NÁVRHY GENERÁLNEJ ADVOKÁTKY JULIANE KOKOTT prednesené 22. januára 2020 ( [1]1 ) Vec C-307/18 Generics (UK) Ltd a i. proti Competition and Markets Authority [návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Competition Appeal Tribunal (Súd pre hospodársku sútaz, Spojené královstvo)] "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Hospodárska sútaz - Kartely - Dominantné postavenie - Zneuzitie - Farmaceutické výrobky - Dohody o urovnaní patentových sporov uzatvorené medzi výrobcom originálnych liekov, ktorý je majitelom patentov, a výrobcami generických liekov" Obsah I. Úvod II. Právny rámec III. Okolnosti predchádzajúce sporu A. Dohody uzatvorené spolocnostou GSK 1. Dohoda IVAX 2. Dohoda GUK 3. Dohoda Alpharma B. Dalsí následný vývoj týkajúci sa patentu na anhydrát a vytvorenia trhu s generikami C. Rozhodnutie CMA a konanie na CAT IV. Konanie na Súdnom dvore a prejudiciálne otázky V. Posúdenie A. O právomoci Súdneho dvora odpovedat na otázky CAT B. O prejudiciálnych otázkach 1. O clánku 101 ZFEÚ a) O pojme potenciálna hospodárska sútaz (prejudiciálne otázky c. 1 a 2) 1) O neistote týkajúcej sa platnosti patentu na liek a otázky, ci generické verzie tohto lieku porusujú tento patent ako podstatnom znaku konkurencných vztahov vo farmaceutickom odvetví 2) O sporoch týkajúcich sa platnosti patentu alebo urcenia, ci generický liek porusuje tento patent ako skutocnostiach spôsobilých svedcit o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze 3) O rozsahu posúdenia dotknutých práv dusevného vlastníctva orgánom hospodárskej sútaze 4) O existencii predbezných opatrení alebo súdnych záväzkov 5) Návrh b) O pojme obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela (prejudiciálne otázky c. 3 az 5) 1) O prejudiciálnych otázkach c. 3 a 4 i) O "obmedzujúcom potenciáli" dohody ukladajúcej obmedzenie, ktoré nepresahuje rozsah a zostávajúcu dobu platnosti patentu ii) O relevantnom "kontrafaktuálnom scenári" iii) O povahe dohôd ako dohôd o urovnaní skutocných sporov iv) Návrh 2) O prejudiciálnej otázke c. 5 i) O relevantnosti výhod vyplývajúcich z dohody pre konstatovanie existencie obmedzenia hospodárskej sútaze podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ vo vseobecnosti ii) O relevantnosti výhod vyplývajúcich z dohody pre konstatovanie existencie obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ iii) Návrh c) O pojme obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska následku (prejudiciálna otázka c. 6) 1) O kritériách na posúdenie následkov dohôd o urovnaní patentových sporov vo farmaceutickej oblasti pre hospodársku sútaz 2) O poziadavke citelných následkov pre hospodársku sútaz 3) Návrh 2. O clánku 102 ZFEÚ a) O vymedzení relevantného trhu (prejudiciálna otázka c. 7) 1) O rozsahu prejudiciálnej otázky c. 7 2) O zahrnutí generík paroxetínu na úcely urcenia relevantného trhu 3) Návrh b) O zneuzití dominantného postavenia (prejudiciálne otázky c. 8 az 10) 1) O kvalifikácii uzatvorenia jednej alebo viacerých dohôd o urovnaní patentových sporov ako zneuzitia dominantného postavenia [prejudiciálne otázky c. 8, 9 a 10 písm. a)] i) O spojení uplatnovania clánkov 101 a 102 ZFEÚ ii) O uzatvorení dohôd dotknutých vo veci samej ako pouzití prostriedku iného, ako je hospodárska sútaz na základe kvality, zo strany spolocnosti GSK iii) O uzatvorení dohôd dotknutých vo veci samej spolocnostou GSK ako prostriedku, ktorý môze ovplyvnit struktúru dotknutého trhu tak, ze obmedzí alebo dokonca vylúci zostávajúcu hospodársku sútaz na tomto trhu iv) Návrh 2) O výhodách vyplývajúcich z dohôd dotknutých vo veci samej [prejudiciálna otázka c. 10 písm. b) a c)] i) O povinnosti zohladnit údajné výhody ii) O moznosti odôvodnit konanie, na ktoré sa môze vztahovat zákaz stanovený v clánku 102 ZFEÚ iii) Návrh VI. Návrh I. Úvod 1. Môze dohoda o urovnaní patentového sporu vo farmaceutickej oblasti predstavovat obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela alebo následku a môze jej uzavretie, prípadne spojené s uzavretím iných dohôd, predstavovat zneuzitie dominantného postavenia? 2. Takto mozno zhrnút podstatu desiatich otázok, ktoré Competition Appeal Tribunal (Súd pre hospodársku sútaz, Spojené královstvo, dalej len "CAT") polozil Súdnemu dvoru v rámci tohto prejudiciálneho konania. Tieto otázky boli predlozené v rámci sporu vedeného na CAT medzi spolocnostou Generics (UK) Ltd (dalej len "GUK") a inými výrobcami liekov ( [2]2 ) na jednej strane a Competition and Markets Authority (Orgán pre hospodársku sútaz a trhy, Spojené královstvo, dalej len "CMA") na druhej strane vo veci troch dohôd, ktoré spolocnost GlaxoSmithKline plc (dalej len "GSK") uzatvorila s výrobcami generických liekov IVAX Pharmaceuticals UK (dalej len "IVAX"), GUK a Alpharma. 3. Predmetné dohody boli uzavreté ako dohody o urovnaní patentových sporov, ktoré v prípade spolocností GUK a Alpharma uz viedli k zacatiu súdnych konaní. V zmysle dohôd sa spolocnosti GUK a Alpharma, dotknutí výrobcovia generických liekov, zaviazali najmä nevstúpit so svojimi výrobkami po dohodnutú dobu na trh, zatial co GSK sa zaviazala vykonat v ich prospech znacné prevody hodnoty. 4. Tieto dohody mali podla CMA za ciel motivovat týchto výrobcov generických liekov k tomu, aby sa pocas dohodnutého obdobia vzdali svojho úsilia o nezávislý vstup na trh, a boli teda porovnatelné s dohodami o vylúcení z trhu zakázanými clánkom 101 ZFEÚ, zatial co uzavretie týchto zmlúv spolocnostou GSK predstavovalo zneuzitie dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ. GSK a výrobcovia generických liekov naopak tvrdia, ze predmetné zmluvy nemozno povazovat za porusenie práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze. 5. Táto vec tak patrí do kontextu vecí Lundbeck ( [3]3 ) a Servier ( [4]4 ), v súcasnosti prejednávaných pred Súdnym dvorom, v ktorých Európska komisia konstatovala, ze dohody o urovnaní patentových sporov predstavujú porusenie clánku 101, a co sa týka veci Servier, ide o porusenie clánku 102 ZFEÚ. Zistenia Súdneho dvora v tomto konaní teda zároven vytýcia smer, akým sa treba uberat v uvedených veciach. II. Právny rámec 6. Clánok 2 kapitoly I UK Competition Act 1998 (zákon Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998) stanovuje: "Dohody... [, ktoré majú za ciel alebo následok] vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze 1. ... vsetky dohody medzi podnikmi, vsetky rozhodnutia zdruzení podnikov a vsetky zosúladené postupy, ktoré: a) môzu ovplyvnit obchod v Spojenom královstve, a b) majú za ciel alebo následok vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v Spojenom královstve, sú zakázané, pokial ustanovenia tejto casti neuvádzajú inak. (2) Pododdiel 1 sa vztahuje najmä na vsetky dohody, vsetky rozhodnutia a vsetky postupy, ktoré: ... b) obmedzujú alebo kontrolujú výrobu, odbyt, technický rozvoj alebo investície; c) rozdelujú trhy alebo zdroje zásobovania; ..." 7. Clánok 18 kapitoly II zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998 stanovuje: "Zneuzitie dominantného postavenia 1. "... zneuzívanie dominantného postavenia na trhu jedným alebo viacerými podnikmi sa zakazuje, ak sa tým môze ovplyvnit obchod v Spojenom královstve. 2. Zneuzívanie postavenia môzu predstavovat najmä tieto praktiky: ... b) obmedzovanie výroby, odbytu alebo technického rozvoja na úkor spotrebitelov; ..." 8. Clánok 60 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998 stanovuje: "Zásady, ktoré sa majú uplatnit pri rozhodovaní o otázkach 1. Tento clánok má za ciel zarucit v rozsahu, v akom je to mozné (s prihliadnutím na vsetky relevantné odlisnosti medzi dotknutými ustanoveniami), aby otázky, ktoré patria do tejto casti, týkajúce sa hospodárskej sútaze v Spojenom královstve, boli vyriesené v súlade s riesením zodpovedajúcich otázok práva Únie, ktoré sa týkajú hospodárskej sútaze v rámci Európskej únie. 2. Len co súd preskúma otázku týkajúcu sa tejto casti, musí konat (pokial je to zlucitelné s ustanoveniami tejto casti a bez ohladu na to, ci súd je alebo nie je povinný takto postupovat), aby zaistil, ze neexistuje nezlucitelnost medzi: a) uplatnovanými zásadami a rozhodnutím vyhláseným súdom, ak rozhoduje o tejto otázke, a b) zásadami stanovenými Zmluvou a Súdnym dvorom Únie, ako aj akýmkolvek relevantným rozhodnutím Súdneho dvora, ktoré sú uplatnitelné, ak sa rozhodlo o príslusnej otázke patriacej do práva Únie. 3. Súd musí prihliadat na relevantné rozhodnutia alebo vyhlásenia Komisie." III. Okolnosti predchádzajúce sporu 9. Paroxetín je antidepresívum vydávané výlucne na lekársky predpis, ktoré patrí do skupiny selektívnych inhibítorov spätného vychytávania sérotonínu (dalej len "SSRI"). Paroxetín bol uvedený na trh v Spojenom královstve výrobcom originálneho lieku, spolocnostou GSK, pod názvom "Seroxat". Pocas relevantného obdobia GSK vyrábala Seroxat v dávkovaní 20 mg a 30 mg, pricom najvýznamnejsou a najcastejsie predpisovanou bola dávka 20 mg. 10. Patentová ochrana molekuly paroxetíniumchloridu, úcinnej farmaceutickej látky (dalej len "ÚFL") tohto originálneho lieku, skoncila v januári 1999. Okrem toho právo spolocnosti GSK na exkluzivitu údajov súvisiacich s touto ÚFL zaniklo v decembri 2000, co umoznilo výrobcom generických liekov poziadat o povolenie na uvedenie na trh (dalej len "PUT") v skrátenom konaní. ( [5]5 ) 11. GSK získala v tom case viacero "sekundárnych" patentov", vrátane patentu GB 2297550, ktorý sa vztahoval na styri polymorfné formy bezvodého paroxetíniumchloridu a na ich výrobný postup (dalej len "patent na anhydrát"). High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (patents court) [Vrchný súd (Anglicko a Wales), oddelenie pre majetkové spory (Patentový súd), Spojené královstvo] následne vyhlásil tento patent vydaný v roku 1997 za ciastocne neplatný, pricom jeho platnost v zostávajúcej casti skoncila v roku 2013. 12. GSK mala od polovice roka 2000 informácie o tom, ze viacerí výrobcovia generických liekov plánujú vstúpit na britský trh s generickým paroxetínom. Spolocnost IVAX predlozila ziadost o PUT v Írsku a od spolocnosti BASF AG získala ÚFL paroxetínu, na základe ktorej bola táto ziadost predlozená, GUK získala PUT pre paroxetín v Dánsku v apríli 2001 a spolocnost Alpharma predlozila ziadost o PUT v Spojenom královstve 30. mája 2001. 13. V tomto kontexte GSK uzatvorila tri dohody s dotknutými výrobcami liekov. A. Dohody uzatvorené spolocnostou GSK 1. Dohoda IVAX 14. V prvej dohode, ktorú GSK uzatvorila so spolocnostou IVAX 3. októbra 2001 a ktorej platnost skoncila 29. júna 2004 (dalej len "dohoda IVAX"), bola IVAX oznacená ako "výhradný distribútor" paroxetíniumchloridu 20 mg v 30-tabletových baleniach v maximálnom objeme 770000 balení rocne na úcely jeho predaja ako schváleného generického lieku, a to za protihodnotu v podobe príspevku na propagáciu vo výske 3,2 milióna libier sterlingov (GBP) rocne. Dodávatelská cena, za ktorú mala spolocnost GSK dodávat výrobok spolocnosti IVAX a ktorá bola neskôr zmenená, bola pôvodne vo výske 8,45 GBP za balenie, pricom zmluva okrem iného stanovovala, ze IVAX má právo vypovedat zmluvu bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa generický liek obsahujúci paroxetíniumchlorid ako úcinnú látku bude pocas troch po sebe nasledujúcich dní predávat za cenu nizsiu alebo rovnú sume 8,45 GBP. 2. Dohoda GUK 15. Druhú zmluvu uzatvorila GSK so spolocnostou GUK 13. marca 2002 (dalej len "dohoda GUK"). Táto zmluva, pôvodne uzatvorená na dobu troch rokov, bola skoncená k 1. júlu 2004. Táto zmluva bola uzatvorená v nadväznosti na viaceré udalosti: Najprv to bol návrh podaný 27. júla 2001 spolocnostou BASF proti spolocnosti GSK na konanie o zrusenie jej patentu na anhydrát, dalej návrh spolocnosti GSK z 18. septembra 2001 na zacatie konania proti spolocnosti GUK pre porusenie práv vyplývajúcich z toho istého patentu, v rámci ktorého GUK napadla neplatnost uvedeného patentu, a napokon vydanie predbezného opatrenia Patentovým súdom z 23. októbra 2001, ktorým bol spolocnosti GUK ulozený zákaz vstúpit na trh a v rámci ktorého GSK poskytla protizáväzok "cross-undertaking in damages" ( [6]6 ). 16. Dna 4. decembra 2001 Patentový súd rozhodol, ze veci BASF a GUK, ktoré sa obe týkajú patentu na anhydrát, budú spojené na pojednávanie, ktoré sa bude konat v marci budúceho roka. Dna 13. marca 2002, den pred uvedeným pojednávaním, spolocnosti GSK a GUK dospeli k predmetnej dohode o zrusení predbezného opatrenia a protizáväzku "cross-undertaking in damages", spätvzatí vsetkých návrhov na náhradu skody a prerusení konania. Okrem toho podla tejto dohody mala GSK kúpit od spolocnosti GUK vsetky zásoby generického paroxetínu urceného na predaj v Spojenom královstve za sumu 12,5 milióna amerických dolárov (USD), zaplatit 50 % trov konania spolocnosti GUK v maximálnej výske 0,5 milióna GBP, uzatvorit v prospech spolocnosti GUK zmluvu o dalsej distribúcii so spolocnostou IVAX (dalej len "zmluva o zásobovaní IVAX-GUK") a zaplatit spolocnosti GUK príspevok na marketing vo výske 1,65 milióna GBP rocne; výmenou za to sa spolocnost GUK a vsetky spolocnosti patriace do skupiny Merck zaviazali, ze pocas doby úcinnosti zmluvy o zásobovaní IVAX-GUK nebudú dalej vyrábat, dovázat a dodávat paroxetíniumchlorid do Spojeného královstva. 17. Táto zmluva o zásobovaní IVAX-GUK, ktorá nadobudla úcinnost 14. marca 2002 a bola uzavretá na dobu troch rokov, stanovovala, ze IVAX dodá spolocnosti GUK 750000 balení paroxetínu 20 mg rocne za cenu 8,45 GBP, a zahrnala dolozku o garantovanom zisku v tom zmysle, ze ak priemerná cistá predajná cena, za ktorú bude GUK predávat tento paroxetín, klesne pod 12,25 GBP na balenie, IVAX jej doplatí sumu potrebnú na to, aby jej zisk neklesol pod marzu 3,80 GBP na balenie. Zmluvné strany sa navyse dohodli, ze dohoda môze byt ukoncená pred pôvodne dohodnutým dátumom, ak v priebehu tretieho roka platnosti zmluvy alebo neskôr klesne trhová cena balenia paroxetínu pod sumu 8,45 GBP pocas najmenej troch po sebe nasledujúcich mesiacov. V case uzatvorenia zmluvy o zásobovaní IVAX-GUK spolocnosti GSK a IVAX zároven zmenili dohodu IVAX tak, aby ju zodpovedajúcim spôsobom prispôsobili. 3. Dohoda Alpharma 18. Tretej dohode, ktorú GSK uzatvorila so spolocnostou Alpharma 12. novembra 2002 a ktorej platnost skoncila 13. februára 2004 (dalej len "dohoda Alpharma"), pôvodne uzatvorenej na dobu jedeného roka a následne predlzenej o dalsí rok, predchádzalo získanie PUT pre paroxetín spolocnostou Alpharma v Spojenom královstve, zaloba pre porusenie práv podaná spolocnostou GSK proti spolocnosti Alpharma, súdny záväzok prijatý spolocnostou Alpharma nepredávat paroxetín v Spojenom královstve pred vyhlásením rozsudku v tomto konaní, v ktorom bolo pojednávanie stanovené na december 2002, ako aj protizáväzok "cross-undertaking in damages" poskytnutý spolocnostou GSK. 19. Dohoda Alpharma sa týkala zrusenia záväzku spolocnosti Alpharma a protizáväzku "cross-undertaking in damages" spolocnosti GSK, ako aj odmietnutia jej nárokov. Táto dohoda okrem toho stanovila, ze spolocnosti IVAX a Alpharma uzatvoria dohodu o dalsej distribúcii, ktorej predmetom bude dodávka 500000 balení (následne zvýsených na 620000 balení) paroxetínu 20 mg (dalej len "dohoda o zásobovaní IVAX-Alpharma") spolocnosti Alpharma, ako aj rôzne prevody hodnoty zo strany GSK v prospech spolocnosti Alpharma, a to: zaplatenie 0,5 milióna GBP ako náhrady jej trov konania, jednorazová platba vo výske 3 milióny GBP v súvislosti s nákladmi na výrobu a prípravu na uvedenie paroxetínu na britský trh, "príspevok na marketing" vo výske 100000 GBP mesacne, ako aj opcia na kúpu niektorých výrobkov spolocnosti GSK na zabezpecenie prevodu sumy vo výske minimálne 500000 GBP v prospech spolocnosti Alpharma. Alpharma sa výmenou za to zaviazala, ze nebude vyrábat, dovázat ani dodávat do Spojeného královstva paroxetíniumchlorid, s výnimkou toho, ktorý kúpi od spolocnosti IVAX, alebo ktorý vyrobí GSK. 20. Dna 20. novembra 2002 spolocnosti IVAX a Alpharma uzatvorili dohodu o zásobovaní IVAX-Alpharma, upravenú v dohode Alpharma. Túto dohodu bolo mozné vypovedat s jednomesacnou výpovednou lehotou v prípade vytvorenia "trhu s generikami" alebo skoncenia nárokov na výrobný postup vyplývajúcich z patentu na anhydrát "ich zánikom, spätvzatím, vzdaním sa, alebo inak". V tomto kontexte sa vytvorenie trhu s generikami povazovalo za uskutocnené, ak priemerná mesacná cena paroxetínu, s výnimkou paroxetínu predávaného spolocnostami GSK a Alpharma, klesla pod 9,50 GBP za balenie alebo ak sa prípravok paroxetín 20 mg predával na inom základe nez na základe povolenia spolocnosti GSK na uvedenie na trh. V dohode bolo okrem toho stanovené, ze ak v lehote dvoch mesiacov od oznámenia o vypovedaní dohody klesne priemerná cena paroxetínu pod 8,45 GBP, IVAX doplatí spolocnosti Alpharma rozdiel medzi ciastkou 8,45 GBP a touto priemernou cenou, a to do maximálnej sumy vo výske 200000 GBP. V case uzatvorenia dohody o zásobovaní IVAX-Alpharma spolocnosti GSK a IVAX zároven zmenili dohodu IVAX tak, aby ju zodpovedajúcim spôsobom prispôsobili. B. Dalsí následný vývoj týkajúci sa patentu na anhydrát a vytvorenia trhu s generikami 21. Britský trh s paroxetínom sa pred vykonaním dohôd IVAX, GUK a Alpharma vyznacoval existenciou súbezných dovozov paroxetínu z iných clenských státov Únie. Tieto súbezné dovozy mozno vysvetlit existenciou rozdielnych cien liekov v clenských státoch, a to najmä z dôvodu rozdielnej úrovne príjmov a rozdielnych regulacných systémov. Pred sprístupnením generických verzií urcitého lieku v clenskom státe môze byt preto lukratívne dovázat patentované lieky z iných clenských státov a predávat ich za nizsiu cenu, nez za akú sa predávajú v clenskom státe dovozu. Od septembra 2001 tak súbezný dovoz predstavoval priblizne 30 az 40 % objemu paroxetínu vydaného v Spojenom královstve a predával sa o nieco lacnejsie ako liek Seroxat spolocnosti GSK. Tieto súbezné dovozy sa vsak týkali len 20 mg dávky paroxetínu, nie 30 mg dávky. 22. Na základe dohôd IVAX, GUK a Alpharma boli títo výrobcovia generických liekov zásobovaní znacnými, avsak obmedzenými mnozstvami generika paroxetínu vyrábaného spolocnostou GSK, ktoré mohli predávat pod svojimi vlastnými znackami a za ktoré úctovali cenu priblizne na úrovni ceny úctovanej pri paralelných dovozoch. V dôsledku toho v období od novembra 2001 do novembra 2003 trhový podiel spolocností IVAX, GUK a Alpharma na trhu s paroxetínom 20 mg vzrástol asi o 60 percentuálnych bodov, pricom nahradil takmer vsetky paralelné dovozy (v objeme priblizne 30 percentuálnych bodov), ako aj cast podielu lieku Seroxat spolocnosti GSK (rovnako v objeme takmer 30 percentuálnych bodov). Táto zmena struktúry trhu viedla k znízeniu vseobecnej vázenej priemernej ceny paroxetínu 20 mg najviac o 4 %. Dohody nemali naopak nijaký vplyv na predaj paroxetínu 30 mg zo strany spolocnosti GSK. 23. Paroxetín bol liek, ktorý hradil UK National Health Service (britský národný zdravotný systém, dalej len "NHS"). Systém úhrad NHS zahrnal rôzne kategórie, vrátane kategórie C pre lieky nie lahko dostupné v generickej forme a kategórie A pre lieky lahko dostupné v generickej forme. V nadväznosti na dodávku generického paroxetínu podla dohody IVAX bol paroxetín 20 mg, pôvodne zaradený do kategórie C, s úcinnostou od 1. júna 2002 preradený do kategórie A. To viedlo k okamzitému 12 % poklesu ceny úhrady podla tabuliek NHS, k dalsiemu poklesu tejto ceny o 3 % v období od júna do novembra 2002, ako aj k zodpovedajúcemu znízeniu nákladov zo strany NHS. 24. Rozsudok v konaní o zrusenie práv vyplývajúcich z patentu na anhydrát zacatom na návrh spolocnosti BASF ( [7]7 ) bol vyhlásený 12. júla 2002. Rozsudok dospel k záveru, ze väcsina patentových nárokov na produkt vyplývajúcich z tohto patentu je neplatná, ale dva patentové nároky na výrobný postup sú platné. 25. Dna 30. júla 2002 spolocnost Apotex, dalsí výrobca generických liekov, získala PUT pre paroxetín v Spojenom královstve a spolu so svojimi distribútorskými spolocnostami Neolab a Waymade podali návrh na zacatie konania o zrusenie patentu na anhydrát, zatial co GSK podala proti týmto trom spolocnostiam návrh na konanie pre porusenie patentu. Dna 5. decembra 2003 Patentový súd rozhodol, ze výrobný postup pouzívaný spolocnostou Apotex neporusuje patentové nároky, ktoré neboli vyhlásené za neplatné rozsudkom vo veci BASF, co bolo potvrdené aj v konaní o odvolaní. ( [8]8 ) Spolocnosti Neolab a Waymade potom koncom decembra 2003 vstúpili na trh s paroxetínom 20 mg ako distribútori spolocnosti Apotex, cím doslo k otvoreniu trhu s generikami paroxetínu. 26. Dna 13. februára 2004 následne Alpharma vypovedala zmluvu o zásobovaní IVAX-Alpharma a súcasne ukoncila dohodu Alpharma a od februára 2004 vstúpila na trh so svojím vlastným paroxetínom v dávkach 20 mg a 30 mg. GUK potom 25. júna 2004 ukoncila zmluvu o zásobovaní IVAX-GUK, cím sa tiez skoncil jej zákaz predaja paroxetínu podla dohody GUK. Napokon 29. júna 2004 spolocnosti IVAX a GSK ukoncili dohodu IVAX. 27. Nezávislý vstup generík paroxetínu na trh od konca roka 2003 mal významný vplyv na ceny. Ceny paroxetínu 20 mg klesli za prvé tri mesiace od tohto vstupu o 34 % a v dalsom roku o 69 %, zatial co cena paroxetínu 30 mg klesla v decembri 2005 priblizne o 66 %. Priemerné ceny paroxetínu 20 mg a 30 mg klesli v decembri 2005 priblizne o 74 %. C. Rozhodnutie CMA a konanie na CAT 28. Dna 12. februára 2016 CMA prijal sporné rozhodnutie v konaní vo veci samej (dalej len "rozhodnutie CMA") ( [9]9 ), v ktorom konstatoval, ze 1. GSK má dominantné postavenie na trhu s paroxetínom a zneuzila toto postavenie, ked porusila zákaz stanovený v kapitole 2 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998 tým, ze uzatvorila dohody IVAX, GUK a Alpharma, 2. spolocnosti GSK a GUK, ako aj Merck ako materská spolocnost GUK porusili zákaz stanovený v kapitole 1 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998 a v období po 1. máji 2004 aj clánok 101 ZFEÚ tým, ze uzatvorili dohodu GUK, a 3. GSK a spolocnosti patriace do skupiny Alpharma, t. j. spolocnosti Actavis, Xellia a Alpharma LLC, porusili zákaz stanovený v kapitole 1 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998 tým, ze uzatvorili dohodu Alpharma, 4. CMA navyse ulozil uvedeným spolocnostiam za zistené porusenia penazné sankcie v celkovej výske 44,99 milióna GBP. 29. CMA okrem toho dospel k záveru, ze dohoda IVAX nemá byt sankcionovaná za porusenie zákazu protisútazných dohôd, a to najmä preto, lebo je vylúcená z pôsobnosti kapitoly 1 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998 podla vnútrostátnej právnej úpravy o vertikálnych obmedzeniach platnej v relevantnom období, ktorá bola následne zrusená. ( [10]10 ) 30. Sankcionované spolocnosti podali na CAT zaloby proti rozhodnutiu CMA. Uvedený súd uvádza, ze v rámci týchto zalôb bude musiet rozhodnút okrem iného o tom, ci so zretelom na právo Únie GSK na jednej strane a spolocnosti GUK, Alpharma a IVAX na druhej strane boli v relevantnom období potenciálnymi konkurentmi pri dodávaní paroxetínu do Spojeného královstva, ci dohody uzatvorené medzi spolocnostou GSK a spolocnostami GUK a Alpharma predstavovali obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela a následku, ktorý trh s výrobkami, na ktorý GSK dodávala paroxetín, bol relevantný na urcenie toho, ci mala dominantné postavenie, a ci postup spolocnosti GSK predstavoval zneuzitie dominantného postavenia. 31. Pokial ide o otázky súvisiace s clánkom 101 ZFEÚ, najmä pokial ide o existenciu potenciálnej hospodárskej sútaze a obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela, CAT konstatuje, ze tieto otázky uz viedli k viacerým rozsudkom Vseobecného súdu vo veciach Lundbeck a i., ( [11]11 ) v súcasnosti preskúmavaných v konaní o odvolaní, ktorých relevantnost v prejednávanej veci spochybnujú vsetky zalobkyne. CAT sa navyse domnieva, ze spôsoby posudzovania obmedzenia z hladiska následku, ktoré je predmetom siestej prejudiciálnej otázky aj rozhodnutia Komisie vo veci Servier, ( [12]12 ) ostávajú nejasné. Pokial ide o otázky týkajúce sa clánku 18 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998, zodpovedajúceho clánku 102 ZFEÚ, ktorý bol tiez predmetom rozhodnutia Komisie vo veci Servier, CAT uvádza, ze celí novým právnym otázkam tak, pokial ide o definovanie relevantného trhu, ako aj o zistenie prípadného zneuzitia dominantného postavenia a jeho prípadné odôvodnenia. IV. Konanie na Súdnom dvore a prejudiciálne otázky 32. Za týchto podmienok CAT rozsudkom z 8. marca 2018 (dalej len "rozsudok CAT") ( [13]13 ), ktorý bol spolu s prejudiciálnymi otázkami a zhrnutím zalôb v konaní vo veci samej a hlavných skutkových okolností veci dorucený Súdnemu dvoru 7. mája 2018, rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky: "Potenciálna konkurencia 1. Treba na úcely clánku 101 ods. 1 [ZFEÚ] majitela patentu na liek a [výrobcu] generických liekov, ktorý chce vstúpit na trh s generickou verziou uvedeného lieku, povazovat za potenciálnych konkurentov v prípade, ak sú stranami v spore o platnost patentu alebo o urcenie, ci generický liek porusuje tento patent? 2. Bola by odpoved na prvú otázku iná, ak by: a) prebiehali medzi stranami tohto sporu súdne konania alebo b) majitel patentu by dosiahol vydanie predbezného opatrenia, ktorým by sa spolocnosti vyrábajúcej generický liek zakázalo uviest na trh tento jej generický liek az do vydania rozhodnutia v tomto konaní, alebo c) majitel patentu povazoval spolocnost vyrábajúcu generický liek za potenciálneho konkurenta? Obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela 3. Ak prebiehajú súdne konania týkajúce sa platnosti patentu na liek a toho, ci generický liek porusuje tento patent, a ak neexistuje moznost predvídat pravdepodobnost úspechu ktorejkolvek strany sporu v uvedených konaniach, dochádza k obmedzeniu hospodárskej sútaze 'z hladiska ciela` podla clánku 101 ods. 1 [ZFEÚ] v prípade, ak strany sporu uzavrú dohodu o mimosúdnom urovnaní tohto sporu, podla ktorej: a) sa spolocnost vyrábajúca generický liek zaviaze nevstupovat na trh so svojím generickým liekom a nepokracovat v napádaní platnosti patentu pocas doby trvania tejto dohody (ktorá nepresahuje zostávajúcu dobu platnosti patentu) a b) majitel patentu sa zaviaze previest v prospech spolocnosti vyrábajúcej generický liek sumy vo výske znacne prevysujúcej náklady súdneho konania, ktorým sa predíde (vrátane nákladov, ktoré by vynalozil na riesenie sporu a narusenia cinnosti, ktoré ho sprevádzajú) a ktoré nepredstavujú platbu za ziadny tovar, ktorý mu bol dodaný alebo sluzby, ktoré mu boli poskytnuté? 4. Závisí odpoved na tretiu otázku od toho, ci: a) rozsah obmedzenia hospodárskej sútaze ulozený spolocnosti vyrábajúcej generický liek nepresahuje rozsah patentu, ktorý je predmetom sporu, alebo b) suma prevedená v prospech spolocnosti vyrábajúcej generický liek je nizsia nez zisk, ktorý by táto spolocnost dosiahla v prípade úspechu v patentovom spore a v prípade, ak by uviedla na trh nezávislý generický liek? 5. Závisia odpovede na tretiu a stvrtú otázku od toho, ci dohoda predpisuje majitelovi patentu, aby dodával spolocnosti vyrábajúcej generický liek znacné, ale obmedzené mnozstvá schváleného generického lieku ak táto dohoda: a) nevytvára nejaký relevantný konkurencný tlak na ceny úctované majitelom patentu, ale b) prinása urcitý prospech spotrebitelom, ktorý by nenastal v prípade, ak by bol majitel patentu úspesný v spore, ale ktorý je znacne mensí, nez rozsah prospechu vyplývajúceho z riadnej konkurencie v prípade, ak by bol nezávislý generický liek uvedený na trh, k comu by doslo v prípade, ak by spolocnost vyrábajúca generický liek mala úspech v súdnom spore? Je táto skutocnost relevantná len v rámci posúdenia podla clánku 101 ods. 3 ZFEÚ? Obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska následku 6. Ide za okolností uvedených v tretej az piatej otázke o obmedzenie hospodárskej sútaze 'z hladiska následku` v zmysle clánku 101 ods. 1 [ZFEÚ], alebo toto obmedzenie 'z hladiska následku` závisí od toho, ci by v prípade neexistencie dohody o mimosúdnom urovnaní súd dospel k záveru, ze: a) spolocnost vyrábajúca generický liek by pravdepodobne uspela v patentovom spore (t. j. pravdepodobnost, ze patent je platný a ze doslo k jeho poruseniu, je nizsia ako 50 %), alebo ze b) strany sporu by pravdepodobne uzatvorili menej obmedzujúcu dohodu o mimosúdnom urovnaní (t. j. pravdepodobnost uzatvorenia menej obmedzujúcej dohody o urovnaní by prevysovala 50 %)? Vymedzenie trhu 7. V prípade, ak je patentovaný liek terapeuticky nahraditelný mnozstvom iných liekov rovnakej triedy a za porusenie podla clánku 102 [ZFEÚ] sa povazuje konanie, ktorým majitel patentu v skutocnosti vylúci generické verzie daného lieku z trhu, má sa na tieto generické lieky prihliadat pri definovaní relevantného trhu daného výrobku, hoci nie je legálne mozné ich uviest na trh pred uplynutím doby platnosti patentu, ak (co je sporné) je patent platný a uvedené generické lieky ho porusujú? Zneuzitie dominantného postavenia 8. Ak má za okolností uvedených v tretej az piatej otázke majitel patentu dominantné postavenie, predstavuje jeho konanie v podobe uzatvorenia takejto dohody o urovnaní zneuzitie dominantného postavenia v zmysle clánku 102 [ZFEÚ]? 9. Závisí odpoved na ôsmu otázku od toho, ci majitel patentu uzavrie takúto dohodu o urovnaní nie v rámci prebiehajúceho súdneho sporu, ale s cielom predíst zacatiu takéhoto súdneho konania? 10. Závisí odpoved na ôsmu alebo deviatu otázku od toho, ci: a) majitel patentu sleduje stratégiu uzatvorenia viacerých takýchto dohôd na úcely vyhnutia sa riziku neobmedzeného uvádzania generického lieku na trh a b) v dôsledku uzatvorenia prvej takejto dohody sa z dôvodu struktúry vnútrostátneho systému náhrady nákladov na kúpu liekov zo strany orgánov verejného zdravotníctva voci lekárnam úroven náhrady nákladov na kúpu dotknutého lieku znízi, co vedie k výrazným úsporám na strane orgánov verejného zdravotníctva (hoci je táto úspora podstatne nizsia, nez akú by bolo mozné dosiahnut v prípade, ak by v dôsledku úspechu spolocnosti vyrábajúcej generický liek v patentovom spore doslo k nezávislému uvedeniu generického lieku na trh), a c) úcastníci nemali v úmysle dosiahnut tieto úspory, ked uzatvorili tieto dohody?" 33. Dna 20. novembra 2018 Súdny dvor zaslal CAT ziadost o informácie, na ktorú CAT odpovedal 17. decembra 2018. 