NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA MACIEJ SZPUNAR prednesené 2. apríla 2020 ( [1]1 ) Vec C-817/18 P Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland, Stichting Het Groninger Landschap, Vereniging It Fryske Gea, Stichting Het Drentse Landschap, Stichting Het Overijssels Landschap, Stichting Het Geldersch Landschap, Stichting Flevo-Landschap, Stichting Het Utrechts Landschap, Stichting Landschap Noord-Holland, Stichting Het Zuid-Hollands Landschap, Stichting Het Zeeuwse Landschap, Stichting Het Noordbrabants Landschap, Stichting Het Limburgs Landschap, Európska komisia proti Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters, Exploitatiemaatschappij De Berghaaf BV, Stichting Het Nationale Park De Hoge Veluwe, BV Landgoed Den Alerdinck II, Landgoed Ampsen BV, Pallandt van Keppel Stichting, Landgoed Kasteel Keppel BV, Baron van Lynden, Stichting het Lijndensche Fonds voor Kerk en Zending, Landgoed Welna BV, Landgoed "Huis te Maarn" BV, Vicariestichting De Vijf Capellarijen/Ambachtsheerlijkheid Kloetinge, Maatschappij tot Exploitatie van het Landgoed Tongeren onder Epe BV, Landgoed Anderstein NV, Landgoed Bekspring BV, Landgoed Nijenhuis en Westerflier BV, Landgoed Caprera BV, Landgoed Schapenduinen BV, Stichting Schapenduinen, Landgoed de Noetselenberg BV "Odvolanie - Státna pomoc - Schéma pomoci formou grantu na nadobudnutie alebo na bezplatné poskytnutie prírodnej oblasti - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom - Pojem 'dotknutá osoba` - Závazné tazkosti" I. Úvod 1. Svojím odvolaním Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland, Stichting Het Groninger Landschap, Vereniging It Fryske Gea, Stichting Het Drentse Landschap, Stichting Landschap Overijssel, Stichting Het Geldersch Landschap, Stichting Flevo-Landschap, Stichting Het Utrechts Landschap, Stichting Landschap Noord-Holland, Stichting Het Zuid-Hollands Landschap, Stichting Het Zeeuwse Landschap, Stichting Het Noordbrabants Landschap a Stichting Het Limburgs Landschap navrhujú Súdnemu dvoru, aby zrusil rozsudok Vseobecného súdu Európskej únie z 15. októbra 2018, Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters a. i/Komisia ( [2]2 ), ktorým uvedený súd zrusil rozhodnutie Komisie C(2015) 5929 final z 2. septembra 2015 týkajúce sa státnej pomoci SA.27301 (2015/NN) - Holandsko, v súvislosti s grantom na nadobudnutie alebo bezplatné poskytnutie prírodnej oblasti, ktorého zhrnutie bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie ( [3]3 ) (dalej len "sporné rozhodnutie"). 2. V súlade so ziadostou Súdneho dvora sa v týchto návrhoch zameriam na analýzu druhej casti prvého odvolacieho dôvodu a prvej casti druhého odvolacieho dôvodu. 3. Druhá cast prvého odvolacieho dôvodu sa v podstate týka otázky, ci by Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters (dalej len "VGG"), Exploitatiemaatschappij De Berghaaf BV, Stichting Het Nationale Park De Hoge Veluwe, BV Landgoed Den Alerdinck II, Landgoed Ampsen BV, Pallandt van Keppel Stichting, Landgoed Kasteel Keppel BV, Baron van Lynden, Stichting het Lijndensche Fonds voor Kerk en Zending, Landgoed Welna BV, Landgoed ,Huis te Maarn' BV, Vicariestichting De Vijf Capellarijen/Ambachtsheerlijkheid Kloetinge, Maatschappij tot Exploitatie van het Landgoed Tongeren onder Epe BV, Landgoed Anderstein NV, Landgoed Bekspring BV, Landgoed Nijenhuis en Westerflier BV, Landgoed Caprera BV, Landgoed Schapenduinen BV, Stichting Schapenduinen at Landgoed de Noetselenberg BV, zalobcovia v prvostupnovom konaní (dalej spolocne len "VGG a i."), mohli byt kvalifikovaní ako "zainteresované strany" [dotknuté osoby - neoficiálny preklad] v zmysle clánku 1 písm. h) nariadenia (ES) c. 659/1999 ( [4]4 ), zatial co cielom prvej casti druhého odvolacieho dôvodu je v podstate spochybnit uznanie existencie závazných tazkostí Vseobecným súdom, ktoré nútia Európsku komisiu zacat konanie vo veci formálneho zistovania. II. Právny rámec 4. Clánok 1 písm. h) nariadenia c. 659/1999 definuje pojem "zainteresovaná strana" [dotknutá osoba - neoficiálny preklad] takto: "akýkolvek clenský stát a akákolvek osoba, podnik alebo zdruzenie podnikov, ktorých záujmy by mohli byt ovplyvnené poskytnutím pomoci, najmä príjemca pomoci, konkurujúce si podniky a obchodné zdruzenia." 5. Podla ustanovení clánku 4 ods. 1 az 4 uvedeného nariadenia: "1. Komisia preskúma oznámenie akonáhle jej bude dorucené. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia clánku 8, Komisia prijme rozhodnutie podla odsekov 2, 3 alebo 4. 2. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze úradne oznámené opatrenie nepredstavuje pomoc, zaznamená toto zistenie formou rozhodnutia. 3. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze nevznikli ziadne pochybnosti o zlucitelnosti oznamovaného opatrenia so spolocným trhom, pokým spadá do rámca clánku 92 ods. 1 zmluvy, rozhodne, ze opatrenie je zlucitelné so spolocným trhom. Rozhodnutie bude specifikovat, ktorá výnimka zo zmluvy sa pouzila. 4. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze vznikli pochybnosti, co sa týka zlucitelnosti oznamovaného opatrenia so spolocným trhom, rozhodne o zacatí konania podla clánku [108 ods. 2 ZFEÚ]." 6. Z bodu 11 oznámenia Komisie z 11. januára 2012, nazvaného "Rámec Európskej únie pre státnu pomoc vo forme náhrady za sluzby vo verejnom záujme" ( [5]5 ), vyplýva, ze "státnu pomoc... [mozno] vyhlásit za zlucitelnú s clánkom 106 ods. 2 [ZFEÚ], ak je nevyhnutná na poskytovanie sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu a neovplyvnuje rozvoj obchodu v takom rozsahu, ktorý by bol v rozpore so záujmami Únie". III. Okolnosti predchádzajúce sporu 7. Okolnosti predchádzajúce sporu, ako sú opísané v napadnutom rozsudku, mozno zhrnút nasledujúcim spôsobom. 8. Organizácie správy pozemkov (dalej len "OSP") sú mimovládne neziskové zdruzenia a nadácie, ktorých predmetom cinnosti je podla ich statútu zachovanie a ochrana prírody. 9. Holandské královstvo na úcely vytvorenia ekologickej struktúry a sústavy "Natura 2000" na ochranu biodiverzity poskytlo granty na úcely nadobudnutia prírodných oblastí (dalej len "rezim PNB") trinástim OSP (dalej len "trinást OSP"), vedlajsím úcastníkom v prvostupnovom konaní. Oprávnenými nákladmi na úcely grantu v rámci tohto rezimu boli kúpna cena pozemku, ostatné obstarávacie náklady a náklady spojené s vypovedaním agrárnych nájomných zmlúv zatazujúcich uvedené pozemky. 10. Týchto trinást OSP vykonáva okrem svojej hlavnej cinnosti v oblasti ochrany prírody aj vedlajsie cinnosti hospodárskej povahy, ako sú napríklad nadobúdanie pozemkov, lesníctvo, predaj dreva a mäsa, prenájom výkonu práv polovníctva a rybárstva alebo aktivity v oblasti cestovného ruchu. Tieto cinnosti im poskytujú príjmy a sú zdrojom financovania ich hlavných cinností, ktoré sa podobne ako granty prijaté v rámci rezimu PNB pouzívajú na pokrytie prevádzkových nákladov. 11. Rezim PNB bol v platnosti od roku 1993 do roku 2012. Dna 23. decembra 2008 Komisia dostala staznost od dvoch súkromných neziskových nadácií podla holandského práva, konkrétne od Stichting het Nationale Park De Hogue Veluwe a Stichting Linschoten, ktoré spravujú pozemky a vykonávajú cinnosti v oblasti ochrany prírody a správy kultúrneho dedicstva, ako aj vedlajsie cinnosti, akými je prenájom pozemkov, polnohospodárstvo, lesníctvo a cestovný ruch. V roku 2009 boli stazovatelia v rámci príslusného správneho konania nahradení VGG, organizáciou, ktorej predmetom cinnosti je zabezpecit vsetkým súkromným vlastníkom pozemkov rovnaké práva v rámci grantov pri nadobúdaní pozemkov. 