktoré napriek tomu, ze nepredstavujú prevod státnych prostriedkov, stavajú príjemcov do situácie, ktorá je výhodnejsia ako situácia iných danovníkov, môzu príjemcom zabezpecovat selektívnu výhodu a predstavujú tak státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [30]28 ) 66. Súdny dvor tak uznal, ze státnu pomoc môzu predstavovat napríklad vnútrostátne opatrenia, ktoré konkrétnym spolocnostiam priznávajú oslobodenie od dane, ( [31]29 ) alebo ktoré stanovujú obmedzenia týkajúce sa výsky zdanenia, ( [32]30 ) znízenie dane, ( [33]31 ) danový odpocet ( [34]32 ) alebo aj moznost odlozit platbu bezne splatnej dane. ( [35]33 ) Kritérium na posúdenie existencie výhody v danovej oblasti spocíva v podstate v tom, ze dotknuté opatrenie musí byt spôsobilé postavit príjemcov do priaznivejsej financnej situácie tým, ze v porovnaní s inými príslusnými danovníkmi budú na základe dotknutého opatrenia podliehat odlisnému danovému zatazeniu. ( [36]34 ) 67. Z ustálenej judikatúry dalej vyplýva, ze pojem výhoda vyplývajúci z kvalifikácie opatrenia ako státnej pomoci má objektívnu povahu, bez ohladu na zámer autorov dotknutého opatrenia. ( [37]35 ) Pojem státna pomoc, tak ako sa vymedzuje v ZFEÚ, má právnu povahu a musí sa vykladat na základe objektívnych skutocností. ( [38]36 ) Okrem toho z judikatúry vyplýva, ze clánok 107 ods. 1 ZFEÚ nerozlisuje podla dôvodov alebo cielov státnych zásahov, ale definuje ich podla ich úcinkov, a teda bez ohladu na pouzité techniky. ( [39]37 ) b) O zásadách v oblasti dokazovania a povinností nálezitej starostlivosti a nestrannosti Komisie 68. Z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze je úlohou Komisie, aby preukázala existenciu státnej pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, ( [40]38 ) cize aj splnenie poziadavky týkajúcej sa poskytnutia selektívnej výhody v prospech príjemcov. 69. Konkrétne z judikatúry Súdneho dvora týkajúcej sa zásad v oblasti vykonávania dôkazov v právnom odvetví státnej pomoci vyplýva, ze Komisia je povinná uskutocnit konanie o preskúmaní dotknutých opatrení nestranne a s nálezitou starostlivostou, aby pri prijímaní konecného rozhodnutia, ktorým sa prípadne potvrdzuje nezlucitelnost alebo protiprávnost pomoci, mala na tento úcel k dispozícii co najúplnejsie a najspolahlivejsie dôkazy. ( [41]39 ) 70. Z judikatúry je tiez zrejmé, ze pri analýze rôznych podstatných prvkov pomoci je potrebné zohladnit vsetky právne alebo faktické aspekty tejto pomoci. ( [42]40 ) Pokial ide konkrétne o hodnotenie danového rezimu ako státnej pomoci, Súdny dvor vysvetlil, ze dotknutý rezim treba posudzovat ako celok, ( [43]41 ) a to s prihliadnutím na vlastnosti, ktorými sa vyznacuje. ( [44]42 ) 71. Súdny dvor vysvetlil, ze pri posúdení existencie výhody podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ je Komisia povinná uskutocnit celkové posúdenie dotknutého opatrenia pomoci v závislosti od dostupných skutocností a predvídatelného vývoja v okamihu, ked sa rozhodnutie o poskytnutí pomoci prijalo, pricom sa zohladní najmä kontext, do ktorého táto pomoc patrí. ( [45]43 ) 72. Za týchto okolností je Komisia povinná preskúmat relevantné informácie, ktoré získala v priebehu vysetrovania a ktoré môzu slúzit na objasnenie toho, ci predmetné opatrenie môze alebo nemôze viest k poskytnutiu výhody v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [46]44 ) 73. Pokial ide o osobitný prípad schémy pomoci, z judikatúry vyplýva, ze Komisia sa môze obmedzit na skúmanie povahy predmetnej schémy, aby v odôvodnení dotknutého rozhodnutia posúdila, ci táto schéma zarucuje v súlade s podmienkami, ktoré stanovuje, zjavnú výhodu pre príjemcov. Z uvedeného vyplýva, ze Komisia v rozhodnutí týkajúcom sa schémy pomoci nie je v kazdom jednotlivom prípade povinná vykonat analýzu pomoci poskytnutej na základe danej schémy. Individuálnu situáciu kazdého z dotknutých podnikov je potrebné overit az vo fáze vymáhania pomoci. ( [47]45 ) 74. Z uvedenej judikatúry mozno odvodit, ze hoci je Komisia v súlade s rozhodnutiami Súdneho dvora uvedenými v bodoch 68 az 72 vyssie v prípade schémy pomoci jednoznacne povinná preukázat splnenie vsetkých kritérií zakladajúcich státnu pomoc, vrátane existencie selektívnej výhody, a to na základe celkovej analýzy zohladnujúcej vsetky právne alebo skutkové aspekty samotnej pomoci, na úcely overenia, ci táto schéma obsahuje prvok státnej pomoci, sa môze obmedzit na preskúmanie vseobecných charakteristík predmetnej schémy, bez povinnosti skúmat kazdý osobitný prípad jej uplatnenia. ( [48]46 ) c) O potrebe analýzy ex ante 75. Z judikatúry je zrejmé, ze v prípade danových rezimov, akým je rezim dotknutý v prejednávanej veci, ktoré sa uplatnujú na kazdorocnom alebo pravidelnom základe, treba rozlisovat medzi prijatím schémy pomoci na jednej strane a kazdorocným poskytovaním pomoci na základe uvedenej schémy na druhej strane. ( [49]47 ) 76. Analýza, ktorú treba podla judikatúry vykonat v takýchto prípadoch s cielom overit splnenie poziadaviek týkajúcich sa pojmu státna pomoc, najmä pokial ide o splnenie podmienky poskytnutia výhody, sa má uskutocnit s ohladom na cas prijatia dotknutého danového rezimu. ( [50]48 ) Ide preto o analýzu ex ante. ( [51]49 ) 77. Vzhladom na to, ze aby bolo mozné opatrenie oznacit za státnu pomoc podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, musí byt spôsobilé zvýhodnit svojich príjemcov, ( [52]50 ) cielom uvedeného posúdenia ex ante je overit, ci s ohladom na charakteristiky dotknutého danového rezimu v case jeho prijatia mohlo uplatnenie predmetného rezimu, t. j. ci bol takýto rezim v praxi spôsobilý, viest k nizsiemu zdaneniu subjektov vyuzívajúcich daný rezim v porovnaní s úrovnou zdanenia, ktorej by takéto subjekty podliehali, pokial by sa na ne vztahoval vseobecný rezim zdanovania. ( [53]51 ) 78. Z predchádzajúcich úvah vyplýva, ze dôkaz, získaný na základe analýzy ex ante o tom, ze odchylný danový rezim môze vzhladom na svoj charakter viest k poskytnutiu výhody, je nezávislý od konstatovania, ze na základe dotknutého rezimu konkrétne doslo k poskytnutiu individuálnej rocnej pomoci, cize od preukázania skutocnej realizácie samotnej výhody v jednotlivých prípadoch uplatnenia daného rezimu, co je napokon v súlade s judikatúrou uvedenou v bodoch 73 a 74 vyssie. 79. Navyse v prípadoch konkrétnych schém, ako sú danové rezimy uvedené v bode 75 vyssie, sa môze v závislosti od charakteristík, ktorými sa takýto rezim vyznacuje, ukázat ako nemozné stanovit ku dnu zavedenia odchylného danového rezimu, cize na základe analýzy ex ante, ci sa výhoda vyplývajúca z uplatnenia odchylného rezimu reálne prejaví v kazdom danovom roku. ( [54]52 ) 80. Nemoznost presne vycíslit výhodu na základe posúdenia ex ante, a teda stanovit, ci sa skutocne zrealizuje v kazdom danovom roku, vsak nemôze bránit vykonaniu analýzy ex ante zameranej na urcenie, ci dotknutý rezim môze predstavovat státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Je totiz potrebné rozlisovat medzi moznostou preskúmat návrh dotknutých opatrení podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a moznostou vycíslit presnú výsku pomoci. Vyssie uvedená prípadná nemoznost preto nesmie zbavit clenský stát povinnosti oznámit dotknuté opatrenie ani pripravit Komisiu o moznost preskúmat predmetnú schému v zmysle vyssie uvedeného ustanovenia. ( [55]53 ) 81. V tejto súvislosti treba tiez poznamenat, ze z judikatúry je zrejmé, ze analýza, ktorú má Komisia vykonat v rámci jej rozhodnutí vo veciach státnej pomoci s cielom urcit, ci doslo k splneniu podmienok podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, nesmie zvýhodnit clenské státy poskytujúce pomoc v rozpore s povinnostou upovedomenia podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ na skodu tých clenských státov, ktoré oznamujú pomoc v stádiu návrhov. ( [56]54 ) 82. Hoci uvedená zásada, ktorú judikatúra rozvinula v súvislosti so stanovením poziadaviek týkajúcich sa vplyvu dotknutého opatrenia na obchod medzi clenskými státmi na hospodársku sútaz, istotne nepripravuje Komisiu o potrebu preukázat splnenie podmienky vo veci výhody, ( [57]55 ) v kazdom prípade ukladá povinnost, pokial ide o neoznámené opatrenia, vykonat takú analýzu vsetkých poziadaviek týkajúcich sa pojmu státna pomoc, ktorá nezvýhodní clenský stát, ktorý dané opatrenie neoznámil. V tejto súvislosti treba pripomenút, ze, ako Súdny dvor viackrát poznamenal, notifikacná povinnost predstavuje jeden zo základných prvkov systému kontroly zavedeného ZFEÚ v oblasti státnej pomoci. ( [58]56 ) 83. K takémuto zvýhodnujúcemu zaobchádzaniu by podla môjho názoru doslo v prípade, v ktorom by bola Komisia pri posudzovaní danového rezimu takého druhu, aký sa uvádza v bode 75 vyssie, ktorý dotknutý clenský stát neoznámil, povinná zvázit na základ údajov zhromazdených ex post, ci sa v rámci uplatnenia dotknutého rezimu reálne prejavila výhoda pre príjemcov v kazdom skúmanom danovom roku, alebo v kazdom prípade by bola povinná urcit, ci výhody, ktoré sa reálne prejavili v niektorých danových rokoch, boli vyvázené nevýhodami zistenými v iných danových rokoch. Ako vyplýva z judikatúry uvedenej v bodoch 73, 74 a 78, v takýchto prípadoch sa vycíslenie výhody, cize jej reálny prejav v jednotlivých relevantných danových rokoch, musí uskutocnit v case vymáhania. 