34. Pripomienky v rámci konania pred Súdnym dvorom predlozili spolocnosti GUK, GSK, Xellia, Actavis a Merck, ako aj CMA a Komisia. Tí istí úcastníci konania sa zúcastnili na pojednávaní, ktoré sa konalo 19. septembra 2019. V. Posúdenie 35. Predtým, ako sa budem zaoberat prejudiciálnymi otázkami, ktoré polozil CAT (cast B), je potrebné objasnit otázku právomoci Súdneho dvora odpovedat na tieto otázky (cast A). A. O právomoci Súdneho dvora odpovedat na otázky CAT 36. Ako bolo uvedené vyssie, ( [14]14 ) CMA sankcionoval na základe clánku 101 ZFEÚ iba dohodu GUK za obdobie po 1. máji 2004, ( [15]15 ) zatial co dohoda Alpharma, ktorá bola ukoncená pred týmto dátumom, ( [16]16 ) bola sankcionovaná len na základe kapitoly 1 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998. Rovnako tak aj GSK bola sankcionovaná za zneuzitie dominantného postavenia len na základe kapitoly 2 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998, kedze CMA sa domnieval, ze GSK mala dominantné postavenie len do konca novembra 2003. ( [17]17 ) 37. Súdny dvor má vsak právomoc odpovedat na otázky CAT týkajúce sa clánku 102 ZFEÚ a clánku 101 ZFEÚ vo vztahu k aspektom sporu iným, nez je dohoda GUK v období od 1. mája do jej skoncenia 1. júla 2004. ( [18]18 ) Ako totiz uvádza vnútrostátny súd, clánok 2 a 18 zákona Spojeného královstva o ochrane hospodárskej sútaze z roku 1998 zodpovedajú clánkom 101 a 102 ZFEÚ a na základe clánku 60 uvedeného zákona sa musia vykladat v súlade s týmito clánkami. Podla ustálenej judikatúry prejudiciálne otázky týkajúce sa skutkových okolností, ktoré sú mimo priameho rozsahu pôsobnosti práva Únie, sú prípustné, ak sa ustanovenia tohto práva uplatnujú prostredníctvom vnútrostátnej právnej úpravy, ktorá k rieseniu situácií za okolností obmedzujúcich sa len na vnútrostátnu sféru jedného clenského státu pristupuje rovnako ako právo Únie. ( [19]19 ) B. O prejudiciálnych otázkach 38. Podkladom prejudiciálnych otázok, ktoré CAT polozil Súdnemu dvoru v tomto konaní, sú tri vyssie opísané dohody medzi výrobcom originálnych liekov GSK a výrobcami generických liekov IVAX, GUK a Alpharma, ktoré sa týkajú sa antidepresíva paroxetín. 39. Tieto dohody v podstate upravujú popri platbách spolocnosti GSK v prospech výrobcov generických liekov aj vstup týchto výrobcov na trh s obmedzeným mnozstvom generického paroxetínu vyrábaného spolocnostou GSK namiesto nezávislého vstupu týchto výrobcov na trh s vlastným generickým paroxetínom. ( [20]20 ) V dôsledku toho viedli k urcitému znízeniu ceny paroxetínu a nákladov pre spotrebitelov, ktoré vsak bolo neporovnatelné s poklesom cien a znacnými úsporami vyplývajúcimi z nezávislého vstupu generických liekov na trh, ku ktorému skutocne doslo od decembra 2003. ( [21]21 ) 40. Predmetné dohody boli uzatvorené v situácii, ked GSK bola po skoncení platnosti patentu na ÚFL paroxetínu v roku 1999, ako aj práva na exkluzivitu s tým súvisiacich údajov v roku 2000, este majitelom sekundárnych patentov spojených s týmto liekom, a to najmä patentov chrániacich urcité postupy výroby jeho ÚFL, akým je napríklad patent na anhydrát, ktorého sa týka konanie vo veci samej. ( [22]22 ) 41. V takejto situácii výrobcovia generických liekov môzu z hladiska patentového práva legálne vstúpit na trh s generickými kópiami originálneho lieku dvomi spôsobmi: bud s generickými kópiami vyrobenými podla výrobných postupov stále chránených patentmi, ak sú tieto patenty vyhlásené za neplatné, alebo s generickými kópiami vyrobenými podla iných výrobných postupov, pricom v takomto prípade tieto kópie nepredstavujú porusenie výrobných postupov originálneho lieku, ktoré sú este stále chránené patentmi. 42. Inými slovami a naopak v situácii, ked doba platnosti patentu na ÚFL lieku uplynula a výrobca originálneho lieku vlastní uz iba patenty na výrobný postup, vstup generík predmetného lieku na trh porusuje len práva tohto výrobcu vyplývajúce z patentu, ak sa preukáze, ze dotknuté patenty na výrobný postup sú platné, a zároven porusené kazdým z generík potenciálne vstupujúcich na trh. 43. V prejednávanej veci vsak vnútrostátny súd vychádza z predpokladu, ze nie je mozné zistit, ci by vstup spolocností IVAX, GUK a Alpharma na trh s generikami paroxetínu porusil prípadné práva spolocnosti GSK, ktoré mala vdaka svojmu patentu na anhydrát dotknutému vo veci samej, kedze nie je isté, ci bol tento patent platný a ci ho dotknuté generické lieky porusovali. Táto neistota je spôsobená najmä tým, ze GSK uzatvorila dohodu so spolocnostou IVAX este pred samotným zacatím súdneho procesu a uzatvorila dohody so spolocnostami GUK a Alpharma s cielom urovnat prebiehajúce súdne konania s týmito spolocnostami. V dôsledku toho nie je zrejmé, ci by bol patent na anhydrát v priebehu týchto konaní vyhlásený za neplatný, a nikdy nebolo urcené, ci generické lieky spolocností IVAX, GUK a Alpharma porusovali výrobné postupy chránené uvedeným patentom. ( [23]23 ) 44. Táto neistota týkajúca sa prípadnej nezákonnosti z hladiska patentového práva, pokial ide o vstup spolocností IVAX, GUK a Alpharma na trh s generickým paroxetínom, predstavuje základnú myslienku odôvodnenia zalujúcich spolocností v konaní vo veci samej, ako aj otázok, ktoré Súdnemu dvoru polozil vnútrostátny súd v súvislosti s posúdením dohôd uzatvorených medzi spolocnostou GSK a týmito výrobcami generických liekov z hladiska práva hospodárskej sútaze. 45. GSK a výrobcovia generických liekov predovsetkým tvrdia, ze v rozsahu, v akom nie je mozné zistit, ci by títo výrobcovia boli mohli vstúpit na trh bez porusenia patentových práv spolocnosti GSK, je rovnako nemozné urcit, ci medzi týmito subjektmi existovala potenciálna hospodárska sútaz, ktorú mohli sporné dohody obmedzit. Za týchto podmienok sa nemozno domnievat, ze tieto dohody predstavovali obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela a z hladiska následku a ze ich uzatvorenie predstavovalo zneuzitie dominantného postavenia. 46. To platí o to viac, ze tieto dohody zarucovali konkrétne výhody pre spotrebitelov, aj ked bolo úplne neisté, ci nezávislý vstup výrobcov generických liekov na trh mohol viest k dosiahnutiu väcsích ziskov, kedze bolo práve nemozné zistit, ci sa takýto vstup mohol uskutocnit zákonným spôsobom. Za týchto podmienok mohli mat sporné dohody za následok tak zvýsenie, ako aj obmedzenie hospodárskej sútaze, v dôsledku coho nie je mozné ulozit akúkolvek sankciu z dôvodu zákazu obmedzení hospodárskej sútaze. 47. CAT sa vsak domnieva, ze napriek neistote, ktorú mala kazdá zo strán v súvislosti s výsledkom prebiehajúcich sporov, uzatvorené dohody neodrázajú posúdenie sancí na úspech týmito stranami, ale len úvahu, ze podmienky dohôd boli z obchodného hladiska výhodnejsie ako riziká vyplývajúce z pokracovania sporov. Dôvodom podla CAT bolo, ze v zmysle týchto dohôd si GSK a výrobcovia generických liekov rozdelili monopolné zisky spolocnosti GSK, ktoré si zachovala vdaka neexistencii nezávislého vstupu generických liekov na trh, zarucenej samotnými podmienkami dohôd. V tomto kontexte CAT posudzuje dodávku paroxetínu za preferencnú cenu zo strany spolocnosti GSK v prospech výrobcov generických liekov na úcely distribúcie týmito výrobcami ako prevod nepenaznej hodnoty. 48. CAT teda dospel k záveru, ze GSK si prostredníctvom predmetných dohôd zabezpecila na dohodnutú dobu ochranu svojho patentového postavenia proti riziku vstupu konkurentov vyrábajúcich generické lieky, a to výmenou za prevody znacných hodnôt, ktoré vysoko presahovali náklady na súdne spory, ktorým sa predislo. Hoci sa takéto konanie môze z ekonomického a obchodného hladiska ukázat ako úplne racionálne pre vsetky dotknuté strany, CAT má pochybnosti o jeho prípustnosti z hladiska práva hospodárskej sútaze. Na úcely analýzy v tejto súvislosti sa vsak CAT pýta, aký význam treba prikladat tejto situácii z hladiska patentového práva, a ci je na pozadí týchto súvislostí mozné povazovat predmetné dohody za jednoduché dohody o vylúcení potenciálnych konkurentov z trhu alebo za dohody o rozdelení trhu. ( [24]24 ) 1. O clánku 101 ZFEÚ 49. Ako bolo uvedené vyssie, CMA najmä na základe vnútrostátnej právnej úpravy o vertikálnych obmedzeniach uplatnitelnej v relevantnom období sankcionoval za porusenie zákazu protisútazných dohôd iba dohody GUK a Alpharma, nie vsak dohodu IVAX. CMA vsak zohladnil dohodu IVAX pri posudzovaní správania spolocnosti GSK vzhladom na zákaz zneuzívania dominantného postavenia. ( [25]25 ) 50. Hoci teda CAT vo svojich otázkach týkajúcich sa obmedzení hospodárskej sútaze z hladiska ciela alebo následku odkazuje iba na dohody GUK a Alpharma, predsa len uvádza, ze na úcely preskúmania otázok súvisiacich so zneuzitím dominantného postavenia potrebuje tiez urcit, ci IVAX bola v relevantnom období potenciálnym konkurentom spolocnosti GSK. 51. V tejto súvislosti treba pripomenút, ze v konaní podla clánku 267 ZFEÚ sa úloha Súdneho dvora obmedzuje na výklad ustanovení práva Únie, o ktorý bol poziadaný, zatial co vnútrostátnemu súdu prinálezí, aby uplatnil tento výklad v prejednávanej veci. ( [26]26 ) V prejednávanej veci bude teda v konecnom dôsledku úlohou CAT, aby konkrétne urcil, ci spolocnosti IVAX, GUK a Alpharma boli v relevantnom období potenciálnymi konkurentmi spolocnosti GSK a ci dohody GUK a Alpharma predstavovali obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela alebo z hladiska následku. 52. Naproti tomu úlohou Súdneho dvora je posúdit, ci za podmienok, ktoré CAT abstraktne definoval vo svojich prejudiciálnych otázkach, je mozné povazovat majitela patentu a výrobcov generických liekov za potenciálnych konkurentov a dohody uzatvorené medzi takýmito subjektmi za obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela alebo z hladiska následku. CAT pritom zohladnil charakteristiky jednotlivých príslusných dohôd uz pri vymedzení podmienok uvedených vo svojich prejudiciálnych otázkach (t. j. dohôd IVAX, GUK a Alpharma pri otázkach c. 1 a 2 a dohody GUK a Alpharma pri otázkach c. 3 az 6). 53. Na objasnenie je teda potrebné spresnit, ze skutkové okolnosti vo veci samej, uvedené v nasledujúcich úvahách o potenciálnej hospodárskej sútazi, zahrnajú v relevantnom rozsahu tri dohody IVAX, GUK a Alpharma, zatial co dohody dotknuté vo veci samej, na ktoré odkazujú dalsie úvahy týkajúce sa obmedzení hospodárskej sútaze z hladiska ciela a následku, zahrnajú len dohody GUK a Alpharma. 54. Z uvedeného dôvodu je potrebné zaoberat sa najskôr prejudiciálnymi otázkami c. 1 a 2, ktoré sa týkajú pojmu potenciálna hospodárska sútaz a), a potom upriamit pozornost jednak na prejudiciálne otázky c. 3 az 5 b) a jednak na prejudiciálnu otázku c. 6 c), ktoré sa týkajú pojmov obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela a následku. a) O pojme potenciálna hospodárska sútaz (prejudiciálne otázky c. 1 a 2) 55. CAT sa svojou prvou a druhou prejudiciálnou otázkou, ktorými sa treba zaoberat spolocne, pýta Súdneho dvora, ci sa majitel patentu na farmaceutický výrobok a výrobca generických liekov, ktorý chce vstúpit na trh s generickou verziou uvedeného výrobku, majú povazovat za potenciálnych konkurentov, ak medzi sebou vedú v dobrej viere spor o platnosti patentu alebo o urcenie, ci generický liek porusuje tento patent. 56. CAT by navyse rád vedel, ci odpoved na túto otázku môze byt ovplyvnená existenciou prebiehajúceho súdneho konania o tomto spore medzi stranami sporu, vydaním docasného opatrenia v prospech majitela patentu, ktorým sa výrobcovi generických liekov zakazuje uviest jeho liek na trh az do vydania rozhodnutia v tomto konaní, alebo tiez skutocnostou, ze majitel patentu povazuje výrobcu generických liekov za potenciálneho konkurenta. 57. Aby bolo mozné odpovedat na tieto otázky, treba predovsetkým pripomenút, ako opakovane správne konstatoval Vseobecný súd, ze z podmienok uvedených v clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, ktoré sa týkajú úcinkov dohody na hospodársku sútaz, vyplýva, ze toto ustanovenie sa uplatnuje výlucne na trhy otvorené hospodárskej sútazi. ( [27]27 ) Kvalifikácia dohody medzi podnikmi ako dohody, ktorej cielom alebo následkom je obmedzenie hospodárskej sútaze, teda predpokladá existenciu hospodárskej sútaze, ktorú mozno obmedzit. 58. Keby preskúmanie hospodárskeho a právneho kontextu dohody preukázalo, ze dotknuté podniky nemozno kvalifikovat ako konkurentov, ani takúto dohodu by nebolo mozné kvalifikovat ako dohodu, ktorá svojím cielom alebo následkom obmedzuje hospodársku sútaz. Podmienky hospodárskej sútaze na trhu sa vsak skúmajú s prihliadnutím nielen na skutocnú hospodársku sútaz, ktorú vytvárajú podniky uz prítomné na tomto trhu, ale aj na potenciálnu hospodársku sútaz medzi týmito podnikmi a podnikmi, ktoré este nie sú na tomto trhu prítomné ( [28]28 ) 59. Na úcely preskúmania otázky, ci podnik, ktorý uzatvoril dohodu, je potenciálnym konkurentom na urcitom trhu, je potrebné overit, ci na tomto trhu neexistujú neprekonatelné prekázky vstupu ( [29]29 ) a ci by v prípade neuplatnovania predmetnej dohody existovali skutocné a konkrétne moznosti, aby sa dotknutý podnik integroval na uvedenom trhu a konkuroval podnikom, ktoré sú tam uz etablované. ( [30]30 ) V tomto kontexte je podstatným prvkom, na ktorom sa musí zakladat kvalifikácia potenciálneho konkurenta, schopnost podniku zaclenit sa do urcitého trhu, pricom relevantný môze byt aj jeho zámer zaclenit sa do tohto trhu. ( [31]31 ) 60. Okrem toho Súdny dvor uz uznal, ze uzatvorenie dohody medzi podnikmi, ktorej predmetom je udrzanie jedného z nich mimo urcitého trhu, predstavuje silnú indíciu existencie konkurencného vztahu medzi nimi. ( [32]32 ) Podobne tak je relevantným kritériom v tejto súvislosti vnímanie hospodárskeho subjektu na trhu, kedze bolo uznané, ze nezávisle od zámeru podniku nenachádzajúceho sa na trhu zaclenit sa v krátkom case do uvedeného trhu, takýto podnik môze byt samotnou svojou existenciou pôvodcom konkurencného tlaku na podniky pôsobiace na tomto trhu, pricom tlak je spôsobený rizikom vstupu nového konkurenta v prípade vývoja atraktivity trhu. ( [33]33 ) 61. Ako vysvetluje CAT, v prejednávanej veci sa jeho prvá a druhá prejudiciálna otázka zakladajú na úvahe, ze keby sa nároky spolocnosti GSK v sporoch proti spolocnostiam GUK a Alpharma ukázali byt správne, teda keby boli zostávajúce nároky vyplývajúce z patentu na anhydrát vyhlásené za platné a porusované zo strany výrobkov spolocností GUK a Alpharma, vstup týchto výrobcov generických liekov na trh by predstavoval porusenie patentových práv spolocnosti GSK. V rozsahu, v akom vsak v týchto sporoch nebol nikdy vyhlásený rozsudok, kedze cielom dohôd medzi stranami bolo práve skoncit súdne konania prebiehajúce v tejto súvislosti, ( [34]34 ) nie je mozné vediet, ci by vstup generických liekov na trh porusoval patentové práva spolocnosti GSK, alebo nie. 62. Za týchto podmienok zalobkyne vo veci samej, a najmä GSK tvrdia, ze nie je mozné dospiet k záveru o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze medzi touto spolocnostou a výrobcami generických liekov na trhu s paroxetínom. Existencia platných a porusovaných patentov by totiz bola neprekonatelnou prekázkou vstupu na trh s originálnym liekom chráneným týmito patentmi, a teda v prípade existencie takýchto patentov by výrobcovia generických liekov nemali skutocné a konkrétne moznosti zaclenit sa do tohto trhu. 63. Z toho vyplýva, ze v situácii, o akú ide vo veci samej, ked doba platnosti patentu na ÚFL lieku uplynula, avsak tento liek je nadalej chránený patentmi na výrobný postup, ( [35]35 ) sa otázka, ci je výrobca generických liekov potenciálnym konkurentom majitela takéhoto patentu, týka pravdepodobnosti, s akou tento výrobca generík bude môct bud dosiahnut vyhlásenie uvedených patentov na výrobný postup za neplatné, alebo nájst metódu výroby ÚFL dotknutého lieku, ktorá by neporusovala tieto patenty. 64. V prejednávanej veci pritom CAT jednoznacne konstatoval, ze nie je mozné posúdit túto pravdepodobnost a zistit, ci by vstup generických liekov na trh porusoval patentové práva spolocnosti GSK, alebo nie. Je teda rovnako nemozné kvalifikovat túto spolocnost a výrobcov generických liekov ako potenciálnych konkurentov, kedze jednoducho nie je mozné zistit, ci títo výrobcovia mali v case uzatvorenia predmetných dohôd skutocné a konkrétne moznosti, aby vstúpili na trh s paroxetínom. 65. Predpoklad, na ktorom je táto argumentácia zalozená, teda ze potenciálna hospodárska sútaz medzi majitelom patentu na urcitý liek a výrobcom generika tohto lieku môze existovat iba vtedy, ak je isté alebo prinajmensom velmi pravdepodobné, ze výrobca generických liekov bude môct vstúpit na trh bez toho, aby porusoval patentové práva majitela patentu, je vsak nesprávny, a to z viacerých dôvodov, ktoré je potrebné dalej vysvetlit. 1) O neistote týkajúcej sa platnosti patentu na liek a otázky, ci generické verzie tohto lieku porusujú tento patent ako podstatnom znaku konkurencných vztahov vo farmaceutickom odvetví 66. V prvom rade, ako konstatoval Vseobecný súd vo veci Lundbeck/Komisia, na preukázanie existencie potenciálnej hospodárskej sútaze nemozno vyzadovat preukázanie toho, ze výrobca generických liekov by urcite vstúpil na trh a ze taký vstup by bol nevyhnutne úspesný, inak by sa poprel akýkolvek rozdiel medzi skutocnou a potenciálnou hospodárskou sútazou; stací naopak preukázat, ze tento výrobca mal v tomto smere skutocné a konkrétne moznosti. ( [36]36 ) 67. Existencia neistoty týkajúcej sa platnosti patentov chrániacich originálny liek a otázky, ci generikum tohto lieku porusuje tieto patenty, vsak nemôze preukázat, ze na trhu s originálnym liekom sú neprekonatelné prekázky vstupu, alebo ze výrobca generických liekov nemá skutocné a konkrétne moznosti zaclenit sa do tohto trhu. Táto neistota je naopak základnou charakteristikou konkurencných vztahov vo farmaceutickom odvetví, ako aj vo vsetkých odvetviach, v ktorých existujú výhradné práva k technológiám. ( [37]37 ) To platí tak pred, ako aj v urcitých prípadoch po vstupe generík originálneho lieku chráneného patentmi na trh, kedze, ako zdôraznuje Komisia, na získane PUT pre generický liek nie je výrobca uvedeného generika povinný preukázat, ze neporusuje prípadné patentové práva, ktoré výrobca originálneho lieku este má. 68. Je nepochybne pravda, ze ked je právo vyplývajúce z dusevného vlastníctva udelené orgánom verejnej moci, bezne sa predpokladá, ze je platné a ze jeho drzba podnikom je oprávnená, ( [38]38 ) takze sa predpokladá, ze patenty sú platné az do doby, kedy ich príslusný orgán alebo súd výslovne zrusí alebo vyhlási za neplatné. Ako Vseobecný súd správne konstatoval vo veciach Lundbeck/Komisia a Servier a i./Komisia, takáto domnienka platnosti sa vsak nemôze rovnat domnienke nezákonnosti generických liekov platne uvedených na trh, o ktorých sa majitel patentu domnieva, ze porusujú jeho patent. ( [39]39 ) 69. Ako totiz spresnil Súdny dvor, úcelom patentu je bezpochyby zarucit majitelovi patentu - s cielom odmenit tvorivé úsilie vynálezcu - výhradné právo vyuzívat vynález na úcely výroby a prvého uvedenia výrobkov do obehu, a to bud priamo, alebo udelením licencií tretím osobám, ako aj právo namietat voci akémukolvek porusovaniu patentov. ( [40]40 ) Naproti tomu úcel patentu nemozno vykladat tak, ze zarucuje aj ochranu pred úkonmi, ktorých cielom je napadnút platnost patentu, kedze je vo verejnom záujme odstránit akékolvek prekázky ekonomickej cinnosti, ktoré by mohli vyplývat z patentu udeleného omylom. ( [41]41 ) V dôsledku toho existencia patentov chrániacich urcitý liek nepredstavuje právnu prekázku vylucujúcu akúkolvek hospodársku sútaz, akou sú napríklad výlucné práva, ktoré boli uznané za takéto prekázky v skorsích veciach. ( [42]42 ) 70. Podstatou patentového práva je naopak skutocnost, ze napriek domnienke platnosti patentov môze istota vo vztahu k tejto platnosti, ako aj k otázke, ci konkurencné výrobky porusujú patenty, existovat iba po preskúmaní týchto otázok príslusnými vnútrostátnymi orgánmi a súdmi. 2) O sporoch týkajúcich sa platnosti patentu alebo urcenia, ci generický liek porusuje tento patent ako skutocnostiach spôsobilých svedcit o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze 71. Je preto bezné, ze súcastou príprav na vstup generika originálneho lieku, ktorý je stále chránený patentovými právami, na trh sú cinnosti smerujúce k napadnutiu platnosti patentu alebo k podnieteniu preskúmania tejto platnosti. Takéto cinnosti môzu spocívat nielen v priamom namietaní týchto práv prostredníctvom zaloby o neplatnost patentu alebo zaloby o vyhlásenie o neporusení patentu generickým výrobkom, ale aj v tzv. "rizikovom" uvedení alebo príprave takéhoto uvedenia generického lieku na trh, ( [43]43 ) ktoré môze viest k zalobe pre porusenie práv podanej majitelom patentových práv. Dokonalým príkladom toho sú napokon skutkové okolnosti, z ktorých vychádza spor vo veci samej. ( [44]44 ) 72. Okrem toho vstup výrobcu generických liekov na trh v kontexte neistoty, pokial ide o platnost patentov este stále chrániacich originálny liek, alebo o otázku, ci generický liek porusuje tieto patenty, je o to pravdepodobnejsí v situácii, o akú ide v konaní vo veci samej, v ktorej spornými patentmi nie sú patenty na molekulu, ktoré chránia samotnú ÚFL originálneho lieku, v tomto prípade paroxetínu, ale patenty na výrobný postup, ktoré chránia urcité spôsoby výroby tejto ÚFL. Na rozdiel od patentu na molekulu teda tieto patenty na výrobný postup bez ohladu na otázku ich platnosti nebránia výrobcom generických liekov v tom, aby vstúpili na trh s paroxetínom vyrobeným podla iných postupov. ( [45]45 ) 73. Z toho vyplýva, ze Komisia má pravdu, ked v rámci tohto konania tvrdí, ze existencia prebiehajúceho sporu medzi majitelom patentu a výrobcom generických liekov, ktorý sa týka platnosti patentu alebo urcenia, ci dotknutý generický liek porusuje tento patent, nielen ze nebráni uznaniu existencie potenciálnej hospodárskej sútaze medzi týmito dvoma subjektmi, ale je naopak skutocnostou, ktorá môze preukázat existenciu takejto potenciálnej hospodárskej sútaze. Ako správne zdôraznuje Komisia, to platí tak v prípade, ked takýto spor este neviedol k súdnemu konaniu, ako aj v prípade, ked medzi stranami sporu uz prebieha súdne konanie o predmetnom spore. 74. Konkrétne existencia súdneho konania týkajúceho sa platnosti patentu alebo urcenia, ci generický liek porusuje tento patent, môze dokonca odhalit, ze výrobca generických liekov sa chystá vstúpit na trh, kedze práve táto skutocnost vedie tohto výrobcu alebo majitela patentu k iniciovaniu súdneho konania. Okrem toho ako CAT správne uvádza vo vztahu k predbezným opatreniam, ( [46]46 ) bolo by nesprávne domnievat sa, ze existencia súdnych konaní môze vylúcit existenciu potenciálnej hospodárskej sútaze. Keby totiz na vylúcenie existencie potenciálnej hospodárskej sútaze medzi subjektmi, ktoré sú stranami patentového sporu, stacilo, aby prebiehalo súdne konanie týkajúce sa tohto sporu, tieto strany by prostredníctvom svojich stratégií vedenia sporu mohli ovplyvnit zistenie o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze medzi nimi. 75. V tomto kontexte nemozno prijat stanovisko zalobkýn vo veci samej, a najmä spolocnosti GSK, podla ktorého nie je mozné dospiet k záveru o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze medzi majitelom patentu na liek a výrobcom, ktorý chce vstúpit na trh s generikom tohto lieku, pokial prevláda neistota v súvislosti s platnostou dotknutého patentu, alebo s otázkou, ci generický liek porusuje tento patent. Toto stanovisko je totiz nielen v rozpore s citovanou judikatúrou Súdneho dvora týkajúcou sa rozsahu výhradných práv priznaných patentom, ( [47]47 ) ale jeho prijatie by navyse znamenalo vylúcenie akejkolvek existencie potenciálnej hospodárskej sútaze, a tým aj akéhokolvek uplatnenia práva hospodárskej sútaze pocas prípravnej fázy vstupu generických liekov na trh. 76. Ako vsak správne zdôraznila Komisia v priebehu tohto prejudiciálneho konania, potenciálna hospodárska sútaz si právom vyzaduje ochranu, kedze v prípade, keby bolo dovolené zastavit alebo oddialit prípravy budúcich nových úcastníkov trhu prostredníctvom dohôd o vylúcení, táto potenciálna hospodárska sútaz by sa nikdy nemohla zrealizovat prostredníctvom vstupu takýchto subjektov na trh. Uvedené platí o to viac vo farmaceutickom odvetví, v ktorom si vstup na trh vyzaduje dlhé a financne nákladné prípravy. ( [48]48 ) Ako konstatoval Súdny dvor, potenciálna hospodárska sútaz medzi podnikmi, ktoré sú majitelmi patentov na originálne lieky a výrobcami generík týchto liekov, sa teda môze uplatnovat aj pred uplynutím doby platnosti patentu chrániaceho molekulu originálneho lieku. ( [49]49 ) 77. Pravdepodobnost, ze výrobca generických liekov by mal úspech v spore s majitelom patentu na originálny liek, teda nemôze byt rozhodujúcim kritériom pri skúmaní konkurencného vztahu medzi týmito subjektmi. To potvrdzuje aj skutocnost, na ktorú správne poukázal CAT, ze orgán hospodárskej sútaze ani súd skúmajúci tento vztah nemá právomoc viest na úcely posúdenia sily dotknutého patentu "mini-konanie" vo veci dusevného vlastníctva. 3) O rozsahu posúdenia dotknutých práv dusevného vlastníctva orgánom hospodárskej sútaze 78. V tejto súvislosti treba pripomenút odôvodnenie, ktoré uviedol Súdny dvor vo svojom nedávnom rozsudku vo veci Hoffmann-La Roche a i. ( [50]50 ), ktorá sa týkala otázky, ci je zákonnost uvedenia urcitého lieku na trh z hladiska farmaceutickej právnej úpravy Únie relevantná na úcely uplatnenia clánku 101 ZFEÚ. 79. Súdny dvor v tomto rozsudku konstatoval, ze overenie súladu predpisovania a uvádzania lieku na trh s uvedenou farmaceutickou právnou úpravou neprislúcha orgánom hospodárskej sútaze, ale vycerpávajúco ho môzu vykonat len orgány príslusné na kontrolu dodrziavania tejto právnej úpravy alebo vnútrostátne súdy. ( [51]51 ) Ak pritom takéto orgány alebo súdy v tejto súvislosti este nerozhodli, stav neistoty týkajúcej sa legálnosti podmienok uvádzania na trh a predpisovania dotknutého lieku nebráni tomu, aby orgán hospodárskej sútaze prijal na úcely uplatnenia clánku 101 ZFEÚ záver, ze tento liek patrí na urcitý trh, a teda ze je v konkurencnom vztahu k inému alebo iným liekom zastúpeným na tomto trhu. ( [52]52 ) 80. Podobne Súdny dvor vo svojom rozsudku vo veci Slovenská sporitelna ( [53]53 ), na ktorý generálny advokát Saugmandsgaard Ře poukázal vo svojich návrhoch v citovanej veci Hoffmann-La Roche a i. ( [54]54 ), v podstate vyhlásil, ze údajná nelegálnost prítomnosti urcitých výrobkov alebo sluzieb na danom trhu neznamená, ze medzi týmito výrobkami a ostatnými výrobkami na tomto trhu neexistuje konkurencný vztah, ktorý mozno obmedzit. 81. Tieto odôvodnenia mozno uplatnit mutatis mutandis na túto otázku relevantnosti zákonnosti uvedenia na trh generického lieku z hladiska patentového práva na úcely uplatnenia clánku 101 ZFEÚ. 82. Aj v tomto prípade totiz overenie súladu uvedenia takéhoto generického lieku na trh s patentovým právom neprislúcha orgánom hospodárskej sútaze, ale vycerpávajúcim spôsobom ho môzu vykonat len vnútrostátne orgány alebo súdy príslusné vo veciach patentového práva. ( [55]55 ) Preto ak takéto orgány alebo súdy este v tejto súvislosti nerozhodli, neistota týkajúca sa zákonnosti uvedenia generického lieku na trh z hladiska patentového práva nemôze bránit tomu, aby orgán hospodárskej sútaze dospel na úcely uplatnenia clánku 101 ZFEÚ k záveru, ze tento liek je v konkurencnom vztahu s originálnym liekom chráneným patentom, ktorého porusenie sa namieta. 83. To samozrejme neznamená, ze dotknutý orgán verejnej sútaze musí ignorovat akúkolvek otázku týkajúcu sa patentového práva, ktorá by mohla mat vplyv na konstatovanie existencie takéhoto konkurencného vztahu. ( [56]56 ) Prípadné patentové práva chrániace originálny liek sú totiz nepochybne súcastou hospodárskeho a právneho kontextu charakteristického pre konkurencné vztahy medzi majitelmi takýchto práv a výrobcami generických liekov. Posúdenie takýchto práv orgánom hospodárskej sútaze vsak nemôze spocívat v preskúmaní sily patentu alebo pravdepodobnosti, s akou by spor medzi majitelom patentu a výrobcom generických liekov mohol viest ku konstatovaniu, ze tento patent je platný, a porusuje sa. Toto posúdenie sa musí týkat skôr otázky, ci má výrobca generických liekov napriek existencii predmetných patentových práv skutocné a konkrétne moznosti zaclenit sa v relevantnom okamihu do trhu. 84. V tejto súvislosti je potrebné zohladnit najmä vyssie uvedené vseobecné skutocnosti specifické pre patentové právo a farmaceutické odvetvie, a to konkrétne okolnosti, ze neistota týkajúca sa platnosti patentov vztahujúcich sa na lieky je základnou charakteristickou vlastnostou farmaceutického odvetvia, ze domnienka platnosti patentu na liek sa nerovná domnienke nezákonnosti generika tohto lieku platne uvedeného na trh, ze patent nezarucuje ochranu proti cinnostiam smerujúcim k napadnutiu jeho platnosti, ze k takýmto cinnostiam, a najmä k tzv. "rizikovému" uvedeniu generického lieku na trh, ako aj k súdnym konaniam v tejto súvislosti preto bezne dochádza vo fáze pred alebo ihned po vstupe takéhoto generického lieku na trh, dalej ze na získanie povolenia na uvedenie generického lieku na trh nie je potrebné preukázat, ze toto uvedenie na trh neporusuje prípadné práva vyplývajúce z patentu na originálny liek a ze vo farmaceutickom odvetví sa potenciálna hospodárska sútaz môze uplatnovat aj pred uplynutím doby platnosti patentu chrániaceho molekulu originálneho lieku, kedze výrobcovia generických liekov chcú byt pripravení vstúpit na trh v okamihu uplynutia tejto platnosti. 85. Okrem tohto vseobecného kontextu je potrebné zohladnit aj skutocnosti, ktoré sú specifické pre kazdý jednotlivý prípad, akou je v prejednávanej veci skutocnost spomenutá vyssie, ( [57]57 ) ze spornými patentmi nie sú patenty na molekulu, ale patenty na výrobný postup, ktoré chránia urcité spôsoby výroby ÚFL paroxetínu. Tieto patenty na výrobný postup teda bez ohladu na otázku ich platnosti nebránia výrobcom generických patentov v tom, aby vstúpili na trh s paroxetínom vyrobeným podla iných postupov. ( [58]58 ) 86. Ako navyse uznala judikatúra, ( [59]59 ) skutocnost, ze majitel patentu vníma konkurencný tlak vyvíjaný výrobcami generických liekov, rovnako ako skutocnost, ze výrobcovia generických liekov vnímajú svoje moznosti úspesného vstupu na trh, ako aj ich úmysly v tejto súvislosti sú tiez skutocnostami relevantnými na úcely posúdenia existencie potenciálnej hospodárskej sútaze medzi týmito subjektmi. 87. Mozno teda zohladnit skutocnost, ze majitel patentu povazuje výrobcu generických liekov za potenciálneho konkurenta, co sa môze prejavit najmä ochotou prvého vykonat prevod hodnoty v prospech druhého, ak sa navyse preukáze, ze (jediná) protihodnota tohto prevodu spocíva v nevstúpení výrobcu generických liekov na trh. ( [60]60 ) 88. Rovnako tak mozno prihliadat, ako to urobil CAT vo svojom rozsudku ( [61]61 ) a vo svojom návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, na pokrok, ktorý výrobcovia generických liekov dosiahli v príprave na svoj vstup na trh, a to najmä z hladiska investícií, tvorby zásob predmetných liekov alebo tiez marketingu. Ako navyse CMA správne vysvetlil predovsetkým na pojednávaní v tomto konaní, orgány hospodárskej sútaze môzu získat informácie o tom, ako dotknuté subjekty vnímajú silu patentu, alebo otázku porusovania tohto patentu dotknutými generickými liekmi skôr z týchto skutocností nez z "mini-konania" vo veci dusevného vlastníctva. 