12. Po viacerých diskusiách a stretnutiach medzi Komisiou, VGG a holandskými orgánmi prijala Komisia po vykonaní predbezného preskúmania 2. septembra 2015 sporné rozhodnutie, ktorým vyhlásila rezim nadobúdania prírodných oblastí za zlucitelný s vnútorným trhom podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ. 13. V spornom rozhodnutí sa Komisia po prvé domnievala, ze hoci hlavná úloha OSP nemá hospodársku povahu, pokial ide o ochranu prírody, OSP napriek tomu vykonávajú urcité vedlajsie cinnosti hospodárskej povahy, a preto sa OSP majú vzhladom na tieto cinnosti kvalifikovat ako "podniky" v zmysle pravidiel hospodárskej sútaze. 14. Po druhé Komisia vysvetlila dôvody, pre ktoré povazovala rezim PNB za státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Zdôraznila teda, ze granty, ktoré dostalo trinást OSP na úcely nadobudnutia pozemkov, im poskytovali prvú hospodársku výhodu, ktorá bola poskytnutá zo státnych prostriedkov. Takisto sa domnievala, ze tieto OSP by mohli získat aj druhú hospodársku výhodu vyplývajúcu z dalsieho predaja pozemkov nadobudnutých prostredníctvom grantov. Komisia tiez poznamenala, ze rezim PNB bol selektívny v tom zmysle, ze z uvedeného rezimu profitovalo iba týchto trinást OSP. Nakoniec sa domnievala, ze podmienky stanovené Súdnym dvorom vo veci Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg ( [6]6 ) neboli splnené, pretoze kompenzácia príjemcov rezimu PNB nebola stanovená primeraným postupom. 15. Po tretie Komisia preskúmala zlucitelnost predmetného opatrenia pomoci na základe pravidiel sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu. Konkrétne sa domnievala, ze trinástim OSP bola v rámci opatrenia pomoci zverená povinnost chránit vo verejnom záujme prírodu a ze rezim PNB splnal podmienky rámca SVZH, takze tento rezim sa má vyhlásit za zlucitelný s vnútorným trhom podla clánku 106 ods. 2 ZFEÚ. IV. Konanie na Vseobecnom súde a napadnutý rozsudok 16. Zalobou podanou do kancelárie Vseobecného súdu 19. februára 2016, podali VGG a i. zalobu na zrusenie sporného rozhodnutia. 17. Podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 17. mája 2016, trinást OSP podalo návrh na vstup do konania v prejednávanej veci ako vedlajsí úcastník konania na podporu návrhov Komisie. 18. Uznesením predsedu druhej komory Vseobecného súdu zo 6. apríla 2017 sa po vypocutí úcastníkov konania vyhovelo návrhu na vstup do konania ako vedlajsieho úcastníka konania. 19. VGG a i. na podporu svojej zaloby uviedli styri zalobné dôvody zalozené po prvé na porusení ich procesných práv, po druhé na porusení zásad zákazu retroaktivity a právnej istoty, po tretie, subsidiárne, na nesprávnom právnom posúdení a nedostatocnom odôvodnení pri uplatnovaní rámca SVZH a po stvrté na porusení clánku 106 ods. 2 ZFEÚ. 20. Komisia a trinást OSP spochybnili postavenie VGG a i. ako "dotknutých osôb", ako aj prípustnost druhého a stvrtého zalobného dôvodu. 21. Vseobecný súd napadnutým rozsudkom vyhlásil zalobu za prípustnú, vyhovel prvému zalobnému dôvodu VGG a i. a v dôsledku toho zrusil sporné rozhodnutie bez toho, aby preskúmal ostatné zalobné dôvody. V. Návrhy úcastníkov konania a konanie na Súdnom dvore 22. Odvolatelky navrhujú, aby Súdny dvor: - zrusil napadnutý rozsudok a - v kazdom prípade zaviazal VGG a i. na náhradu trov konania alebo - subsidiárne, vrátil vec Vseobecnému súdu a urcil, ze o trovách konania sa rozhodne neskôr. 23. Komisia navrhuje, aby Súdny dvor: - zrusil napadnutý rozsudok, - zamietol zalobu a - zaviazal zalovaných na náhradu trov konania. 24. Holandská vláda navrhuje, aby Súdny dvor zrusil napadnutý rozsudok. 25. VGG a i. navrhujú, aby Súdny dvor: - zamietol odvolanie a - zaviazal odvolatelky na náhradu trov konania. 26. Vo veci sa nekonalo pojednávanie. VI. Analýza A. O druhej casti prvého odvolacieho dôvodu 1. Argumentácia úcastníkov konania 27. Svojím prvým odvolacím dôvodom odvolatelky, podporované v tomto zmysle Komisiou a holandskou vládou, tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked vyhlásil zalobu podanú VGG a i. za prípustnú, kedze ich nemozno povazovat za "dotknuté osoby" v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ a clánku 1 písm. h) nariadenia c. 659/1999. 28. Odvolatelky a Komisia tvrdia, ze na to, aby mohli byt kvalifikované ako "dotknuté osoby", bolo potrebné na jednej strane preukázat, ze VGG a i. sú v konkurencnom vztahu s príjemcami pomoci, a na druhej strane, ze pomoc mohla mat konkrétny dopad na ich postavenie, ktoré narúsa daný konkurencný vztah. 29. Odvolatelky a Komisia dalej tvrdia, ze pri posudzovaní konkrétneho dopadu pomoci na konkurencné postavenie VGG a i., odôvodnenie Vseobecného súdu vychádza z nesprávneho právneho posúdenia. 30. Povazujem za potrebné uviest niektoré vseobecné pripomienky k pojmu "dotknutá osoba" v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ a nariadenia c. 659/1999 a následne preskúmat z hladiska týchto pripomienok odôvodnenie Vseobecného súdu obsiahnuté v napadnutom rozsudku. 2. Posúdenie a) O pojme "dotknutá osoba" 31. Pripomínam, ze v rámci konania o kontrole upraveného v clánku 108 ZFEÚ treba rozlisovat dve fázy. Na jednej strane fázu predbezného preskúmania upravenú v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, ktorá Komisii umoznuje vytvorit si prvotný názor na zlucitelnost predmetnej pomoci. Na druhej strane konanie vo veci formálneho zistovania upravené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, ktoré Komisii umoznuje získat úplné informácie o údajoch veci. Len v rámci tohto konania stanovuje Zmluva o FEÚ povinnost Komisie poskytnút úcastníkom moznost predlozit ich pripomienky. ( [7]7 ) 32. Ak konanie vo veci formálneho zistovania nie je zacaté, dotknuté osoby, ktoré mohli predlozit pripomienky pocas tejto druhej fázy, nemajú túto moznost. Na úcely nápravy majú moznost napadnút rozhodnutie Komisie o nezacatí konania vo veci formálneho zistovania. ( [8]8 ) Zaloba o neplatnost rozhodnutia zalozeného na clánku 108 ods. 3 ZFEÚ, ktorú podala dotknutá osoba v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, je teda prípustná, ak chce zalobca chránit svoje procesné práva, ktoré má podla posledného uvedeného ustanovenia. ( [9]9 ) 33. V prejednávanej veci je nesporné, ze Komisia nezacala konanie vo veci formálneho zistovania a ze VGG a i. sa pred Vseobecným súdom dovolávali porusenia svojich procesných práv. V dôsledku toho, ako správne uviedol Vseobecný súd ( [10]10 ), prípustnost zaloby závisí v podstate od otázky, ci VGG a i. preukázali, ze sú dotknutými osobami v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ a clánku 1 písm. h) nariadenia c. 659/1999. 34. Toto druhé ustanovenie definuje "zainteresovanú stranu [dotknutú osobu - neoficiálny preklad]" ako "akýkolvek clenský stát a akúkolvek osobu, podnikatela alebo zdruzenie podnikatelov, ktorých záujmy mozno ovplyvnit poskytnutím pomoci, najmä príjemca pomoci, konkurujúci si podnikatelia a obchodné zdruzenia". Toto ustanovenie v podstate preberá ustálenú definíciu pojmu "dotknutá osoba", ktorú Súdny dvor uviedol vo svojej judikatúre. ( [11]11 ) 35. Inými slovami, ide o "neurcitý okruh osôb" ( [12]12 ), takze podla ustálenej judikatúry to "nevylucuje, aby sa urcitý podnik, ktorý nie je priamym konkurentom príjemcu pomoci... povazoval za dotknutú osobu, pokial tvrdí, ze jeho záujmy môzu byt dotknuté poskytnutím pomoci" ( [13]13 ). 