84. Zo vsetkých predchádzajúcich úvah na záver vyplýva, ze v prípade odchylných danových rezimov uplatnovaných na rocnom alebo pravidelnom základe sa má v súlade s judikatúrou Súdneho dvora povazovat existencia výhody za preukázanú vtedy, ked Komisia, s odkazom na vseobecný rezim uplatnovaný v kontexte skúmaného referencného rámca, na základe analýzy ex ante v súlade so zásadami uvedenými v predchádzajúcej casti dokáze, ze dotknuté opatrenie je spôsobilé postavit jeho príjemcov do priaznivejsej financnej situácie v porovnaní so situáciou ostatných relevantných danovníkov. O presnom urcení výsky výhody, cize o jej prípadných konkrétnych prejavoch vo vsetkých dotknutých financných rokoch, sa rozhodne v case vymáhania na základe vsetkých relevantných skutocností. ( [59]57 ) 85. S ohladom na zásady uvedené v tejto casti zanalyzujem v nasledujúcej casti námietky, ktoré Komisia vzniesla proti napadnutému rozsudku. 3. Analýza jediného odvolacieho dôvodu a) O otázke, ci sa v spornom rozhodnutí skúmala iba schéma pomoci alebo aj individuálna pomoc 86. Na úvod je potrebné preskúmat tvrdenie Komisie, podla ktorého sa Vseobecný súd v bode 69 napadnutého rozsudku dopustil nesprávneho posúdenia, ked konstatoval, ze sporné rozhodnutie je rozhodnutím, ktoré sa týka zároven schémy pomoci aj individuálnej pomoci. Ak by sa totiz malo vychádzat z predpokladu, ze Komisia v spornom rozhodnutí skúmala iba schému pomoci, v tom prípade, ako sa uviedlo v bodoch 73 a 74 vyssie, sa na uvedené úcely mohla obmedzit napriek tomu, ze bola povinná preukázat splnenie vsetkých poziadaviek podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, na oboznámenie sa so vseobecnými charakteristikami samotného rezimu, pricom z hladiska overenia, ci dotknutý rezim obsahuje prvky pomoci, nebolo potrebné, aby Komisia skúmala kazdý jednotlivý prípad jeho uplatnenia. 87. V tejto súvislosti treba poznamenat, ze v závere bodu 69 napadnutého rozsudku Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia v spornom rozhodnutí nielen kvalifikuje predmetnú schému ako schému pomoci, ale v odôvodnení a vo výroku ( [60]58 ) sa vyjadruje k individuálnej pomoci poskytnutej styrom prijímajúcim klubom, ktoré sú menovite oznacené, pricom uvádza, ze táto individuálna pomoc "sa musí povazovat za neoprávnenú a nezlucitelnú". Vseobecný súd na základe uvedeného usúdil, ze v rozpore s tým, co uvádza Komisia, sporné rozhodnutie je rozhodnutím, ktoré sa týka zároven schémy pomoci aj individuálnej pomoci. 88. V tomto smere je potrebné poukázat na to, ze podla clánku 1 písm. d) nariadenia 2015/1589 je "schéma pomoci" akýkolvek akt, na základe ktorého mozno bez dalsích vykonávacích opatrení poskytnút individuálnu pomoc podnikom vymedzeným v akte vseobecným a abstraktným spôsobom a akýkolvek akt, na základe ktorého sa môze pomoc, ktorá nie je spojená s osobitným projektom, poskytnút jednému alebo viacerým podnikom na neurcitú dobu alebo v neurcitej sume. 89. V prejednávanej veci sa nespochybnuje, ze analýza v rámci sporného rozhodnutia sa týkala schémy pomoci podla clánku 1 písm. d) nariadenia 2015/1589. Táto skutocnost vyplýva zo znenia siedmeho dodatkového ustanovenia zákona c. 10/1990 ( [61]59 ), na základe ktorého sa odchylný rezim uplatnuje na dotknuté kluby s tým, ze na toto uplatnenie sa vztahuje vymedzenie schémy uvedené v predchádzajúcom bode. Okrem toho v napadnutom rozhodnutí sa danový rezim vyplývajúci z predmetného opatrenia na viacerých miestach kvalifikuje ako schéma pomoci. ( [62]60 ) 90. Samotný Vseobecný súd napokon nepopiera, ze predmetom analýzy v spornom rozhodnutí bola schéma pomoci, zastáva vsak názor, ze Komisia zaujala stanovisko aj k jednotlivým prípadom individuálnej pomoci. 91. V tomto ohlade vsak treba pripomenút, ze podla clánku 1 písm. e) nariadenia 2015/1589 "individuálna pomoc" pozostáva z dvoch druhov pomoci: ide o pomoc, ktorá sa neposkytuje na základe schémy pomoci, a pomoc, ktorá sa poskytuje na základe schémy pomoci, ale musí sa notifikovat. Kedze vzhladom na úvahy uvedené v bodoch vyssie je nepochybné, ze jednotlivé opatrenia pomoci - pokial ich mozno takto kvalifikovat ( [63]61 ) - priznané v prospech styroch dotknutých klubov (cize vyrubenie daní v kazdom danovom roku na základe uplatnenia danového rezimu neziskových organizácií) sa poskytli v rámci schémy pomoci, v prejednávanej veci môze byt relevantný iba druhý typ pomoci podla citovaného ustanovenia. 92. Z judikatúry v kazdom prípade vyplýva, ze jednotlivé opatrenia na implementáciu schémy pomoci, ktoré mal ako také clenský stát oznámit, sú iba vykonávacími opatreniami vseobecnej schémy pomoci, ktoré zásadne nie je potrebné oznamovat Komisii. ( [64]62 ) Z uvedeného je zrejmé, ze kedze jednotlivé opatrenia pomoci poskytnuté dotknutým klubom sú dôsledkom automatického uplatnenia predmetného danového rezimu, ktorý mozno oznacit ako schému pomoci, nemuseli sa oznámit Komisii a nemozno ich preto oznacit za "individuálnu pomoc" v zmysle clánku 1 písm. e) nariadenia 2015/1589. 93. Komisia z tohto dôvodu v spornom rozhodnutí nesprávne kvalifikovala vykonávacie opatrenia v rámci dotknutej schémy ako individuálnu pomoc s tým dôsledkom, ze Vseobecný súd dospel v bode 69 napadnutého rozsudku k nesprávnemu záveru, ze sporné rozhodnutie sa týka zároven schémy pomoci aj individuálnej pomoci. 94. Z uvedených dôvodov je potrebné dospiet k záveru, ze Komisia v spornom rozhodnutí analyzovala výlucne schému pomoci, pricom vzhladom na to, ze identifikovala príjemcov tejto schémy, alebo aspon niektorých z nich, ( [65]63 ) zaujala stanovisko k individuálnym vykonávacím opatreniam v rámci predmetnej schémy pomoci. b) O tvrdeniach Komisie týkajúcich sa nesprávneho právneho posúdenia Vseobecného súdu v súvislosti s analýzou, ktorú má Komisia vykonat na úcely urcenia existencie výhody 95. Vzhladom na uvedené je potrebné preskúmat námietku Komisie, podla ktorej sa Vseobecný súd v napadnutom rozsudku dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri vyhodnotení kontroly, ktorú je táto institúcia povinná vykonat na úcely urcenia, ci konkrétny danový rezim poskytuje, alebo neposkytuje výhodu osobám, ktoré ho vyuzívajú, a to s osobitným zretelom na posúdenie súvislosti medzi priaznivými a nepriaznivými prvkami daného rezimu. 1) Úvaha Vseobecného súdu 96. V tejto súvislosti je potrebné poznamenat, ze Vseobecný súd v napadnutom rozsudku predovsetkým usúdil, ze na to, aby mohol urcit, ci danový rezim vztahujúci sa na neziskové organizácie bol spôsobilý postavit subjekty oprávnené ho pouzívat (cize kluby, na ktoré sa tento rezim uplatnoval na základe odchylného ustanovenia zákona c. 10/1990) do výhodnejsej situácie, nez keby museli svoju cinnost vykonávat vo forme SAS, bolo potrebné v súhrne preskúmat jednotlivé zlozky predmetného danového rezimu. Takýto prístup je v súlade s judikatúrou uvedenou v bodoch 70 a 71 vyssie. Vseobecný súd navyse oznacil zlozky predmetného rezimu za neoddelitelný celok. ( [66]64 ) 97. Vseobecný súd dalej konstatoval, ze Komisia správne poukázala na to, ze pocas skúmaného obdobia sa na styri kluby vyuzívajúce predmetný danový rezim uplatnovala preferencná nominálna sadzba dane v porovnaní s klubmi pôsobiacimi vo forme SAS. ( [67]65 ) Ide o konstatovanie skutkového stavu, ktoré ostatní úcastníci konania nespochybnili (a napokon v odvolacom konaní ho zo zásady nie je mozné spochybnit). 