4) O existencii predbezných opatrení alebo súdnych záväzkov 89. Existencia predbezných opatrení alebo súdnych záväzkov, aké existovali v prejednávanej veci, ktorými bol výrobcom generických liekov ulozený docasný zákaz vstúpit na trh dovtedy, kým nebudú vydané rozhodnutia v súdnych konaniach týkajúcich sa platnosti patentu, alebo otázky, ci generický výrobok porusuje tento patent, ( [62]62 ) nemôze vyvrátit existenciu potenciálnej konkurencie medzi majitelom patentu na liek a výrobcom generických liekov, ktorý chce vstúpit na trh s generickou verziou uvedeného lieku. 90. Ako uznala judikatúra, je iste pravda, ze pre prijatie záveru o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze je dôlezité, aby sa potenciálny vstup vonkajsieho subjektu na trh mohol uskutocnit dostatocne rýchlo na to, aby mohol pôsobit na úcastníkov trhu. ( [63]63 ) To vsak neznamená, ze tento vstup sa musí uskutocnit ihned; stací, aby k nemu mohlo dôjst v primeranej lehote. ( [64]64 ) 91. Tak predbezné opatrenie, ako aj súdny záväzok nevstúpit na trh, o aké ide vo veci samej, vsak museli trvat len niekolko mesiacov do vyriesenia príslusných sporov. Preto aj ked bolo pocas platnosti týchto opatrení spolocnostiam GUK a Alpharma docasne zabránené vstúpit na trh s generickým paroxetínom, táto skutocnost nemôze preukázat, ze medzi týmito výrobcami generických liekov a spolocnostou GSK uz viac neexistovala potenciálna hospodárska sútaz. 92. To platí o to viac, ze existencia takýchto predbezných opatrení, aj keby mali byt odrazom prvého posúdenia príslusným súdom týkajúceho sa platnosti patentu alebo porusovania tohto patentu generickým liekom, este nepredurcuje konecný výsledok sporu prebiehajúceho v tejto súvislosti. Ako uz bolo uvedené, ( [65]65 ) samotná existencia súdnych konaní týkajúcich sa platnosti patentu alebo urcenia, ci generický liek porusuje tento patent, je pritom vo farmaceutickom odvetví súcastou príprav na vstup takéhoto lieku na trh, a teda svedcí o existencii potenciálnej hospodárskej sútazi medzi dotknutými subjektmi. Podobne tak protizáväzky "cross-undertakings in damages", aké GSK ponúkla spolocnostiam GUK a Alpharma, t. j. záväzok GSK nahradit týmto subjektom skodu v prípade, ak by sa preukázalo, ze predbezné opatrenia im neprávom bránili vo vstupe na trh, vychádzajú zo zásady existencie vztahu potenciálnej hospodárskej sútaze. Ako uz bolo poznamenané, ( [66]66 ) existencia súdnych konaní a predbezných opatrení závisí od rozhodnutia dotknutých subjektov, a teda ju nemozno povazovat za existenciu objektívnych vecných alebo právnych prekázok, ktoré uzatvárajú vstup na urcité trhy nezávisle od vôle dotknutých hospodárskych subjektov. ( [67]67 ) 93. Ako napokon v podstate uviedol CAT vo svojom rozsudku ( [68]68 ), za predpokladu preukázania, ze dohody medzi spolocnostou GSK a výrobcami generických liekov obmedzujú hospodársku sútaz, a teda s výhradou potvrdenia tejto obmedzujúcej povahy, je uzatvorenie týchto dohôd pocas samotného obdobia platnosti dotknutých docasných opatrení ( [69]69 ) silným nepriamym dôkazom spôsobilým preukázat, ze tieto opatrenia neodstránili potenciálnu hospodársku sútaz medzi týmito subjektmi. ( [70]70 ) 5) Návrh 94. Z vyssie uvedeného vyplýva, ze neistota týkajúca sa platnosti patentu na liek, alebo otázky, ci generikum tohto lieku porusuje tento patent, nebráni tomu, aby sa majitel patentu a výrobca generického lieku povazovali za potenciálnych konkurentov. Naopak, existencia v dobrej viere vedeného sporu o platnosti patentu alebo o urcenie, ci generický liek porusuje tento patent, je bez ohladu na to, ci tento spor uz viedol k súdnemu konaniu, alebo nie a k predbezným opatreniam alebo súdnym záväzkom, skutocnostou, ktorá môze preukázat, ze medzi majitelom patentu a výrobcom generických liekov existuje potenciálna hospodárska sútaz. Podobne tak aj vnímanie majitela patentu a skutocnost, ze tento majitel patentu povazuje výrobcu generických liekov za potenciálneho konkurenta, sú skutocnosti spôsobilé svedcit o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze medzi týmito dvoma subjektmi. b) O pojme obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela (prejudiciálne otázky c. 3 az 5) 95. CAT kladie Súdnemu dvoru tri otázky týkajúce sa pojmu obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela. Je vhodné zaoberat sa najprv otázkami c. 3 a 4, ktoré sa týkajú podmienok, za akých môzu dohody, o aké ide v prejednávanej veci, predstavovat obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. Potom je potrebné zaoberat sa otázkou c. 5, ktorá sa týka toho, ci takáto dohoda môze predstavovat takéto obmedzenie aj napriek skutocnosti, ze prinása urcité obmedzené výhody pre spotrebitelov. 1) O prejudiciálnych otázkach c. 3 a 4 96. CAT sa svojimi otázkami c. 3 a 4, ktorými sa mozno zaoberat spolocne, pýta Súdneho dvora na podmienky, za akých dohoda o urovnaní uzatvorená na úcely ukoncenia prebiehajúceho súdneho konania týkajúceho sa platnosti patentu na liek a urcenia, ci generikum tohto lieku porusuje tento patent, môze predstavovat obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela v zmysle clánku 101 ZFEÚ v situácii, v ktorej nie je mozné urcit, ktorý z úcastníkov konania by mohol mat úspech v tomto konaní. 97. CAT sa predovsetkým pýta, ci takáto dohoda predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela, ak výrobca generických liekov súhlasí, ze pocas doby platnosti dohody, ktorá nepresahuje zostávajúcu dobu platnosti patentu, nevstúpi so svojím liekom na trh a nebude dalej napádat platnost patentu, a ak sa majitel patentu zaviaze previest v prospech výrobcu generických liekov sumy, ktoré znacne prevysujú náklady na vedenie sporov, ktorým sa predislo a ktoré nepredstavujú platbu za dodané tovary alebo sluzby. 98. CAT sa dalej pýta, ci sa odpoved na túto otázku môze lísit, ak rozsah obmedzenia ulozeného výrobcovi generických liekov nepresahuje rozsah sporného patentu, alebo ak suma prevedená v prospech tohto výrobcu je nizsia ako ocakávaný zisk tohto výrobcu v prípade jeho úspechu v konaní týkajúcom sa patentu a následného nezávislého vstupu na trh. 99. V záujme nájdenia odpovede na tieto otázky treba zacat pripomienkou, ze clánok 101 ZFEÚ zakazuje vsetky dohody medzi podnikmi, ktoré majú za ciel alebo následok vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v rámci vnútorného trhu, a ze protisútazný ciel a protisútazný následok nie sú kumulatívnymi, ale alternatívnymi podmienkami na posúdenie, ci sa na dohodu vztahuje zákaz upravený v tomto ustanovení. ( [71]71 ) 100. Inak povedané, dohody sú zakázané bez ohladu na ich následky, pokial je ich ciel v rozpore s hospodárskou sútazou. ( [72]72 ) Dôvodom je, ze niektoré typy koordinácie, ako napríklad horizontálne urcenie cien prostredníctvom kartelov, mozno povazovat za skodlivé pre riadne fungovanie hospodárskej sútaze uz z dôvodu ich samotnej povahy, a teda za koordinácie, ktoré majú dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz na to, aby bolo mozné dospiet k záveru, ze preskúmanie ich úcinkov nie je nevyhnutné. ( [73]73 ) 101. Na úcely posúdenia, ci má dohoda takýto protisútazný ciel, je vhodné sústredit sa na obsah jej ustanovení, na ciele, ktoré chce dosiahnut, ako aj na hospodársky a právny kontext, do ktorého patrí. V rámci posúdenia uvedeného kontextu je potrebné takisto zohladnit povahu dotknutých výrobkov alebo sluzieb, ako aj skutocné podmienky fungovania a struktúry relevantného trhu alebo relevantných trhov. Navyse, hoci úmysel dotknutých osôb nie je prvkom nevyhnutným na urcenie obmedzujúcej povahy dohody medzi podnikmi, orgánom pre hospodársku sútaz ani súdom clenského státu alebo Únie, nic nebráni v tom, aby tento úmysel zohladnili. ( [74]74 ) 102. V rozsahu, v akom sa vsak pojem obmedzenie hospodárskej sútaze "z hladiska ciela" musí vykladat restriktívne, na to, aby sa dohoda mohla povazovat za takéto obmedzenie, musí mat zjavne dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz. ( [75]75 ) 103. V prípade, ze analýza urcitého typu koordinácie medzi podnikmi neodhalí dostatocný stupen skodlivosti vo vztahu k hospodárskej sútazi, vsak bude potrebné skúmat jeho následky a aby bolo mozné ho zakázat, pozadovat zhromazdenie dôkazov preukazujúcich, ze hospodárska sútaz bola skutocne citelným spôsobom vylúcená, obmedzená alebo skreslená. ( [76]76 ) 104. V prejednávanej veci sa Komisia a CMA domnievajú, ze dohody GUK a Alpharma predstavujú, podobne ako dohody dotknuté vo veci, ktorá viedla k rozsudku Beef Industry Development Society a Barry Brothers ( [77]77 ), dohody o vylúcení z trhu. GSK mala podla týchto dohôd zaplatit vysoké sumy v prospech výrobcov generických liekov, ktorých jedinou protihodnotou bol záväzok týchto výrobcov, ze pocas dohodnutého obdobia nevstúpia nezávisle na trh so svojím vlastným generickým paroxetínom. Dotknuté dohody mali teda jasný protisútazný ciel, a preto predstavovali obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. 105. GSK a výrobcovia generických liekov naopak tak pred CAT, ako aj pred Súdnym dvorom tvrdia, ze dohody GUK a Alpharma nemozno v nijakom prípade povazovat za dohody, ktoré majú v súlade s poziadavkou vyplývajúcou z judikatúry ( [78]78 ) zjavne dostatocný stupen skodlivosti vo vztahu k hospodárskej sútazi, aby mohli predstavovat obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela v zmysle clánku 101 ZFEÚ. Tieto dohody boli skôr komplexnými úpravami odrázajúcimi kompromis dosiahnutý v specifickom kontexte urovnania patentového sporu, ktoré nie sú podobné jednoduchým dohodám o vylúcení z trhu. 106. Ako uz bolo uvedené vyssie, ( [79]79 ) podla CAT, ktorému tiez v súlade s vyssie uvedeným prislúcha posúdit skutkové okolnosti v rámci tohto prejudiciálneho konania, ( [80]80 ) cielom dohôd GUK a Alpharma ( [81]81 ) bolo zabezpecit spolocnosti GSK ochranu proti riziku vstupu týchto konkurentov s generikami na trh pocas dohodnutých období výmenou za znacné prevody hodnoty, ktoré zvysoka presahovali náklady na spory, ktorým sa predislo. CAT sa vsak pýta, ci na pozadí súvislostí v oblasti patentov relevantných v tejto veci takéto charakteristiky dovolujú kvalifikovat tieto dohody ako obmedzujúce hospodársku sútaz z hladiska ciela. 107. V dalsej casti je preto potrebné preskúmat tvrdenia uvedené spolocnostou GSK a výrobcami generických liekov, ktoré vyvolali túto otázku vnútrostátneho súdu, s cielom urcit, ci tieto tvrdenia môzu preukázat, ze dohody dotknuté vo veci samej nemajú dost zjavným spôsobom dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz, aby mohli byt kvalifikované ako obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. i) O "obmedzujúcom potenciáli" dohody ukladajúcej obmedzenie, ktoré nepresahuje rozsah a zostávajúcu dobu platnosti patentu 108. Prvým súborom tvrdení GSK a výrobcovia generických liekov tvrdia, ze vzhladom na to, ze rozsah a trvanie obmedzení ulozených dohodami neprekrocili rozsah a zostávajúcu dobu platnosti predmetného patentu, tieto dohody nemali väcsí potenciál obmedzenia hospodárskej sútaze ako zákonný rozsah uvedeného patentu. Obmedzeniami ulozenými dohodami sa jednoducho len vykonalo právo majitela tohto patentu, t. j. spolocnosti GSK, zabránit porusovaniu jeho patentových práv, povazovaných za platné, vylúcením vstupu výrobkov porusujúcich patent na trh. Podobne tak spolocnosti GUK a Alpharma sa v rámci dohôd nezaviazali k nicomu inému, nez k respektovaniu patentových práv spolocnosti GSK, ktoré sa povazovali za platné. 109. Je vsak nesprávne domnievat sa, ze za predpokladu, ze ulozené obmedzenia neprekracujú rozsah a zostávajúcu dobu platnosti patentu, ( [82]82 ) uzatvorenie dohody, na základe ktorej majitel takéhoto patentu vyplatí konkurentovi odmenu za to, ze nevstúpi na trh, zodpovedá vykonaniu práva majitela patentu zabránit akémukolvek poruseniu, ako aj záväzku jeho konkurentov respektovat jeho patentové práva, ktoré sa povazujú za platné. ( [83]83 ) 110. V prvom rade v rozpore s tým, co tvrdí predovsetkým Alpharma, z judikatúry, ktorú uvádza, nevyplýva, ze by Súdny dvor vo vseobecnosti zamietol myslienku, ze dohody môzu obmedzit hospodársku sútaz, ak zostanú v oblasti dusevného vlastníctva. ( [84]84 ) 111. Z judikatúry naopak vyplýva, ze hoci sa právo priemyselného alebo obchodného vlastníctva ako právny statút samo osebe vymyká zmluvným prvkom alebo zosúladeným postupom upraveným v clánku 101 ZFEÚ, na výkon tohto práva sa napriek tomu môzu vztahovat zákazy stanovené týmto clánkom, ak sa ukáze, ze výkon tohto práva je cielom, prostriedkom alebo následkom kartelu. ( [85]85 ) Inak povedané, ako zhrnul Vseobecný súd vo veci Servier a i./Komisia, ide o potrestanie nie legitímneho výkonu práv dusevného vlastníctva, ale ich zneuzívania. ( [86]86 ) 112. To je tiez v súlade s cielmi medzinárodného práva a práva Únie v oblasti dusevného vlastníctva, ktoré sa snazí zosúladit ochranu záujmov majitelov práv dusevného vlastníctva na jednej strane s ochranou legitímneho obchodu proti akýmkolvek neodôvodneným prekázkam na druhej strane. ( [87]87 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymozitelnosti práv dusevného vlastníctva ( [88]88 ) tak okrem iného spresnuje, ze nou nie je dotknuté uplatnovanie pravidiel hospodárskej sútaze a ze opatrenia stanovené v tejto smernici by sa nemali pouzívat na nenálezité obmedzovanie hospodárskej sútaze spôsobom, ktorý je v rozpore so Zmluvou. ( [89]89 ) 113. V tejto súvislosti je síce pravda, ze podla vyssie citovanej judikatúry ( [90]90 ) úcel patentu spocíva v zarucení práva majitela patentu bránit sa voci akémukolvek porusovaniu, tento úcel vsak nemozno vykladat aj ako záruku ochrany pred úkonmi smerujúcimi k napadnutiu platnosti patentu. Opacný prístup by bol totiz v rozpore so vseobecným záujmom na odstránení akejkolvek prekázky hospodárskej cinnosti, ktorá by mohla vyplynút z neoprávnene udeleného patentu. Ako správne uznal Vseobecný súd, podobne tak sa domnienka platnosti patentu nemôze rovnat domnienke nezákonnosti generických liekov platne uvedených na trh, o ktorých sa majitel patentu domnieva, ze porusujú jeho patent. ( [91]91 ) 114. Uzatvorenie dohody, v zmysle ktorej sa konkurent majitela patentu zaviaze nevstúpit na trh a nepokracovat v napádaní patentu výmenou za platbu znacnej sumy, ktorej jedinou protihodnotou je uvedený záväzok, vsak znamená práve zabezpecenie ochrany majitela patentu pred úkonmi smerujúcimi k napadnutiu platnosti jeho patentu a potvrdzuje domnienku nezákonnosti výrobkov, ktoré môzu byt uvedené na trh jeho konkurentom. Preto nemozno tvrdit, ze uzatvorenie takejto dohody patrí do výkonu výsad vyplývajúcich z predmetu patentu majitelom patentu. To platí o to viac, ze v súlade so spresneniami judikatúry je úlohou orgánov verejnej moci a nie súkromných podnikov, aby zabezpecili dodrziavanie právnych predpisov. ( [92]92 ) 115. Rovnako tak nemozno tvrdit, ze uzatvorenie takejto dohody zodpovedá zo strany výrobcov generických liekov iba uznaniu patentových práv majitela patentu, ktoré povazujú za platné. Ak totiz majitel patentu vykoná v prospech týchto výrobcov znacný prevod hodnoty, ktorého jedinou protihodnotou je ich záväzok nevstúpit na trh a nepokracovat v napádaní patentu, v prípade neexistencie iných prijatelných vysvetlení to znamená, ze stimulom, ktorý viedol týchto výrobcov k vzdaniu sa vstupu na trh a napádania patentu, nebolo ich vnímanie sily patentu, ale vyhliadka tohto prevodu hodnoty. To navyse potvrdzujú skutkové okolnosti vo veci samej, na ktoré poukázal CAT a ktoré preukazujú, ze predmetné dohody boli výsledkom rokovaní, pocas ktorých GSK postupne zvysovala svoje ponuky, az kým nedospela k dostatocnej sume, ktorá presvedcila výrobcov generických liekov podpísat tieto dohody. ( [93]93 ) 116. Tvrdenie, ze dohody GUK a Alpharma nemali väcsí potenciál obmedzit hospodársku sútaz ako zákonný rozsah predmetného patentu, je teda nesprávne. Potenciál obmedzenia hospodárskej sútaze vyplývajúci zo zákonného rozsahu uvedeného patentu totiz spocíval v moznosti namietat proti akémukolvek napadnutiu jeho platnosti a akémukolvek jeho údajnému poruseniu zákonnými prostriedkami patentového práva, co predstavuje normálne fungovanie hospodárskej sútaze v odvetviach, v ktorých existujú výhradné práva na technológie. ( [94]94 ) Naproti tomu obmedzujúci potenciál dohody, prostredníctvom ktorej si majitel patentu "kúpi" záväzok konkurenta nevstúpit na trh a nenapádat patent, spocíva v odstránení akéhokolvek rizika napadnutia, a tým v znicení hospodárskej sútaze týkajúcej sa jeho patentovaného výrobku. 117. V oblasti uplatnovania farmaceutických, ako aj iných patentov tak vlastné znenie ustanovení ZFEÚ týkajúcich sa hospodárskej sútaze vyzaduje, aby kazdý hospodársky subjekt autonómne urcil politiku, ktorou má v úmysle riadit sa na trhu, ( [95]95 ) a zakazuje týmto subjektom vedome nahrádzat riziká hospodárskej sútaze praktickou spoluprácou medzi sebou. ( [96]96 ) Uzatvorenie dohody, na základe ktorej majitel patentu odmenuje výrobcu generických liekov za to, ze nevstúpi na trh a nebude napádat patent, vsak práve znamená, ze tieto subjekty uz viac neurcujú autonómne svoje správanie vo vztahu k dôsledkom vyplývajúcim z tohto patentu, ale dohodnú sa naopak na zosúladenom postupe v tomto smere. 118. Uzatvorenie takejto dohody rovnako tak znamená, ze dotknuté zmluvné strany vedome nahrádzajú riziká hospodárskej sútaze praktickou spoluprácou medzi sebou. V prejednávanej veci totiz GSK tým, ze pokracovala v sporovom konaní týkajúcom sa platnosti patentu alebo porusovania patentu zo strany generických liekov, zachovala svoje sance na udrzanie si vsetkých svojich ziskov vyplývajúcich z neexistencie generík paroxetínu a zároven svoje riziká straty týchto ziskov v dôsledku vstupu takýchto generík na trh. Výrobcovia generických liekov si podobne tak zachovali svoje sance dosiahnut svojím nezávislým vstupom na trh vysoké zisky a zároven svoje riziká nedosiahnut nijaký zisk v prípade konstatovania, ze sporný patent je platný a ich generické lieky ho porusujú. 119. Ak v takejto situácii konkurenti uzatvoria dohody, o aké ide vo veci samej, znamená to, ze povazujú za výhodnejsie nahradit tieto sance na zisk a riziká straty istotou zarucených príjmov spocívajúcich v rozdelení zisku dosiahnutého majitelom patentu vdaka tomu, ze výrobcovia generických liekov sa spolocne dohodnú na nevstúpení na trh. ( [97]97 ) Výhodnost takéhoto rozdelenia zisku majitela patentu pre vsetky zúcastnené strany mozno vysvetlit najmä výrazným rozdielom v cenách liekov pred a po vstupe generických liekov na trh. ( [98]98 ) To tiez vysvetluje, preco sa pre majitela patentu na originálny liek môze ukázat byt výhodné odlozit vstup generických verzií tohto lieku na trh co i len o niekolko mesiacov. 120. Za týchto podmienok skutocnost, ze výska sumy prevedenej majitelom patentu v prospech výrobcu generických liekov je nizsia ako zisk, ktorý tento výrobca mohol dosiahnut v prípade svojho nezávislého vstupu na trh, neznamená, ze dohoda, v zmysle ktorej jedinou protihodnotou za zaplatenie tejto sumy je nevstúpenie na trh, nepredstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela. Ak totiz dotknutá suma ostane napriek tomu dostatocne vysoká na to, aby bola motivujúca, ( [99]99 ) pre výrobcu generických liekov môze byt stále výhodnejsie uzatvorit takúto dohodu, aj ked dostane zaplatené menej, nez by bol jeho ocakávaný zisk v prípade nezávislého vstupu na trh. Dôvodom je, ze výrobca tým vymení riziká a nepredvídatelné udalosti spojené s takýmto vstupom na trh, ako aj potrebu vyvinút v tejto súvislosti potrebné hospodárske a obchodné úsilie, za istotu, ze bez dalsieho úsilia získa významnú cast monopolných príjmov majitela patentu. ii) O relevantnom "kontrafaktuálnom scenári" 121. Z vyssie uvedeného vyplýva, ze ani druhý súbor tvrdení uvedených spolocnostou GSK a výrobcami generických liekov nemôze preukázat, ze dohody, o aké ide v prejednávanej veci, nemali dostatocne skodlivý potenciál na to, aby predstavovali obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. 122. Týmto druhým súborom tvrdení GSK a výrobcovia generických liekov tvrdia, ze vzhladom na to, ze v prejednávanej veci bol status patentu aj podla samotného CAT úplne neistý a nebolo mozné predvídat výsledok sporu v tejto súvislosti, je rovnako nemozné prijat záver, ze uvedené dohody mohli obmedzit hospodársku sútaz. Nie je totiz mozné urcit, ci by kontrafaktuálny scenár, ktorý by nastal prípade neexistencie týchto zmlúv, bol "konkurencieschopnejsí" ako situácia vytvorená týmito zmluvami, kedze nie je mozné zistit, ci by tento scenár viedol k výhre výrobcov generických liekov v súdnom konaní a k ich nezávislému vstupu na trh. Podobne tak je nesprávne podporovat ako konkurencieschopnejsí v porovnaní so scenárom nastoleným dohodami taký scenár, v ktorom by výrobcovia generických liekov vstúpili na trh v rozpore s patentovými právami spolocnosti GSK, ked cielom patentového systému je práve chránit hospodársku sútaz zalozenú na kvalite a chránit inovácie. 123. Predovsetkým Merck sa teda domnieva, ze vzhladom na to, ze posudzovanie dohôd vyvoláva pochybnosti o tom, ci mali akýkolvek vplyv na hospodársku sútaz, je potrebné odstránit tieto pochybnosti prostredníctvom komplexnej analýzy následkov týchto dohôd. 124. Je vsak nesprávne tvrdit, ze vzhladom na to, ze status patentu a skutocnost, ci generické lieky porusovali patent, sú vo veci samej neisté, nie je mozné urcit, ci predmetné dohody mohli obmedzit hospodársku sútaz. 125. Na urcenie toho, ci to tak bolo, nie je totiz potrebné zistit, ci by v prípade neexistencie dohôd výrobcovia generických liekov po svojom vítazstve v patentových sporoch s urcitostou alebo s velmi velkou pravdepodobnostou vstúpili na trh. Ako v podstate zhrnul Vseobecný súd vo veci Lundbeck/Komisia ( [100]100 ), uplatnenie takéhoto kritéria by znamenalo zamenit skutocnú hospodársku sútaz s potenciálnou hospodárskou sútazou a nebrat do úvahy skutocnost, ze clánok 101 ZFEÚ chráni práve tiez potenciálnu hospodársku sútaz. 126. Na úcely zistenia, ci predmetné dohody mohli obmedzit hospodársku sútaz, je teda skôr potrebné zistit, ci zmluvné strany prostredníctvom týchto dohôd nahradili riziká riadnej hospodárskej sútaze, v rámci ktorej kazdý úcastník autonómne urcuje svoje správanie na trhu, praktickou spoluprácou medzi sebou. Ak áno, situácia vytvorená dohodami sa vyznacuje tým, ze nie je výsledkom riadnej hospodárskej sútaze, ale výsledkom zosúladeného konania, ktorým úcastníci odstránili riziká hospodárskej sútaze. 127. Z toho vyplýva, ze bez ohladu na to, ci orgán hospodárskej sútaze musí na úcely urcenia protisútazného ciela dohody vypracovat "kontrafaktuálny scenár", situáciou, s ktorou je potrebné porovnat situáciu nastolenú dohodami, nie je v nijakom prípade scenár vítazstva jednej ci druhej strany v patentových sporoch a vstúpenia ci nevstúpenia generických liekov na trh. Scenárom, s ktorým treba porovnat situáciu vytvorenú dohodami, je naopak jednoducho tá, v ktorej by úcastníci pokracovali v autonómnom vedení svojich patentových sporov na základe vlastného posúdenia svojich rizík a sancí na vstúpenie ci nevstúpenie na trh. Je totiz dôlezité vykreslit situáciu, ktorá by v prípade neexistencie dohôd nastala v oblasti hospodárskej sútaze a nie v patentovej oblasti. 128. To je napokon v súlade so skutocnostou, ze ako správne tvrdia úcastníci konania, situácia, v ktorej by GSK mala úspech v sporových konaniach a zabránila tak výrobcom generických liekov v nezávislom vstupe na trh, by z hladiska hospodárskej sútaze nebola menej priaznivá ako tá, v ktorej by výrobcovia generických liekov v nadväznosti na svoj úspech vo veci nezávisle vstúpili na trh. Rozhodujúcim faktorom nie je totiz nezávislý vstup alebo nevstúpenie generických liekov na trh, ale skutocnost, ci toto nevstúpenie vyplýva z riadnej hospodárskej sútaze alebo z protisútazného zosúladeného postupu. 129. Takýto záver je okrem toho v súlade so zásadami patentového práva a jeho vzájomného pôsobenia s právom hospodárskej sútaze, ktoré uz boli pripomenuté vyssie: na jednej strane patentové právo nezarucuje ochranu proti napadnutiu patentov; neistota týkajúca sa statusu patentov a úkony smerujúce k ich napadnutiu sú teda súcastou riadnej hospodárskej sútaze v dotknutých odvetviach; ( [101]101 ) na druhej strane orgánom hospodárskej sútaze neprislúcha posudzovat silu patentov a predpovedat výsledky sporov v tejto oblasti, co vsak nie je na posúdenie dohôd v oblasti patentov z hladiska práva hospodárskej sútaze ani potrebné. ( [102]102 ) iii) O povahe dohôd ako dohôd o urovnaní skutocných sporov 130. Napokon ani tretí súbor tvrdení uvedených zalobkynami vo veci samej nemôze preukázat, ze dohody, na základe ktorých sa výrobca generických liekov zaviaze nevstúpit na trh a nepokracovat v napádaní patentu výmenou za vysokú sumu zaplatenú majitelom patentu, ktorej jedinou protihodnotou je uvedený záväzok, nemôzu predstavovat obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. 131. Tento tretí súbor tvrdení spocíva v argumentácii, ze dohody GUK a Alpharma ako dohody o urovnaní prebiehajúcich súdnych konaní sledovali legitímny ciel, ktorý je a priori nezlucitelný s kvalifikáciou dohody ako obmedzujúcej hospodársku sútaz z hladiska ciela, kedze takéto dohody o urovnaní majú spolocenský záujem a podporu verejných orgánov. Kvalifikovat takúto dohodu o urovnaní ako obmedzenie hospodárskej sútaze je teda mozné nanajvýs v prípadoch, ked je patent jednoznacne neplatný alebo podvodný a ked preukázaná vôla úcastníkov konania spocíva v protisútaznom ukoncení cisto fiktívneho sporu týkajúceho sa takéhoto patentu. 132. Naopak, v rámci skutocného sporu o legálnom patente, ktorého výsledok nie je mozné predpovedat, sú platby dohodnuté v dohodách iba odrazom kompromisu dosiahnutého medzi stranami vzhladom na riziko strát, ktoré by mohli vzniknút spolocnosti GSK v prípade nezákonného vstupu výrobcov generických liekov na trh na jednej strane, a strát, ktoré by mohli vzniknút výrobcom generických liekov v prípade neodôvodneného nevstúpenia na trh na druhej strane. Kvalifikovanie takejto dohody ako obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela by zbavilo farmaceutické subjekty akejkolvek moznosti urovnat patentový spor zmierom a vo vztahu k takémuto sporu by im neponechalo inú moznost volby, nez vzdat sa alebo dotiahnut zacaté súdne konania az do konca. 133. V prvom rade vsak, ako uz Súdny dvor spresnil, clánok 101 ZFEÚ nijako nerozlisuje medzi dohodami, ktorých cielom je ukoncit spor, a dohodami, ktoré sledujú iné ciele, takze súdny zmier môze byt neplatný z dôvodu porusenia práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze. ( [103]103 ) Ciel podpory dohôd o urovnaní totiz nemôze chránit takéto dohody pred uplatnovaním práva hospodárskej sútaze, ktorého pravidlá sú súcastou verejného poriadku. ( [104]104 ) 134. Ako správne uvádza Komisia, aj v prípade skutocného sporu o legálnom patente s neistým výsledkom je na posúdenie otázky, ci má dohoda o urovnaní takéhoto sporu protisútazný ciel, dôlezité zistit, ci táto dohoda skutocne vyriesila dotknutý spor a ci sú jej podmienky odrazom kompromisu, ku ktorému strany dospeli v tejto súvislosti. Inými slovami, ide o to, ci je dohoda skutocným kompromisom dosiahnutým na základe autonómneho posúdenia vlastnej situácie stranami, alebo ci dohoda spocíva skôr v skoncení sporu prostredníctvom platby, ktorú jedna strana zaplatí druhej strane za to, ze nebude pokracovat v napádaní patentu a dalej jej konkurovat. 135. V rozpore s tvrdeniami úcastníkov konania v prejednávanej veci vsak zo skutkových zistení CAT vyplýva, ze dohody dotknuté vo veci samej zdá sa nevyriesili patentové spory medzi stranami, ale len odsunuli vyriesenie nezhody v tejto otázke na obdobie po skoncení platnosti dohôd. Spory medzi stranami boli teda zrejme skôr len odlozené na dobu platnosti dohôd nez vyriesené. 136. Podla zistení CAT ( [105]105 ) totiz dohody GUK a Alpharma stanovovali len záväzok týchto výrobcov generických liekov vziat spät napadnutie patentu spolocnosti GSK a nevstupovat so svojimi liekmi na trh pocas dohodnutého obdobia. Tieto dohody vsak vôbec nestanovovali, ze títo výrobcovia budú môct po skoncení tohto obdobia vstúpit na trh bez toho, aby znova celili napadnutiam zo strany spolocnosti GSK. 137. Rovnako sa nezdá, ze záväzok vziat spät napadnutie patentu spolocnosti GSK a nevstúpit na trh na jednej strane a výska platieb na druhej strane by boli akýmkolvek spôsobom spojené s rizikami strát, ktoré by mohli vzniknút bud spolocnosti GSK v prípade nezákonného vstupu generických liekov na trh, alebo výrobcom generických liekov v prípade nevstúpenia na trh, ktoré by sa následne ukázalo ako neodôvodnené vzhladom na neplatnost patentu, alebo urcenie, ze generické lieky neporusujú tento patent. 138. Nemozno vsak tvrdit, ze dohoda by sa pod zámienkou svojho uzatvorenia ako urovnania skutocného patentového sporu mohla vyhnút kvalifikácii ako obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela, ak jej cielom v skutocnosti nie je urovnat prebiehajúci patentový spor, ale len odsunút tento spor v case prostredníctvom platby, ktorá motivuje konkurenta majitela patentu k tomu, aby s ním pocas platnosti zmluvy dalej nesútazil. 139. Z toho vyplýva, ze zalobkyne vo veci samej nemôzu ani tvrdit, ze zákaz takýchto dohôd by zbavil strany patentových sporov akejkolvek moznosti urovnania sporu zmierom. Takéto urovnania sú totiz stále mozné, ak je skutocne ich cielom urovnat dotknuté spory a ak odrázajú kompromis medzi stranami dosiahnutý po ich autonómnom posúdení stavu hospodárskej sútaze. To navyse potvrdzuje aj americká empirická stúdia citovaná CAT ( [106]106 ), ktorá ukázala, ze po zacatí konaní orgánmi hospodárskej sútaze proti dohodám, o aké ide vo veci samej, sa pocet takýchto dohôd dramaticky znízil, zatial co celkový pocet urovnaní patentových sporov zmierom neklesol. 