36. Je zrejmé, ze postavenie "dotknutej osoby" závisí najmä od toho, ci záujmy subjektu, ktorý sa odvoláva na toto postavenie, by mohli byt dotknuté poskytnutím opatrenia pomoci. Je teda potrebné urcit, akým spôsobom mozno preskúmat, ze záujmy podniku by mohli byt dotknuté poskytnutím pomoci, aby sa tomuto podniku priznalo postavenie "dotknutej osoby". 37. Podla môjho názoru tak zo znenia nariadenia c. 659/1999, ako aj z judikatúry Súdneho dvora a Vseobecného súdu vyplýva, ze treba rozlisovat dve situácie, a to na jednej strane situáciu podnikov konkurujúcich príjemcovi pomoci a na druhej strane situáciu subjektov, ktoré nekonkurujú príjemcovi pomoci. 38. Pokial ide po prvé o podniky konkurujúce príjemcom opatrenia, z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze tieto podniky sú "nesporne jednou z dotknutých osôb" ( [14]14 ). 39. Vseobecný súd v ustálenej judikatúre tiez priznáva postavenie "dotknutej osoby" podniku, ktorý je v konkurencnom vztahu s príjemcom pomoci, z tohto jediného dôvodu. ( [15]15 ) 40. Inými slovami, pre podnik samotná skutocnost, ze je konkurentom príjemcu pomoci, postacuje na preukázanie, ze poskytnutie pomoci bude mat vplyv na jeho záujmy, a teda na jeho kvalifikáciu ako "dotknutej osoby. V takom prípade stací, aby podnik, ktorý tvrdí, ze je "dotknutou osobou" z dôvodu jeho postavenia konkurenta príjemcu pomoci, preukázal len to, ze je v konkurencnom vztahu s týmto príjemcom. Ako uviedol Vseobecný súd vo svojej judikatúre, "kazdému podniku, ktorý sa odvoláva na aktuálny alebo potenciálny konkurencný vztah, mozno priznat postavenie dotknutej osoby" ( [16]16 ). 41. Pokial ide v druhom rade o subjekt, ktorý nie je konkurentom príjemcu pomoci, mozno mu priznat postavenie "dotknutej osoby" za predpokladu, ze môze preukázat, ze jeho záujmy môzu byt dotknuté poskytnutím pomoci. Aby tak urobil, má podla judikatúry preukázat, ze opatrenie môze mat konkrétny dopad na jeho postavenie. ( [17]17 ) 42. Súdny dvor najmä pripustil, ze odborový zväz mozno povazovat za dotknutú osobu, pokial preukáze, ze on sám alebo jeho clenovia budú prípadne dotknutí vo svojich záujmoch poskytnutím pomoci tým, ze preukáze, ze pomoc by mohla mat konkrétny dopad na jeho situáciu, alebo na situáciu pracovníkov, ktorých zastupuje. ( [18]18 ) 43. Na to, aby subjekty mohli byt kvalifikované ako "dotknuté osoby" musia preukázat, ze ich záujmy budú dotknuté poskytnutím pomoci. Na tento úcel musia podniky konkurujúce príjemcovi pomoci preukázat len existenciu konkurencného vztahu s príjemcom pomoci. Naopak podniky, ktoré sa nenachádzajú v takomto konkurencnom vztahu, musia preukázat, ze pomoc môze mat konkrétny dopad na ich postavenie. 44. V tejto súvislosti musím poznamenat, ze takéto rozlísenie je v rozpore s - mensinovým - trendom v judikatúre Súdneho dvora, ktorého súcastou je napadnutý rozsudok. b) O odôvodnení Vseobecného súdu v napadnutom rozsudku a o judikatúre, z ktorej vychádza 45. Podla tejto judikatúry podnik "aby mohol byt kvalifikovaný ako dotknutá osoba musí na jednej strane preukázat, ze sa nachádza v konkurencnom vztahu s príjemcom pomoci a na druhej strane, ze pomoc bude mat na jeho postavenie konkrétny dopad narúsajúci tejto konkurencný vztah" ( [19]19 ). Inými slovami, podniky konkurujúce príjemcom pomoci by boli povinné preukázat existenciu konkurencného vztahu, ako aj konkrétny dopad pomoci na ich postavenie. 46. Domnievam sa vsak, ze takéto riesenie nemozno prijat. Kedze toto riesenie stanovuje na úcely priznania postavenia "dotknutej osoby" dodatocné podmienky pre postavenie konkurenta príjemcu pomoci, je to predovsetkým v rozpore so znením nariadenia c. 659/1999, ktoré výslovne oznacuje konkurenta príjemcu pomoci ako dotknutú osobu, ako aj s judikatúrou Súdneho dvora, podla ktorej konkurent príjemcu pomoci nepochybne patrí medzi dotknuté osoby. 47. Toto riesenie je tiez v rozpore s rozsiahlou judikatúrou Vseobecného súdu, podla ktorej samotný dôkaz o postavení konkurenta stací na to, aby sa podnik, ktorý sa ho dovoláva, povazoval za "dotknutú osobu" ( [20]20 ), bez toho, aby bolo potrebné preukázat existenciu rizika konkrétneho dopadu pomoci na postavenie konkurencného podniku, ktorý by narusil zavedený konkurencný vztah. 48. Napokon sa domnievam, ze takéto riesenie by mohlo spôsobit urcité nejasnosti s judikatúrou týkajúcou sa prípustnosti zaloby konkurenta, ak sa tento snazí spochybnit nielen porusenie jeho procesných práv, ako je to v prejednávanej veci, ale aj dôvodnost rozhodnutia, ktorým bola posúdená zlucitelnost pomoci s vnútorným trhom. ( [21]21 ) 49. Podla tejto judikatúry sa podnik, ktorý spochybnuje dôvodnost rozhodnutia Komisie o nezacatí konania vo veci formálneho zistovania, nemôze odvolávat len na svoj "sútazný vztah" vo vztahu k podniku, ktorý je príjemcom pomoci, ale musí tiez preukázat, ze jeho postavenie na trhu bolo predmetnou pomocou podstatne ovplyvnené. ( [22]22 ) Riesenie navrhované judikatúrou Vseobecného súdu vedie do urcitej miery k zosúladeniu podmienok prípustnosti, ci podnik spochybnuje porusenie svojich procesných práv z dôvodu odmietnutia Komisie zacat konanie vo veci formálneho zistovania alebo dôvodnost rozhodnutia, ktorým bola posúdená zlucitelnost pomoci, a to v rozpore s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora. 50. V obidvoch prípadoch sa totiz konkurencný podnik nemôze uspokojit s preukázaním existencie konkurencného vztahu, ale musí tiez preukázat, ze jeho postavenie je konkrétne ovplyvnené opatrením pomoci v tom zmysle, ze konkurencný vztah bol narusený touto pomocou. ( [23]23 ) Rozlísenie medzi podmienkami prípustnosti podla predmetu zaloby by bolo potom do znacnej miery nejasné. 51. Na rozdiel od toho, co uviedol Vseobecný súd v bode 54 napadnutého rozsudku, a v rozpore s tým, co tvrdia odvolatelky, nie je podla môjho názoru mozné pozadovat, aby VGG a i. preukázali existenciu konkurencného vztahu s trinástimi OSP, ktoré sú príjemcami predmetnej pomoci, ako aj konkrétny dopad opatrenia na ich postavenie, ktoré narusilo tento konkurencný vztah, s cielom preukázat ich postavenie "dotknutej osoby". Zastávam teda názor, ze preskúmanie konkrétneho dopadu pomoci na postavenie VGG a i. Vseobecným súdom predstavuje doplnujúci dôvod. 52. Vzhladom na to, ze Vseobecný súd v bodoch 61 az 64 napadnutého rozsudku konstatoval, ze VGG a i. sú v konkurencnom vztahu s trinástimi OSP, v súlade s judikatúrou Súdneho dvora spomenutou v bodoch 37 az 39 vyssie a ustanoveniami nariadenia c. 659/1999, správne kvalifikoval VGG a i. ako "dotknuté osoby". 53. Vseobecný súd, ktorý rozhodol, ze VGG a i. sa majú povazovat za podniky konkurujúce OSP, mohol platne kvalifikovat VGG a i. ako "dotknuté osoby". 