98. V dalsích bodoch ( [68]66 ) Vseobecný súd v kazdom prípade usúdil, ze v rámci súhrnnej analýzy danového rezimu neziskových organizácií nemozno preskúmanie výhody vyplývajúcej z preferencnej sadzby dane oddelit od preskúmania ostatných zloziek predmetného danového rezimu, najmä od preskúmania danového odpoctu na preinvestovanie mimoriadneho zisku. Na základe zistenia, ze v priebehu správneho konania sa upozornilo na skutocnost, ze strop uvedeného odpoctu bol nizsí pre neziskové organizácie v porovnaní so stropom stanoveným pre SAS, Vseobecný súd Komisii vytkol, ze dostatocne nepreskúmala vplyv takéhoto odpoctu. Dospel pritom k záveru, ze analýza, ktorú Komisia vykonala, neumoznovala vylúcit, ze obmedzené moznosti odpoctu v rámci rezimu neziskových organizácií mohli vyvazovat výhodu vyplývajúcu z nizsej nominálnej sadzby dane. Vseobecný súd z tohto dôvodu Komisii tiez vytkol, ze v predmetnej súvislosti nepoziadala Spanielske královstvo o dostatocné informácie, cím porusila svoju povinnost vykonávat vysetrovanie s nálezitou starostlivostou. Taziskom odvolania Komisie sú práve uvedené otázky. 2) O druhu analýzy, ktorú má Komisia vykonat, a o faktoroch, ktoré má v tejto analýze zohladnit 99. V tomto smere je v kazdom prípade potrebné poznamenat, ze, ako vyplýva z bodov 75 az 77 vyssie, v prípade danového rezimu, akým je rezim neziskových organizácií, má analýza, ktorú je Komisia povinná vykonat na úcely zistenia, ci doslo k splneniu poziadaviek v súvislosti s pojmom státna pomoc, najmä k splneniu poziadavky spocívajúcej v poskytnutí výhody, charakter posúdenia ex ante, ktoré sa vykonáva s ohladom na cas prijatia skúmaného danového rezimu. 100. Ako vyplýva z judikatúry uvedenej v bodoch 69 az 72 vyssie, takúto analýzu treba samozrejme vykonat s nálezitou starostlivostou a nestranne, pricom daný rezim sa má preskúmat v súhrne tak, aby sa na úcely overenia, ci ide o státnu pomoc, vykonalo celkové posúdenie tohto rezimu s prihliadnutím na vsetky charakteristiky, ktorými sa vyznacuje, a to na základe preskúmania vsetkých relevantných informácií poskytnutých v priebehu vysetrovania. 101. Z uvedeného vyplýva, ze Komisia mala na úcely preukázania spôsobilosti danového rezimu neziskových organizácií postavit subjekty oprávnené tento rezim pouzívat do výhodnejsej situácie, a to v porovnaní s inými profesionálnymi futbalovými klubmi, zohladnit vsetky prvky tohto danového rezimu, ktoré by umoznili na základe analýzy ex ante urcit existenciu výhody, t. j. mala vziat do úvahy priaznivé, ako aj nepriaznivé faktory. 102. Z bodov 78 az 80 vyssie vsak rovnako vyplýva jednak to, ze dôkaz o spôsobilosti odchylného danového rezimu poskytnút výhodu, zalozený na analýze ex ante, je nezávislý od dôkazu o skutocnej realizácii výhody v jednotlivých prípadoch dotknutého rezimu, jednak to, ze nemoznost urcit ku dnu zavedenia odchylného rezimu, ci sa výhoda vyplývajúca z uplatnenia predmetného rezimu reálne prejaví v kazdom danovom roku alebo nie, nemôze zbavit Komisiu povinnosti posúdit, ci dotknutý rezim môze predstavovat státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 103. Na základe týchto úvah je potrebné posúdit prípad, akým je ten v prejednávanej veci, v ktorom odchylný danový rezim stanovuje uplatnovanie preferencnej sadzby dane, a súcasne obsahuje zlozky, ako sú danové odpocty, ktoré môzu potenciálne vyvazovat výhodu vyplývajúcu z uplatnovania uvedenej preferencnej danovej sadzby. 104. V takomto prípade, ked v rámci analýzy ex ante, cize so zretelom na cas prijatia danového rezimu, nie je mozné urcit presný význam vyssie uvedených zloziek, cize ich vplyv na zdanenie, kedze takýto význam závisí od výskytu prvkov, ktoré sú vo vztahu k danému rezimu vonkajsie a menia sa z jedného danového roka na druhý, ( [69]67 ) pricom k tomuto výskytu dochádza az po prijatí samotného rezimu, nie je mozné stanovit ex ante, ci predmetné zlozky dokázu v kazdom danovom roku vyvázit výhodu poskytnutú na základe uplatnenia preferencnej sadzby dane vyplývajúcej z predmetného odchylného rezimu. Inými slovami, ak nie je mozné urcit ex ante význam danových odpoctov, nie je mozné odhadom vopred zistit, ci takéto odpocty budú spôsobilé vyrovnat vo vsetkých danových rokoch výhodu vyplývajúcu z uplatnovania preferencnej sadzby dane. Vopred preto nie je mozné vylúcit existenciu predmetnej výhody vo vsetkých príslusných danových rokoch. 105. Jedine v prípade, ze uvedené zlozky, ci uz samostatne, alebo spolocne s inými prvkami predmetného danového rezimu, majú takú povahu, ze vzdy a systematicky vyvázia výhodu vyplývajúcu z uplatnovania preferencnej sadzby dane, je na základe analýzy ex ante mozné vylúcit, ze predmetná výhoda sa v dôsledku uplatnenia uvedených zloziek reálne prejaví vo vsetkých danových rokoch. 106. Ak nejde o takýto prípad, analýzu konkrétneho vplyvu faktorov tohto druhu na predmetnú výhodu nemozno vykonat so zretelom na cas prijatia daného opatrenia, ale ich dopad mozno posúdit az ex post v okamihu prípadného vymáhania pomoci. 107. Uvedené zlozky preto ako prvky danového rezimu jednoznacne nemozno pri analýze predmetného danového rezimu ignorovat. V kazdom prípade ich nemozno zohladnit v rámci analýzy ex ante takéhoto rezimu týkajúcej sa existencie výhody. Vplyv uvedených faktorov je naopak významný na úcely stanovenia výsky pomoci, cize jej prípadnej skutocnej realizácie v praxi, ktoré sa, ako sa uviedlo v bode 80 vyssie, lísi od analýzy ex ante týkajúcej sa zistovania existencie výhody. ( [70]68 ) 3) O analýze Komisie vo veci danového rezimu vztahujúceho sa na neziskové organizácie 108. Ako je zrejmé z bodu 97 vyssie, podla záveru Vseobecného súdu Komisia v prejednávanej veci správne rozhodla, ze na základe odchylného danového rezimu sa na kluby, ktoré tento rezim vyuzívali, uplatnovala preferencná danová sadzba, pricom táto skutocnost je sama osebe spôsobilá na to, aby dotknuté kluby postavila do priaznivejsej financnej situácie, nez v akej sa nachádzali kluby podliehajúce vseobecnému danovému rezimu. 109. Okrem toho je nesporné, ze vzhladom na nemoznost urcit ex ante, t. j. na základe analýzy so zretelom na cas prijatia predmetného rezimu, konkrétny vplyv danových odpoctov na preinvestovanie mimoriadneho zisku, Komisia nedokázala vopred a pre kazdé zdanovacie obdobie stanovit presnú úroven zdanenia súvisiacu s odchylným danovým rezimom. ( [71]69 ) Táto institúcia preto nemohla vylúcit, ze kluby, na ktoré sa predmetný danový rezim vztahoval, profitovali v kazdom danovom roku z nizsej úrovne zdanenia v porovnaní s inými klubmi, a to z dôvodu uplatnenia danových odpoctov na preinvestovanie mimoriadneho zisku. Inými slovami, Komisia nemohla, pokial ide o kazdý fiskálny rok, vylúcit existenciu výhody pre kluby vyuzívajúce preferencnú sadzbu dane. V tejto súvislosti tiez poukazujem na to, ze je nesporné, ze predmetný odpocet nebol nastavený tak, aby zabezpecil systematické vyvazovanie výhody poskytnutej v dôsledku uplatnovania preferencnej sadzby dane, t. j. kompenzáciu výhody v kazdom danovom roku. ( [72]70 ) 110. Za týchto okolností, ako vyplýva z bodov 104 az 107 vyssie, Komisia nemohla - a preto nemohla byt ani povinná - zohladnit uvedené odpocty pri konstatovaní existencie výhody, na tieto odpocty sa vsak malo skôr prihliadnut pri vycíslení pomoci, a to s cielom overit, ci sa v rôznych príslusných danových rokoch reálne prejavili. 111. Na rozdiel od Vseobecného súdu zastávam názor, ze prípadné zohladnenie takýchto odpoctov nemohlo viest Komisiu k záveru vychádzajúcemu z analýzy ex ante, ze obmedzené moznosti odpoctu v rámci rezimu neziskových organizácií mohli vzdy, t. j. v kazdom danovom roku, vyvazovat výhodu vyplývajúcu z nizsej nominálnej sadzby dane, cím by sa vylúcila existencia výhody v kazdom danovom roku. 112. V tejto súvislosti tiez podotýkam, ze v case, ked Komisia na základe analýzy ex ante konstatovala spôsobilost dotknutého opatrenia poskytnút výhodu príslusným príjemcom, mala este menej intenzívnu povinnost preverit, ci celková úroven zdanenia vyplývajúca z uplatnenia odchýlneho danového rezimu bola, s prihliadnutím na vsetky predmetné danové roky, vyssia alebo nizsia v porovnaní so zdanením vyplývajúcim z uplatnenia vseobecného rezimu. 