140. Z toho vsetkého napokon vyplýva, ze ani tvrdenie spolocnosti Alpharma, podla ktorého obmedzenia ulozené dotknutými dohodami by sa mali povazovat za obmedzenia pridruzené k urovnaniu patentových sporov, nemozno prijat. Je pravda, ze z judikatúry vyplýva, ze zákaz stanovený v clánku 101 ZFEÚ sa nevztahuje na obmedzenie hospodárskej sútaze potrebné na vykonanie operácie, ktorá sama osebe nespadá do uvedeného zákazu. ( [107]107 ) V prejednávanej veci sa vsak nezdá, ze by islo o legitímnu operáciu, na vykonanie ktorej boli potrebné dohodnuté obmedzenia, kedze tieto obmedzenia sú samy osebe predmetom dotknutých dohôd. iv) Návrh 141. Z predchádzajúcich úvah vyplýva, ze dohoda o urovnaní súdneho konania s neistým výsledkom, ktoré sa týka skutocného sporu o platnosti patentu, alebo o urcenie, ci generický liek porusuje tento patent, v zmysle ktorej sa majitel patentu zaviaze vykonat v prospech výrobcu generických liekov prevod hodnoty dostatocne vysokej na to, aby ho motivovala k vzdaniu sa úsilia o nezávislý vstup na trh, predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela, ak sa preukáze, ze jedinou protihodnotou tohto prevodu hodnoty je nevstúpenie výrobcu generických liekov na trh so svojím liekom a nepokracovanie v napádaní patentu pocas dohodnutého obdobia, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. To platí aj v prípade, ak obmedzenia ulozené takouto dohodou neprekracujú rozsah a zostávajúcu dobu platnosti patentu a suma prevedená v prospech výrobcu generických liekov je nizsia, ako jeho ocakávaný zisk v prípade nezávislého vstupu na trh. 2) O prejudiciálnej otázke c. 5 142. Piata prejudiciálna otázka CAT sa týka vnímania výhod, ktoré spotrebitelom priniesli dohody GUK a Alpharma, z pohladu clánku 101 ZFEÚ. 143. Podla CAT tieto dohody v prejednávanej veci priniesli spotrebitelom urcité výhody, lebo v zmysle týchto dohôd GSK dodala výrobcom generických liekov znacné, avsak obmedzené mnozstvá schváleného generického paroxetínu, ktorý títo výrobcovia dalej distribuovali za nizsiu cenu, nez akú GSK úctovala za liek Seroxat, co viedlo k miernemu znízeniu priemernej ceny paroxetínu. ( [108]108 ) 144. Navyse podla CAT nahradenie súbezných dovozov paroxetínu schváleným generickým paroxetínom spolocností IVAX, GUK a Alpharma ( [109]109 ) prinieslo spotrebitelom mierne výhody z hladiska kvality, kedze lieky dovázané v rámci súbezných dovozov sa vyznacovali prehnaným oznacovaním v cudzom jazyku, co pre pacientov nebolo velmi prítazlivé. ( [110]110 ) Ako spresnil CAT, zmena kategorizácie paroxetínu v rámci tabuliek úhrad NHS a zodpovedajúce znízenie nákladov NHS boli naopak spôsobené výlucne dohodou IVAX. ( [111]111 ) 145. Na pozadí týchto súvislostí sa CAT svojou piatou prejudiciálnou otázkou pýta Súdneho dvora, ci dochádza k obmedzeniu hospodárskej sútaze z hladiska ciela: - ak dohoda opísaná v otázkach c. 3 a 4 navyse stanovuje, ze majitel patentu dodá výrobcovi generických liekov znacné, avsak obmedzené mnozstvá schváleného generického lieku na úcely jeho predaja týmto výrobcom, - ak to nevedie k významnému konkurencnému tlaku na ceny majitela patentu, ale prinása to výhody spotrebitelom, ktoré by nemali, keby výrobcovia generických liekov vôbec nevstúpili na trh, - a ak boli tieto výhody predsa len výrazne nizsie ako výhody, ktoré mohli vyplynút z nezávislého vstupu týchto výrobcov na trh. 146. CAT chce navyse vediet, ci je táto okolnost relevantná ako odpoved na otázku, ci dohoda predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, alebo ci ju naopak mozno posudzovat len na základe clánku 101 ods. 3 ZFEÚ. 147. V tejto súvislosti treba poznamenat, ze je nepochybne pravda, ze ked sa preukáze, ze na dohodu sa vztahuje zákaz stanovený v clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, lebo predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze v zmysle tohto ustanovenia, prípadné výhody tejto dohody mozno posudzovat len na základe clánku 101 ods. 3 ZFEÚ. ( [112]112 ) 148. Ako uznala judikatúra, v opacnom prípade by clánok 101 ods. 3 ZFEÚ do velkej miery stratil svoj potrebný úcinok. Právo Únie teda na úcely uplatnenia clánku 101 ods. 1 ZFEÚ neuznáva "pravidlo rozumu", ktoré by zahrnalo vyvázenie prosútazných a protisútazných aspektov dohody. ( [113]113 ) 149. Pri skúmaní otázky, ci dohoda predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze zakázané clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ, vsak môze byt relevantné posúdit výhody údajne vyplývajúce z tejto dohody, a to najmä v dvoch aspektoch: na jednej strane existencia takýchto výhod môze jednak za výnimocných okolností spochybnit samotné konstatovanie existencie obmedzenia hospodárskej sútaze, ktoré zakazuje clánok 101 ods. 1 ZFEÚ; na druhej strane existencia takýchto výhod môze tiez za urcitých podmienok spochybnit konstatovanie existencie obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela, v dôsledku coho vzniká potreba preskúmat následky predmetnej dohody. i) O relevantnosti výhod vyplývajúcich z dohody pre konstatovanie existencie obmedzenia hospodárskej sútaze podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ vo vseobecnosti 150. V prvom rade z judikatúry vyplýva, ze aspekty koordinácie medzi podnikmi pozitívne pre hospodársku sútaz mozno zohladnit uz vo fáze preskúmania uplatnitelnosti clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, ak tieto aspekty môzu spochybnit samotné konstatovanie existencie obmedzenia hospodárskej sútaze, ktoré toto ustanovenie zakazuje. 151. Súdny dvor tak napríklad konstatoval, ze aj ked systémy selektívnej distribúcie nevyhnutne ovplyvnujú hospodársku sútaz na spolocnom trhu, za istých podmienok môzu byt v súlade s clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ, kedze sledujú legitímny ciel. ( [114]114 ) 152. Súdny dvor tiez pripustil, ze na koordináciu, ktorá môze obmedzit fungovanie hospodárskej sútaze na vnútornom trhu z dôvodu, ze obmedzuje slobodu konania úcastníkov trhu, sa nemusí vztahovat zákaz stanovený v clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, ak vzhladom na svoj globálny kontext a ciele úcinky obmedzujúce hospodársku sútaz, ktoré vyplývajú z tejto koordinácie, sú nerozlucne spojené so sledovaním uvedených cielov. Aby bolo mozné pripustit, ze ide o takýto prípad, je vsak potrebné, aby obmedzenia ulozené predmetnou koordináciou boli striktne obmedzené na to, co je nevyhnutné na zabezpecenie dosiahnutia legitímnych cielov. ( [115]115 ) 153. Súdny dvor napríklad uznal, ze tieto podmienky môzu byt splnené v prípadoch zákazu ulozeného clenom nákupného zdruzenia v oblasti polnohospodárstva byt clenom konkurencných zdruzení, ( [116]116 ) zákazu integrovanej spolupráce medzi advokátmi a úctovníkmi ( [117]117 ) alebo tiez právnej úpravy o dopingových kontrolách v oblasti sportu. ( [118]118 ) To teda platí v prípadoch, v ktorých spolupráca medzi podnikmi predstavuje neoddelitelný celok ( [119]119 ) sledujúci jeden alebo viacero legitímnych cielov, ktoré mozno dosiahnut iba prostredníctvom ulozenia urcitých obmedzení hospodárskej sútaze nevyhnutných na ich vykonanie. 154. Na základe skutkových zistení vnútrostátneho súdu sa vsak zdá byt sporné, ze za okolností vo veci samej sú podmienky na uplatnenie tejto judikatúry splnené. 155. Vo veci samej sa dokonca ani netvrdí, ze by výhody, ktoré spotrebitelom priniesli dohody GUK a Alpharma, konkrétne znízenie priemernej ceny paroxetínu a zlepsenie oznacovania na baleniach s liekmi, ( [120]120 ) boli hlavným cielom príslusných dohôd. Rovnako sa nikto nedovoláva toho, ze by obmedzenia ulozené týmito dohodami spolocnostiam GUK a Alpharma, a to zákaz vyrábat, dovázat alebo dodávat iný paroxetín ako paroxetín dodávaný spolocnostou GSK prostredníctvom spolocnosti IVAX, ( [121]121 ) boli nevyhnutné na realizáciu týchto výhod. 156. Zalobkyne vo veci samej sa skôr obmedzujú len na tvrdenie, ze z dôvodu uvedených výhod boli dohody GUK a Alpharma z hladiska hospodárskej sútaze nejednoznacné, takze nie je mozné dospiet k záveru, ze tieto dohody mali zjavne dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz, aby bolo mozné povazovat ich za obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. ii) O relevantnosti výhod vyplývajúcich z dohody pre konstatovanie existencie obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ 157. V tejto súvislosti sa dalsia cast piatej prejudiciálnej otázky CAT týka práve otázky, ci dohoda, ktorá tak ako dohody GUK a Alpharma prinása spotrebitelom urcité výhody, môze predstavovat obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 158. Ako vyplýva z vyssie citovanej judikatúry týkajúcej sa spôsobu zistenia, ci má urcitá dohoda protisútazný ciel, preskúmanie, ktoré treba vykonat v tejto súvislosti, musí nevyhnutne zahrnat analýzu kontextuálnych okolností predmetnej dohody. ( [122]122 ) Ako bolo opakovane konstatované, predmet dohody sa musí totiz posudzovat nie abstraktne, ale konkrétne, s prihliadnutím na vsetky relevantné skutocnosti. ( [123]123 ) Prípadné údajné výhody alebo pozitívne následky dohody sú nepopieratelne kontextuálnymi okolnostami, ktoré je potrebné posúdit pri preskúmaní otázky, ci má uvedená dohoda za ciel obmedzit hospodársku sútaz. 159. Kvalifikácia dohody ako dohody, ktorá z hladiska svojho ciela obmedzuje hospodársku sútaz, má z procesného hladiska za následok oslobodenie dotknutého orgánu hospodárskej sútaze od povinnosti vykonat úplné preskúmanie jej následkov, ktoré je nárocnejsie z hladiska zdrojov. ( [124]124 ) Dôvod tohto oslobodenia spocíva v skutocnosti, ze skúsenost ukazuje, ze dohoda, ktorej cielom je obmedzit hospodársku sútaz, napríklad zosúladením cien alebo rozdelením trhov medzi konkurentmi, môze mat negatívne následky na hospodársku sútaz, takze nie je potrebné skúmat, ci a v akom rozsahu takýto následok skutocne vznikne. ( [125]125 ) 160. Ako nedávno uviedol generálny advokát Bobek, preskúmanie kontextu dohody slúzi teda aj na potvrdenie toho, ze skodlivost dohody, ktorá môze vzhladom na svoj obsah a ciele predstavovat obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela, nie je spochybnená relevantnými kontextuálnymi okolnostami. Inak povedané, je potrebné "z hladiska informácií obsiahnutých v spise preskúmat, ci neexistujú osobitné okolnosti, ktoré by mohli vyvolávat pochybnosti o údajnej skodlivosti predmetnej dohody" ( [126]126 ). 161. Od akého momentu vsak ide o situáciu, v ktorej vznikajú pochybnosti o údajnej skodlivosti, a teda o protisútaznom cieli urcitej dohody? 162. Ako uviedol Súdny dvor, na to, aby mala koordinácia medzi podnikmi protisútazný ciel, musí byt spôsobilá vyvolat negatívne následky pre hospodársku sútaz, co znamená, ze musí byt so zretelom na hospodársky a právny kontext, do ktorého patrí, konkrétne spôsobilá vylúcit, obmedzit alebo skreslit hospodársku sútaz v rámci spolocného trhu. Otázka, ci a v akom rozsahu bol tento následok skutocne vyvolaný, nie je naopak rozhodujúca. ( [127]127 ) To znamená, ze zákaz "porusení na základe ciela" sa v nijakom prípade nemôze vykladat v tom zmysle, ze existencia protisútazného ciela zakladá iba urcitú domnienku protiprávnosti, ktorá môze byt vyvrátená neexistenciou negatívnych následkov na fungovanie trhu v konkrétnom prípade. ( [128]128 ) 163. Ako dalej spresnila judikatúra, na to, aby bolo mozné dospiet k záveru, ze dohoda má sama osebe dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz na to, aby nebolo potrebné skúmat jej následky s cielom zistit, ci môze obmedzit hospodársku sútaz, schopnost skodit hospodárskej sútazi musí teda dostatocne zjavným spôsobom vyplývat z dohody a jej kontextu. ( [129]129 ) 164. Z toho vyplýva, ze aby bolo mozné dospiet k záveru o protisútaznom cieli dohody, musí byt mozné urcit, ze je spôsobilá obmedzit hospodársku sútaz, a to bez potreby skúmania jej následkov. Ak sa teda preukáze, ze napriek analýze vsetkých relevantných vlastných a kontextuálnych okolností nie je mozné urcit, ze táto dohoda je spôsobilá obmedzit hospodársku sútaz, analýza protisútazného ciela dohody musí prejst do analýzy protisútazných následkov uvedenej dohody. ( [130]130 ) 165. Z toho vyplýva, ze dohoda, ktorá prinása spotrebitelom urcité výhody, nemôze byt viac kvalifikovaná ako dohoda, ktorá z hladiska svojho ciela obmedzuje hospodársku sútaz, ak v dôsledku existencie týchto výhod nie je bez analýzy jej následkov mozné zistit, ci je ako celok spôsobilá obmedzit hospodársku sútaz. Inými slovami, otázkou je, ci je aj s prihliadnutím na výhody vyplývajúce z dohody stále mozné dospiet k záveru, ze má predsa len protisútazný ciel. Ak to tak nie je z dôvodu, ze tieto výhody vyvolávajú pochybnost o protisútaznom cieli dohody, alebo z dôvodu, ze nie je jasné, ci dohoda prinásajúca takéto výhody môze mat protisútazný ciel, nie je teda mozné dospiet k záveru o existencii obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela a je potrebné prejst k analýze následkov. 166. Naopak, v rozpore s tvrdením uvedeným predovsetkým spolocnostou Merck v rámci tohto konania, povinnost prejst automaticky k analýze následkov dohody nevzniká, ak sa preukáze, ze táto dohoda priniesla urcité výhody alebo pozitívne úcinky, ktoré treba zohladnit pri preskúmaní otázky, ci dohoda predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska svojho ciela. Prechod od analýzy ciela dohody k analýze jej následkov totiz nevyplýva z posúdenia urcitých vedlajsích pozitívnych úcinkov dohody, ale len zo skutocnosti, ze tieto úcinky môzu prípadne vyvolávat pochybnosti o protisútaznom cieli dohody. 167. S výhradou overenia vnútrostátnym súdom, ci jedinou protihodnotou prevodu hodnoty spolocnostou GSK v prospech spolocností GUK a Alpharma bolo nevstúpenie týchto subjektov na trh s ich vlastnými liekmi a nepokracovanie v napádaní platnosti patentu pocas dohodnutého obdobia, v prejednávanej veci z vyssie rozvinutých úvah vyplýva, ze cielom dohôd GUK a Alpharma bolo odstránit riziko nezávislého vstupu generických liekov na trh. ( [131]131 ) 168. V takom prípade pritom výhody, ktoré predmetné dohody priniesli spotrebitelom, teda znízenie priemernej ceny paroxetínu o 4 % a zlepsenie oznacovania balení týchto liekov, ( [132]132 ) nemôzu spochybnit skutocnost, ze tieto dohody predstavovali obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska svojho ciela. Na pozadí právnych a hospodárskych súvislostí uvedených dohôd totiz tieto pozitívne následky nemôzu vyvolávat pochybnost, pokial ide o otázku, ci tieto dohody mali zjavne dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz, aby bolo mozné povazovat ich za obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. 169. CAT síce uvádza, ze mierne znízenie ceny paroxetínu vyvolané dohodami nebolo úplne bezvýznamné. Podla zistení CAT vsak dodávka paroxetínu spolocnostou GSK výrobcom generických liekov upravená v dohodách neviedla k významnému konkurencnému tlaku na GSK, lebo vzhladom na obmedzené dodávané mnozstvá, ktorých horná hranica nezodpovedala nijakému technickému obmedzeniu, výrobcovia generických liekov nemali záujem sútazit prostredníctvom cien. 170. Za týchto podmienok má CAT pravdu, ked vyvodzuje záver, ze zmenu struktúry trhu vyvolanú dohodami nespôsobilo zavedenie hospodárskej sútaze, ale riadená reorganizácia trhu s paroxetínom, za ktorou stála GSK, a ze dodávku paroxetínu, ako aj prevod trhových podielov spolocnostou GSK na výrobcov generických liekov treba povazovat za nepenazné prevody hodnoty. ( [133]133 ) 171. Z analýzy ustanovení predmetných dohôd, ktorú CAT vykonala, teda nevyplýva komplexný celok s prosútaznými a protisútaznými zlozkami, z ktorého by bolo nemozné urcit, ci má vo vseobecnosti protisútazný ciel. ( [134]134 ) Skôr sa zdá, ze dohody mali jasne za ciel odstránit prostredníctvom prevodu hodnoty riziko nezávislého vstupu dotknutých výrobcov generických liekov na trh a ze realizácia ich riadeného vstupu na trh so schváleným paroxetínom dodávaným spolocnostou GSK bola súcastou stimulov, ktoré im boli na tento úcel ponúknuté. 172. V tejto súvislosti realizácia tohto riadeného vstupu na trh prostredníctvom dodávok paroxetínu za preferencné ceny a s moznostou dosahovania marze na zisku, rovnako tak zarucená ustanoveniami dohôd, ( [135]135 ) sa zdá byt nielen spôsobom zakrytia vykonaného prevodu hodnoty, ale v porovnaní s jednoduchým penazným prevodom aj prínosom pridanej hodnoty pre výrobcov generických liekov. Táto pridaná hodnota totiz spocívala v moznosti distribuovat pod vlastnou znackou schválený paroxetín dodávaný spolocnostou GSK a vytvorit si tak vlastnú klientelu a distribucné siete. To môze zodpovedat aj ústupku, ktorý GSK musela urobit, ale ktorý jej zároven priniesol aj výhody z hladiska udrzania vlastnej výroby. ( [136]136 ) 173. Dokonca aj za predpokladu, ze by úcastníci konania mali vedomý úmysel priniest spotrebitelom urcité výhody vdaka riadenému vstupu spolocností GUK a Alpharma na trh, nemôze to viest k vzniku pochybnosti o skodlivosti predmetných dohôd z hladiska hospodárskej sútaze. 174. Ako totiz spresnila judikatúra, clánok 101 ZFEÚ smeruje podobne ako iné pravidlá hospodárskej sútaze uvedené v Zmluve nielen k ochrane priamych záujmov konkurentov alebo spotrebitelov, ale aj k ochrane struktúry trhu a tým hospodárskej sútaze ako takej. Konstatovanie existencie protisútazného ciela koordinácie medzi podnikmi teda nemozno podmienovat existenciou priamej súvislosti tejto koordinácie so spotrebitelskými cenami. ( [137]137 ) 175. Musí to teda naopak znamenat, ze poskytnutie istých minimálnych výhod spotrebitelom vdaka miernemu poklesu cien nemôze spochybnit protisútazný ciel dohody, ktorej cielom je navyse znicit hospodársku sútaz vo vztahu k urcitému výrobku alebo na urcitom trhu. V prejednávanej veci bolo pritom konstatované, ze práve to bolo cielom predmetných dohôd, kedze ich úcelom bolo motivovat výrobcov generických liekov k tomu, aby sa vzdali svojho úsilia o nezávislý vstup na trh. ( [138]138 ) 176. V tomto kontexte bolo dalej tiez konstatované, ze "konkurencným" scenárom, s ktorým treba porovnávat situáciu zosúladeného postupu zalozeného na dohodách, nie je scenár, v ktorom by výrobcovia generických liekov s urcitostou vstúpili nezávisle na trh, ale scenár, v ktorom by nadalej vyvíjali úsilie v tomto smere na základe vlastného autonómneho posúdenia rizík a sancí v tejto súvislosti. ( [139]139 ) 177. Je preto potrebné odmietnut argumentáciu spolocnosti GSK a výrobcov generických liekov, podla ktorej boli dohody prospesné, kedze umoznili riadený vstup výrobcov generických liekov na trh, hoci vzhladom na nemoznost predpovedat výsledok prebiehajúcich patentových sporov nebolo isté, ci by títo výrobcovia mohli v prípade neexistencie uvedených dohôd nezávisle vstúpit na trh. To isté platí aj pre tvrdenie, podla ktorého prinajmensom pokial ide o obdobie platnosti predbezného opatrenia a súdneho záväzku, ktoré zakazovali spolocnostiam GUK a Alpharma vstúpit na trh, ( [140]140 ) dohody umoznili vstup týchto výrobcov na trh, ktorý by v prípade neexistencie dohôd nebol s istotou mozný. 178. Ako bolo uz uvedené, ( [141]141 ) rozhodujúci nie je vstup generických liekov na trh za kazdú cenu, ale skutocnost, ze k tomuto vstupu dôjde alebo nedôjde na základe volnej hospodárskej sútaze, a nie na základe nahradenia tejto sútaze zosúladeným postupom úcastníkov trhu. 179. Ako navyse poznamenáva CAT, aj ked výhody pre spotrebitelov vyplývajúce z dohôd boli urcité, a nie potenciálne, boli predsa len bezvýznamné v porovnaní s výhodami, ktoré priniesol neskorsí nezávislý vstup generických liekov na trh s paroxetínom. ( [142]142 ) Uvedené dohody vsak priamo vylúcili moznost, ze pocas dohodnutého obdobia dôjde k takémuto vstupu. iii) Návrh 180. Z predchádzajúcich úvah vyplýva, ze posúdenie výhod, ktoré spotrebitelom priniesla dohoda medzi konkurentmi, je podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ relevantné na úcely preskúmania otázky, ci existencia týchto výhod môze vyvolávat pochybnost o existencii obmedzenia hospodárskej sútaze vo vseobecnosti a osobitne obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. Skutocnost, ze dohoda o urovnaní sporu medzi majitelom patentu a výrobcom generických liekov stanovuje riadený vstup tohto výrobcu na trh, ktorý nevedie k významnému konkurencnému tlaku na majitela patentu, ale prinása spotrebitelom obmedzené výhody, ktoré by nemali, keby mal majitel patentu úspech v spore, vsak nemôze vyvolat takúto pochybnost, ak má predmetná dohoda navyse za ciel motivovat výrobcu generických liekov k tomu, aby sa vzdal svojho úsilia o nezávislý vstup na trh, a to prostredníctvom prevodu hodnoty, ktorého jedinou protihodnotou je uvedené vzdanie sa úsilia, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. c) O pojme obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska následku (prejudiciálna otázka c. 6) 181. Siesta prejudiciálna otázka CAT sa týka protisútazných následkov dohôd GUK a Alpharma. 182. Skôr, ako odpoviem na túto otázku, treba na úvod pripomenút, ze ako uz bolo uvedené vyssie, protisútazný ciel a protisútazný následok nie sú kumulatívnymi, ale alternatívnymi podmienkami pre uplatnenie zákazu stanoveného v clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. Inak povedané, dohoda je zakázaná nezávisle od jej následkov, pokial je jej ciel v rozpore s hospodárskou sútazou. Zohladnenie následkov dohody je teda nadbytocné, ak sa preukáze, ze dohoda má za ciel vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v rámci spolocného trhu. ( [143]143 ) 183. V prejednávanej veci by sa teda CAT mohol, prinajmensom z hladiska práva Únie, nezaoberat otázkou protisútazných následkov dohôd GUK a Alpharma, keby na základe odpovedí na svoje otázky c. 3 az 5, ktoré mu poskytne Súdny dvor, konstatoval, ze tieto dohody predstavujú obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska svojho ciela. Kedze CAT bude este musiet vykonat toto posúdenie v nadväznosti na rozsudok Súdneho dvora vydaný v tomto konaní, jeho otázka týkajúca sa protisútazných následkov dohôd GUK a Alpharma zostáva predsa len relevantná. 184. Navyse v kazdom prípade, ako nedávno vysvetlil generálny advokát Bobek vo svojich návrhoch vo veci Budapest Bank a i., skutocnost, ze orgán hospodárskej sútaze alebo príslusný súd nemusí skúmat následky dohody, ak konstatoval, ze táto dohoda má protisútazný ciel, neznamená, ze takýto orgán alebo súd nemôze preskúmat, ci má dohoda protisútazný ciel a zároven aj protisútazné následky. Rovnako tak môze preskúmat len to, ci má dohoda protisútazné následky, ak to povazuje za potrebné a vhodné vzhladom na okolnosti prejednávanej veci. Ako dalej uviedol generálny advokát Bobek, takémuto orgánu alebo súdu vsak prislúcha, aby pre kazdé predmetné porusenie zhromazdil potrebné dôkazy a vykonal právnu kvalifikáciu týchto dôkazov. ( [144]144 ) 185. Vzhladom na uvedené sa CAT svojou siestou prejudiciálnou otázkou pýta Súdneho dvora, ci za okolností, aké sú uvedené v otázkach c. 3 az 5, existuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska následku v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. Konkrétnejsie by chcel vediet, ci na vyvodenie záveru o existencii takéhoto obmedzenia musí urcit, ze v prípade neexistencie predmetnej dohody by výrobca generických liekov pravdepodobne (to znamená s viac nez 50 % pravdepodobnostou) uspel v súdnom konaní týkajúcom sa patentu alebo by strany sporu pravdepodobne (to znamená s viac nez 50 % pravdepodobnostou) uzatvorili menej obmedzujúcu dohodu o urovnaní. 186. Na úcely odpovede na túto otázku je najprv potrebné preskúmat, ci sú kritériá takto navrhované vnútrostátnym súdom relevantné na posúdenie obmedzujúcich úcinkov dohôd dotknutých v prejednávanej veci. Dalej je potrebné preskúmat, co v prejednávanej veci znamená poziadavka, podla ktorej na to, aby bola dohoda zakázaná z dôvodu svojich následkov, je potrebné, aby boli jej následky pre hospodársku sútaz citelné. 1) O kritériách na posúdenie následkov dohôd o urovnaní patentových sporov vo farmaceutickej oblasti pre hospodársku sútaz 187. Judikatúra uvádza, ze v prípade, ak analýza obsahu dohody neodhalí dostatocný stupen skodlivosti vo vztahu k hospodárskej sútazi, aby bolo mozné dospiet k záveru o existencii obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela, je potrebné skúmat jej následky, a aby bola zakázaná, pozadovat zhromazdenie dôkazov, ktoré by preukázali, ze hospodárska sútaz bola skutocne citelným spôsobom vylúcená, obmedzená alebo skreslená. ( [145]145 ) 188. Pri posúdení, ci dohodu treba povazovat za zakázanú z dôvodu zmien fungovania hospodárskej sútaze, ktoré sú jej následkom, je potrebné preskúmat hospodársku sútaz v rámci, v akom by skutocne fungovala, ak by neexistovala sporná dohoda. ( [146]146 ) Navyse posúdenie následkov dohody zahrna nutnost vziat do úvahy konkrétny rámec, do ktorého je zaradená, najmä hospodársky a právny kontext, v ktorom pôsobia dotknuté podniky, povahu dotknutých tovarov alebo sluzieb, ako aj skutocné podmienky fungovania a struktúry daného trhu alebo trhov. ( [147]147 ) 189. Podla tejto judikatúry je v prejednávanej veci na úcely preskúmania, ci dohody GUK a Alpharma predstavovali obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska následku, nepochybne potrebné zohladnit kontext týchto dohôd v oblasti patentov, kedze ten je súcastou konkrétneho rámca, do ktorého boli zaradené. 190. To vsak nemôze znamenat, ze na úcely preskúmania hospodárskej sútaze v rámci, v akom by skutocne fungovala, ak by neexistovali uvedené dohody, je potrebné posúdit pravdepodobnost, s akou by jednotlivé strany sporu uspeli v konaniach týkajúcich sa patentových sporov, ktoré medzi sebou viedli, alebo pravdepodobnost, s akou by uzatvorili dohodu o urovnaní, ktorá by bola menej obmedzujúca z hladiska hospodárskej sútaze. 191. Je síce pravda, ze podla Súdneho dvora scenár vychádzajúci z hypotézy neexistencie predmetnej dohody musí byt realistický a v tomto smere je v konkrétnom prípade mozné zohladnit pravdepodobný vývoj, ku ktorému by doslo na trhu v prípade neexistencie tejto dohody. ( [148]148 ) 192. V kontexte, o aký ide vo veci samej, vsak tento prvok pravdepodobnosti nemôze znamenat, ze dotknutý orgán hospodárskej sútaze musí na úcely preskúmania obmedzujúcich následkov predmetných dohôd pre hospodársku sútaz posúdit pravdepodobnost zrusenia platnosti patentu alebo konstatovania, ze dotknuté generické lieky porusujú patent. 193. Ako uz bolo preukázané vyssie, orgánom hospodárskej sútaze totiz neprislúcha overit súlad uvedenia generického lieku na trh s patentovým právom. ( [149]149 ) Od takéhoto orgánu teda nemozno ani vyzadovat, aby predpovedal pravdepodobné výsledky patentových sporov. 194. Ako bolo tiez uvedené vyssie, takéto predpovede týkajúce sa pravdepodobných výsledkov prebiehajúcich patentových sporov vsak nie sú ani potrebné na to, aby orgány hospodárskej sútaze mohli posúdit dopad dohôd, o aké ide vo veci samej, z hladiska hospodárskej sútaze. ( [150]150 ) 195. Ako uz bolo totiz uvedené, pravdepodobnost, ze výrobca generických liekov bude mat úspech v spore s majitelom patentu na liek, nie je rozhodujúcim kritériom na preskúmanie konkurencného vztahu medzi týmito subjektmi. ( [151]151 ) Ako bolo naopak preukázané, v kontexte patentového práva vo farmaceutickej oblasti je neistota týkajúca sa platnosti patentov na originálne lieky a otázky, ci generické lieky porusujú tento patent, práve základným prvkom konkurencných vztahov, a to prinajmensom pred a prípadne hned po vstupe generických liekov na trh. ( [152]152 ) Spory v tejto súvislosti sú teda vyjadrením existencie potenciálnej hospodárskej sútaze medzi majitelmi patentov a výrobcami generických liekov. ( [153]153 ) 196. Orgán hospodárskej sútaze teda pri preskúmaní otázky, ci existuje vztah potenciálnej konkurencie medzi majitelom patentu na liek, a výrobcom generika tohto lieku, medzi ktorými prebieha spor, nemusí preukázat, ze výrobca generického lieku by urcite alebo velmi pravdepodobne uspel v spore a vstúpil so svojím liekom na trh. ( [154]154 ) Stací naopak, aby tento orgán na základe vyssie uvedených skutocností preukázal, ze výrobca generických liekov mal napriek predmetným patentovým právam skutocné a konkrétne moznosti zaclenit sa v relevantnom okamihu do trhu. ( [155]155 ) 197. Ak je to tak, dotknutý orgán musí dalej na preukázanie toho, ze dohoda, o akú ide vo veci samej, mala obmedzujúce následky pre hospodársku sútaz, preskúmat, ci táto dohoda mala za následok vylúcenie hospodárskej sútaze medzi týmito dvomi subjektmi, a teda vylúcenie skutocných a konkrétnych mozností výrobcu generických liekov zaclenit sa do trhu. V prípade kladnej odpovede bude teda orgán môct prijat záver, ze dohoda mala obmedzujúce následky pre hospodársku sútaz, kedze vylúcila potenciálneho konkurenta, a tým aj jeho moznost stat sa prostredníctvom vstupu na trh skutocným konkurentom. 198. Ako totiz objasnil Súdny dvor, posúdenie následkov dohody nie je obmedzené iba na skutocné následky, ale musí zohladnit aj potenciálne následky. ( [156]156 ) To je navyse úplne koherentné, kedze ako uz bolo uvedené, clánok 101 ZFEÚ nechráni len skutocnú hospodársku sútaz, ale aj potenciálnu hospodársku sútaz, bez ktorej by sa vstup nových úcastníkov na trh nemohol nikdy zrealizovat. ( [157]157 ) 199. S výhradou overenia vnútrostátnym súdom, ci jedinou protihodnotou prevodu hodnoty spolocnostou GSK v prospech spolocností GUK a Alpharma bolo nevstúpenie týchto subjektov na trh s ich vlastnými výrobkami a nepokracovanie v napádaní platnosti patentu, v prejednávanej veci z vyssie rozvinutých úvah vyplýva, ze dohody GUK a Alpharma motivovali týchto výrobcov generických liekov k tomu, aby sa pocas dohodnutého obdobia prestali usilovat o vstup na trh so svojimi výrobkami a nepokracovali v napádaní patentu. ( [158]158 ) Z toho vyplýva, ze tieto dohody mali za následok odstránenie hospodárskej sútaze medzi spolocnostou GSK a týmito subjektmi pocas uvedenej doby. 200. Ako uz bolo tiez uvedené, za týchto podmienok pritom kontrafaktuálnym scenárom vychádzajúcim z hypotézy neexistencie predmetnej dohody nie je situácia, v ktorej by spolocnosti GUK a Alpharma urcite alebo velmi pravdepodobne vstúpili na trh so svojimi výrobkami, ale situácia, v ktorej by na základe autonómneho posúdenia svojich sancí na úspech pokracovali vo svojom úsilí v tomto smere. Rovnako tak nie je potrebné zvazovat situáciu, v ktorej by urcite alebo velmi pravdepodobne doslo k uzatvoreniu menej obmedzujúcej dohody, ale stací zvázit situáciu, v ktorej by dohoda bola uzatvorená nie na základe zosúladeného postupu medzi stranami, ktorým by nahradili hospodársku sútaz, ale na základe autonómnych posúdení strán, pokial ide o ich sance na úspech v spore, ktorý medzi sebou viedli. Ako bolo totiz povedané, situáciu, ktorá by nastala v prípade neexistencie dohôd, treba skúmat nie z hladiska patentového práva, ale z hladiska práva hospodárskej sútaze. ( [159]159 ) 201. Pozadovat od orgánu hospodárskej sútaze, aby predpovedal sance jednej alebo druhej strany na úspech v patentovom spore, by znamenalo priamo nezohladnit skutocný rámec, do ktorého táto dohoda patrí. Realite patentového práva vo farmaceutickom odvetví totiz nezodpovedá, ze by orgán hospodárskej sútaze mohol s urcitostou alebo velkou pravdepodobnostou predpovedat výsledok sporov týkajúcich sa platnosti patentu a urcenia, ci generické lieky porusujú tento patent. ( [160]160 ) 202. Z toho vyplýva, s výhradou potvrdenia skutkového stavu, ktoré musí vykonat vnútrostátny súd, ze dohody, ktoré GSK uzatvorila so spolocnostami GUK a Alpharma, mali obmedzujúce následky pre hospodársku sútaz v rozsahu, v akom vylúcili hospodársku sútaz medzi spolocnostou GSK a týmito subjektmi. 