54. Aj keby sa teda preukázalo, ako tvrdia odvolatelky a Komisia, ze sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri posúdení konkrétneho dopadu opatrenia na postavenie VGG a i., takéto nesprávne posúdenie nemôze v ziadnom prípade viest k zruseniu napadnutého rozsudku, pretoze jeho posúdenie sa zdá byt dôvodné z iných právnych dôvodov. ( [24]24 ) 55. Za týchto okolností zastávam názor, ze druhá cast prvého odvolacieho dôvodu je neúcinná, a preto ju nemozno prijat. c) O subsidiárnych úvahách týkajúcich sa posúdenia rizika konkrétneho dopadu opatrenia na postavenie VGG a i. Vseobecným súdom 56. Na základe uz uvedeného poznamenávam, ze odvolatelky, Komisia a holandská vláda v rámci prvej casti prvého odvolacieho dôvodu spochybnujú konstatovanie existencie konkurencného vztahu medzi VGG a i. a trinástimi OSP, ktoré sú príjemcami predmetnej pomoci. Pre úplnost teda musím preskúmat, ci sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked rozhodol, ze opatrenie pomoci môze mat konkrétny dopad na postavenie VGG a i. 57. V prípade, ze by sa prvej casti prvého odvolacieho dôvodu vyhovelo, VGG a i. by mohli byt kvalifikovaní ako "dotknuté osoby" len vtedy, ak by sa správne rozhodlo, ze predmetné opatrenie môze mat konkrétny dopad na ich postavenie. Presnejsie, kedze VGG a i. boli nesprávne kvalifikovaní ako konkurenti trinástich OSP, treba este overit, ci ich záujmy nie sú v ziadnom prípade dotknuté poskytnutím pomoci, kedze pomoc by mohla mat konkrétny dopad na ich postavenie. 58. Odvolatelky podporované holandskou vládou a Komisia na jednej strane tvrdia, ze kritérium stanovené Vseobecným súdom na preukázanie konkrétneho dopadu pomoci na postavenie VGG a i. je z právneho hladiska nesprávne. Na druhej strane tí istí úcastníci konania tvrdia, ze Vseobecný súd sa nemohol obmedzit na konstatovanie existencie dopadu pomoci na postavenie VGG a i., kedze sa od nich vyzadovalo, aby preukázali konkrétne úcinky pomoci na ich postavenie. Úvaha Vseobecného súdu teda vychádza z nesprávneho právneho posúdenia. 59. Pokial ide o kritérium stanovené Vseobecným súdom na preukázanie existencie rizika konkrétneho dopadu pomoci na postavenie VGG a i., ten v bode 68 napadnutého rozsudku uviedol, ze "ak pomoc, ktorú stát poskytne, posilnuje v rámci obchodu v Spolocenstve postavenie jedného podniku voci iným konkurujúcim podnikom, treba na tieto konkurujúce podniky hladiet ako na ovplyvnené touto pomocou". Ako vsak odvolatelky a Komisia správne uvádzajú, judikatúra, na ktorú sa odvoláva Vseobecný súd, sa týka vplyvu na obchod medzi clenskými státmi v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [25]25 ) Takéto kritérium, ktoré umoznuje urcit, ci je obchod medzi clenskými státmi ovplyvnený opatrením pomoci, sa mi zdá zjavne irelevantné na úcely urcenia, ci toto opatrenie môze mat dopad na postavenie VGG a i. Domnievam sa teda, ze toto odôvodnenie, ktoré vyvoláva nejasnost vo výklade judikatúry, vychádza z nesprávneho právneho posúdenia. 60. Napriek tomu si nemyslím, ze takéto nesprávne právne posúdenie pri urcení kritéria relevantného na preukázanie existencie rizika konkrétneho dopadu na postavenie VGG a i. ovplyvnilo výsledok posúdenia tejto podmienky Vseobecným súdom. Z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze nesprávne právne posúdenie Vseobecného súdu nemôze viest k neplatnosti napadnutého rozsudku, ak sa jeho výrok javí opodstatnený z iných právnych dôvodov, ( [26]26 ) co sa mi zdá byt prípad napadnutého rozsudku. 61. Na jednej strane a v rozpore s tým, co tvrdia odvolatelky a Komisia, z judikatúry vyplýva, ze na preukázanie toho, ze záujmy zalobcu by mohli byt pomocou dotknuté, nejde o preukázanie aktuálnej zmeny jeho situácie, ale len o preukázanie, ze pomoc môze mat konkrétny dopad. ( [27]27 ) Nemyslím si teda, ze sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 73 napadnutého rozsudku rozhodol, ze to, co "je dôlezité, aby odvolatelky predlozili... nie je dôkaz o podstatnom ovplyvnení ich konkurencného postavenia, ale samotný vplyv" pomoci na ich postavenie. 62. Na druhej strane je nesporné, ze opatrenie pomoci môze narusit postavenie hospodárskeho subjektu "aj inými spôsobmi, najmä spôsobením uslého zisku alebo menej priaznivého vývoja nez v prípade neexistencie takej pomoci" ( [28]28 ). 63. Vseobecný súd pritom v bode 71 napadnutého rozsudku uviedol, ze VGG a i. musia "investovat do prírodných oblastí, s cielom vykonávat podobné vedlajsie hospodárske cinnosti" ako sú cinnosti, ktoré vykonáva trinást OSP, co má za následok znevýhodnenie v porovnaní s neskôr uvedenými, ktoré by mohli vdaka predmetnému opatreniu získat pozemok za výhodnejsích podmienok. Vseobecný súd okrem toho v bode 69 napadnutého rozsudku odkázal na nespochybnenú argumentáciu VGG a i., podla ktorej "ich nemoznost rozsírit svoje pozemky za rovnakých podmienok ako príjemcovia viedla k menej priaznivému vývoju ich cinností, nez aký by sa zaznamenal v prípade neexistencie takéhoto opatrenia pomoci". 64. Za týchto podmienok nemozno Vseobecnému súdu vytýkat, ze sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v podstate rozhodol, ze predmetné opatrenie môze mat konkrétny dopad na postavenie VGG a i. a ked rozhodol, ze tieto posledné menované sa majú kvalifikovat ako "dotknuté osoby". 65. Zastávam teda názor, ze druhá cast prvého odvolacieho dôvodu je neúcinná alebo v kazdom prípade nedôvodná a nemozno ju prijat. B. O prvej casti druhého odvolacieho dôvodu 66. Svojím druhým odvolacím dôvodom odvolatelky, ktoré sú podporované v tomto zmysle Komisiou a holandskou vládou, tvrdia, ze Vseobecný súd nesprávne uznal existenciu závazných tazkostí pri posudzovaní zlucitelnosti dotknutého opatrenia pomoci s trhom, ktoré si vyzaduje zacatie konania vo veci formálneho zistovania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. 67. V prvej casti druhého odvolacieho dôvodu odvolatelky po prvé tvrdia, ze Vseobecný súd nemohol bez toho, aby sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia rozhodnút, ze konstatovanie existencie "globálnej" a "atypickej" SVHZ zverenej OSP svedcí o existencii váznych tazkostí, po druhé, ze jeho odôvodnenie je okrem toho nedostatocné, a po tretie, ze v kazdom prípade Vseobecný súd tým, ze rozhodol, ze kvalifikácia "globálnej" a "atypickej" SVHZ svedcí o existencii závazných tazkostí, vychádzal z existencie rozporu v spornom rozhodnutí, na ktorý zalobkyne nepoukázali. 1. O údajnom zistení rozporu v spornom rozhodnutí Vseobecným súdom 68. Na úvod sa domnievam, ze tvrdenie, podla ktorého Vseobecný súd rozhodol ultra petita na základe existencie rozporu v odôvodnení Komisie v spornom rozhodnutí, ktoré nebolo uplatnené VGG a i., nemôze obstát. 69. Je pravda, ze v bodoch 117 az 120 napadnutého rozsudku Vseobecný súd odkázal na existenciu rozporu v spornom rozhodnutí medzi závermi Komisie týkajúcimi sa kvalifikácie OSP ako "podnikov" a závermi týkajúcimi sa definície dotknutej SVHZ, ktorá zahrna tak hlavnú cinnost ochrany prírody, ako aj vedlajsie cinnosti OSP. Na takýto rozpor sa strany v prvostupnovom konaní neodvolávali. 70. Faktom zostáva, ze Vseobecný súd na jednej strane iba uviedol argumenty jednotlivých úcastníkov konania týkajúce sa tohto rozporu, s ohladom na ktorý boli títo úcastníci konania vypocutí v rámci opatrení na zabezpecenie priebehu konania. 71. Na druhej strane, ak Vseobecný súd v bode 126 napadnutého rozsudku odkázal na odôvodnenie Komisie týkajúce sa hospodárskej povahy vedlajsích cinností OSP, nevyjadril sa naopak ku existencii prípadného rozporu medzi týmto odôvodnením a dôvodmi na vymedzenie SVHZ v spornom rozhodnutí, na ktorý sa úcastníci konania neodvolávali. 