113. Okrem nemoznosti vykonat takéto preskúmanie ex ante, a to vzhladom na nemoznost vopred odhadnút výsku, a teda vplyv predmetných odpoctov v kazdom danovom roku, je totiz potrebné poznamenat, ze výnimka zo vseobecného rezimu vztahujúceho sa na futbalové kluby, na základe ktorej sa na kluby vyuzívajúce odchylný rezim uplatnovala preferencná sadzba dane podla danového rezimu neziskových organizácií, bola navrhnutá s platnostou na dobu neurcitú. ( [73]71 ) Z uvedeného vyplýva, ze urcenie súhrnných úcinkov rôznych úrovní zdanenia, ktoré sú dôsledkom uplatnovania dvoch odlisných rezimov (vseobecného danového rezimu vztahujúceho sa na SAS a odchylného danového rezimu neziskových organizácií) - cize mozné celkové vyvázenie výhod vyplývajúcich z priaznivejsieho zdanenia v niektorých danových rokoch nevýhodami vyplývajúcimi z nepriaznivého zdanenia v iných danových rokoch - bolo mozné vykonat az ex post, t. j. v okamihu, ked sa odchylný danový rezim prestal uplatnovat. 114. Zo vsetkých predchádzajúcich úvah podla môjho názoru vyplýva, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked dospel k záveru, ze Komisia nemohla konstatovat existenciu výhody vyplývajúcej z uplatnovania preferencnej danovej sadzby na kluby vyuzívajúce danový rezim neziskových organizácií bez preukázania skutocnosti, ze obmedzenie odpoctov dane na menej priaznivú úroven v porovnaní so SAS, ktoré bolo súcastou predmetného rezimu, nevyvazovalo výhodu, ktorú dotknuté kluby získali v dôsledku uplatnovania preferencnej sadzby dane. 115. Z vyssie uvedených úvah je rovnako zrejmé, ze vzhladom na neexistenciu povinnosti Komisie zohladnit uvedené odpocty v case konstatovania existencie výhody, tejto institúcii nemozno vytýkat, ze na jednej strane nepoziadala o dodatocné informácie, a to napriek svojej povinnosti vynalozit nálezitú starostlivost, a na druhej strane dostatocne nepreukázala existenciu výhody, kedze nezohladnila uvedené danové odpocty. 116. V tejto súvislosti treba este poznamenat, ze skutocnost, na ktorú Vseobecný súd správne upozornil v bode 60 napadnutého rozsudku, t. j. ze stanovenie danového odpoctu môze za urcitých okolností samo osebe predstavovat pomoc, nic nemení na úvahe, ze pokial rozsah danového odpoctu nie je mozné preskúmat ex ante, na takýto odpocet nemozno prihliadnut v rámci analýzy vykonanej so zretelom na cas prijatia predmetného danového rezimu, a to na úcely úplného vylúcenia výhody poskytnutej v dôsledku uplatnovania preferencnej sadzby dane. Okrem toho platí, opät s odkazom na bod 60 napadnutého rozsudku, ze v situácii, akú predstavuje prípad uvedený v bode 109 vyssie, sa hodnotenie vplyvu prípadného casového vyrovnania moznosti uplatnit danové odpocty vykoná, ale az pri vymáhaní pomoci. 117. Dalsie tvrdenia, ktoré predniesli FC Barcelona a Spanielske královstvo, podla môjho názoru nespochybnujú závery, ku ktorým som dospel v bodoch 114 a 115 vyssie. 118. V prvom rade, pokial ide o tvrdenia Spanielskeho královstva týkajúce sa danovej autonómie clenských státov, je potrebné pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry priame dane síce za súcasného vývoja práva Únie patria do právomoci clenských státov, tie vsak pri výkone tejto právomoci musia dodrziavat právo Únie. ( [74]72 ) Clenské státy sa v tejto súvislosti preto musia zdrzat prijímania opatrení, ktoré by mohli predstavovat státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom. 119. V druhom rade, pokial ide o poziadavku, na ktorú viackrát upozornili FC Barcelona aj Spanielske královstvo, aby sa v rámci analýzy týkajúcej sa existencie výhody zohladnila skutocná a nie iba nominálna sadzba dane, pripomínam, ze, ako uz bolo uvedené v bodoch 69 az 71 a v bodoch 100 a 101 vyssie, Komisia je jednoznacne povinná zohladnit vsetky relevantné prvky príslusného danového rezimu, cize nielen nominálnu sadzbu dane. Faktom vsak zostáva, ze, ako uz bolo uvedené v bodoch 104 az 107 vyssie, v prípade, ked na základe preskúmania zlozky predmetného danového rezimu nie je mozné vopred vylúcit existenciu výhody poskytnutej prostredníctvom preferencnej danovej sadzby, dotknutý prvok nemozno zohladnit v rámci analýzy ex ante, ale jeho význam je potrebné posúdit v rámci analýzy ex post vykonávanej pri vymáhaní. Rovnaká úvaha platí aj pre tvrdenia týkajúce sa danových úlav vyplývajúcich z uplatnenia takejto zlozky predmetného danového rezimu. c) Záver vo veci jediného odvolacieho dôvodu 120. Zo vsetkých predchádzajúcich úvah podla môjho názoru vyplýva, ze odvolaniu Komisie treba vyhoviet a napadnutý rozsudok je z tohto dôvodu potrebné zrusit. V. O zalobe podanej na Vseobecný súd 121. Podla clánku 61 prvého odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie môze Súdny dvor v prípade zrusenia rozhodnutia Vseobecného súdu vydat konecný rozsudok sám, ak to stav konania dovoluje, alebo môze vec vrátit na rozhodnutie Vseobecného súdu. 122. V tejto súvislosti, pokial ide o námietky, ktoré v prvom stupni konania vzniesol FC Barcelona s podporou Spanielskeho královstva v rámci druhého zalobného dôvodu a ktorým Vseobecný súd v napadnutom rozsudku vyhovel, ( [75]73 ) domnievam sa, ze ich mozno analyzovat s ohladom na skutocnosti uvedené v bodoch 99 az 119 vyssie. 123. V tejto súvislosti podotýkam, ze Komisia v spornom rozhodnutí na jednej strane v závere odôvodnenia 68 uviedla, ze danová úlava súvisiaca s danovým odpoctom na preinvestovanie mimoriadneho zisku sa v rámci danového rezimu neziskových organizácií neposkytovala systematicky, ale iba za urcitých podmienok, ktoré neboli vzdy splnené, ( [76]74 ) co znamená, ze táto danová úlava nemohla systematicky a v kazdom danovom roku vyvazovat výhodu poskytnutú na základe preferencnej sadzby dane. Na druhej strane v odôvodnení 95 sporného rozhodnutia Komisia tiez uviedla, ze skutocný dopad uvedených odpoctov sa zohladní pri vycíslení pomoci, pricom za kazdý danový rok sa overí, ci sa pomoc prípadne reálne prejavila. Z týchto skutocností je zrejmé, ze prístup Komisie v napadnutom rozhodnutí zodpovedá úvahám uvedeným v bodoch 99 az 113 vyssie. Z uvedeného vyplýva, ze námietky, na ktoré sa odkazuje v predchádzajúcom bode, treba s konecnou platnostou zamietnut. 124. Stav konania vsak, zdá sa, nedovoluje, aby Súdny dvor vydal konecné rozhodnutie, pokial ide o dalsie tvrdenia uvedené v rámci druhého zalobného dôvodu, ktoré sú predmetom bodov 39 a 40 napadnutého rozsudku, ani pokial ide o tretí, stvrtý a piaty zalobný dôvod, ktoré FC Barcelona uviedol v prvom stupni konania. 125. Na základe uvedeného sa domnievam, ze vec je potrebné vrátit Vseobecnému súdu, aby mohol predmetné tvrdenia a zalobné dôvody preskúmat. VI. Návrh 126. Vzhladom na predchádzajúce úvahy navrhujem, aby Súdny dvor rozhodol takto: 1. Rozsudok Vseobecného súdu Európskej únie z 26. februára 2019, Fútbol Club Barcelona/Komisia ([77]T-865/16, [78]EU:T:2019:113), sa zrusuje. 2. Vec sa vracia Vseobecnému súdu Európskej únie. 3. O trovách konania sa rozhodne neskôr. __________________________________________________________________ ( [79]1 ) Jazyk prednesu: taliancina. ( [80]2 ) [neoficiálny preklad] [81]Ú. v. EÚ L 357, 2016, s. 1. ( [82]3 ) BOE c. 249 zo 17. októbra 1990, s. 30397. ( [83]4 ) Clánok 1 sporného rozhodnutia. ( [84]5 ) Pozri clánok 2 a clánok 4 ods. 1 a 4 sporného rozhodnutia. ( [85]6 ) Prvý zalobný dôvod, ktorý uviedol FC Barcelona, sa týkal porusenia clánku 49 ZFEÚ v spojení s clánkami 107 a 108 ZFEÚ, a tiez clánku 16 Charty základných práv. Pozri body 25 az 37 napadnutého rozsudku. ( [86]7 ) Pozri bod 53 napadnutého rozsudku. ( [87]8 ) Bod 54 napadnutého rozsudku. ( [88]9 ) Bod 55 napadnutého rozsudku. ( [89]10 ) Bod 57 napadnutého rozsudku. ( [90]11 ) Bod 58 napadnutého rozsudku s odkazom na odôvodnenie 68 sporného rozhodnutia. ( [91]12 ) Bod 59 napadnutého rozsudku. ( [92]13 ) Tamze. ( [93]14 ) Bod 60 napadnutého rozsudku. ( [94]15 ) Pozri bod 69 in fine napadnutého rozsudku. ( [95]16 ) Nariadenie Rady z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ([96]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9). ( [97]17 ) Pozri ex multis rozsudok z 28. mája 2020, Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos/Komisia ([98]C-309/19 P, [99]EU:C:2020:401, bod [100]10 a citovaná judikatúra). ( [101]18 ) Uznesenie z 28. novembra 2018, Le Pen/Parlament ([102]C-303/18 P, neuverejnené, [103]EU:C:2018:962, bod [104]78 a citovaná judikatúra). ( [105]19 ) Pozri ex multis rozsudok z 29. júla 2019, Bayerische Motoren Werke a Freistaat