2) O poziadavke citelných následkov pre hospodársku sútaz 203. Podla vyssie citovanej judikatúry na to, aby bola dohoda zakázaná z dôvodu jej následkov, je potrebné preskúmat, ci bola hospodárska sútaz z dôvodu tejto dohody skutocne citelným spôsobom vylúcená, obmedzená alebo skreslená. ( [161]161 ) Túto poziadavku vysvetluje skutocnost, ze na dohody sa nevztahuje zákaz podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, pokial majú len zanedbatelný vplyv na trh. ( [162]162 ) 204. Na úcely urcenia, ci dohoda z dôvodu svojich následkov citelným spôsobom ovplyvnuje hospodársku sútaz, je v kontexte tejto dohody potrebné zohladnit najmä povahu výrobkov, ktoré sú predmetom dohody, a postavenie a význam úcastníkov na trhu s dotknutými výrobkami, ako aj skutocné podmienky fungovania a struktúry daného trhu alebo trhov. ( [163]163 ) Navyse je mozné zohladnit aj izolovaný charakter spornej dohody alebo naopak jej miesto v rámci súboru dohôd. V tejto súvislosti existencia podobných zmlúv, aj ked nie je nutne rozhodujúca, je okolnostou, ktorá môze spolu s dalsími okolnostami predstavovat hospodársky a právny kontext, v ktorom sa má dohoda posudzovat. ( [164]164 ) 205. Potreba zohladnit tieto skutocnosti na úcely urcenia, ci sú následky dohody pre hospodársku sútaz citelné, je obzvlást dôlezitá v prípade dohôd, o aké ide vo veci samej, ktoré sú uzatvorené medzi subjektom etablovaným na urcitom trhu a potenciálnym novým úcastníkom trhu, a motivujú tohto úcastníka k tomu, aby sa prestal usilovat o vstup na trh, a ktorých následky teda spocívajú vo vylúcení hospodárskej sútaze medzi týmito dvomi subjektmi. 206. Keby etablovaný subjekt prostredníctvom takejto dohody vylúcil jedného bezvýznamného potenciálneho konkurenta spomedzi dalsích konkurentov, následky pre hospodársku sútaz by nemuseli byt citelné, kedze táto hospodárska sútaz by nadalej prebiehala medzi etablovaným subjektom a ostatnými potenciálnymi konkurentmi. Ak vsak etablovaný subjekt vylúci prostredníctvom jednej alebo viacerých takýchto dohôd svojho jediného významného potenciálneho konkurenta alebo niekolkých z mála svojich významných potenciálnych konkurentov, následky týchto dohôd sa prejavia vo velmi citelnom, ba priam znicujúcom vplyve na hospodársku sútaz na dotknutom trhu, a to prinajmensom pocas obdobia, kým sa neobjavia noví potenciálni konkurenti. 207. Základnými prvkami na meranie citlivosti následkov takýchto dohôd sú teda struktúra trhu, na ktorom dochádza k týmto dohodám, postavenie úcastníkov na tomto trhu, ako aj prípadná existencia viacerých takýchto dohôd. 208. Farmaceutické odvetvie sa z hladiska svojej struktúry vo vseobecnosti vyznacuje skutocnostou, ze produkt majitela patentu je pred skoncením platnosti patentu na molekulu a exkluzivity údajov k ÚFL urcitého lieku v zásade jediný na trhu. Naopak, po skoncení alebo s blíziacim sa skoncením platnosti týchto práv na exkluzivitu sa výrobcovia generických liekov pokúsajú vstúpit na trh s generickými kópiami originálneho lieku, co vedie k prudkému poklesu jeho ceny. ( [165]165 ) 209. V takejto situácii dohody, ktoré majitel patentu na ÚFL originálneho lieku uzatvorí s jedným alebo viacerými výrobcami generických liekov potenciálne vstupujúcimi na trh, môzu mat velmi citelné následky pre hospodársku sútaz. V závislosti od postavenia a poctu týchto konkurencných výrobcov generických liekov totiz takéto dohody môzu mat za následok znacné ci dokonca úplné odstránenie potenciálnej hospodárskej sútaze týkajúcej sa daného výrobku. To môze pritom nielen spomalit otvorenie trhu generickým liekom, a teda s tým súvisiaci pokles cien, ale aj znízit motiváciu etablovaného subjektu, ktorý si udrzí svoje monopolné príjmy, z hladiska inovácií v záujme vývoja nových liekov. 210. V prejednávanej veci bol paroxetín vyrábaný spolocnostou GSK zjavne jediným paroxetínom zastúpeným na britskom trhu az do uplynutia doby platnosti patentu na molekulu a exkluzivity údajov k ÚFL tohto lieku, hoci v tom case viacerí výrobcovia generických liekov zamýslali vstúpit na trh s generickým paroxetínom. Podla informácií CAT islo práve, avsak najskôr tiez výlucne, o spolocnosti IVAX, GUK a Alpharma, pricom najmä prvé dve boli poprednými dodávatelmi generických liekov do Spojeného královstva. ( [166]166 ) 211. Vnútrostátnemu súdu prinálezí, aby na základe kritérií stanovených judikatúrou urcil, ci za týchto podmienok mali dohody GUK a Alpharma nielen následky, ale aj citelné následky pre hospodársku sútaz. CAT bude môct na tento úcel zohladnit nielen kazdú dohodu samostatne, ale aj ich kumulatívne úcinky na situáciu celého trhu. CAT bude môct rovnako tak zohladnit dohodu IVAX, ktorá aj ked nebola sankcionovaná ako obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela alebo z hladiska následku, ( [167]167 ) je neodskriepitelne relevantným prvkom hospodárskeho a právneho kontextu, do ktorého patrili dohody GUK a Alpharma. 3) Návrh 212. Z predchádzajúcich úvah vyplýva, ze dohoda o urovnaní sporu medzi majitelom patentu na liek a výrobcom generika tohto lieku predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska následku, ktoré je zakázané clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ, ak má táto dohoda za následok vylúcenie hospodárskej sútaze medzi týmito subjektmi a ak je tento následok citelný z dôvodu kontextu dohody, ktorý zahrna najmä struktúru trhu, postavenie úcastníkov na trhu, ako aj prípadnú existenciu iných takýchto dohôd. Predpokladom záveru, ze takáto dohoda má takéto obmedzujúce následky pre hospodársku sútaz, naproti tomu nie je konstatovanie, ze v prípade neexistencie uvedenej dohody by výrobca generických liekov pravdepodobne uspel v patentovom spore, alebo by strany uzavreli menej obmedzujúcu dohodu o urovnaní. 2. O clánku 102 ZFEÚ 213. Otázky CAT k clánku 102 ZFEÚ sa týkajú jednak otázky, ci bolo mozné zohladnit generické verzie paroxetínu na úcely definície relevantného trhu, na ktorom pôsobila GSK, a jednak otázky, ci je mozné kvalifikovat uzatvorenie dohôd IVAX, GUK a Alpharma spolocnostou GSK ako zneuzitie dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ. a) O vymedzení relevantného trhu (prejudiciálna otázka c. 7) 214. Skôr, nez odpoviem na otázku CAT týkajúcu sa definície relevantného trhu na úcely uplatnenia clánku 102 ZFEÚ, je potrebné presnejsie vymedzit rámec tejto otázky. 1) O rozsahu prejudiciálnej otázky c. 7 215. CAT chce svojou siedmou prejudiciálnou otázkou zistit, ci v prípade, ak je patentovaný farmaceutický výrobok terapeuticky nahraditelný viacerými inými liekmi rovnakej triedy, a údajné zneuzitie v zmysle clánku 102 ZFEÚ spocíva v tom, ze majitel patentu na liek vylúcil z trhu generické verzie tohto lieku, je potrebné zohladnit tieto generické lieky na úcely vymedzenia dotknutého trhu s liekmi, hoci nie je zrejmé, ci tieto generické lieky mohli vstúpit na trh este pred uplynutím doby platnosti patentu bez toho, aby tento patent porusovali. 216. Úcastníci konania vo veci samej sa zhodujú, ze geografickým trhom relevantným na úcely uplatnenia clánku 102 ZFEÚ bolo Spojené královstvo. Nezhodujú sa vsak v otázke, ci relevantný trh s výrobkami zahrnal len samotný paroxetín, ako tvrdí CMA ( [168]168 ), alebo ci naopak zahrnal vsetky antidepresíva zo skupiny SSRI, do ktorej paroxetín patrí, ( [169]169 ) ako tvrdí GSK. Táto otázka je klúcová, kedze GSK uznáva, ze keby sa relevantný trh s výrobkami vymedzil len na samotný paroxetín, mala by v case uzatvorenia dohôd dominantné postavenie, zatial co CMA uznáva, ze keby sa tento trh vymedzil ako trh zahrnajúci vsetky SSRI, GSK by nemala takéto postavenie na trhu. 217. CAT vo svojom rozsudku, ( [170]170 ) ako aj vo svojom návrhu na zacatie prejudiciálneho konania uviedol, ze prístup CMA, podla ktorého bol relevantným trhom s výrobkami trh so samotným paroxetínom, a nie trh so vsetkými SSRI, má svoje prednosti. Poznamenáva vsak, ze bude potrebovat odpoved na otázku, o ktorej sa úcastníci konania sporia, ci generické verzie paroxetínu majú byt zahrnuté na úcely vymedzenia trhu s výrobkami v case uzatvorenia dohôd, hoci v tom case generické lieky neboli este na trhu, a z dôvodu neistoty týkajúcej sa výsledku sporov medzi spolocnostou GSK a výrobcami generických liekov nie je zrejmé, ci mohli vstúpit na trh bez toho, aby porusovali patentové práva spolocnosti GSK. 218. Z úvah uvedených v rozsudku CAT ( [171]171 ) vyplýva, ze tento súd povazuje odpoved na túto otázku za rozhodujúcu, lebo podla jeho názoru sa relevantný trh s výrobkami, na ktorom sa paroxetín pohyboval, zmenil s príchodom hrozby vstupu generík tohto lieku na trh. Zatial co teda pred príchodom tejto hrozby sa paroxetín mohol povazovat za súcast väcsieho trhu so vsetkými SSRI, s nástupom hrozby vstupu generík paroxetínu sa vytvoril vlastný trh s výrobkami so samotnou touto molekulou. Tento prístup je podla CAT relevantný najmä preto, ze definovanie predmetného trhu na úcely clánku 102 ZFEÚ má dynamický charakter a treba ju vykonat s prihliadnutím na skúmané zneuzívajúce správanie. CAT vsak na úcely potvrdenia takéhoto prístupu potrebuje vediet, ci môze do svojej analýzy relevantného trhu, na ktorom dochádzalo k správaniu spolocnosti GSK, zahrnút generiká paroxetínu, hoci v case uzatvorenia dohôd neboli este na trhu. 219. Treba pripomenút, ze dominantné postavenie upravené v clánku 102 ZFEÚ sa týka takého silného ekonomického postavenia podniku, ktoré mu umoznuje bránit zachovaniu efektívnej hospodárskej sútaze na relevantnom trhu tým, ze mu dáva moznost správat sa v znacnej miere nezávisle od svojich konkurentov, zákazníkov a napokon aj spotrebitelov. ( [172]172 ) 220. Pri uplatnovaní clánku 102 ZFEÚ sa teda definícia predmetného trhu vykonáva s cielom definovat okruh, vo vnútri ktorého treba posúdit, ci je podnik schopný správat sa do znacnej miery nezávisle od svojich konkurentov, zákazníkov a spotrebitelov. Z pojmu relevantný trh vyplýva, ze efektívna hospodárska sútaz môze existovat medzi výrobkami alebo sluzbami, ktoré sú jeho súcastou, co predpokladá dostatocný stupen zastupitelnosti na úcely rovnakého pouzitia medzi vsetkými výrobkami alebo sluzbami tvoriacimi súcast toho istého trhu. ( [173]173 ) Moznosti hospodárskej sútaze sa teda musia posudzovat v rámci trhu zahrnajúceho vsetky výrobky, ktoré sú v závislosti od svojich vlastností osobitne vhodné na uspokojenie stálych potrieb a sú málo zamenitelné s inými výrobkami. V tomto kontexte sa nemozno obmedzit iba na posudzovanie objektívnych vlastností predmetných výrobkov, ale je takisto potrebné zohladnit podmienky hospodárskej sútaze a struktúru dopytu a ponuky na trhu. ( [174]174 ) 221. Ako Komisia zhrnula v bode 2 svojho oznámenia o definícii relevantného trhu na úcely práva hospodárskej sútaze spolocenstva ( [175]175 ), táto definícia je nástrojom na identifikovanie a vymedzenie hraníc hospodárska sútaz medzi podnikmi. Jej hlavným cielom je preto systematickým spôsobom identifikovat obmedzenia, ktorými hospodárska sútaz zatazuje dotknuté podniky, a urcit, ci existujú skutocní konkurenti, ktorí sú schopní ovplyvnit správanie týchto podnikov alebo im zabránit konat nezávisle od tlakov vyvíjaných efektívnou hospodárskou sútazou. Inak povedané, podla Súdneho dvora ide o preskúmanie, ci existujú konkurencné výrobky, ktoré vyvíjajú významné konkurencné tlaky na dotknuté podniky. ( [176]176 ) 222. Takéto preskúmanie konkurencných tlakov na urcitý podnik zalozené na podmienkach hospodárskej sútaze a struktúre dopytu a ponuky na urcitom trhu má prirodzene dynamický charakter. Zdá sa teda úplne pochopitelné, ze príchod novej ponuky výrobkov mení struktúru relevantného trhu tak, ze z neho vylúci iné výrobky, ktoré boli predtým jeho súcastou. V prejednávanej veci teda nemozno vylúcit, ze relevantný trh, na ktorom sa paroxetín pohyboval, zahrnal na zaciatku zivotného cyklu tejto úcinnej látky vsetky SSRI, ako sa zdá sa domnieva CAT, hoci tento trh sa zmenil tak, ze v case vzniku hrozby vstupu generík tejto molekuly na trh uz zahrnal len paroxetín. 223. Treba vsak poznamenat, ze v rámci konania o návrhu na zacatie prejudiciálneho konania zavedeného clánkom 267 ZFEÚ patrí akékolvek posúdenie skutkového stavu veci do právomoci vnútrostátneho súdu. ( [177]177 ) V prejednávanej veci je preto úlohou CAT, aby posúdil konkurencné tlaky na Seroxat, a definoval tak relevantný trh, na ktorom sa tento liek pohyboval. Prinálezí teda len samotnému CAT, aby posúdil konkurencný tlak vyvíjaný na Seroxat tak ostatnými SSRI, ako aj prípadne generikami paroxetínu, a následne urcil, ci a prípadne pocas akého obdobia boli tieto lieky súcastou rovnakého relevantného trhu alebo rôznych relevantných trhov. 224. Z toho vyplýva, ze právomoc Súdneho dvora je v rámci tejto prejudiciálnej otázky obmedzená na usmernenie CAT v otázke, ci môze pri posudzovaní konkurencných tlakov, ktorým bol Seroxat vystavený v case uzatvorenia predmetných dohôd, zohladnit generiká paroxetínu, aj ked v tom case este nevstúpili na trh, a nebolo isté, ci nan môzu vstúpit bez toho, aby porusovali patentové práva spolocnosti GSK. 2) O zahrnutí generík paroxetínu na úcely urcenia relevantného trhu 225. Z formulácie siedmej prejudiciálnej otázky CAT vyplýva, ze jeho otázka, ci môze pri definovaní relevantného trhu s výrobkami v case uzatvorenia dohôd zohladnit generiká paroxetínu, vychádza predovsetkým zo skutocnosti, ze je neisté, ci tieto generické lieky mohli vstúpit na trh bez toho, aby porusovali patentové práva spolocnosti GSK pred uplynutím ich platnosti. 226. Z vyssie uvedených úvah vsak v tejto súvislosti vyplýva, ze neistota týkajúca sa platnosti patentu na liek, a otázky, ci generický liek porusuje tento patent, nijako nevylucuje existenciu konkurencného vztahu medzi dotknutými subjektmi. Ako bolo preukázané, takáto neistota je naopak základným prvkom vztahov potenciálnej konkurencie medzi majitelmi patentov a výrobcami generických liekov vo farmaceutickom odvetví. ( [178]178 ) 227. Orgánom hospodárskej sútaze rovnako neprinálezí, aby skúmali a predpovedali zákonnost vstupu generika patentovaného lieku na trh z hladiska patentového práva. ( [179]179 ) Neistota týkajúca sa zákonnosti uvedenia generického lieku na trh z hladiska patentového práva preto nemôze bránit tomu, aby orgán hospodárskej sútaze na úcely uplatnenia práva hospodárskej sútaze rozhodol, ze tento liek je v konkurencnom vztahu k originálnemu lieku chránenému patentom, ktorého porusenie sa namieta, a teda patrí do rovnakého trhu s výrobkami ako originálny liek. ( [180]180 ) 228. Z toho vyplýva, ze neistota týkajúca sa otázky, ci výrobcovia generických liekov mohli vstúpit na trh pred uplynutím platnosti patentov spolocnosti GSK bez toho, aby porusovali tieto práva, nemôze bránit CAT v zohladnení generík paroxetínu na úcely definovania relevantného trhu s výrobkami v tejto veci. 229. Z vysvetlení CAT vsak vyplýva, ze jeho pochybnosti v tejto súvislosti vychádzajú nielen zo skutocnosti, ze nie je zrejmé, ci generiká paroxetínu mohli vstúpit na trh bez toho, aby v relevantnom okamihu porusovali patentové práva spolocnosti GSK, ale aj zo skutocnosti, ze tieto generiká neboli v tom case este na trhu, a teda neboli skutocnými konkurentmi spolocnosti GSK. 230. GSK v tejto súvislosti tvrdí, ze prípadný konkurencný tlak, ktorý na výrobok vyvíjajú výrobky dodávané potenciálnymi konkurentmi, je irelevantný pre definovanie relevantného trhu na úcely uplatnenia clánku 102 ZFEÚ. Analýza zastupitelnosti medzi výrobkami sa má naopak uskutocnit výlucne na základe výrobkov, ktoré sú v danom okamihu skutocne dostupné na trhu. Tento názor potvrdzuje bod 24 oznámenia Komisie o definícii relevantného trhu na úcely práva hospodárskej sútaze spolocenstva ( [181]181 ), v ktorom sa uvádza, ze na úcely definovania trhov sa neberie do úvahy potenciálna hospodárska sútaz. 231. Z judikatúry vsak vyplýva, ze kritériom na posúdenie toho, ci pri uplatnovaní clánku 102 ZFEÚ môze byt výrobok zohladnený na úcely vymedzenia relevantného trhu s výrobkami, nie je nutne skutocnost, ci je výrobca tohto výrobku potenciálnym konkurentom, ale skôr skutocnost, ci je schopný vstúpit na trh s dostatocnou rýchlostou a silou na to, aby vyvíjal významný konkurencný tlak na podnik etablovaný na danom trhu. 232. Ako uz bolo totiz uvedené, pri uplatnovaní clánku 102 ZFEÚ sa definovanie predmetného trhu vykonáva s cielom definovat okruh, vo vnútri ktorého treba posúdit, ci je podnik schopný správat sa do znacnej miery nezávisle od svojich konkurentov, zákazníkov a spotrebitelov a bránit tak zachovaniu efektívnej hospodárskej sútaze. Vymedzenie daného trhu je teda nástrojom na identifikovanie významných konkurencných tlakov, ktoré hospodárska sútaz vyvíja na dotknuté podniky. ( [182]182 ) 233. Pri identifikovaní takýchto konkurencných tlakov na urcitom trhu je pritom mozné zohladnit nielen zastupitelnost na strane dopytu, ale aj zastupitelnost na strane ponuky, pokial má táto zastupitelnost rovnaké úcinky ako zastupitelnost na strane dopytu z hladiska rýchlosti a úcinnosti. V tomto kontexte z kritéria zastupitelnosti na strane ponuky vyplýva, ze výrobcovia môzu na základe jednoduchej adaptácie vstúpit na trh s dostatocnou silou na to, aby predstavovali váznu protiváhu voci výrobcom, ktorí uz na tomto trhu pôsobia. ( [183]183 ) 234. Ako uz Vseobecný súd posúdil, hoci sa otázky potenciálnej konkurencie a zastupitelnosti na strane ponuky bezpochyby ciastocne prekrývajú, predsa len sa vsak odlisujú moznostou alebo nemoznostou bezprostredného vstupu dotknutého konkurenta na trh. ( [184]184 ) Zastupitelnost potrebná na úcely definície predmetného trhu sa musí realizovat v krátkodobom horizonte. ( [185]185 ) 235. V prejednávanej veci je otázka, ci je mozné zohladnit generické verzie paroxetínu na úcely definovania trhu s výrobkami, na ktorom GSK pôsobila v case uzatvorenia dohôd, otázkou zastupitelnosti na strane ponuky, kedze ide o to, ci výrobcovia týchto generických verzií mohli vstúpit na trh s dostatocnou rýchlostou a silou na to, aby mohli vyvíjat významný konkurencný tlak na GSK este pred samotným svojím vstupom na trh. 236. Na úcely preskúmania tejto otázky bude teda vnútrostátny súd musiet analyzovat, ci aj napriek neistote týkajúcej sa výsledku prebiehajúcich patentových sporov medzi spolocnostou GSK na jednej strane a spolocnostami IVAX, ( [186]186 ) GUK a Alpharma na druhej strane tieto spolocnosti vyvíjali v case uzatvorenia dohôd významný konkurencný tlak na GSK, lebo boli schopné vstúpit na trh s dostatocnou rýchlostou a silou na to, aby predstavovali váznu protiváhu spolocnosti GSK. 237. Ako uz bolo uvedené, pri tejto analýze je potrebné zohladnit podmienky hospodárskej sútaze a struktúru dopytu a ponuky na danom trhu. ( [187]187 ) V prejednávanom prípade teda CAT bude môct zohladnit skutocnost, ze vo farmaceutickom odvetví je bezné, ze po uplynutí platnosti patentových práv na ÚFL originálneho lieku vyvíjajú výrobcovia generických liekov silný konkurencný tlak na výrobcu originálneho lieku, a to aj napriek existencii prípadných patentov na výrobný postup, ktoré bez ohladu na to, ci sú platné, nebránia výrobcom generických liekov vstúpit na trh s predmetnou ÚFL vyrobenou podla iných postupov. ( [188]188 ) 238. CAT bude musiet rovnako tak zohladnit pokrok, ktorý kazdý z dotknutých výrobcov generických liekov dosiahol v príprave na svoj vstup na trh, a to najmä z hladiska investícií, tvorby zásob predmetných liekov alebo tiez marketingu a podania ziadosti a získania PUT pre svoje výrobky. 239. Napokon aj skutocnosti svedciace o tom, ako GSK vnímala bezprostrednost hrozby vstupu spolocností IVAX, GUK a Alpharma na trh, budú môct byt vzaté do úvahy pri posudzovaní významnej povahy konkurencných tlakov, ktoré títo výrobcovia vyvíjali na GSK v danom okamihu. V tejto súvislosti sa ako relevantná javí najmä skutocnost, ze GSK bola ochotná previest v prospech týchto výrobcov znacné hodnoty s cielom motivovat ich k tomu, aby upustili od svojho úsilia o nezávislý vstup na trh, pricom tieto prevody hodnoty by v prípade neexistencie konkurencného tlaku vyvíjaného na GSK zo strany výrobcov generických liekov nedávali nijaký zmysel. 3) Návrh 240. Z vyssie uvedeného vyplýva, ze na úcely definície relevantného trhu s výrobkami v zmysle clánku 102 ZFEÚ je mozné vziat do úvahy generické verzie patentovaného lieku, ktoré sa v danom okamihu este nenachádzajú na trhu, ak ich výrobcovia môzu vstúpit na trh s dostatocnou rýchlostou a silou na to, aby predstavovali váznu protiváhu voci patentovanému lieku, a vyvíjat tak významný konkurencný tlak na majitela patentu, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. Skutocnost, ze v danom okamihu panuje neistota týkajúca sa moznosti vstupu uvedených generických verzií na trh pred uplynutím platnosti patentových práv majitela bez toho, aby porusovali tieto práva, v tomto kontexte neznamená, ze medzi majitelom patentu a dotknutými výrobcami generických liekov neexistuje konkurencný vztah, a teda nebráni v zohladnení dotknutých generických liekov na úcely definovania relevantného trhu s výrobkami. b) O zneuzití dominantného postavenia (prejudiciálne otázky c. 8 az 10) 241. Prejudiciálne otázky CAT týkajúce sa zneuzitia dominantného postavenia sú zamerané na dva ústredné aspekty. Prvý súbor otázok sa týka zistenia, ci uzatvorenie dohôd typu IVAX, GUK a Alpharma, posudzovaných samostatne alebo ako celok, majitelom patentu, ktorý má dominantné postavenie, predstavuje zneuzitie dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ. Druhý súbor otázok sa týka vnímania výhod, ktoré v tejto súvislosti vyplývajú z predmetných dohôd. 242. CAT by tak chcel svojou otázkou c. 8 zistit, ci uzatvorenie dohody majitelom patentu s dominantným postavením za okolností opísaných v otázkach c. 3 az 5 predstavuje zneuzitie dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ. Dalej svojou otázkou c. 9 sa CAT pýta, ci je odpoved na uvedenú otázku odlisná, ak predmetná dohoda nebola uzavretá v rámci urovnania prebiehajúceho súdneho konania, ale s cielom predíst zacatiu takéhoto konania, ako to bolo v prípade dohody IVAX. Nakoniec svojou otázkou c. 10 písm. a) by CAT chcel zistit, ci je odpoved na tieto otázky odlisná, ak majitel patentu sleduje stratégiu, ktorá spocíva v uzatvorení viacerých takýchto dohôd s cielom vylúcit riziko nezávislého vstupu generického lieku na trh. 243. Svojou otázkou c. 10 písm. b) a c) sa CAT pýta Súdneho dvora na vnímanie výhod, ktoré priniesla dohoda IVAX, z pohladu clánku 102 ZFEÚ. Pri analýze tejto otázky je opodstatnené zaoberat sa aj výhodami, ktoré priniesli dohody GUK a Alpharma. CAT totiz odkazuje na tieto výhody vo svojej otázke c. 8, a to odkazom na okolnosti opísané v otázkach c. 3 az 5. Ako vyplýva z vyssie uvedených úvah, okolnosti spomenuté v otázkach c. 3 a 4 sa týkajú situácie v oblasti patentov a príslusných záväzkov zmluvných strán v rámci dohôd GUK a Alpharma, zatial co okolnosti uvedené v otázke c. 5 sa týkajú výhod vyplývajúcich z týchto dohôd. ( [189]189 ) V rámci otázky c. 10 písm. b) a c) je teda potrebné zaoberat sa týmito okolnostami spolocne s preskúmaním výhod, ktoré priniesla dohoda IVAX. 1) O kvalifikácii uzatvorenia jednej alebo viacerých dohôd o urovnaní patentových sporov ako zneuzitia dominantného postavenia [prejudiciálne otázky c. 8, 9 a 10 písm. a)] 244. Ako bolo práve uvedené, CAT sa svojimi otázkami c. 8, 9 a 10 písm. a) pýta Súdneho dvora, ci uzatvorenie dohôd, akými sú dohody IVAX, GUK a Alpharma, posudzovaných samostatne alebo ako celok, majitelom patentu, ktorý má dominantné postavenie, predstavuje zneuzitie dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ. Tieto otázky sa teda týkajú najmä spojenia uplatnovania clánkov 101 a 102 ZFEÚ. i) O spojení uplatnovania clánkov 101 a 102 ZFEÚ 245. Súdny dvor uz v tejto súvislosti objasnil, ze zo samotného znenia clánkov 101 a 102 ZFEÚ vyplýva, ze jeden a ten istý postup môze viest k poruseniu týchto dvoch ustanovení, ktoré sa teda môzu uplatnit súcasne. ( [190]190 ) Kedze totiz clánok 102 ZFEÚ výslovne uvádza situácie, ktoré majú zjavne svoj pôvod v zmluvných vztahoch, orgány hospodárskej sútaze môzu v týchto prípadoch s prihliadnutím predovsetkým na povahu vzájomných záväzkov a konkurencné postavenie jednotlivých zmluvných partnerov na trhu alebo trhoch, ktorých sú súcastou, pokracovat v konaní na základe clánku 101 alebo na základe clánku 102 ZFEÚ. ( [191]191 ) 246. Clánky 101 a 102 ZFEÚ sledujú rovnaký ciel, a to zachovanie efektívnej hospodárskej sútaze na vnútornom trhu, lísia sa vsak v tom, ze clánok 101 ZFEÚ sa týka dohôd medzi podnikmi, rozhodnutí zdruzení podnikov a zosúladených postupov, zatial co clánok 102 ZFEÚ sa týka jednostranného konania jedného alebo viacerých podnikov. ( [192]192 ) 247. Navyse clánok 101 ZFEÚ sa uplatnuje na dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy, ktoré môzu citelným spôsobom ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi, a to bez zohladnenia postavenia dotknutých podnikov na trhu. Naopak clánok 102 ZFEÚ sa týka správania jedného alebo viacerých hospodárskych subjektov, ktoré spocíva v zneuzití situácie hospodárskej sily umoznujúcej dotknutému subjektu bránit zachovaniu efektívnej hospodárskej sútaze na relevantnom trhu tým, ze mu dáva moznost správat sa v znacnej miere nezávisle od svojich konkurentov, zákazníkov a napokon aj spotrebitelov. ( [193]193 ) 248. Je pravda, ze konstatovanie dominantného postavenia samo osebe neobsahuje ziadnu výcitku voci dotknutému podniku, ( [194]194 ) kedze cielom clánku 102 ZFEÚ v nijakom prípade nie je zakázat podniku, aby vlastnou zásluhou nadobudol dominantné postavenie na trhu. ( [195]195 ) 249. Konstatovanie, ze podnik má dominantné postavenie na urcitom trhu, vsak znamená, ze tento podnik má bez ohladu na príciny tohto postavenia osobitnú zodpovednost za to, aby svojím správaním nenarusil efektívnu a neskreslenú hospodársku sútaz na vnútornom trhu. ( [196]196 ) Vecnú pôsobnost tejto osobitnej zodpovednosti dominantného podniku treba posúdit s prihliadnutím na osobitné okolnosti kazdého prípadu, ktoré preukazujú oslabovanie hospodárskej sútaze. ( [197]197 ) 250. Pojem zneuzitie je objektívnym pojmom, ktorý sa týka správania podniku v dominantnom postavení, ktoré môze ovplyvnit struktúru trhu, kde je práve z dôvodu prítomnosti takéhoto podniku úroven hospodárskej sútaze uz oslabená, pricom dôsledkom takéhoto správania je bránenie zachovaniu existujúcej úrovne hospodárskej sútaze na trhu alebo rozvoju tejto hospodárskej sútaze pouzitím iných prostriedkov, ako sú tie, ktorými sa vedie obvyklá sútaz výrobkov alebo sluzieb na základe plnení hospodárskych subjektov. ( [198]198 ) Z toho vyplýva, ze clánok 102 ZFEÚ zakazuje dominantnému podniku, aby vylúcil konkurenciu, a posilnoval tak svoje postavenie pomocou iných prostriedkov, ako sú tie, ktoré patria do rámca hospodárskej sútaze na základe kvality. ( [199]199 ) 251. Ak uzatvorenie dohody zakázanej clánkom 101 ZFEÚ môze a priori vzdy predstavovat prostriedok iný ako tie, ktoré patria do rámca hospodárskej sútaze na základe kvality, na uzatvorenie takejto dohody podnikom v dominantnom postavení sa teda okrem iného môze vztahovat navyse aj zákaz podla clánku 102 ZFEÚ, ak môze ovplyvnit struktúru dotknutého trhu tak, ze obmedzí alebo dokonca vylúci zostávajúcu hospodársku sútaz na tomto trhu. ( [200]200 ) ii) O uzatvorení dohôd dotknutých vo veci samej ako pouzití prostriedku iného, ako je hospodárska sútaz na základe kvality, zo strany spolocnosti GSK 252. V prejednávanej veci z vysvetlení CAT vyplýva, ze tento súd sa domnieva, ze odpoved na jeho prejudiciálne otázky týkajúce sa clánku 102 ZFEÚ vo velkej miere závisí od odpovede na jeho otázky týkajúce sa zistenia, ci zmluvy uzatvorené spolocnostou GSK mohli predstavovat obmedzenia hospodárskej sútaze s hladiska ciela v zmysle clánku 101 ZFEÚ, takze ich uzatvorenie mohlo predstavovat aj pouzitie iného prostriedku, ako je hospodárska sútaz na základe kvality, zo strany spolocnosti GSK s cielom posilnit jej postavenie na trhu v zmysle clánku 102 ZFEÚ. Z vyssie uvedených úvah pritom vyplýva, s výhradou overení, ktoré prislúcha vykonat vnútrostátnemu súdu, ze v prípade dohôd GUK a Alpharma je to tak. ( [201]201 ) 253. S výhradou overenia skutkového stavu, ktoré tiez prislúcha vykonat CAT, iný záver nemozno vyvodit ani v súvislosti s dohodou IVAX, ktorú CMA nesankcionoval za porusenie zákazu protisútazných dohôd a ktorá nebola predmetom osobitného preskúmania v rámci otázok týkajúcich sa clánku 101 ZFEÚ vyssie. ( [202]202 ) Podla informácií CAT jediný významný rozdiel medzi dohodou IVAX a dohodami GUK a Alpharma spocíval v skutocnosti, ze v case uzatvorenia dohody IVAX neprebiehalo medzi jej zmluvnými stranami súdne konanie. Podla CAT by vsak v prípade, keby nedoslo k uzatvoreniu tejto dohody, IVAX chcela nezávisle vstúpit na trh a GSK by iniciovala konanie o porusenie patentu proti spolocnosti IVAX. Okrem toho, aj ked dohoda IVAX neobsahovala na rozdiel od dohôd GUK a Alpharma nijaké výslovné zmluvné obmedzenie nezávislého vstupu spolocnosti IVAX na trh, ( [203]203 ) zmluvné strany mali podla CAT presne takýto úmysel a presne takýmto spôsobom chápali túto dohodu. 254. Z uvedeného vyplýva, ze bez toho, aby bola dotknutá otázka, ci dohoda IVAX predstavovala teda aj obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela v zmysle clánku 101 ZFEÚ a ci jej vynatie zo zákazu stanoveného týmto ustanovením podla práva Spojeného královstva bolo v súlade s právom Únie, o ktorých Súdnemu dvoru neprinálezí rozhodnút v rámci tohto konania, treba konstatovat, ze vyssie rozvinuté úvahy týkajúce sa dohôd GUK a Alpharma platia v celom rozsahu aj vo vztahu k dohode IVAX. Ak teda cielom tejto dohody bolo len motivovat IVAX k tomu, aby sa zdrzala nezávislého vstupu na trh, a to prostredníctvom prevodu hodnoty spolocnostou GSK, ktorého jedinou protihodnotou bolo toto zdrzanie sa vstupu na trh, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu, uzatvorenie tejto dohody sa zo strany spolocnosti GSK podobalo pouzitiu prostriedku iného, ako je hospodárska sútaz na základe kvality, a môze teda predstavovat zneuzitie dominantného postavenia v zmysle clánku 102 ZFEÚ. Skutocnost, ze dohoda IVAX nebola uzatvorená v rámci urovnania prebiehajúceho súdneho konania, ale s cielom vyhnút sa zacatiu takéhoto konania, nemôze totiz nijako zmenit toto konstatovanie. iii) O uzatvorení dohôd dotknutých vo veci samej spolocnostou GSK ako prostriedku, ktorý môze ovplyvnit struktúru dotknutého trhu tak, ze obmedzí alebo dokonca vylúci zostávajúcu hospodársku sútaz na tomto trhu 255. Pokial ide o vnímanie dohôd dotknutých vo veci samej z pohladu clánku 102 ZFEÚ, na úvod treba uviest, ze ako spresnila judikatúra, hoci existencia dominantného postavenia nemôze zbavovat podnik s takýmto postavením práva chránit svoje vlastné obchodné záujmy v prípade ich ohrozenia, takúto obranu nemozno pripustit, ak sa prejavuje v správaní predstavujúcom zneuzitie dominantného postavenia. ( [204]204 ) Podobne tak, hoci uplatnenie výsady majitela práva dusevného vlastníctva, aj ked ide o podnik v dominantnom postavení, nemôze samo osebe predstavovat zneuzitie tohto dominantného postavenia, výkon výlucného práva majitela môze za výnimocných okolností viest k zneuzitiu. ( [205]205 ) 256. Ako uz bolo uvedené vyssie, na uzatvorenie dohody zakázanej clánkom 101 ZFEÚ podnikom v dominantnom postavení, ktoré predstavuje pouzitie prostriedku iného ako hospodárska sútaz na základe kvality, sa okrem iného môze vztahovat navyse aj zákaz podla clánku 102 ZFEÚ, ak môze ovplyvnit struktúru dotknutého trhu tak, ze obmedzí alebo dokonca vylúci zostávajúcu hospodársku sútaz na tomto trhu. ( [206]206 ) Zistenie ci uzatvorenie dohody predstavuje navyse aj postup zakázaný clánkom 102 ZFEÚ, a teda závisí najmä od konkurencnej struktúry dotknutého trhu a postavenia zmluvných strán dohody na tomto trhu. ( [207]207 ) 257. Ak sa v prejednávanej veci preukáze, ze cielom dohody medzi majitelom patentu na liek, ktorý má dominantné postavenie na dotknutom trhu, a výrobcom generika tohto lieku je motivovat tohto výrobcu k tomu, aby sa vzdal svojho úsilia o nezávislý vstup na trh, a to prostredníctvom prevodu hodnoty, ktorého jedinou protihodnotou je uvedené vzdanie sa úsilia o vstup na trh, na uzatvorenie takejto dohody majitelom patentu sa môze vztahovat zákaz podla clánku 102 ZFEÚ, ak má za následok také ovplyvnenie struktúry hospodárskej sútaze na dotknutom trhu, ktoré bráni rozvíjaniu tejto hospodárskej sútaze, alebo ju dokonca vylucuje. 