72. Riesenie, ku ktorému dospel Vseobecný súd, podla ktorého kvalifikácia SVHZ ako "globálnej" alebo atypickej" cinnosti OSP môze predstavovat náznak existencie závazných tazkostí, sa preto nezakladá na existencii rozporu v rozhodnutí Komisie. ( [29]29 ) 73. Aj keby teda Vseobecný súd v stádiu zhrnutia argumentov úcastníkov konania uviedol tvrdenie, ktoré VGG a i. neuviedli, nemalo by to vplyv na poskytnuté riesenie. 2. O odôvodnení Vseobecného súdu týkajúcom sa existencie závazných tazkostí, pokial ide o definíciu SVHZ 74. Odvolatelky, ktoré sú v tomto zmysle podporované Komisiou, tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked dospel k záveru, ze definícia SVHZ Komisiou ako "atypickej" SVHZ naznacuje závazné tazkosti. 75. Vseobecný súd v prvom rade zamenil otázku, ci cinnosti OSP sú hospodárskymi cinnostami, a otázku, ci sú tieto cinnosti súcastou SVHZ zverených OSP. Následne Vseobecný súd uplatnil zjavne nesprávne kritérium na urcenie, ci vedlajsie cinnosti sú súcastou SVHZ. Vseobecný súd dalej nesprávne usúdil, ze Komisia nemala k dispozícii dostatocné informácie na to, aby rozhodla, ze vedlajsie cinnosti OSP sú globálnou a atypickou SVHZ. Vseobecný súd tým pri definovaní SVHZ nerespektoval mieru volnej úvahy clenských státov. Napokon odvolatelky a Komisia uvádzajú, ze odôvodnenie Vseobecného súdu je nezrozumitelné, a teda odôvodnenie je v podstate nedostatocné. 76. Z bodu 127 napadnutého rozsudku vyplýva, ze Vseobecný súd dospel k záveru, ze pri vymedzení SVHZ v spornom rozhodnutí doslo k závazným tazkostiam z dôvodu "nedostatocného alebo neúplného preskúmania uskutocneného Komisiou v rámci konania o predbeznom preskúmaní", ktoré podla judikatúry naznacuje závazné tazkosti. ( [30]30 ) 77. Vseobecný súd pripomenul, ze hoci clenské státy disponujú sirokou mierou volnej úvahy, pokial ide o vymedzenie úlohy SVHZ, táto právomoc nie je neobmedzená. V súlade s judikatúrou "na to, aby mohla byt predmetná sluzba kvalifikovaná ako SVHZ, musí sledovat vseobecný hospodársky záujem, ktorý má osobitné charakteristické crty vzhladom na záujem, ktorý sledujú iné cinnosti hospodárskeho zivota" ( [31]31 ). 78. Vseobecný súd v bode 126 napadnutého rozsudku na jednej strane konstatoval, ze Komisia sa domnievala, ze hoci vedlajsie cinnosti OSP vyplývajú z hlavnej cinnosti ochrany prírody, nie sú touto hlavnou cinnostou vyzadované ako povinné, a na druhej strane, ze Komisia nepreskúmala, ci vedlajsie cinnosti OSP boli vo vseobecnom záujme. 79. Vseobecný súd v bode 128 napadnutého rozsudku spresnil, ze "hoci príjmy, ktoré generujú vedlajsie cinnosti, majú za ciel pokryt cast nákladov na hlavnú cinnost v oblasti ochrany prírody a ze sú úzko spojené s úlohou vseobecného záujmu tejto hlavnej cinnosti, informácie, ktoré má Komisia, jej z tohto jediného dôvodu neumoznovali dospiet k záveru... ze boli vo vseobecnom hospodárskom záujme". 80. V bode 129 Vseobecný súd dodal, ze aj ked podnik, ktorému bola zverená SVHZ, mohol vykonávat iné hospodárske cinnosti spojené s úlohou vseobecného záujmu, ktoré mu boli zverené, automaticky to neznamená, ze tieto cinnosti boli súcastou SVHZ. 81. Za týchto okolností Vseobecný súd dospel k záveru, ze preskúmanie Komisie bolo neúplné, a naznacovalo existenciu závazných tazkostí. 82. Vseobecný súd v bode 128 napadnutého rozsudku konstatoval, ze tento záver je podporený skutocnostou, ze informácie, ktoré mala Komisia k dispozícii, jej neumoznovali "dospiet k záveru, ze vedlajsie cinnosti boli nevyhnutné na fungovanie SVHZ v zmysle bodu 11 rámca [SVHZ], ktoré uplatnila v napadnutom rozhodnutí". 83. V tejto súvislosti uvádzam, ze Vseobecný súd samozrejme správne pripomenul, ze neúplná alebo nedostatocná povaha preskúmania týkajúceho sa definície SVHZ by mohla naznacovat existenciu závazných tazkostí. Domnievam sa vsak, ze odôvodnenie Vseobecného súdu, ktoré viedlo k tomuto záveru, je poznacené niekolkými nezrovnalostami. 84. Pokial ide v prvom rade o konstatovanie Vseobecného súdu, podla ktorého Komisia nemohla na základe informácií, ktoré mala k dispozícii, dospiet k záveru, ze vedlajsie cinnosti OSP boli nevyhnutné na fungovanie SVHZ v zmysle bodu 11 rámca SVHZ, takze zahrnutie vedlajsích cinností do SVHZ nebolo nevyhnutné a spôsobovalo závazné tazkosti, zastávam názor, podobne ako odvolatelky a Komisia, ze Vseobecný súd nesprávne vylozil rámec SVHZ. 85. V bode 11 rámca SVHZ sa jednoducho stanovuje, ze "státnu pomoc... mozno vyhlásit za zlucitelnú s clánkom 106 ods. 2 [ZFEÚ], ak je táto nevyhnutná na fungovanie" ( [32]32 ) SVHZ. Z tohto dôvodu nie sú pre fungovanie SVHZ nevyhnutné vedlajsie cinnosti, ale skúma sa zlucitelnost opatrenia pomoci. 86. Vseobecný súd tým stanovil zjavne nesprávne kritérium, v ktorom vytýkal Komisii, ze nepreukázala nevyhnutnost vedlajsích cinností pre fungovanie SVHZ, hoci to bod 11 rámca SVHZ Komisii neukladá. Komisii preto nemozno vytýkat, ze uvedený bod neuplatnila správne len z tohto jediného dôvodu. 87. Za týchto podmienok sa Vseobecný súd nemohol bez toho, aby sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, odvolávat na túto skutocnost, aby dospel k záveru, ze preskúmanie Komisie bolo neúplné, a teda ze pri definovaní SVHZ existovali závazné tazkosti. 88. Vzhladom na to, ze neúplnost preskúmania Komisie pri definovaní SVHZ nie je zalozená len na údajne nesprávnom uplatnení rámca SVHZ, takéto nesprávne právne posúdenie nemôze samo osebe stacit na to, aby sa vyhovelo tejto casti druhého odvolacieho dôvodu. Nesprávne právne posúdenie, ktorého sa dopustil Vseobecný súd, totiz nemôze mat za následok neplatnost napadnutého rozsudku, ak sa jeho výrok zdá byt dôvodný z iných právnych dôvodoch. ( [33]33 ) Vzhladom na to, ze Vseobecný súd vychádzal aj zo skutocnosti, ze Komisia nepreukázala, ze vedlajsie cinnosti OSP boli vo vseobecnom záujme, aby sa dospelo k záveru, ze preskúmanie Komisie bolo neúplné, musím este preskúmat odôvodnenie Vseobecného súdu týkajúce sa tejto skutocnosti. 89. V druhom rade, pokial ide o konstatovanie, ze Komisia nepreukázala, ze vedlajsie cinnosti sú vo vseobecnom záujme, takze preskúmanie Komisie je v tomto bode tiez neúplné, domnievam sa, ze takéto konstatovanie je nedostatocne odôvodnené. 90. Vseobecný súd sa totiz obmedzil na konstatovanie, ze informácie, ktoré mala Komisia k dispozícii, nepostacovali na vyvodenie záveru, ze tieto vedlajsie cinnosti boli vo vseobecnom záujme, hoci Vseobecný súd v bodoch 128 a 129 napadnutého rozsudku pripustil, ze Komisia poukázala na skutocnosti preukazujúce osobitnú väzbu medzi cinnostou v oblasti ochrany prírody a vedlajsími cinnostami OSP, ktoré sa takto podielajú na plnení identifikovanej úlohy vseobecného záujmu. Vseobecný súd teda ziadnym spôsobom nepodlozil dôvody, pre ktoré tieto skutocnosti, hoci sú zjavne relevantné, nepostacovali. 91. Okrem toho odôvodnenie Vseobecného súdu takisto neumoznuje pochopit, aké skutocnosti by z právneho hladiska umoznili dostatocne preukázat, ze vedlajsie cinnosti OSP boli vo vseobecnom záujme, a to tým skôr, ze existencia úzkej väzby medzi týmito cinnostami a sledovaným vseobecným záujmom neumoznuje podla názoru Vseobecného súdu preukázat túto skutocnost. 