Sachsen/Komisia ([106]C-654/17 P, [107]EU:C:2019:634, bod [108]69 a citovaná judikatúra). ( [109]20 ) Pozri rozsudky z 29. novembra 2007, Stadtwerke Schwäbisch Hall a i./Komisia ([110]C-176/06 P, neuverejnený, [111]EU:C:2007:730, bod [112]17); z 10. apríla 2014, Komisia/Siemens Österreich a i. ([113]C-231/11 P - C-233/11 P, [114]EU:C:2014:256, bod [115]102), a aktuálne z 19. marca 2020, ClientEarth/Komisia ([116]C-612/18 P, neuverejnený, [117]EU:C:2020:223, bod [118]15). ( [119]21 ) Pozri body 59 az 67 napadnutého rozsudku. ( [120]22 ) Pozri bod 69 napadnutého rozsudku. ( [121]23 ) Pozri body 57 az 60 napadnutého rozsudku podporujúce záver, ku ktorému Vseobecný súd dospel v bode 67. ( [122]24 ) Z judikatúry totiz vyplýva, ze chýbajúce odôvodnenie nemozno ospravedlnit skutocnostou, ze dotknutá osoba sa s dôvodmi rozhodnutia oboznámi pocas konania pred súdmi Únie [pozri rozsudok z 13. júna 2013, Versalis/Komisia ([123]C-511/11 P, [124]EU:C:2013:386, bod [125]141 a citovaná judikatúra)]. ( [126]25 ) Pozri rozsudky z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i. ([127]C-20/15 P a C-21/15 P, [128]EU:C:2016:981, bod [129]53 a citovaná judikatúra), a z 19. decembra 2018, A-Brauerei ([130]C-374/17, [131]EU:C:2018:1024, bod [132]19). ( [133]26 ) Pozri okrem iných rozsudok z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([134]C-74/16, [135]EU:C:2017:496, bod [136]65). Pozri tiez rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([137]C-706/17, [138]EU:C:2019:407, body [139]74 az [140]83 a citovaná judikatúra). ( [141]27 ) Pozri okrem iných rozsudok z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([142]C-74/16, [143]EU:C:2017:496, bod [144]66 a citovaná judikatúra), ako aj rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/Aer Lingus a Ryanair Designated Activity ([145]C-164/15 P a C-165/15 P, [146]EU:C:2016:990, bod [147]40 a citovaná judikatúra). ( [148]28 ) Pozri rozsudky z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i. ([149]C-20/15 P a C-21/15 P, [150]EU:C:2016:981, bod [151]56 a citovaná judikatúra), a z 19. decembra 2018, A-Brauerei ([152]C-374/17, [153]EU:C:2018:1024, bod [154]21). Pozri tiez rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/Aer Lingus a Ryanair Designated Activity ([155]C-164/15 P a C-165/15 P, [156]EU:C:2016:990, bod [157]41 a citovaná judikatúra). ( [158]29 ) Pozri rozsudky z 15. marca 1994, Banco Exterior de Espańa ([159]C-387/92, [160]EU:C:1994:100, bod [161]14), a z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([162]C-74/16, [163]EU:C:2017:496, bod [164]90). ( [165]30 ) Pozri rozsudok z 15. novembra 2011, Komisia/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([166]C-106/09 P a C-107/09 P, [167]EU:C:2011:732, body [168]12, [169]100 a [170]108). ( [171]31 ) Pozri rozsudok z 15. decembra 2005, UniCredito Italiano ([172]C-148/04, [173]EU:C:2005:774, konkrétne body 8 a 50). ( [174]32 ) Pozri rozsudok z 15. júla 2004, Spanielsko/Komisia ([175]C-501/00, [176]EU:C:2004:438, bod [177]117). ( [178]33 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci France Télécom/Komisia ([179]C-81/10 P, [180]EU:C:2011:554, bod [181]45). ( [182]34 ) Pozri v tomto zmysle, okrem judikatúry uvedenej v poznámke pod ciarou 28, rozsudok z 15. novembra 2011, Komisia/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([183]C-106/09 P a C-107/09 P, [184]EU:C:2011:732, body [185]93 a [186]103). Na tomto mieste vynechám citlivú otázku týkajúcu sa selektívneho charakteru danového opatrenia, ktorá nie je predmetom odvolania v prejednávanej veci. ( [187]35 ) Rozsudok z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([188]C-81/10 P, [189]EU:C:2011:811, bod [190]17). ( [191]36 ) Pozri okrem iných rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([192]C-487/06 P, [193]EU:C:2008:757, bod [194]111). ( [195]37 ) Pozri okrem iných rozsudok z 15. novembra 2011, Komisia/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([196]C-106/09 P a C-107/09 P, [197]EU:C:2011:732, bod [198]87 a citovaná judikatúra). Pozri tiez rozsudok z 15. mája 2019, Achema a i. ([199]C-706/17, [200]EU:C:2019:407, bod [201]86 a citovaná judikatúra). ( [202]38 ) Rozsudok z 19. septembra 2018, Komisia/Francúzsko a IFP Énergies nouvelles ([203]C-438/16 P, [204]EU:C:2018:737, bod [205]110). ( [206]39 ) Pozri rozsudky z 2. septembra 2010, Komisia/Scott ([207]C-290/07 P, [208]EU:C:2010:480, bod [209]90); z 3. apríla 2014, Francúzsko/Komisia ([210]C-559/12 P, [211]EU:C:2014:217, bod [212]63), a z 19. septembra 2018, Komisia/Francúzsko a IFP Énergies nouvelles ([213]C-438/16 P, [214]EU:C:2018:737, bod [215]110). ( [216]40 ) Rozsudok z 25. júna 1970, Francúzsko/Komisia ([217]47/69, [218]EU:C:1970:60, bod [219]7). ( [220]41 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 15. novembra 2011, Komisia/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([221]C-106/09 P a C-107/09 P, [222]EU:C:2011:732, bod [223]98). ( [224]42 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 15. novembra 2011, Komisia/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([225]C-106/09 P a C-107/09 P, [226]EU:C:2011:732, bod [227]101), a z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([228]C-81/10 P, [229]EU:C:2011:811, body [230]19 a [231]24). ( [232]43 ) Pozri rozsudok z 1. októbra 2015, Electrabel a Dunamenti Ero"mu"/Komisia ([233]C-357/14 P, [234]EU:C:2015:642, bod [235]104). K potrebe zohladnit v rámci posúdenia urcitého opatrenia so zretelom na clánok 107 ZFEÚ vsetky relevantné skutocnosti a príslusný kontext, pozri aj návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci Francúzsko/Komisia ([236]C-559/12 P, [237]EU:C:2013:766, bod [238]51). ( [239]44 ) Pozri v tomto zmysle a analogicky v súvislosti s uplatnením kritéria súkromného investora rozsudok z 1. októbra 2015, Electrabel a Dunamenti Ero"mu"/Komisia ([240]C-357/14 P, [241]EU:C:2015:642, body [242]103 a[243]105 a citovaná judikatúra). ( [244]45 ) Pozri rozsudky z 9. júna 2011, ComitatoVenezia vuole vivere a i./Komisia ([245]C-71/09 P, C-73/09 P e C-76/09 P, [246]EU:C:2011:368, bod [247]63 a tam citovaná judikatúra), a z 13. júna 2013, HGA a i./Komisia ([248]C-630/11 P - C-633/11 P, [249]EU:C:2013:387, bod [250]114). ( [251]46 ) Pozri rozsudok z 15. decembra 2005, UniCredito Italiano ([252]C-148/04, [253]EU:C:2005:774, bod [254]67). ( [255]47 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([256]C-81/10 P, [257]EU:C:2011:811, bod [258]22). ( [259]48 ) Rozsudok z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([260]C-81/10 P, [261]EU:C:2011:811, bod [262]22). Pokial ide o potrebu analýzy týkajúcej sa existencie výhody, vykonanej so zretelom na cas prijatia rozhodnutia o realizácii poskytnutia pomoci, pozri aj rozsudok z 1. októbra 2015, Electrabel a Dunamenti Ero"mu"/Komisia ([263]C-357/14 P, [264]EU:C:2015:642, bod [265]104). ( [266]49 ) V rovnakom zmysle pozri aj návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci France Télécom/Komisia ([267]C-81/10 P, [268]EU:C:2011:554, body [269]48 a [270]51). ( [271]50 ) Pozri judikatúru uvedenú v bode 63 vyssie. ( [272]51 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([273]C-81/10 P, [274]EU:C:2011:811, bod [275]24; v tejto súvislosti pozri aj bod 19). ( [276]52 ) Pozri napríklad rozsudok z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([277]C-81/10 P, [278]EU:C:2011:811, bod [279]19). ( [280]53 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci France Télécom/Komisia ([281]C-81/10 P, [282]EU:C:2011:554, body [283]48 az [284]53). ( [285]54 ) Pozri rozsudky zo 14. februára 1990, Francúzsko/Komisia (nazvaný Boussac Saint-Frčres, [286]C-301/87, [287]EU:C:1990:67, bod [288]33); z 29. apríla 2004, Taliansko/Komisia ([289]C-298/00 P, [290]EU:C:2004:240, bod [291]49), a z 1. júna 2006, P & O European Ferries (Vizcaya) a Diputación Foral de Vizcaya/Komisia ([292]C-442/03 P a C-471/03 P, [293]EU:C:2006:356, bod [294]110). ( [295]55 ) V tomto ohlade pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci Francúzsko/Komisia ([296]C-559/12 P, [297]EU:C:2013:766, body [298]65 az [299]67), ktorého analýzu v zásade potvrdil Súdny dvor v bode 103 rozsudku z 3. apríla 2014, Francúzsko/Komisia ([300]C-559/12 P, [301]EU:C:2014:217). ( [302]56 ) Pozri rozsudok z 5. marca 2019, Eesti Pagar ([303]C-349/17, [304]EU:C:2019:172, bod [305]56 a