258. Takýto dôsledok je este pravdepodobnejsí v rozsahu, v akom, ako uz bolo uvedené, takáto dohoda uzatvorená medzi majitelom patentu a výrobcom generických liekov môze mat z dôvodu základných charakteristických vlastností farmaceutického odvetvia za následok, v závislosti od okamihu jej uzatvorenia a od postavenia a poctu potenciálnych konkurencných výrobcov generických liekov, ze dôjde do velkej miery alebo dokonca v celom rozsahu k vylúceniu potenciálnej hospodárskej sútaze týkajúcej sa dotknutého výrobku, ( [208]208 ) a tým k posilneniu postavenia majitela patentu pomocou prostriedku iného, ako je hospodárska sútaz na základe kvality. 259. Zo základných skutkových okolností sporu vo veci samej vsak vyplýva, ze GSK nebola sankcionovaná na základe vnútrostátneho ustanovenia rovnocenného clánku 102 ZFEÚ za uzatvorenie jednej protisútaznej dohody, ale za uzatvorenie dohôd IVAX, GUK a Alpharma ako celku. ( [209]209 ) 260. Otázkou, ktorá vzniká v prejednávanej veci, nie je preto otázka, ci uzatvorenie jednej z týchto dohôd môze predstavovat zneuzitie dominantného postavenia spolocnostou GSK v zmysle clánku 102 ZFEÚ, ale ci sa takáto kvalifikácia môze vztahovat na uzatvorenie vsetkých týchto dohôd ako celku. 261. Za týchto podmienok bude úlohou vnútrostátneho súdu, aby preskúmal, ci uzatvorenie dohôd IVAX, GUK a Alpharma spolocnostou GSK mohlo obmedzit alebo dokonca vylúcit hospodársku sútaz na dotknutom trhu a posilnit tak dominantné postavenie spolocnosti GSK pomocou prostriedkov iných, ako je hospodárska sútaz na základe kvality. CAT bude môct v rámci tohto preskúmania zohladnit najmä postavenie a význam jednotlivých dotknutých výrobcov generických liekov z hladiska konkurencného tlaku vyvíjaného na GSK, ako aj existenciu alebo neexistenciu iných zdrojov konkurencných tlakov v danom case. ( [210]210 ) CAT bude môct podobne tak zohladnit existenciu prípadného protisútazného úmyslu, ako aj celkovej stratégie spolocnosti GSK zameranej na vylúcenie jej konkurentov, co sú skutkové okolnosti, ktoré mozno zohladnit na úcely urcenia existencie zneuzitia dominantného postavenia. ( [211]211 ) iv) Návrh 262. Z predchádzajúcich úvah vyplýva, ze uzatvorenie viacerých dohôd o urovnaní patentových sporov, ci uz tieto spory viedli k zacatiu súdnych konaní alebo nie, majitelom patentu v dominantnom postavení na dotknutom trhu s viacerými výrobcami generických liekov predstavuje zneuzitie dominantného postavenia, ak je cielom týchto dohôd motivovat uvedených výrobcov k tomu, aby sa vzdali úsilia o nezávislý vstup na trh, a to prostredníctvom prevodu hodnoty, ktorého jedinou protihodnotou je uvedené vzdanie sa úsilia, a ak ich uzatvorenie môze mat taký vplyv na struktúru dotknutého trhu, ze dôjde k obmedzeniu alebo dokonca vylúceniu zostávajúcej hospodárskej sútaze na tomto trhu, a tým k posilneniu dominantného postavenia majitela patentu pomocou prostriedkov iných, ako je hospodárska sútaz na základe kvality, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. 2) O výhodách vyplývajúcich z dohôd dotknutých vo veci samej [prejudiciálna otázka c. 10 písm. b) a c)] 263. CAT sa svojou prejudiciálnou otázkou c. 10 písm. b) a c) v spojení s otázkou c. 8 pýta, ci je odpoved na jeho predchádzajúce otázky týkajúce sa zneuzitia dominantného postavenia odlisná, ak predmetné dohody priniesli urcité výhody pre vnútrostátny zdravotný systém a spotrebitelov, ktoré vsak boli znacne nizsie ako výhody, ktoré by priniesol nezávislý vstup generických liekov na trh. ( [212]212 ) CAT by navyse rád vedel, akú úlohu zohráva v tejto súvislosti skutocnost, ze zmluvné strany nemali v case uzatvorenia predmetných dohôd v úmysle priniest tieto výhody. 264. CAT odkazuje zo skutkového hladiska na jednej strane, pokial ide o dohody GUK a Alpharma, na vyssie analyzované obmedzené výhody, ktoré tieto zmluvy priniesli spotrebitelom z hladiska cien a kvality. ( [213]213 ) Na druhej strane, pokial ide o dohodu IVAX, CAT odkazuje na skutocnost, ze táto dohoda priniesla znízenie výsky úhrad za paroxetín na základe struktúry národného systému úhrad vyplácaných lekárnam orgánmi verejného zdravotníctva, co týmto orgánom prinieslo znacné úspory. ( [214]214 ) i) O povinnosti zohladnit údajné výhody 265. V prvom rade je potrebné objasnit, ze otázka, ci tieto výhody poskytnuté spotrebitelom a státnej zdravotnej poistovni boli alebo neboli úmyslom zmluvných strán pri uzatvorení dohôd, nie je rozhodujúca pre zohladnenie uvedených výhod v rámci preskúmania CAT zameraného na existenciu zneuzitia dominantného postavenia zo strany spolocnosti GSK. 266. Ako uz bolo uvedené vyssie, pojem zneuzitie dominantného postavenia je objektívny pojem. ( [215]215 ) Okrem toho, hoci je mozné zohladnit na úcely konstatovania existencie zneuzitia dominantného postavenia prípadné protisútazné úmysly alebo stratégie podniku v dominantnom postavení, existencia takýchto úmyslov alebo stratégií nie je pre takéto konstatovanie vôbec nevyhnutná. ( [216]216 ) To vsak musí naopak znamenat, ze prípadné výhody vyplývajúce z postupu, na ktorý sa môze vztahovat zákaz podla clánku 102 ZFEÚ, musia byt tiez posúdené objektívnym spôsobom a bez poziadavky úmyslu zmluvných strán v tomto zmysle. 267. Ako navyse konstatoval Súdny dvor vo svojom rozsudku vydanom vo veci Intel/Komisia, orgány a súdy zodpovedné za uplatnovanie práva hospodárskej sútaze sú povinné preskúmat vsetky tvrdenia a dôkazy, ktoré dotknutý podnik predlozí s cielom spochybnit dôvodnost zistení týkajúcich sa existencie zneuzitia dominantného postavenia z jeho strany. Dotknuté orgány a súdy sú v tomto kontexte povinné preskúmat najmä dôkazy predlozené podnikom, ktoré môzu preukázat, ze nevýhody vyplývajúce pre hospodársku sútaz z urcitého postupu mozno vyrovnat alebo dokonca prekonat výhodami, co sa týka efektívnosti, z ktorých má prospech aj spotrebitel. ( [217]217 ) ii) O moznosti odôvodnit konanie, na ktoré sa môze vztahovat zákaz stanovený v clánku 102 ZFEÚ 268. Dalej treba poznamenat, pokial ide o dopad zohladnenia takýchto dôkazov na konstatovanie zneuzitia dominantného postavenia, ze v súlade s judikatúrou podnik v dominantnom postavení môze odôvodnit konanie, na ktoré sa môze vztahovat zákaz stanovený v clánku 102 ZFEÚ. Takýto podnik môze v tejto súvislosti najmä preukázat bud to, ze jeho správanie je objektívne nevyhnutné, alebo ze vylucujúci úcinok, ktorý spôsobuje, mozno vyrovnat alebo prekonat výhodami v zmysle efektívnosti, z ktorých majú prospech aj spotrebitelia. ( [218]218 ) 269. Súdny dvor v tejto poslednej uvedenej súvislosti spresnil, ze podnik v dominantnom postavení musí preukázat, ze nárast efektívnosti, ktorý môze vyplývat z posudzovaného správania, neutralizuje pravdepodobné skodlivé následky na hospodársku sútaz a záujmy spotrebitelov na dotknutých trhoch, ze tento nárast efektívnosti bol alebo môze byt dosiahnutý vdaka tomuto správaniu, ze je nevyhnutný na ich dosiahnutie a ze nevylucuje skutocnú sútaz odstránením vsetkých zdrojov skutocnej alebo potenciálnej konkurencie alebo ich väcsiny. ( [219]219 ) 270. V prejednávanej veci sa vsak s výhradou skutkových zistení, ktoré musí vykonat CAT, na základe informácií poskytnutých týmto súdom nezdá, ze by výhody, ktoré priniesli dohody IVAX, GUK a Alpharma, mohli splnat podmienky stanovené Súdnym dvorom na odôvodnenie správania, na ktoré sa môze vztahovat clánok 102 ZFEÚ, a vymykat sa tak zákazu stanovenému v tomto ustanovení. 271. Pokial ide o výhody, ktoré spotrebitelom priniesli dohody GUK a Alpharma, vyssie uz bolo konstatované, ze dodávka obmedzených mnozstiev paroxetínu spolocnostou GSK uvedeným výrobcom generických liekov neviedla k nijakému významnému konkurencnému tlaku na GSK, ale zodpovedala len reorganizácii trhu s paroxetínom riadenej spolocnostou GSK a zavedeniu nepenazných prevodov hodnoty. ( [220]220 ) Nic pritom nenasvedcuje tomu, ze by to v prípade dodávky obmedzených mnozstiev paroxetínu spolocnostou GSK spolocnosti IVAX bolo inak. Skutocnost, ze táto dohoda mala navyse za následok znízenie cien úhrad z vnútrostátneho zdravotného systému, a tým dosiahnutie úspor na strane tohto systému, nemôze nijako zmenit podstatu veci. 272. Clánok 102 ZFEÚ sa totiz netýka len postupov, ktoré spôsobujú spotrebitelom okamzitú ujmu, ale aj postupov, ktoré im spôsobujú ujmu tým, ze narúsajú hospodársku sútaz. ( [221]221 ) Obmedzené výhody poskytnuté spotrebitelom preto nemôzu vyvázit ujmu spôsobenú vylúcením akejkolvek hospodárskej sútaze na relevantnom trhu. 273. Ako tiez vyplýva z vyssie rozvinutých úvah, dohody IVAX, GUK a Alpharma mali práve za následok vylúcenie efektívnej hospodárskej sútaze týkajúcej sa paroxetínu odstránením vsetkých zdrojov potenciálnej konkurencie existujúcich v case ich uzatvorenia, kedze podnietili týchto výrobcov generických liekov k tomu, aby sa pocas dohodnutého obdobia vzdali svojho úsilia o nezávislý vstup na trh výmenou za prevedenú hodnotu. Obmedzené výhody, ktoré tieto dohody priniesli, nemohli preto nijakým spôsobom neutralizovat ci dokonca len vyvázit negatívne následky pre hospodársku sútaz. 274. To platí tým viac, ze ako uz bolo uvedené, aj ked nie je známe, ci by výrobcovia generických liekov mohli v prípade neexistencie dohôd nezávisle vstúpit na trh, kedze výsledok patentových sporov medzi spolocnostou GSK a výrobcami generických liekov je neistý, rozhodujúci nie je vstup výrobcov generických liekov na trh za kazdú cenu, ale skutocnost, ze k tomuto vstupu dôjde alebo nedôjde na základe volnej hospodárskej sútaze, a nie na základe zneuzívajúceho správania zo strany spolocnosti GSK, ktoré navyse smeruje k vylúceniu celej hospodárskej sútaze na relevantnom trhu. ( [222]222 ) Podniku v dominantnom postavení neprinálezí, aby urcoval spôsob, akým sa jeho konkurentom povoluje vstupovat na trh, a nahrádzal tak volnú hospodársku sútaz reorganizáciou trhu pod vlastnou kontrolou. ( [223]223 ) iii) Návrh 275. Z týchto úvah vyplýva, ze orgán hospodárskej sútaze alebo príslusný súd musí pri preskúmaní existencie zneuzitia dominantného postavenia zohladnit prípadné výhody vyplývajúce z predmetného postupu, a to bez ohladu na to, ci poskytnutie týchto výhod bolo úmyslom dotknutých subjektov alebo nie. Takéto výhody vsak môzu odôvodnit konanie, na ktoré sa môze vztahovat zákaz stanovený v clánku 102 ZFEÚ, len vtedy, ak podnik v dominantnom postavení preukáze, ze tieto výhody neutralizujú skodlivé následky postupu pre hospodársku sútaz na dotknutých trhoch. Skutocnost, ze viacero dohôd o urovnaní, ktoré majitel patentu uzatvoril s výrobcami generických liekov, upravuje riadený vstup týchto výrobcov na trh, prinásajúci spotrebitelom obmedzené výhody, vsak nemôze splnat tieto podmienky, ak tieto dohody majú navyse za následok vylúcenie efektívnej hospodárskej sútaze odstránením vsetkých alebo väcsiny existujúcich zdrojov potenciálnej konkurencie, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. VI. Návrh 276. S prihliadnutím na predchádzajúce úvahy navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na prejudiciálne otázky, ktoré mu polozil Competition Appeal Tribunal (Súd pre hospodársku sútaz, Spojené královstvo), takto: 1. Neistota týkajúca sa platnosti patentu na liek alebo otázky, ci generikum tohto lieku porusuje tento patent, nebráni tomu, aby sa majitel patentu a výrobca generického lieku povazovali za potenciálnych konkurentov. Naopak, existencia v dobrej viere vedeného sporu o platnosti patentu alebo o urcenie, ci generický liek porusuje tento patent, je bez ohladu na to, ci tento spor uz viedol k súdnemu konaniu alebo nie a k predbezným opatreniam alebo súdnym záväzkom, skutocnostou, ktorá môze preukázat, ze medzi majitelom patentu a výrobcom generických liekov existuje potenciálna hospodárska sútaz. Podobne tak aj vnímanie majitela patentu a skutocnost, ze tento majitel patentu povazuje výrobcu generických liekov za potenciálneho konkurenta, sú skutocnosti spôsobilé svedcit o existencii potenciálnej hospodárskej sútaze medzi týmito dvoma subjektmi. 2. Dohoda o urovnaní súdneho konania s neistým výsledkom, ktoré sa týka skutocného sporu o platnosti patentu alebo o urcenie, ci generický liek porusuje tento patent, v zmysle ktorej sa majitel patentu zaviaze vykonat v prospech výrobcu generických liekov prevod hodnoty dostatocne vysokej na to, aby ho motivovala k vzdaniu sa úsilia o nezávislý vstup na trh, predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela, ak sa preukáze, ze jedinou protihodnotou tohto prevodu hodnoty je nevstúpenie výrobcu generických liekov na trh so svojím liekom a nepokracovanie v napádaní patentu pocas dohodnutého obdobia, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. To platí aj v prípade, ak obmedzenia ulozené takouto dohodou neprekracujú rozsah a zostávajúcu dobu platnosti patentu a suma prevedená v prospech výrobcu generických liekov je nizsia, ako jeho ocakávaný zisk v prípade nezávislého vstupu na trh. 3. Posúdenie výhod, ktoré spotrebitelom priniesla dohoda medzi konkurentmi, je podla clánku 101 ods. 1 ZFEÚ relevantné na úcely preskúmania otázky, ci existencia týchto výhod môze vyvolávat pochybnost o existencii obmedzenia hospodárskej sútaze vo vseobecnosti a osobitne obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela. Skutocnost, ze dohoda o urovnaní sporu medzi majitelom patentu a výrobcom generických liekov stanovuje riadený vstup tohto výrobcu na trh, ktorý nevedie k významnému konkurencnému tlaku na majitela patentu, ale prinása spotrebitelom obmedzené výhody, ktoré by nemali, keby mal majitel patentu úspech v spore, vsak nemôze vyvolat takúto pochybnost, ak má predmetná dohoda navyse za ciel motivovat výrobcu generických liekov k tomu, aby sa vzdal svojho úsilia o nezávislý vstup na trh, a to prostredníctvom prevodu hodnoty, ktorého jedinou protihodnotou je uvedené vzdanie sa úsilia, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. 4. Dohoda o urovnaní sporu medzi majitelom patentu na liek a výrobcom generika tohto lieku predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska následku, ktoré je zakázané clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ, ak má táto dohoda za následok vylúcenie hospodárskej sútaze medzi týmito subjektmi a ak je tento následok citelný z dôvodu kontextu dohody, ktorý zahrna najmä struktúru trhu, postavenie úcastníkov na trhu, ako aj prípadnú existenciu iných takýchto dohôd. Predpokladom záveru, ze takáto dohoda má takéto obmedzujúce následky pre hospodársku sútaz, naproti tomu nie je konstatovanie, ze v prípade neexistencie uvedenej dohody by výrobca generických liekov pravdepodobne uspel v patentovom spore alebo by strany uzavreli menej obmedzujúcu dohodu o urovnaní. 5. Na úcely definície relevantného trhu s výrobkami v zmysle clánku 102 ZFEÚ je mozné vziat do úvahy generické verzie patentovaného lieku, ktoré sa v danom okamihu este nenachádzajú na trhu, ak ich výrobcovia môzu vstúpit na trh s dostatocnou rýchlostou a silou na to, aby predstavovali váznu protiváhu voci patentovanému lieku, a vyvíjat tak významný konkurencný tlak na majitela patentu, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. Skutocnost, ze v danom okamihu panuje neistota týkajúca sa moznosti vstupu uvedených generických verzií na trh pred uplynutím platnosti patentových práv majitela bez toho, aby porusovali tieto práva, v tomto kontexte neznamená, ze medzi majitelom patentu a dotknutými výrobcami generických liekov neexistuje konkurencný vztah, a teda nebráni v zohladnení dotknutých generických liekov na úcely definovania relevantného trhu s výrobkami. 6. Uzatvorenie viacerých dohôd o urovnaní patentových sporov, ci uz tieto spory viedli k zacatiu súdnych konaní alebo nie, majitelom patentu v dominantnom postavení na dotknutom trhu s viacerými výrobcami generických liekov predstavuje zneuzitie dominantného postavenia, ak je cielom týchto dohôd motivovat uvedených výrobcov k tomu, aby sa vzdali úsilia o nezávislý vstup na trh, a to prostredníctvom prevodu hodnoty, ktorého jedinou protihodnotou je uvedené vzdanie sa úsilia, a ak ich uzatvorenie môze mat taký vplyv na struktúru dotknutého trhu, ze dôjde k obmedzeniu alebo dokonca vylúceniu zostávajúcej hospodárskej sútaze na tomto trhu, a tým k posilneniu dominantného postavenia majitela patentu pomocou prostriedkov iných, ako je hospodárska sútaz na základe kvality, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. 7. Orgán hospodárskej sútaze alebo príslusný súd musí pri preskúmaní existencie zneuzitia dominantného postavenia zohladnit prípadné výhody vyplývajúce z predmetného postupu, a to bez ohladu na to, ci poskytnutie týchto výhod bolo úmyslom dotknutých subjektov alebo nie. Takéto výhody vsak môzu odôvodnit konanie, na ktoré sa môze vztahovat zákaz stanovený v clánku 102 ZFEÚ, len vtedy, ak podnik v dominantnom postavení preukáze, ze tieto výhody neutralizujú skodlivé následky postupu pre hospodársku sútaz na dotknutých trhoch. Skutocnost, ze viacero dohôd o urovnaní, ktoré majitel patentu uzatvoril s výrobcami generických liekov, upravuje riadený vstup týchto výrobcov na trh, prinásajúci spotrebitelom obmedzené výhody, vsak nemôze splnat tieto podmienky, ak tieto dohody majú navyse za následok vylúcenie efektívnej hospodárskej sútaze odstránením vsetkých alebo väcsiny existujúcich zdrojov potenciálnej konkurencie, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. __________________________________________________________________ ( [224]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [225]2 ) Menovite GlaxoSmithKline plc, Xellia Pharmaceuticals ApS, Alpharma, LLC, Actavis UK Ltd a Merck KGaA. ( [226]3 ) Pozri rozhodnutie Komisie C(2013) 3803 final z 19. júna 2013, ktoré sa týka konania podla clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP (vec AT.39226 - Lundbeck); toto rozhodnutie bolo predmetom rozsudkov Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, v súcasnosti preskúmavaných v konaní o odvolaní, vo veciach Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK)/Komisia ([227]T-460/13, neuverejnený, [228]EU:T:2016:453; vec C-586/16 P, prejednávaná); Arrow Group a Arrow Generics/Komisia ([229]T-467/13, neuverejnený, [230]EU:T:2016:450; vec C-601/16 P, prejednávaná); Generics (UK)/Komisia ([231]T-469/13, neuverejnený, [232]EU:T:2016:454; vec C-588/16 P, prejednávaná); Merck/Komisia ([233]T-470/13, neuverejnený, [234]EU:T:2016:452; vec C-614/16 P, prejednávaná); Xellia Pharmaceuticals a Alpharma/Komisia ([235]T-471/13, neuverejnený, [236]EU:T:2016:460; vec C-611/16 P, prejednávaná), a Lundbeck/Komisia ([237]T-472/13, [238]EU:T:2016:449; vec C-591/16 P, prejednávaná). ( [239]4 ) Pozri rozhodnutie Komisie C(2014) 4955 final z 9. júla 2014 týkajúce sa konania podla clánkov 101 a 102 ZFEÚ [vec AT.39612 - Perindopril (Servier)]; toto rozhodnutie bolo predmetom rozsudkov Vseobecného súdu z 12. decembra 2018, v súcasnosti preskúmavaných v konaní o odvolaní, vo veciach Biogaran/Komisia ([240]T-677/14, [241]EU:T:2018:910; vec C-207/19 P, prejednávaná); Teva UK a i./Komisia ([242]T-679/14, neuverejnený, [243]EU:T:2018:919; vec C-198/19 P, prejednávaná); Lupin/Komisia ([244]T-680/14, neuverejnený, [245]EU:T:2018:908; vec C-144/19 P, prejednávaná); Mylan Laboratories a Mylan/Komisia ([246]T-682/14, neuverejnený, [247]EU:T:2018:907; vec C-197/19 P, prejednávaná); Krka/Komisia ([248]T-684/14, neuverejnený, [249]EU:T:2018:918; vec C-151/19 P, prejednávaná); Servier a i./Komisia ([250]T-691/14, [251]EU:T:2018:922; veci C-176/19 P a C-201/19 P, prejednávané); Niche Generics/Komisia ([252]T-701/14, neuverejnený, [253]EU:T:2018:921; vec C-164/19 P, prejednávaná), a Unichem Laboratories/Komisia ([254]T-705/14, neuverejnený, [255]EU:T:2018:915; vec C-166/19 P, prejednávaná). ( [256]5 ) Pozri, pokial ide o právny rámec v tejto súvislosti, rozsudok z 28. júna 2017, Novartis Europharm/Komisia ([257]C-629/15 P a C-630/15 P, [258]EU:C:2017:498, bod [259]2 a nasl.). ( [260]6 ) Ide o záväzok, ze bude respektovat akékolvek uznesenie Patentového súdu, ak tento neskôr rozhodne, ze predbezným opatrením bola spolocnosti GUK spôsobená skoda, ktorú je potrebné nahradit. ( [261]7 ) Pozri vyssie body 15 a 16 vyssie. ( [262]8 ) Navyse platnost nárokov vyplývajúcich z výrobného postupu v rámci patentu na anhydrát, ktoré boli uznané za platné v konaní BASF (bod 24 vyssie), bola opätovne potvrdená v konaní o odvolaní (nie vsak v prvostupnovom konaní) v tejto veci Apotex (pozri body 47 az 49 a poznámku pod ciarou 14 rozsudku CAT, ako aj body 3.135 a 3.136 rozhodnutia CMA). ( [263]9 ) Odkaz: CE-9531/11. ( [264]10 ) The Competition Act 1998 (Land and Vertical Agreements Exclusion) Order 2000, SI 2000/310. ( [265]11 ) Pozri poznámku pod ciarou 3 vyssie. ( [266]12 ) Pozri poznámku pod ciarou 4 vyssie. ( [267]13 ) Odkaz: [2018] CAT 4, Case Nos: 1251-1255/1/12/16. ( [268]14 ) Pozri bod 28 vyssie. ( [269]15 ) Ako uvádza vnútrostátny súd, CMA bol od 1. mája 2004 na základe clánku 3 nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch 81 a 82 Zmluvy ([270]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205) povinný uplatnovat na dohodu, ktorá môze ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi, pravidlá Únie v oblasti hospodárskej sútaze a zároven aj vnútrostátne pravidlá hospodárskej sútaze. CMA rozhodol, ze v prípade dohody GUK ide o tento prípad, v bodoch 10.19 az 10.27 rozhodnutia CMA. ( [271]16 ) Pozri bod 18 vyssie. ( [272]17 ) Body 1.17 a 4.127 rozhodnutia CMA; bod 377 rozsudku CAT. ( [273]18 ) V súvislosti s týmto dátumom pozri bod 15 vyssie. ( [274]19 ) Rozsudky z 18. októbra 1990, Dzodzi ([275]C-297/88 a C-197/89, [276]EU:C:1990:360, body [277]36, [278]37 a [279]41); zo 14. marca 2013, Allianz Hungária Biztosító a i. ([280]C-32/11, [281]EU:C:2013:160, bod [282]20), a z 15. novembra 2016, Ullens de Schooten ([283]C-268/15, [284]EU:C:2016:874, bod [285]53). ( [286]20 ) Pozri body 14, 16 a 19 vyssie. Pokial ide osobitne o dohodu IVAX, pozri tiez dalej bod 253 nizsie. ( [287]21 ) Pozri body 22 a 27 vyssie. ( [288]22 ) Pozri body 10 a 11 vyssie. ( [289]23 ) Pozri najmä body 205, 321 a 333 rozsudku CAT. Bez toho, aby bola dotknutá otázka, z akého casového obdobia treba vychádzat pri posúdení tohto aspektu, z faktického hladiska je potrebné cisto informatívne uviest, ze nároky na výrobný postup vyplývajúce z patentu na anhydrát boli (po uzatvorení dohôd IVAX a GUK) uznané za platné po prvýkrát v konaní BASF a (po uzatvorení dohôd IVAX, GUK a Alpharma) po druhýkrát v konaní Apotex (pozri body 24 a 25 vyssie a poznámku pod ciarou 8 vyssie); nie je vsak mozné urcit, ci tým bola otázka platnosti týchto nárokov vyriesená s konecnou platnostou. V kazdom prípade vnútrostátny súd, ktorý je príslusný posúdit skutkové okolnosti, vychádza z predpokladu, ze v case uzatvorenia predmetných dohôd nebolo jasné, ci sporné patentové nároky boli platné, a v kazdom prípade nie je isté, ci by lieky vyrábané spolocnostami IVAX, GUK a Alpharma boli uznané za výrobky porusujúce patentové práva. ( [290]24 ) Pozri najmä body 162, 242 az 244 a 320 az 326 rozsudku CAT. ( [291]25 ) Pozri body 28 a 29 vyssie. ( [292]26 ) Pozri rozsudky z 1. júla 2008, MOTOE ([293]C-49/07, [294]EU:C:2008:376, bod [295]30), a zo 14. marca 2013, Allianz Hungária Biztosító a i. ([296]C-32/11, [297]EU:C:2013:160, bod [298]29). ( [299]27 ) Pozri rozsudky Vseobecného súdu z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia ([300]T-360/09, [301]EU:T:2012:332, bod [302]84), a z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([303]T-472/13, [304]EU:T:2016:449, bod [305]98). ( [306]28 ) Rozsudok Súdu prvého stupna z 15. septembra 1998, European Night Services a i./Komisia ([307]T-374/94, T-375/94, T-384/94 a T-388/94, [308]EU:T:1998:198, bod [309]137); rozsudky Vseobecného súdu zo 14. apríla 2011, Visa Europe a Visa International Service/Komisia ([310]T-461/07, [311]EU:T:2011:181, bod [312]68); z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia ([313]T-360/09, [314]EU:T:2012:332, bod [315]85), ako aj z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([316]T-472/13, [317]EU:T:2016:449, bod [318]99). ( [319]29 ) Rozsudok z 20. januára 2016, Toshiba Corporation/Komisia ([320]C-373/14 P, [321]EU:C:2016:26, body [322]31, [323]32 a [324]34); pozri tiez rozsudky Vseobecného súdu z 28. júna 2016, Portugal Telecom/Komisia ([325]T-208/13, [326]EU:T:2016:368, bod [327]181), a Telefónica/Komisia ([328]T-216/13, [329]EU:T:2016:369, bod [330]221). ( [331]30 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 28. februára 1991, Delimitis ([332]C-234/89, [333]EU:C:1991:91, bod [334]21); pokial ide o podmienky Komisie pre kvalifikáciu podniku ako potenciálneho konkurenta, pozri rozsudok Súdu prvého stupna z 15. septembra 1998, European Night Services a i./Komisia ([335]T-374/94, T-375/94, T-384/94 a T-388/94, [336]EU:T:1998:198, bod [337]137); rozsudok Vseobecného súdu zo 14. apríla 2011, Visa Europe a Visa International Service/Komisia ([338]T-461/07, [339]EU:T:2011:181, body [340]68, [341]166 a [342]167); z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia ([343]T-360/09, [344]EU:T:2012:332, body [345]85 a [346]86), ako aj z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([347]T-472/13, [348]EU:T:2016:449, body [349]99 a [350]100); pozri tiez bod 10 usmernení Komisie o uplatnovaní clánku 101 ZFEÚ na dohody o horizontálnej spolupráci ([351]Ú. v. EÚ C 11, 2011, s. 1). ( [352]31 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky Vseobecného súdu zo 14. apríla 2011, Visa Europe a Visa International Service/Komisia ([353]T-461/07, [354]EU:T:2011:181, bod [355]168); z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia ([356]T-360/09, [357]EU:T:2012:332, bod [358]87), ako aj z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([359]T-472/13, [360]EU:T:2016:449, bod [361]101). ( [362]32 ) Rozsudok z 20. januára 2016, Toshiba Corporation/Komisia ([363]C-373/14 P, [364]EU:C:2016:26, body [365]33 a [366]34); pozri tiez rozsudky Vseobecného súdu z 28. júna 2016, Portugal Telecom/Komisia ([367]T-208/13, [368]EU:T:2016:368, bod [369]180), a Telefónica/Komisia ([370]T-216/13, [371]EU:T:2016:369, body [372]218 a [373]227), ako aj z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([374]T-472/13, [375]EU:T:2016:449, bod [376]144). ( [377]33 ) Rozsudok Vseobecného súdu zo 14. apríla 2011, Visa Europe a Visa International Service/Komisia ([378]T-461/07, [379]EU:T:2011:181, bod [380]169); pozri tiez rozsudky Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([381]T-472/13, [382]EU:T:2016:449, bod [383]144), a z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia ([384]T-691/14, [385]EU:T:2018:922, bod [386]342 a nasl.). ( [387]34 ) Pozri body 15, 16, 18 a 19 vyssie. ( [388]35 ) Pozri v tejto súvislosti body 40 a 41 vyssie. ( [389]36 ) Rozsudok Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([390]T-472/13, [391]EU:T:2016:449, bod [392]159). ( [393]37 ) Pozri v tejto súvislosti bod 29 usmernení Komisie o uplatnovaní clánku 101 ZFEÚ na dohody o transfere technológií ([394]Ú. v. EÚ C 89, 2014, s. 3). ( [395]38 ) Rozsudok Vseobecného súdu z 1. júla 2010, AstraZeneca/Komisia ([396]T-321/05, [397]EU:T:2010:266, bod [398]362). ( [399]39 ) Rozsudky Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([400]T-472/13, [401]EU:T:2016:449, bod [402]121), a z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia ([403]T-691/14, [404]EU:T:2018:922, bod [405]359). ( [406]40 ) Rozsudky z 31. októbra 1974, Centrafarm a de Peijper ([407]15/74, [408]EU:C:1974:114, bod [409]9); z 18. februára 1992, Komisia/Taliansko ([410]C-235/89, [411]EU:C:1992:73, bod [412]17); z 27. októbra 1992, Generics a Harris Pharmaceuticals ([413]C-191/90, [414]EU:C:1992:407, bod [415]23), a z 5. decembra 1996, Merck a Beecham ([416]C-267/95 a C-268/95, [417]EU:C:1996:468, body [418]30 a [419]31); pozri tiez rozsudok Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([420]T-472/13, [421]EU:T:2016:449, bod [422]117). ( [423]41 ) Rozsudok z 25. februára 1986, Windsurfing International/Komisia ([424]193/83, [425]EU:C:1986:75, body [426]89 a [427]92), a rozsudok Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([428]T-472/13, [429]EU:T:2016:449, bod [430]119). ( [431]42 ) Pozri najmä rozsudok Vseobecného súdu z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia ([432]T-360/09, [433]EU:T:2012:332, bod [434]89). ( [435]43 ) "Rizikové" uvedenie generického lieku na trh oznacuje vstup takéhoto lieku na trh napriek tomu, ze výrobca originálneho lieku tvrdí, ze tomuto vstupu bránia práva vyplývajúce z patentu, ktorým je tento liek este stále chránený. ( [436]44 ) Pozri body 15, 18, 24 a 25 vyssie. Pozri tiez na ilustráciu rozsudok z 12. septembra 2019, Bayer Pharma ([437]C-688/17, [438]EU:C:2019:722), ako aj návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Pitruzzella vo veci Bayer Pharma ([439]C-688/17, [440]EU:C:2019:324). ( [441]45 ) Pozri body 10, 11, 24, 40, 41 a 42 vyssie. ( [442]46 ) Pozri bod 140 rozsudku CAT. ( [443]47 ) Pozri bod 69 vyssie. ( [444]48 ) Pozri v tejto súvislosti tiez rozsudok Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([445]T-472/13, [446]EU:T:2016:449, bod [447]171). ( [448]49 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 6. decembra 2012, AstraZeneca/Komisia ([449]C-457/10 P, [450]EU:C:2012:770, bod [451]108); pozri tiez rozsudok Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([452]T-472/13, [453]EU:T:2016:449, bod [454]163). ( [455]50 ) Rozsudok z 23. januára 2018, F. Hoffmann-La Roche a i. ([456]C-179/16, [457]EU:C:2018:25, bod [458]48 a nasl.); pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saugmandsgaard Ře vo veci F. Hoffmann-La Roche a i. ([459]C-179/16, [460]EU:C:2017:714, bod [461]82 a nasl.). ( [462]51 ) Rozsudok z 23. januára 2018, F. Hoffmann-La Roche a i. ([463]C-179/16, [464]EU:C:2018:25, bod [465]60); pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saugmandsgaard Ře vo veci F. Hoffmann-La Roche a i. ([466]C-179/16, [467]EU:C:2017:714, bod [468]88). ( [469]52 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 23. januára 2018, F. Hoffmann-La Roche a i. [470]C-179/16, [471]EU:C:2018:25, bod [472]64); pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saugmandsgaard Ře vo veci F. Hoffmann-La