92. V tejto súvislosti pripomínam, ze povinnost odôvodnovat rozsudky vyplýva z clánku 36 Statútu Súdneho dvora Európskej únie, ktorý sa na konanie pred Vseobecným súdom uplatnuje na základe clánku 53 prvého odseku toho istého statútu a clánku 81 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu. Podla ustálenej judikatúry musia byt z odôvodnenia rozsudku Vseobecného súdu jasne a nepochybne zrejmé jeho úvahy tak, aby sa dotknuté osoby mohli oboznámit s dôvodmi prijatého rozhodnutia a aby Súdny dvor mohol vykonat svoje preskúmanie. ( [34]34 ) 93. Vseobecný súd sa vsak obmedzil len na tvrdenie, ze skutocnosti, ktoré mala Komisia k dispozícii, nepostacovali na vyvodenie záveru, ze Komisia nepreukázala, ze vedlajsie cinnosti boli vo vseobecnom záujme, bez toho, aby preukázala, preco boli tieto skutocnosti nedostatocné, ani neuviedla, o ktoré skutocnosti islo. Za týchto okolností treba konstatovat, ze odôvodnenie Vseobecného súdu je nejasné, a podla môjho názoru neumoznuje dotknutým osobám poznat dôvody prijatého riesenia, takze zastávam názor, ze je nedostatocne odôvodnené. 94. Odôvodnenie Vseobecného súdu týkajúce sa neúplnosti preskúmania definície SVHZ Komisiou tak na jednej strane vychádza z nesprávneho právneho posúdenia a na druhej strane je nedostatocne odôvodnené. 95. Zastávam teda názor, ze prvej casti druhého odvolacieho dôvodu treba vyhoviet. VII. Návrh 96. Vzhladom na vyssie uvedené úvahy sa domnievam, ze druhú cast prvého odvolacieho dôvodu treba zamietnut ako neúcinnú a ze prvej casti druhého odvolacieho dôvodu treba vyhoviet bez toho, aby tým bola dotknutá dôvodnost ostatných castí odvolacích dôvodov. __________________________________________________________________ ( [35]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [36]2 ) Rozsudok z 15. októbra 2018 (T-79/16, neuverejnený, dalej len "napadnutý rozsudok"[37]EU:T:2018:680). ( [38]3 ) [39]Ú. v. EÚ C 9, 2016, s. 1. ( [40]4 ) Nariadenie Rady z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku [108 ZFEÚ] ([41]Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339). ( [42]5 ) [43]Ú. v. EÚ C 8, 2012, s. 15, dalej len "rámec SVHZ" (sluzby verejného hospodárskeho záujmu). ( [44]6 ) Rozsudok z 24. júla 2003 ([45]C-280/00, [46]EU:C:2003:415). ( [47]7 ) Pozri najmä rozsudky z 19. mája 1993, Cook/Komisia, ([48]C-198/91, [49]EU:C:1993:197, bod [50]22); z 15. júna 1993, Matra/Komisia ([51]C-225/91, [52]EU:C:1993:239, bod [53]16), ako aj zo 17. septembra 2015, Mory a i./Komisia ([54]C-33/14 P, [55]EU:C:2015:609, bod [56]94). ( [57]8 ) Rozsudok zo 17. júla 2008, Athinaďki Techniki/Komisia ([58]C-521/06 P, [59]EU:C:2008:422, bod [60]53). ( [61]9 ) Rozsudky zo 17. júla 2008, Athinaďki Techniki/Komisia ([62]C-521/06 P, [63]EU:C:2008:422, bod [64]36), a z 18. novembra 2010, NDSHT/Komisia ([65]C-322/09 P, [66]EU:C:2010:701, bod [67]56). ( [68]10 ) Bod 59 napadnutého rozsudku. ( [69]11 ) Pozri najmä rozsudky zo 14. novembra 1984, Intermills/Komisia ([70]323/82, [71]EU:C:1984:345, bod [72]16); z 2. apríla 1998, Komisia/Sytraval a Brink's France ([73]C-367/95 P, [74]EU:C:1998:154, bod [75]41), ako aj z 27. októbra 2011, Rakúsko/Scheucher-Fleisch a i. ([76]C-47/10 P, [77]EU:C:2011:698, bod [78]132). ( [79]12 ) Pozri najmä rozsudky zo 14. novembra 1984, Intermills/Komisia ([80]323/82, [81]EU:C:1984:345, bod [82]16); z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex ([83]C-83/09 P, [84]EU:C:2011:341, bod [85]63), ako aj z 27. októbra 2011, Rakúsko/Scheucher-Fleisch a i. ([86]C-47/10 P, [87]EU:C:2011:698, bod [88]132). ( [89]13 ) Rozsudky z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex ([90]C-83/09 P, [91]EU:C:2011:341, bod [92]64), ako aj z 27. októbra 2011, Rakúsko/Scheucher-Fleisch a i. ([93]C-47/10 P, [94]EU:C:2011:698, bod [95]132). ( [96]14 ) Rozsudok z 18. novembra 2010, NDSHT/Komisia ([97]C-322/09 P, [98]EU:C:2010:701, bod [99]59 a citovaná judikatúra). Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [100]15 ) Pozri najmä rozsudky z 1. decembra 2004, Kronofrance/Komisia ([101]T-27/02, [102]EU:T:2004:348, bod [103]44); z 28. marca 2012, Ryanair/Komisia ([104]T-123/09, [105]EU:T:2012:164, bod [106]73); z 12. júna 2014, Sarc/Komisia ([107]T-488/11, neuverejnený, [108]EU:T:2014:497, bod [109]41); z 5. novembra 2014, Vtesse Networks/Komisia ([110]T-362/10, [111]EU:T:2014:928, bod [112]47); z 19. júna 2019, NeXovation/Komisia ([113]T-353/15, [114]EU:T:2019:434, bod [115]69), ako aj uznesenie z 26. marca 2014, Adorisio a i./Komisia ([116]T-321/13, neuverejnené, [117]EU:T:2014:175, bod [118]41). ( [119]16 ) Rozsudok z 19. júna 2019, NeXovation/Komisia ([120]T-353/15, [121]EU:T:2019:434, bod [122]69). ( [123]17 ) Pozri najmä rozsudky z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex ([124]C-83/09 P, [125]EU:C:2011:341, bod [126]65), ako aj z 27. októbra 2011, Rakúsko/Scheucher-Fleisch a i. ([127]C-47/10 P, [128]EU:C:2011:698, bod [129]132). ( [130]18 ) Rozsudok z 9. júla 2009, 3F/Komisia ([131]C-319/07 P, [132]EU:C:2009:435, bod [133]33). ( [134]19 ) Rozsudok z 12. mája 2016, Hamr - Sport/Komisia ([135]T-693/14, neuverejnený, [136]EU:T:2016:292, bod [137]42); napadnutý rozsudok (bod 54), ako aj uznesenie z 28. septembra 2018, Motex/Komisia ([138]T-713/17, neuverejnené, [139]EU:T:2018:631, bod [140]26). Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [141]20 ) Pozri najmä rozsudky z 1. decembra 2004, Kronofrance/Komisia ([142]T-27/02, [143]EU:T:2004:348, bod [144]44); z 28. marca 2012, Ryanair/Komisia ([145]T-123/09, [146]EU:T:2012:164, bod [147]73); z 12. júna 2014, Sarc/Komisia ([148]T-488/11, neuverejnený, [149]EU:T:2014:497, bod [150]41); z 5. novembra 2014, Vtesse Networks/Komisia ([151]T-362/10, [152]EU:T:2014:928, bod [153]47); z 19. júna 2019, NeXovation/Komisia ([154]T-353/15, [155]EU:T:2019:434, bod [156]69), ako aj uznesenie z 26. marca 2014, Adorisio a i./Komisia ([157]T-321/13, neuverejnené, [158]EU:T:2014:175, bod [159]41). ( [160]21 ) Pozri, pokial ide o uzitocné zhrnutie rôznych podmienok prípustnosti v závislosti od predmetu zaloby, rozsudok z 13. decembra 2005, Komisia/Aktionsgemeinschaft Recht a Eigentum ([161]C-78/03 P, [162]EU:C:2005:761, body [163]31 az [164]37), alebo nedávny rozsudok zo 6. mája 2019, Scor/Komisia ([165]T-135/17, neuverejnený, [166]EU:T:2019:287, body [167]37 az [168]45). ( [169]22 ) Pozri najmä rozsudok z 22. novembra 2007, Spanielsko/Lenzing ([170]C-525/04 P, [171]EU:C:2007:698, bod [172]33). ( [173]23 ) Takéto riziko navyse vyplýva zo znenia písomných vyjadrení odvolateliek a Komisie. Tie tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, ze tvrdil, ze VGG a i. nemusia preukázat, ze ich konkurencné postavenie bolo podstatne ovplyvnené, ale len vplyv pomoci na toto postavenie. Odvolatelky najmä tvrdia, ze VGG a i. mali predlozit ekonomickú analýzu preukazujúcu konkrétny dopad na ich konkurencné postavenie. ( [174]24 ) Pozri rozsudky z 2. apríla 1998, Komisia/Sytraval a Brink's France ([175]C-367/95 P, [176]EU:C:1998:154, bod [177]47), ako aj z 29. marca 2011, ThyssenKrupp Nirosta/Komisia ([178]C-352/09 P, [179]EU:C:2011:191, bod [180]136). ( [181]25 ) Vseobecný súd v bode 68 napadnutého rozsudku cituje rozsudok zo 17. septembra 1980, Philip Morris Holland/Komisia ([182]730/79, [183]EU:C:1980:209, bod [184]11). ( [185]26 ) Pozri rozsudky z 2. apríla 1998, Komisia/Sytraval a Brink's France ([186]C-367/95 P, [187]EU:C:1998:154, bod [188]47), ako aj z 29. marca 2011, ThyssenKrupp Nirosta/Komisia ([189]C-352/09 P, [190]EU:C:2011:191, bod [191]136). ( [192]27 ) Pozri najmä rozsudky z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex ([193]C-83/09 P, [194]EU:C:2011:341, bod [195]65), ako aj z 27. októbra 2011, Rakúsko/Scheucher-Fleisch a i. ([196]C-47/10 P, [197]EU:C:2011:698, bod [198]132). Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [199]28 ) Rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([200]C-487/06 P, [201]EU:C:2008:757, bod [202]53). ( [203]29 ) Samotná Komisia vo svojich písomných vyjadreniach pripústa, ze Vseobecný súd v napadnutom rozhodnutí nekonstatoval ziaden rozpor. ( [204]30 ) Pozri najmä rozsudok zo 17. marca 2015, Pollmeier Massivholz/Komisia ([205]T-89/09, [206]EU:T:2015:153, bod [207]50 a citovaná judikatúra). ( [208]31 ) Rozsudky z 10. decembra 1991, Merci convenzionali porto di Genova ([209]C-179/90, [210]EU:C:1991:464, bod [211]27), a zo 17. júla 1997, GT-Link ([212]C-242/95, [213]EU:C:1997:376, bod [214]53). ( [215]32 ) Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [216]33 ) Pozri rozsudky z 2. apríla 1998, Komisia/Sytraval a Brink's France ([217]C-367/95 P, [218]EU:C:1998:154, bod [219]47), ako aj z 29. marca 2011, ThyssenKrupp Nirosta/Komisia ([220]C-352/09 P, [221]EU:C:2011:191, bod [222]136). ( [223]34 ) Rozsudok z 19. decembra 2012, Mitteldeutsche Flughafen a Flughafen Leipzig-Halle/Komisia ([224]C-288/11 P, [225]EU:C:2012:821, bod [226]83 a citovaná judikatúra). References 1. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#t-ECR_62018CC0817_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0001 36. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0002 37. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A680 38. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0003 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2016:009:TOC 40. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0004 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1999:083:TOC 42. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0005 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2012:008:TOC 44. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0006 45. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 46. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415 47. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0007 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197&locale=sk 49. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197 50. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197&anchor=#point22 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A239&locale=sk 52. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A239 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A239&anchor=#point16 54. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&locale=sk 55. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609 56. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&anchor=#point94 57. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0008 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&locale=sk 59. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422 60. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&anchor=#point53 61. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0009 62. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&locale=sk 63. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422 64. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&anchor=#point36 65. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A701&locale=sk 66. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A701 67. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A701&anchor=#point56 68. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0010 69. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0011 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A345&locale=sk 71. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A345 72. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A345&anchor=#point16 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&locale=sk 74. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154 75. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&anchor=#point41 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&locale=sk 77. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698 78. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&anchor=#point132 79. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0012 80. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A345&locale=sk 81. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A345 82. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A345&anchor=#point16 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&locale=sk 84. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341 85. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&anchor=#point63 86. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&locale=sk 87. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698 88. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&anchor=#point132 89. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0013 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&locale=sk 91. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341 92. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&anchor=#point64 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&locale=sk 94. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698 95. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&anchor=#point132 96. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0014 97. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A701&locale=sk 98. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A701 99. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A701&anchor=#point59 100. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0015 101. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A348&locale=sk 102. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A348 103. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A348&anchor=#point44 104. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164&locale=sk 105. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164 106. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164&anchor=#point73 107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A497&locale=sk 108. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A497 109. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A497&anchor=#point41 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A928&locale=sk 111. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A928 112. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A928&anchor=#point47 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434&locale=sk 114. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434&anchor=#point69 116. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A175&locale=sk 117. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A175 118. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A175&anchor=#point41 119. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0016 120. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434&locale=sk 121. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434 122. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434&anchor=#point69 123. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0017 124. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&locale=sk 125. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341 126. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&anchor=#point65 127. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&locale=sk 128. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698 129. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&anchor=#point132 130. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0018 131. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A435&locale=sk 132. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A435 133. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A435&anchor=#point33 134. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0019 135. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A292&locale=sk 136. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A292 137. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A292&anchor=#point42 138. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A631&locale=sk 139. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A631 140. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A631&anchor=#point26 141. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0020 142. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A348&locale=sk 143. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A348 144. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A348&anchor=#point44 145. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164&locale=sk 146. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164 147. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164&anchor=#point73 148. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A497&locale=sk 149. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A497 150. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A497&anchor=#point41 151. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A928&locale=sk 152. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A928 153. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A928&anchor=#point47 154. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434&locale=sk 155. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434 156. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A434&anchor=#point69 157. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A175&locale=sk 158. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A175 159. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A175&anchor=#point41 160. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0021 161. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A761&locale=sk 162. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A761 163. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A761&anchor=#point31 164. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A761&anchor=#point37 165. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A287&locale=sk 166. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A287 167. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A287&anchor=#point37 168. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A287&anchor=#point45 169. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0022 170. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A698&locale=sk 171. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A698 172. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A698&anchor=#point33 173. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0023 174. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0024 175. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&locale=sk 176. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154 177. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&anchor=#point47 178. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&locale=sk 179. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191 180. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&anchor=#point136 181. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0025 182. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A209&locale=sk 183. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A209 184. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A209&anchor=#point11 185. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0026 186. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&locale=sk 187. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154 188. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&anchor=#point47 189. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&locale=sk 190. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191 191. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&anchor=#point136 192. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0027 193. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&locale=sk 194. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341 195. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&anchor=#point65 196. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&locale=sk 197. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698 198. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A698&anchor=#point132 199. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0028 200. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 201. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757 202. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&anchor=#point53 203. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0029 204. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0030 205. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A153&locale=sk 206. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A153 207. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A153&anchor=#point50 208. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0031 209. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A464&locale=sk 210. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A464 211. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A464&anchor=#point27 212. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A376&locale=sk 213. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A376 214. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A376&anchor=#point53 215. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0032 216. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0033 217. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&locale=sk 218. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154 219. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&anchor=#point47 220. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&locale=sk 221. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191 222. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&anchor=#point136 223. file:///tmp/lynxXXXXUxJTcm/L86105-2324TMP.html#c-ECR_62018CC0817_SK_01-E0034 224. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&locale=sk 225. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821 226. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&anchor=#point83