citovaná judikatúra). ( [306]57 ) Pozri v rovnakom zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci France Télécom/Komisia ([307]C-81/10 P, [308]EU:C:2011:554, bod [309]54). ( [310]58 ) Vseobecný súd odkazuje na odôvodnenie 90 a clánok 1 sporného rozhodnutia. V skutocnosti aj v clánkoch 2 a 3 sporného rozhodnutia v spanielskom znení Komisia pouzíva pojem individuálna pomoc (ayuda individual). ( [311]59 ) Znenie tohto ustanovenia sa uvádza v poznámke pod ciarou 4 sporného rozhodnutia. ( [312]60 ) Pozri odôvodnenia 47, 78, 90 a clánky 2 a 6 sporného rozhodnutia. ( [313]61 ) Co zjavne závisí od výsledku zaloby, ktorú FC Barcelona podal proti spornému rozhodnutiu. ( [314]62 ) V tejto súvislosti pozri v uvedenom zmysle rozsudok z 5. októbra 1994, Taliansko/Komisia ([315]C-47/91, [316]EU:C:1994:358, bod [317]21). ( [318]63 ) V tomto ohlade poznamenávam, ze znenie clánku 1 sporného rozhodnutia, konkrétne pouzitie výrazu "najmä", ponecháva priestor na identifikáciu dalsích subjektov vyuzívajúcich predmetnú vseobecnú schému. ( [319]64 ) Body 53 a 54 napadnutého rozsudku. ( [320]65 ) Bod 55 napadnutého rozsudku. ( [321]66 ) Body 56 az 59 napadnutého rozsudku. ( [322]67 ) Ako napríklad volba obchodnej politiky príjemcu výnimky alebo stanovenie danových sadzieb orgánmi miestnej samosprávy ako v prípade, ktorý viedol k vyhláseniu rozsudku z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([323]C-81/10 P, [324]EU:C:2011:811, pozri najmä body 20 az 23). ( [325]68 ) V rovnakom zmysle pozri návrhy, ktoré preniesol generálny advokát Jääskinen vo veci France Télécom/Komisia ([326]C-81/10 P, [327]EU:C:2011:554, bod [328]51). ( [329]69 ) Pozri v rovnakom zmysle rozsudok z 8. decembra 2011, France Télécom/Komisia ([330]C-81/10 P, [331]EU:C:2011:811, bod [332]19). ( [333]70 ) Ako vyplýva z bodov 35 a 44 vyssie, FC Barcelona a Spanielske královstvo v skutocnosti iba uvádzajú, ze spanielsky systém stanovil nominálne sadzby dane a príslusné odpocty navrhnuté tak, aby smerovali k danovej neutralite a zabezpecili, aby skutocná danová sadzba vztahujúca sa na neziskové organizácie a na obchodné spolocnosti bola rovnaká. Z ich písomných vyjadrení vsak nie je zrejmé, ze by spochybnovali tvrdenie Komisie, podla ktorého predmetné odpocty nemohli vo vsetkých danových rokoch vyvazovat výhodu poskytnutú v dôsledku uplatnovania preferencnej sadzby dane. Pokial ide o tvrdenie FC Barcelona, podla ktorého bol danový rezim vztahujúci sa na obchodné spolocnosti posudzovaný ako celok pre dotknuté kluby výhodnejsí, pozri body 112 a 113 nizsie. ( [334]71 ) Pozri analogicky rozsudok France Télécom, bod 50, v ktorom tiez islo o osobitný rezim zdanenia navrhnutý s platnostou na dobu neurcitú. Ako sa uvádza v bodoch 74 a 75 napadnutého rozsudku, v danom smere sa vsak uvedený rezim lísil od rezimu v prejednávanej veci. ( [335]72 ) Pozri rozsudok z 12. júla 2012, Komisia/Spanielsko ([336]C-269/09, [337]EU:C:2012:439, bod [338]47 a citovaná judikatúra). ( [339]73 ) Pozri bod 38 napadnutého rozsudku. ( [340]74 ) Pozri bod 15 vyssie. References 1. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A113&locale=sk 3. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A113 4. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0002 5. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0003 6. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0004 7. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0005 8. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0006 9. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0007 10. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0008 11. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0009 12. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0010 13. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0011 14. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0012 15. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0013 16. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0014 17. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0015 18. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0016 19. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0017 20. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0018 21. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0019 22. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0020 23. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0021 24. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0022 25. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0023 26. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0024 27. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0025 28. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0026 29. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0027 30. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0028 31. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0029 32. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0030 33. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0031 34. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0032 35. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0033 36. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0034 37. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0035 38. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0036 39. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0037 40. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0038 41. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0039 42. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0040 43. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0041 44. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0042 45. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0043 46. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0044 47. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0045 48. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0046 49. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0047 50. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0048 51. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0049 52. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0050 53. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0051 54. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0052 55. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0053 56. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0054 57. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0055 58. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0056 59. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0057 60. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0058 61. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0059 62. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0060 63. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0061 64. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0062 65. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0063 66. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0064 67. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0065 68. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0066 69. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0067 70. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0068 71. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0069 72. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0070 73. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0071 74. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0072 75. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0073 76. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#t-ECR_62019CC0362_SK_01-E0074 77. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A113&locale=sk 78. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A113 79. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0001 80. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0002 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2016:357:TOC 82. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0003 83. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0004 84. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0005 85. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0006 86. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0007 87. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0008 88. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0009 89. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0010 90. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0011 91. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0012 92. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0013 93. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0014 94. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0015 95. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0016 96. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 97. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0017 98. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A401&locale=sk 99. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A401 100. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A401&anchor=#point10 101. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0018 102. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A962&locale=sk 103. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A962 104. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A962&anchor=#point78 105. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0019 106. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A634&locale=sk 107. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A634 108. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A634&anchor=#point69 109. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0020 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A730&locale=sk 111. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A730 112. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A730&anchor=#point17 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&locale=sk 114. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&anchor=#point102 116. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A223&locale=sk 117. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A223 118. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A223&anchor=#point15 119. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0021 120. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0022 121. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0023 122. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0024 123. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A386&locale=sk 124. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A386 125. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A386&anchor=#point141 126. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0025 127. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 128. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981 129. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&anchor=#point53 130. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024&locale=sk 131. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024 132. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024&anchor=#point19 133. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0026 134. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 135. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496 136. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&anchor=#point65 137. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 138. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 139. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point74 140. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point83 141. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0027 142. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 143. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496 144. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&anchor=#point66 145. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990&locale=sk 146. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990 147. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990&anchor=#point40 148. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0028 149. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 150. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981 151. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&anchor=#point56 152. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024&locale=sk 153. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024 154. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1024&anchor=#point21 155. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990&locale=sk 156. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990 157. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990&anchor=#point41 158. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0029 159. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A100&locale=sk 160. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A100 161. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A100&anchor=#point14 162. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 163. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496 164. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&anchor=#point90 165. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0030 166. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 167. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732 168. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point12 169. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point100 170. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point108 171. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0031 172. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A774&locale=sk 173. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A774 174. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0032 175. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A438&locale=sk 176. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A438 177. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A438&anchor=#point117 178. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0033 179. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&locale=sk 180. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554 181. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&anchor=#point45 182. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0034 183. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 184. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732 185. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point93 186. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point103 187. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0035 188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 189. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 190. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point17 191. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0036 192. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 193. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757 194. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&anchor=#point111 195. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0037 196. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 197. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732 198. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point87 199. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&locale=sk 200. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407 201. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A407&anchor=#point86 202. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0038 203. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A737&locale=sk 204. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A737 205. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A737&anchor=#point110 206. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0039 207. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&locale=sk 208. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480 209. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&anchor=#point90 210. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217&locale=sk 211. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217 212. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217&anchor=#point63 213. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A737&locale=sk 214. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A737 215. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A737&anchor=#point110 216. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0040 217. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1970%3A60&locale=sk 218. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1970%3A60 219. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1970%3A60&anchor=#point7 220. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0041 221. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 222. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732 223. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point98 224. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0042 225. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 226. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732 227. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&anchor=#point101 228. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 229. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 230. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point19 231. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point24 232. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0043 233. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&locale=sk 234. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642 235. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&anchor=#point104 236. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A766&locale=sk 237. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A766 238. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A766&anchor=#point51 239. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0044 240. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&locale=sk 241. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642 242. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&anchor=#point103 243. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&anchor=#point105 244. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0045 245. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&locale=sk 246. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368 247. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&anchor=#point63 248. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A387&locale=sk 249. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A387 250. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A387&anchor=#point114 251. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0046 252. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A774&locale=sk 253. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A774 254. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A774&anchor=#point67 255. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0047 256. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 257. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 258. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point22 259. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0048 260. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 261. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 262. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point22 263. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&locale=sk 264. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642 265. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&anchor=#point104 266. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0049 267. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&locale=sk 268. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554 269. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&anchor=#point48 270. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&anchor=#point51 271. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0050 272. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0051 273. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 274. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 275. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point24 276. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0052 277. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 278. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 279. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point19 280. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0053 281. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&locale=sk 282. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554 283. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&anchor=#point48 284. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&anchor=#point53 285. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0054 286. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A67&locale=sk 287. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A67 288. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A67&anchor=#point33 289. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A240&locale=sk 290. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A240 291. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A240&anchor=#point49 292. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A356&locale=sk 293. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A356 294. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A356&anchor=#point110 295. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0055 296. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A766&locale=sk 297. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A766 298. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A766&anchor=#point65 299. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A766&anchor=#point67 300. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217&locale=sk 301. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A217 302. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0056 303. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&locale=sk 304. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172 305. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A172&anchor=#point56 306. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0057 307. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&locale=sk 308. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554 309. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&anchor=#point54 310. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0058 311. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0059 312. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0060 313. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0061 314. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0062 315. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A358&locale=sk 316. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A358 317. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A358&anchor=#point21 318. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0063 319. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0064 320. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0065 321. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0066 322. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0067 323. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 324. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 325. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0068 326. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&locale=sk 327. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554 328. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A554&anchor=#point51 329. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0069 330. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&locale=sk 331. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811 332. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A811&anchor=#point19 333. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0070 334. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0071 335. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0072 336. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A439&locale=sk 337. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A439 338. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A439&anchor=#point47 339. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0073 340. file:///tmp/lynxXXXXKgjdhW/L85817-2477TMP.html#c-ECR_62019CC0362_SK_01-E0074