Roche a i. ([473]C-179/16, [474]EU:C:2017:714, body [475]85 az [476]87 a [477]90). ( [478]53 ) Rozsudok zo 7. februára 2013, Slovenská sporitelna ([479]C-68/12, [480]EU:C:2013:71, body [481]14 a [482]19 az [483]21). ( [484]54 ) Návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saugmandsgaard Ře vo veci F. Hoffmann-La Roche a i. ([485]C-179/16, [486]EU:C:2017:714, bod [487]89 a poznámka pod ciarou 47). ( [488]55 ) Pozri v tomto zmysle tiez rozsudok Vseobecného súdu z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia ([489]T-691/14, [490]EU:T:2018:922, bod [491]244). ( [492]56 ) Pozri v tomto zmysle tiez rozsudok Vseobecného súdu z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia ([493]T-691/14, [494]EU:T:2018:922, bod [495]244). ( [496]57 ) Pozri bod 72 vyssie. ( [497]58 ) Pozri body 10, 11, 24, 40, 41 a 42 vyssie. ( [498]59 ) Pozri body 59 a 60 vyssie. ( [499]60 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 20. januára 2016, Toshiba Corporation/Komisia ([500]C-373/14 P, [501]EU:C:2016:26, body [502]33 a [503]34). ( [504]61 ) Pozri bod 96 a nasl. rozsudku CAT. ( [505]62 ) Pozri body 15 a 18 vyssie. ( [506]63 ) Pozri rozsudky Vseobecného súdu zo 14. apríla 2011, Visa Europe a Visa International Service/Komisia ([507]T-461/07, [508]EU:T:2011:181, body [509]171 a [510]189), a z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia ([511]T-691/14, [512]EU:T:2018:922, bod [513]386); pozri tiez poznámku pod ciarou 9 pravidiel Komisie o uplatnovaní clánku 81 Zmluvy ES na dohody o horizontálnej spolupráci ([514]Ú. v. ES C 3, 2001, s. 2; Mim. vyd. 08/002, s. 25), bod 10 a poznámku pod ciarou 6 usmernení Komisie o uplatnovaní clánku 101 ZFEÚ na dohody o horizontálnej spolupráci ([515]Ú. v. EÚ C 11, 2011, s. 1), ako aj bod 34 usmernení Komisie o uplatnovaní clánku 101 ZFEÚ na dohody o transfere technológií ([516]Ú. v. EÚ C 89, 2014, s. 3). ( [517]64 ) Pozri rozsudok Vseobecného súdu z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([518]T-472/13, [519]EU:T:2016:449, bod [520]163). ( [521]65 ) Pozri body 71 az 74 vyssie. ( [522]66 ) Pozri bod 74 vyssie. ( [523]67 ) Pozri, pokial ide o uznanie takýchto prekázok, napríklad rozsudok Vseobecného súdu z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia ([524]T-360/09, [525]EU:T:2012:332, body [526]89 a [527]94 az [528]103). ( [529]68 ) Pozri bod 143 rozsudku CAT. ( [530]69 ) Pozri body 15, 16, 18 a 19 vyssie. ( [531]70 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 20. januára 2016, Toshiba Corporation/Komisia ([532]C-373/14 P, [533]EU:C:2016:26, body [534]33 a [535]34). ( [536]71 ) Rozsudky z 30. júna 1966, LTM ([537]56/65, [538]EU:C:1966:38, Zb. s. 359); zo 4. júna 2009, T-Mobile Netherlands a i. ([539]C-8/08, [540]EU:C:2009:343, bod [541]28), a zo 16. júla 2015, ING Pensii ([542]C-172/14, [543]EU:C:2015:484, body [544]29 a [545]30); pozri tiez moje návrhy vo veci T-Mobile Netherlands a i. ([546]C-8/08, [547]EU:C:2009:110, bod [548]42). ( [549]72 ) Pozri v tejto súvislosti moje návrhy vo veci T-Mobile Netherlands a i. ([550]C-8/08, [551]EU:C:2009:110, bod [552]42 a citovaná judikatúra). ( [553]73 ) Pozri rozsudok z 11. septembra 2014, CB/Komisia ([554]C-67/13 P, [555]EU:C:2014:2204, body [556]49 az [557]51 a citovaná judikatúra). ( [558]74 ) Pozri rozsudok z 11. septembra 2014, CB/Komisia ([559]C-67/13 P, [560]EU:C:2014:2204, body [561]53 a [562]54 a citovaná judikatúra); pozri tiez moje návrhy vo veci T-Mobile Netherlands a i. ([563]C-8/08, [564]EU:C:2009:110, bod [565]38 a nasl. a citovaná judikatúra), ako aj návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci CB/Komisia ([566]C-67/13 P, [567]EU:C:2014:1958, bod [568]40 a nasl. a citovaná judikatúra). ( [569]75 ) Pozri rozsudok z 26. novembra 2015, Maxima Latvija ([570]C-345/14, [571]EU:C:2015:784, body [572]18 az [573]23); pozri v tomto zmysle tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bobek vo veci Budapest Bank a i. ([574]C-228/18, [575]EU:C:2019:678, bod [576]40 a nasl.). ( [577]76 ) Pozri rozsudok z 11. septembra 2014, CB/Komisia ([578]C-67/13 P, [579]EU:C:2014:2204, bod [580]52 a citovaná judikatúra). ( [581]77 ) Rozsudok z 20. novembra 2008, Beef Industry Development Society a Barry Brothers ([582]C-209/07, [583]EU:C:2008:643). ( [584]78 ) Pozri bod 102 vyssie. ( [585]79 ) Pozri body 47 a 48 vyssie. ( [586]80 ) Pozri body 51 a 52 vyssie. ( [587]81 ) Pozri, pokial ide o tieto dohody, bod 15 a nasl. a bod 18 a nasl. vyssie. ( [588]82 ) Hoci v prejednávanej veci zo spisu vyplýva, ze plánovaná doba trvania dohôd (body 15 a 18 vyssie) v skutocnosti neprekracovala zostávajúcu dobu platnosti predmetného patentu (bod 11 vyssie), nie je uz tak jasné, ci rozsah obmedzení ulozených dohodami skutocne nepresahoval rozsah sporného patentu: ako v podstate uvádza CAT v bode 245 svojho rozsudku, rozsah pôsobnosti patentu chráni iba proti výrobkom, ktoré tento patent porusujú, zatial co v prejednávanej veci nebolo jednoducho urcené, ci prípravky výrobcov generických liekov porusujú patent spolocnosti GSK na anhydrát. Okrem toho zo znenia dohôd nie je zrejmé, ze zakazovali iba uvedenie na trh paroxetínu vyrobeného podla postupov este stále chránených týmto patentom, kedze sa skôr zdá, ze tieto dohody zakazovali akékolvek uvedenie paroxetínu (iného, nez ktorý vyrobila GSK) na trh vo vseobecnosti (pozri body 16 a 19 vyssie). Je vsak mozné (s výhradou zistení vnútrostátneho súdu v tomto zmysle), ze z kontextu a doby trvania dohôd vyplýva, ze sa týkali iba paroxetínu vyrobeného podla sporných postupov, s ktorým sa spolocnosti GUK a Alpharma chystali vstúpit na trh (najmä preto, lebo doba trvania dohôd nedovolovala týmto výrobcom nájst iný postup výroby dotknutej ÚFL alebo iného dodávatela, ktorý vyrábal túto ÚFL s pouzitím iného postupu, nez aký pouzívali títo výrobcovia). ( [589]83 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. júla 1966, Consten a Grundig/Komisia ([590]56/64 a 58/64, [591]EU:C:1966:41, Zb. s. 500), a z 25. februára 1986, Windsurfing International/Komisia ([592]193/83, [593]EU:C:1986:75, bod [594]46). ( [595]84 ) Súdny dvor v rozsudkoch zo 6. októbra 1982, Coditel a i. ([596]262/81, [597]EU:C:1982:334, bod [598]15), a zo 4. októbra 2011, Football Association Premier League a i. ([599]C-403/08 a C-429/08, [600]EU:C:2011:631, bod [601]137), iba poznamenal, ze v oblasti licencných zmlúv na dusevné vlastníctvo samotná okolnost, ze majitel práv postúpil výhradnému licencnému zástupcovi výlucné právo vysielat chránený predmet z clenského státu, a teda zakázat jeho vysielanie inými pocas urcitého obdobia, nepostacuje na to, aby bolo mozné konstatovat, ze takáto dohoda má protisútazný ciel. Podobne tak v rozsudku z 19. apríla 1988, Erauw-Jacquery ([602]27/87, [603]EU:C:1988:183, bod [604]10), sa Súdny dvor obmedzil iba na vyjadrenie, ze v oblasti práv k odrodám rastlín subjekt, ktorý vyvinul základné odrody osiva, ktoré môzu byt predmetom takýchto práv, musí mat moznost chránit sa pred akýmkolvek nesprávnym zaobchádzaním s týmito odrodami tým, ze zakáze drzitelovi licencie najmä predávat a vyvázat základné osivo, takze na zmluvné ustanovenie v tomto zmysle sa nevztahuje zákaz protisútazných dohôd. Napokon v rozsudku z 30. januára 1985, BAT Cigaretten-Fabriken/Komisia ([605]35/83, [606]EU:C:1985:32, bod [607]33), Súdny dvor len uviedol, ze aj ked uznáva zákonnost a uzitocnost dohôd slúziacich na vymedzenie sfér pouzívania jednotlivých ochranných známok, na tieto dohody sa predsa len vztahuje clánok [101 ZFEÚ], ak smerujú aj k rozdeleniu trhu alebo iným obmedzeniam hospodárskej sútaze. ( [608]85 ) Rozsudky z 18. februára 1971, Sirena ([609]40/70, [610]EU:C:1971:18, bod [611]9), a z 8. júna 1982, Nungesser a Eisele/Komisia ([612]258/78, [613]EU:C:1982:211, bod [614]28). ( [615]86 ) Rozsudok Vseobecného súdu z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia ([616]T-691/14, [617]EU:T:2018:922, bod [618]241). ( [619]87 ) Pozri, pokial ide o tieto ciele, návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Pitruzzella vo veci Bayer Pharma ([620]C-688/17, [621]EU:C:2019:324, body [622]31 a [623]55). ( [624]88 ) [625]Ú. v. EÚ L 157, 2004, s. 45; Mim. vyd. 17/002, s. 32. ( [626]89 ) Pozri odôvodnenie 12 smernice 2004/48; pozri v tejto súvislosti tiez rozsudok Vseobecného súdu z 12. decembra 2018, Servier a i./Komisia ([627]T-691/14, [628]EU:T:2018:922, bod [629]240). ( [630]90 ) Pozri bod 69 vyssie. ( [631]91 ) Pozri bod 68 vyssie. ( [632]92 ) Rozsudok zo 7. februára 2013, Slovenská sporitelna ([633]C-68/12, [634]EU:C:2013:71, bod [635]20). ( [636]93 ) Pozri body 229 az 242 rozsudku CAT. ( [637]94 ) Pozri v tejto súvislosti bod 67 vyssie. ( [638]95 ) Rozsudky zo 16. decembra 1975, Suiker Unie a i./Komisia ([639]40/73 az 48/73, 50/73, 54/73 az 56/73, 111/73, 113/73 a 114/73, [640]EU:C:1975:174, body [641]173 a [642]174); z 8. júla 1999, Komisia/Anic Partecipazioni ([643]C-49/92 P, [644]EU:C:1999:356, body [645]116 a [646]117); Hüls/Komisia ([647]C-199/92 P, [648]EU:C:1999:358, bod [649]159), a zo 4. júna 2009, T-Mobile Netherlands a i. ([650]C-8/08, [651]EU:C:2009:343, bod [652]32). ( [653]96 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky zo 16. decembra 1975, Suiker Unie a i./Komisia ([654]40/73 az 48/73, 50/73, 54/73 az 56/73, 111/73, 113/73 a 114/73, [655]EU:C:1975:174, bod [656]26); z 31. marca 1993, Ahlström Osakeyhtiö a i./Komisia ([657]C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C-117/85 a C-125/85 az C-129/85, [658]EU:C:1993:120, bod [659]63), a zo 4. júna 2009, T-Mobile Netherlands a i. ([660]C-8/08, [661]EU:C:2009:343, bod [662]26). ( [663]97 ) Pozri v tomto zmysle tiez bod 242 rozsudku CAT. ( [664]98 ) Pozri v tejto súvislosti bod 27 vyssie. ( [665]99 ) Pri výpocte prevedenej sumy je dôlezité, aby vnútrostátny súd zohladnil vsetky vykonané prevody hodnoty medzi zúcastnenými stranami, ci uz penazné alebo nepenazné, a teda tiez najmä zisk, ktorý mali spolocnosti GUK a Alpharma dosiahnut v rámci predaja paroxetínu dodávaného spolocnostou GSK, alebo tiez skutocnost, ze títo výrobcovia sa vzdali protizáväzkov "cross-undertakings in damages" predtým poskytnutých spolocnostou GSK. ( [666]100 ) Pozri bod 66 vyssie. ( [667]101 ) Pozri bod 66 a nasl. a bod 110 a nasl. vyssie. ( [668]102 ) Pozri bod 77 a nasl. vyssie. ( [669]103 ) Rozsudok z 27. septembra 1988, Bayer a Maschinenfabrik Hennecke ([670]65/86, [671]EU:C:1988:448, body [672]14 az [673]16). ( [674]104 ) Pozri v tejto súvislosti rozsudok z 1. júna 1999, Eco Swiss ([675]C-126/97, [676]EU:C:1999:269, body [677]37 az [678]39). ( [679]105 ) Pozri body 47 a 48 vyssie. ( [680]106 ) Pozri bod 324 rozsudku CAT. ( [681]107 ) Rozsudky z 11. júla 1985, Remia a i./Komisia ([682]42/84, [683]EU:C:1985:327, body [684]19 a [685]20); z 12. decembra 1995, Oude Luttikhuis a i. ([686]C-399/93, [687]EU:C:1995:434, body [688]12 az [689]15), a z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia ([690]C-382/12 P, [691]EU:C:2014:2201, bod [692]89). ( [693]108 ) Pozri bod 22 vyssie. ( [694]109 ) Pozri body 21 a 22 vyssie. ( [695]110 ) Pozri body 283, 292 a 325 rozsudku CAT. ( [696]111 ) Pozri bod 23 vyssie. ( [697]112 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. júla 1966, Consten a Grundig/Komisia ([698]56/64 a 58/64, [699]EU:C:1966:41, Zb. s. 497 a 498); z 28. januára 1986, Pronuptia de Paris ([700]161/84, [701]EU:C:1986:41, bod [702]24); z 20. novembra 2008, Beef Industry Development Society a Barry Brothers ([703]C-209/07, [704]EU:C:2008:643, bod [705]21), ako aj z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia ([706]C-382/12 P, [707]EU:C:2014:2201, body [708]93 a [709]180); pozri tiez rozsudok z 13. júla 1966, Taliansko/Rada a Komisia ([710]32/65, [711]EU:C:1966:42, Zb. s. 590) ("predpokladom priznania výhody podla clánku [101 ods. 3] konkrétnej dohode je predchádzajúce uznanie, ze na túto dohodu sa vztahuje zákaz zavedený clánkom [101 ods. 1 ZFEÚ]"). ( [712]113 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 8. júla 1999, Montecatini/Komisia ([713]C-235/92 P, [714]EU:C:1999:362, bod [715]133), ako aj rozsudky Súdu prvého stupna z 18. septembra 2001, M6 a i./Komisia ([716]T-112/99, [717]EU:T:2001:215, body [718]72 az [719]74); z 23. októbra 2003, Van den Bergh Foods/Komisia ([720]T-65/98, [721]EU:T:2003:281, bod [722]107), a rozsudky Vseobecného súdu z 30. júna 2016, CB/Komisia ([723]T-491/07 RENV, neuverejnený, [724]EU:T:2016:379, bod [725]67 a nasl.), a z 24. septembra 2019, HSBC Holdings a i./Komisia ([726]T-105/17, [727]EU:T:2019:675, bod [728]154). ( [729]114 ) Pozri rozsudok z 13. októbra 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique ([730]C-439/09, [731]EU:C:2011:649, bod [732]39 a nasl., ako aj citovaná judikatúra). ( [733]115 ) Pozri rozsudky z 19. februára 2002, Wouters a i. ([734]C-309/99, [735]EU:C:2002:98, bod [736]97 a nasl.); z 18. júla 2006, Meca-Medina a Majcen/Komisia ([737]C-519/04 P, [738]EU:C:2006:492, bod [739]42 a nasl.); z 18. júla 2013, Consiglio Nazionale dei Geologi ([740]C-136/12, [741]EU:C:2013:489, bod [742]53 a nasl.), a zo 4. septembra 2014, API a i. ([743]C-184/13 az C-187/13, C-194/13, C-195/13 a C-208/13, [744]EU:C:2014:2147, bod [745]46 a nasl.); pozri tiez rozsudky z 15. decembra 1994, DLG ([746]C-250/92, [747]EU:C:1994:413, bod [748]33 a nasl.), a z 21. septembra 1999, Albany ([749]C-67/96, [750]EU:C:1999:430, bod [751]59 a nasl.). ( [752]116 ) Rozsudok z 15. decembra 1994, DLG ([753]C-250/92, [754]EU:C:1994:413, bod [755]33 a nasl.). ( [756]117 ) Rozsudok z 19. februára 2002, Wouters a i. ([757]C-309/99, [758]EU:C:2002:98, bod [759]97 a nasl.). ( [760]118 ) Rozsudok z 18. júla 2006, Meca-Medina a Majcen/Komisia ([761]C-519/04 P, [762]EU:C:2006:492, bod [763]42 a nasl.). ( [764]119 ) Práve v tejto otázke sa situácia upravená dotknutou líniou judikatúry lísi od situácie, ktorá môze viest k uznaniu, ze obmedzenie hospodárskej sútaze je pridruzené k operácii, ktorá sama osebe nepredstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze; pozri v tejto súvislosti bod 140 vyssie. ( [765]120 ) Pozri body 143 a 144 vyssie. ( [766]121 ) Pozri body 16 a 19 vyssie. ( [767]122 ) Pozri bod 101 vyssie. ( [768]123 ) Pozri najmä moje návrhy vo veci T-Mobile Netherlands a i. ([769]C-8/08, [770]EU:C:2009:110, bod [771]48), návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci CB/Komisia ([772]C-67/13 P, [773]EU:C:2014:1958, bod [774]41), alebo tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bobek vo veci Budapest Bank a i. ([775]C-228/18, [776]EU:C:2019:678, bod [777]46). ( [778]124 ) Pozri moje návrhy vo veci T-Mobile Netherlands a i. ([779]C-8/08, [780]EU:C:2009:110, bod [781]43), ako aj návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bobek vo veci Budapest Bank a i. ([782]C-228/18, [783]EU:C:2019:678, bod [784]27). ( [785]125 ) Rozsudok z 11. septembra 2014, CB/Komisia ([786]C-67/13 P, [787]EU:C:2014:2204, body [788]49 az [789]51). ( [790]126 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bobek vo veci Budapest Bank a i. ([791]C-228/18, [792]EU:C:2019:678, body [793]41 az [794]49, osobitne bod 48) (kurzívou zvýraznené v pôvodnom znení). ( [795]127 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky zo 4. júna 2009, T-Mobile Netherlands a i. ([796]C-8/08, [797]EU:C:2009:343, bod [798]31), a zo 14. marca 2013, Allianz Hungária Biztosító a i. ([799]C-32/11, [800]EU:C:2013:160, bod [801]38). ( [802]128 ) Pozri moje návrhy vo veci T-Mobile Netherlands a i. ([803]C-8/08, [804]EU:C:2009:110, bod [805]45). ( [806]129 ) Pozri v tomto zmysle judikatúru citovanú v bode 102 vyssie. ( [807]130 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 11. septembra 2014, CB/Komisia ([808]C-67/13 P, [809]EU:C:2014:2204, bod [810]74 a nasl.), a z 26. novembra 2015, Maxima Latvija ([811]C-345/14, [812]EU:C:2015:784, body [813]22 az [814]24); pozri v tomto zmysle tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bobek vo veci Budapest Bank a i. ([815]C-228/18, [816]EU:C:2019:678, bod [817]50, ako aj bod 78 a nasl.). ( [818]131 ) Pozri body 47, 48, 106 a 141 vyssie. ( [819]132 ) Pozri body 143 a 144 vyssie. Zistenia uvedené v tomto bode navyse platia bez toho, aby bola dotknutá otázka, z akého casového momentu treba vychádzat pri posudzovaní týchto následkov, a ci je mozné zohladnit následky skutocne zistené po uzatvorení dohôd, alebo len následky predvídatelné v case uzatvorenia týchto dohôd. V kazdom prípade pozitívne následky, o ktoré ide v prejednávanej veci, boli na základe ustanovení dohôd vo vsetkých prípadoch predvídatelné v case uzatvorenia týchto dohôd ( [820]133 ) Pozri body 47 a 48 vyssie a tam citované body rozsudku CAT. ( [821]134 ) Pozri, pokial ide o príklady spolupráce medzi podnikmi vyznacujúcej sa takýmito charakteristikami, judikatúru citovanú v bode 164 vyssie. ( [822]135 ) Pozri body 17 a 20 vyssie. ( [823]136 ) Pozri v tomto zmysle bod 213 rozsudku CAT. ( [824]137 ) Rozsudky zo 4. júna 2009, T-Mobile Netherlands a i. ([825]C-8/08, [826]EU:C:2009:343, body [827]38 a [828]39); zo 6. októbra 2009, GlaxoSmithKline Services a i./Komisia a i. ([829]C-501/06 P, C-513/06 P, C-515/06 P a C-519/06 P, [830]EU:C:2009:610, bod [831]63), ako aj z 19. marca 2015, Dole Food a Dole Fresh Fruit Europe/Komisia ([832]C-286/13 P, [833]EU:C:2015:184, bod [834]125); pozri tiez moje návrhy vo veci T-Mobile Netherlands a i. ([835]C-8/08, [836]EU:C:2009:110, body [837]58 az [838]60). ( [839]138 ) Pozri body 116 az 118 vyssie. ( [840]139 ) Pozri body 124 az 128 vyssie. ( [841]140 ) Pozri body 15, 16, 18 a 19 vyssie. ( [842]141 ) Pozri bod 128 vyssie. ( [843]142 ) Pozri body 22 a 27 vyssie. ( [844]143 ) Pozri body 99 a 100 vyssie, ako aj tam citovanú judikatúru. ( [845]144 ) Pozri úvahy, ktoré uviedol generálny advokát Bobek vo svojich návrhoch vo veci Budapest Bank a i. ([846]C-228/18, [847]EU:C:2019:678, bod [848]18 a nasl., osobitne bod 29). ( [849]145 ) Rozsudky z 30. júna 1966, LTM ([850]56/65, [851]EU:C:1966:38, Zb. s. 359 a 360); z 20. novembra 2008, Beef Industry Development Society a Barry Brothers ([852]C-209/07, [853]EU:C:2008:643, bod [854]15), ako aj zo 14. marca 2013, Allianz Hungária Biztosító a i. ([855]C-32/11, [856]EU:C:2013:160, bod [857]34). ( [858]146 ) Rozsudky z 30. júna 1966, LTM ([859]56/65, [860]EU:C:1966:38, Zb. s. 360); zo 6. apríla 2006, General Motors/Komisia ([861]C-551/03 P, [862]EU:C:2006:229, bod [863]72), ako aj z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia ([864]C-382/12 P, [865]EU:C:2014:2201, bod [866]161). ( [867]147 ) Rozsudky z 11. decembra 1980, L'Oréal ([868]31/80, [869]EU:C:1980:289, bod [870]19); z 23. novembra 2006, Asnef-Equifax a Administración del Estado ([871]C-238/05, [872]EU:C:2006:734, bod [873]49), ako aj z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia ([874]C-382/12 P, [875]EU:C:2014:2201, bod [876]165); pozri v tomto zmysle tiez rozsudok z 28. februára 1991, Delimitis ([877]C-234/89, [878]EU:C:1991:91, body [879]19 az [880]22). ( [881]148 ) Rozsudok z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia ([882]C-382/12 P, [883]EU:C:2014:2201, bod [884]166) (kurzívou zvýraznila generálna advokátka). ( [885]149 ) Pozri body 77 az 82 vyssie. ( [886]150 ) Pozri body 83 az 88 vyssie. ( [887]151 ) Pozri bod 77 vyssie. ( [888]152 ) Pozri body 67 az 71 vyssie. ( [889]153 ) Pozri body 73 az 75 vyssie. ( [890]154 ) Pozri body 75 az 77 vyssie. ( [891]155 ) Pozri body 83 az 88 vyssie. ( [892]156 ) Pozri rozsudky zo 17. novembra 1987, British American Tobacco a Reynolds Industries/Komisia ([893]142/84 a 156/84, [894]EU:C:1987:490, bod [895]54); z 28. mája 1998, Deere/Komisia ([896]C-7/95 P, [897]EU:C:1998:256, bod [898]77), ako aj z 23. novembra 2006, Asnef-Equifax a Administración del Estado ([899]C-238/05, [900]EU:C:2006:734, bod [901]50). ( [902]157 ) Pozri bod 76 vyssie. ( [903]158 ) Pozri body 47, 48, 106 a 141 vyssie. ( [904]159 ) Pozri body 122 az 127 vyssie. ( [905]160 ) Pozri body 67 az 70 a 77 az 82 vyssie. ( [906]161 ) Pozri bod 187 vyssie. ( [907]162 ) Rozsudky z 9. júla 1969, Völk ([908]5/69, [909]EU:C:1969:35, bod [910]7); z 21. januára 1999, Bagnasco a i. ([911]C-215/96 a C-216/96, [912]EU:C:1999:12, body [913]34), ako aj z 13. decembra 2012, Expedia ([914]C-226/11, [915]EU:C:2012:795, bod [916]16). ( [917]163 ) Pozri bod 188 vyssie. ( [918]164 ) Pozri rozsudky z 12. decembra 1967, Brasserie de Haecht ([919]23/67, [920]EU:C:1967:54, Zb. s. 537); z 11. decembra 1980, L'Oréal ([921]31/80, [922]EU:C:1980:289, bod [923]19); z 28. februára 1991, Delimitis ([924]C-234/89, [925]EU:C:1991:91, bod [926]14), ako aj uznesenie z 28. septembra 2006, Unilever Bestfoods/Komisia ([927]C-552/03 P, [928]EU:C:2006:607, bod [929]53). ( [930]165 ) Pozri v tejto súvislosti body 27, 40, 41, 72, 76 a 85 vyssie. ( [931]166 ) Pozri body 10 az 12 vyssie. ( [932]167 ) Pozri body 28 a 29 vyssie. ( [933]168 ) Bod 4.97 rozhodnutia CMA. ( [934]169 ) Pozri vyssie bod 9 týchto návrhov. ( [935]170 ) Pozri body 395, 402, 407 a 409 rozsudku CAT. ( [936]171 ) Pozri body 395 az 409 rozsudku CAT. ( [937]172 ) Rozsudky zo 14. februára 1978, United Brands a United Brands Continentaal/Komisia ([938]27/76, [939]EU:C:1978:22, bod [940]65), a z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia ([941]85/76, [942]EU:C:1979:36, bod [943]38). ( [944]173 ) Rozsudky z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia ([945]85/76, [946]EU:C:1979:36, bod [947]28); a z 23. januára 2018, F. Hoffmann-La Roche a i. ([948]C-179/16, [949]EU:C:2018:25, bod [950]51). ( [951]174 ) Pozri rozsudky z 9. novembra 1983, Nederlandsche Banden-Industrie-Michelin/Komisia ([952]322/81, [953]EU:C:1983:313, bod [954]37); z 1. júla 2008, MOTOE ([955]C-49/07, [956]EU:C:2008:376, bod [957]32), a z 23. januára 2018, F. Hoffmann-La Roche a i. ([958]C-179/16, [959]EU:C:2018:25, bod [960]51), ako aj rozsudky Vseobecného súdu z 1. júla 2010, AstraZeneca/Komisia ([961]T-321/05, [962]EU:T:2010:266, bod [963]30), a z 29. marca 2012, Telefónica a Telefónica de Espańa/Komisia ([964]T-336/07, [965]EU:T:2012:172, bod [966]111). Pozri v tomto zmysle tiez rozsudky z 21. februára 1973, Europemballage a Continental Can/Komisia ([967]6/72, [968]EU:C:1973:22, bod [969]32), a zo 14. novembra 1996, Tetra Pak/Komisia ([970]C-333/94 P, [971]EU:C:1996:436, bod [972]13). ( [973]175 ) [974]Ú. v. ES C 372, 1997, s. 5; Mim. vyd. 08/001, s. 155. ( [975]176 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 6. decembra 2012, AstraZeneca/Komisia ([976]C-457/10 P, [977]EU:C:2012:770, bod [978]38 a nasl.). ( [979]177 ) Pozri rozsudky z 1. júla 2008, MOTOE ([980]C-49/07, [981]EU:C:2008:376, bod [982]30), a zo 14. marca 2013, Allianz Hungária Biztosító a i. ([983]C-32/11, [984]EU:C:2013:160, bod [985]29). ( [986]178 ) Pozri body 67 az 70, 77 a 94 vyssie. ( [987]179 ) Pozri body 77 az 82 vyssie. ( [988]180 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky zo 7. februára 2013, Slovenská sporitelna ([989]C-68/12, [990]EU:C:2013:71, body [991]14 a [992]19 az [993]21), ako aj z 23. januára 2018, F. Hoffmann-La Roche a i. ([994]C-179/16, [995]EU:C:2018:25, bod [996]48 a nasl.); pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saugmandsgaard Ře vo veci F. Hoffmann-La Roche a i. ([997]C-179/16, [998]EU:C:2017:714, bod [999]85 a nasl.). ( [1000]181 ) [1001]Ú. v. ES C 372, 1997, s. 5; Mim. vyd. 08/001, s. 155. ( [1002]182 ) Pozri body 219 az 221 vyssie. ( [1003]183 ) Pozri rozsudok z 21. februára 1973, Europemballage a Continental Can/Komisia ([1004]6/72, [1005]EU:C:1973:22, bod [1006]33), ako aj rozsudok Súdu prvého stupna zo 7. júla 1999, British Steel/Komisia ([1007]T-89/96, [1008]EU:T:1999:136, bod [1009]84); rozsudky Vseobecného súdu z 28. apríla 2010, Amann & Söhne a Cousin Filterie/Komisia ([1010]T-446/05, [1011]EU:T:2010:165, bod [1012]57), a z 29. marca 2012, Telefónica a Telefónica de Espańa/Komisia ([1013]T-336/07, [1014]EU:T:2012:172, bod [1015]113); pozri tiez bod 20 a nasl. oznámenia Komisie o definícii relevantného trhu na úcely práva hospodárskej sútaze spolocenstva ([1016]Ú. v. ES C 372, 1997, s. 5; Mim. vyd. 08/001, s. 155). ( [1017]184 ) Rozsudok Vseobecného súdu z 30. septembra 2003, Atlantic Container Line a i./Komisia ([1018]T-191/98 a T-212/98 az T-214/98, [1019]EU:T:2003:245, bod [1020]834). ( [1021]185 ) Rozsudok Vseobecného súdu z 29. marca 2012, Telefónica a Telefónica de Espańa/Komisia ([1022]T-336/07, [1023]EU:T:2012:172, bod [1024]123). ( [1025]186 ) Pokial ide o zahrnutie spolocnosti IVAX na úcely uplatnenia zákazu zneuzitia dominantného postavenia, pozri body 28, 29 a 49 vyssie. ( [1026]187 ) Pozri bod 220 vyssie. ( [1027]188 ) Pozri body 10, 11, 27, 40, 41, 42, 72, 85 a 119 vyssie. ( [1028]189 ) Pozri body 95, 96 a 142 vyssie. ( [1029]190 ) Rozsudok zo 16. marca 2000, Compagnie maritime belge transports a i./Komisia ([1030]C-395/96 P a C-396/96 P, [1031]EU:C:2000:132, bod [1032]33); pozri tiez rozsudky z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia ([1033]85/76, [1034]EU:C:1979:36, bod [1035]116), a z 11. apríla 1989, Saeed Flugreisen a Silver Line Reisebüro ([1036]66/86, [1037]EU:C:1989:140, bod [1038]37), ako aj rozsudok Súdu prvého stupna z 10. júla 1990, Tetra Pak/Komisia ([1039]T-51/89, [1040]EU:T:1990:41, body [1041]21, [1042]25 a [1043]30). ( [1044]191 ) Rozsudok z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia ([1045]85/76, [1046]EU:C:1979:36, bod [1047]116). ( [1048]192 ) Rozsudok z 21. februára 1973, Europemballage a Continental Can/Komisia ([1049]6/72, [1050]EU:C:1973:22, bod [1051]25). ( [1052]193 ) Rozsudok zo 16. marca 2000, Compagnie maritime belge transports a i./Komisia ([1053]C-395/96 P a C-396/96 P, [1054]EU:C:2000:132, bod [1055]34). ( [1056]194 ) Rozsudky z 9. novembra 1983, Nederlandsche Banden-Industrie-Michelin/Komisia ([1057]322/81, [1058]EU:C:1983:313, bod [1059]57); zo 16. marca 2000, Compagnie maritime belge transports a i./Komisia ([1060]C-395/96 P a C-396/96 P, [1061]EU:C:2000:132, bod [1062]37), ako aj z 27. marca 2012, Post Danmark ([1063]C-209/10, [1064]EU:C:2012:172, bod [1065]21). ( [1066]195 ) Rozsudky zo 17. februára 2011, TeliaSonera Sverige ([1067]C-52/09, [1068]EU:C:2011:83, bod [1069]24), a z 27. marca 2012, Post Danmark ([1070]C-209/10, [1071]EU:C:2012:172, bod [1072]21). ( [1073]196 ) Rozsudky z 9. novembra 1983, Nederlandsche Banden-Industrie-Michelin/Komisia ([1074]322/81, [1075]EU:C:1983:313, bod [1076]57); zo 16. marca 2000, Compagnie maritime belge transports a i./Komisia ([1077]C-395/96 P a C-396/96 P, [1078]EU:C:2000:132, bod [1079]37), ako aj z 27. marca 2012, Post Danmark ([1080]C-209/10, [1081]EU:C:2012:172, bod [1082]23). ( [1083]197 ) Rozsudok zo 14. novembra 1996, Tetra Pak/Komisia ([1084]C-333/94 P, [1085]EU:C:1996:436, bod [1086]24). ( [1087]198 ) Rozsudky z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia ([1088]85/76, [1089]EU:C:1979:36, bod [1090]91); z 3. júla 1991, AKZO/Komisia ([1091]C-62/86, [1092]EU:C:1991:286, bod [1093]69), ako aj zo 6. decembra 2012, AstraZeneca/Komisia ([1094]C-457/10 P, [1095]EU:C:2012:770, bod [1096]74). ( [1097]199 ) Rozsudky z 3. júla 1991, AKZO/Komisia ([1098]C-62/86, [1099]EU:C:1991:286, bod [1100]70); zo 6. decembra 2012, AstraZeneca/Komisia ([1101]C-457/10 P, [1102]EU:C:2012:770, bod [1103]75), ako aj zo 6. septembra 2017, Intel/Komisia ([1104]C-413/14 P, [1105]EU:C:2017:632, bod136). ( [1106]200 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 21. februára 1973, Europemballage a Continental Can/Komisia ([1107]6/72, [1108]EU:C:1973:22, body [1109]24 az [1110]26 a bod 29), a z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia ([1111]85/76, [1112]EU:C:1979:36, body [1113]120 a [1114]125), ako aj rozsudky Súdu prvého stupna z 10. júla 1990, Tetra Pak/Komisia ([1115]T-51/89, [1116]EU:T:1990:41, bod [1117]24), a z 23. októbra 2003, Van den Bergh Foods/Komisia ([1118]T-65/98, [1119]EU:T:2003:281, body [1120]159 a [1121]160). ( [1122]201 ) Pozri bod 141 vyssie. ( [1123]202 ) Pozri body 28, 29 a 49 a nasl. vyssie. ( [1124]203 ) Pozri bod 14 vyssie. ( [1125]204 ) Pozri rozsudok zo 14. februára 1978, United Brands a United Brands Continentaal/Komisia ([1126]27/76, [1127]EU:C:1978:22, bod [1128]189). ( [1129]205 ) Rozsudky z 5. októbra 1988, Volvo ([1130]238/87, [1131]EU:C:1988:477, body [1132]8 a [1133]9); z 29. apríla 2004, IMS Health ([1134]C-418/01, [1135]EU:C:2004:257, body [1136]34 a [1137]35), ako aj zo 16. júla 2015, Huawei Technologies ([1138]C-170/13, [1139]EU:C:2015:477, body [1140]46 a [1141]47). ( [1142]206 ) Pozri bod 251 vyssie. ( [1143]207 ) Pozri v tomto zmysle aj judikatúru citovanú v bodoch 245 a 249 vyssie. ( [1144]208 ) Pozri body 208 a 209 vyssie. ( [1145]209 ) Pozri body 28 a 49 vyssie. ( [1146]210 ) Pokial ide o takéto okolnosti, pozri body 207 az 210 vyssie. ( [1147]211 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 19. apríla 2012, Tomra Systems a i./Komisia ([1148]C-549/10 P, [1149]EU:C:2012:221, body [1150]19 a [1151]20), a zo 6. septembra 2017, Intel/Komisia ([1152]C-413/14 P, [1153]EU:C:2017:632, body [1154]50 az [1155]57). ( [1156]212 ) Pozri bod 243 vyssie. ( [1157]213 ) Pozri body 143 a 144 vyssie. ( [1158]214 ) Pozri bod 23 vyssie. ( [1159]215 ) Pozri bod 250 vyssie. ( [1160]216 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 19. apríla 2012, Tomra Systems a i./Komisia ([1161]C-549/10 P, [1162]EU:C:2012:221, body [1163]19 az [1164]21). ( [1165]217 ) Pozri rozsudok zo 6. septembra 2017, Intel/Komisia ([1166]C-413/14 P, [1167]EU:C:2017:632, body [1168]138 az [1169]141). ( [1170]218 ) Rozsudok z 27. marca 2012, Post Danmark ([1171]C-209/10, [1172]EU:C:2012:172, body [1173]40 a [1174]41, ako aj citovaná judikatúra); pozri tiez rozsudok zo 6. septembra 2017, Intel/Komisia ([1175]C-413/14 P, [1176]EU:C:2017:632, bod [1177]140). ( [1178]219 ) Rozsudok z 27. marca 2012, Post Danmark ([1179]C-209/10, [1180]EU:C:2012:172, bod [1181]42); pozri tiez bod 28 a nasl. oznámenia Komisie - Usmernenie o prioritách Komisie v oblasti presadzovania práva pri uplatnovaní clánku 82 Zmluvy o ES na prípady zneuzívania dominantného postavenia podnikov na vylúcenie konkurentov z trhu ([1182]Ú. v. EÚ C 45, 2009, s. 7). ( [1183]220 ) Pozri body 169 a 170 vyssie. ( [1184]221 ) Rozsudky z 21. februára 1973, Europemballage a Continental Can/Komisia ([1185]6/72, [1186]EU:C:1973:22, bod [1187]26); zo 17. februára 2011, TeliaSonera Sverige ([1188]C-52/09, [1189]EU:C:2011:83, bod [1190]24), ako aj z 27. marca 2012, Post Danmark ([1191]C-209/10, [1192]EU:C:2012:172, bod [1193]20). ( [1194]222 ) Pozri body 177 a 178 vyssie. ( [1195]223 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 19. apríla 2012, Tomra Systems a i./Komisia ([1196]C-549/10 P, [1197]EU:C:2012:221, bod [1198]42). References 1. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0035 36. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0036 37. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0037 38. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0038 39. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0039 40. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0040 41. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0041 42. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0042 43. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0043 44. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0044 45. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0045 46. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0046 47. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0047 48. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0048 49. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0049 50. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0050 51. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0051 52. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0052 53. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0053 54. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0054 55. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0055 56. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0056 57. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0057 58. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0058 59. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0059 60. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0060 61. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0061 62. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0062 63. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0063 64. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0064 65. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0065 66. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0066 67. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0067 68. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0068 69. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0069 70. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0070 71. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0071 72. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0072 73. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0073 74. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0074 75. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0075 76. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0076 77. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0077 78. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0078 79. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0079 80. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0080 81. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0081 82. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0082 83. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0083 84. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0084 85. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0085 86. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0086 87. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0087 88. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0088 89. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0089 90. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0090 91. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0091 92. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0092 93. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0093 94. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0094 95. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0095 96. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0096 97. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0097 98. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0098 99. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0099 100. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0100 101. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0101 102. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0102 103. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0103 104. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0104 105. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0105 106. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0106 107. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0107 108. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0108 109. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0109 110. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0110 111. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0111 112. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0112 113. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0113 114. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0114 115. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0115 116. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0116 117. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0117 118. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0118 119. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0119 120. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0120 121. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0121 122. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0122 123. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0123 124. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0124 125. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0125 126. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0126 127. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0127 128. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0128 129. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0129 130. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0130 131. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0131 132. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0132 133. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0133 134. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0134 135. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0135 136. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0136 137. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0137 138. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0138 139. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0139 140. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0140 141. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0141 142. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0142 143. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0143 144. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0144 145. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0145 146. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0146 147. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0147 148. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0148 149. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0149 150. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0150 151. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0151 152. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0152 153. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0153 154. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0154 155. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0155 156. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0156 157. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0157 158. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0158 159. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0159 160. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0160 161. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0161 162. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0162 163. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0163 164. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0164 165. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0165 166. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0166 167. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0167 168. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0168 169. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0169 170. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0170 171. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0171 172. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0172 173. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0173 174. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0174 175. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0175 176. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0176 177. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0177 178. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0178 179. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0179 180. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0180 181. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0181 182. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0182 183. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0183 184. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0184 185. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0185 186. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0186 187. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0187 188. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0188 189. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0189 190. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0190 191. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0191 192. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0192 193. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0193 194. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0194 195. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0195 196. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0196 197. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0197 198. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0198 199. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0199 200. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0200 201. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0201 202. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0202 203. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0203 204. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0204 205. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0205 206. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0206 207. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0207 208. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0208 209. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0209 210. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0210 211. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0211 212. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0212 213. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0213 214. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0214 215. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0215 216. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0216 217. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0217 218. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0218 219. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0219 220. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0220 221. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0221 222. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0222 223. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#t-ECR_62018CC0307_SK_01-E0223 224. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0001 225. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0002 226. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0003 227. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A453&locale=sk 228. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A453&lang=SK&format=pdf&target=null 229. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A450&locale=sk 230. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A450&lang=SK&format=pdf&target=null 231. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A454&locale=sk 232. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A454&lang=SK&format=pdf&target=null 233. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A452&locale=sk 234. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A452&lang=SK&format=pdf&target=null 235. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A460&locale=sk 236. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A460&lang=SK&format=pdf&target=null 237. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 238. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 239. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0004 240. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A910&locale=sk 241. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A910&lang=SK&format=pdf&target=null 242. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A919&locale=sk 243. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A919&lang=SK&format=pdf&target=null 244. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A908&locale=sk 245. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A908&lang=SK&format=pdf&target=null 246. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A907&locale=sk 247. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A907&lang=SK&format=pdf&target=null 248. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A918&locale=sk 249. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A918&lang=SK&format=pdf&target=null 250. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 251. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 252. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A921&locale=sk 253. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A921&lang=SK&format=pdf&target=null 254. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A915&locale=sk 255. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A915&lang=SK&format=pdf&target=null 256. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0005 257. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A498&locale=sk 258. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A498&lang=SK&format=pdf&target=null 259. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A498&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point2 260. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0006 261. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0007 262. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0008 263. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0009 264. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0010 265. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0011 266. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0012 267. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0013 268. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0014 269. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0015 270. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 271. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0016 272. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0017 273. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0018 274. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0019 275. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A360&locale=sk 276. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A360&lang=SK&format=pdf&target=null 277. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A360&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point36 278. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A360&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point37 279. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A360&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point41 280. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 281. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=null 282. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point20 283. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A874&locale=sk 284. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A874&lang=SK&format=pdf&target=null 285. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A874&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point53 286. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0020 287. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0021 288. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0022 289. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0023 290. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0024 291. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0025 292. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0026 293. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&locale=sk 294. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=pdf&target=null 295. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 296. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 297. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=null 298. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 299. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0027 300. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&locale=sk 301. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=pdf&target=null 302. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point84 303. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 304. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 305. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point98 306. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0028 307. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A198&locale=sk 308. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A198&lang=SK&format=pdf&target=null 309. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A198&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point137 310. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&locale=sk 311. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=pdf&target=null 312. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point68 313. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&locale=sk 314. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=pdf&target=null 315. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point85 316. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 317. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 318. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point99 319. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0029 320. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&locale=sk 321. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=pdf&target=null 322. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point31 323. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point32 324. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 325. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A368&locale=sk 326. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A368&lang=SK&format=pdf&target=null 327. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A368&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point181 328. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A369&locale=sk 329. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A369&lang=SK&format=pdf&target=null 330. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A369&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point221 331. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0030 332. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 333. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=null 334. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 335. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A198&locale=sk 336. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A198&lang=SK&format=pdf&target=null 337. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A198&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point137 338. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&locale=sk 339. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=pdf&target=null 340. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point68 341. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point166 342. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point167 343. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&locale=sk 344. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=pdf&target=null 345. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point85 346. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point86 347. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 348. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 349. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point99 350. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point100 351. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2011:011:TOC 352. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0031 353. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&locale=sk 354. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=pdf&target=null 355. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point168 356. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&locale=sk 357. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=pdf&target=null 358. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point87 359. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 360. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 361. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point101 362. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0032 363. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&locale=sk 364. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=pdf&target=null 365. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 366. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 367. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A368&locale=sk 368. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A368&lang=SK&format=pdf&target=null 369. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A368&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point180 370. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A369&locale=sk 371. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A369&lang=SK&format=pdf&target=null 372. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A369&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point218 373. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A369&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point227 374. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 375. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 376. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point144 377. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0033 378. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&locale=sk 379. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=pdf&target=null 380. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point169 381. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 382. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 383. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point144 384. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 385. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 386. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point342 387. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0034 388. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0035 389. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0036 390. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 391. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 392. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point159 393. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0037 394. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:089:TOC 395. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0038 396. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A266&locale=sk 397. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A266&lang=SK&format=pdf&target=null 398. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A266&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point362 399. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0039 400. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 401. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 402. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point121 403. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 404. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 405. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point359 406. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0040 407. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A114&locale=sk 408. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A114&lang=SK&format=pdf&target=null 409. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A114&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point9 410. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A73&locale=sk 411. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A73&lang=SK&format=pdf&target=null 412. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A73&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point17 413. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A407&locale=sk 414. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A407&lang=SK&format=pdf&target=null 415. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A407&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point23 416. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A468&locale=sk 417. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A468&lang=SK&format=pdf&target=null 418. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A468&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 419. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A468&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point31 420. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 421. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 422. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point117 423. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0041 424. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A75&locale=sk 425. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A75&lang=SK&format=pdf&target=null 426. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A75&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point89 427. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A75&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point92 428. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 429. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 430. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point119 431. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0042 432. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&locale=sk 433. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=pdf&target=null 434. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point89 435. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0043 436. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0044 437. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A722&locale=sk 438. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A722&lang=SK&format=pdf&target=null 439. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A324&locale=sk 440. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A324&lang=SK&format=pdf&target=null 441. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0045 442. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0046 443. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0047 444. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0048 445. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 446. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 447. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point171 448. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0049 449. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&locale=sk 450. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=pdf&target=null 451. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point108 452. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 453. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 454. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point163 455. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0050 456. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&locale=sk 457. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=pdf&target=null 458. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point48 459. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&locale=sk 460. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=pdf&target=null 461. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point82 462. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0051 463. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&locale=sk 464. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=pdf&target=null 465. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point60 466. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&locale=sk 467. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=pdf&target=null 468. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point88 469. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0052 470. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&locale=sk 471. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=pdf&target=null 472. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point64 473. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&locale=sk 474. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=pdf&target=null 475. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point85 476. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point87 477. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point90 478. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0053 479. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&locale=sk 480. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=pdf&target=null 481. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point14 482. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 483. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 484. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0054 485. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&locale=sk 486. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=pdf&target=null 487. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point89 488. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0055 489. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 490. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 491. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point244 492. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0056 493. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 494. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 495. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point244 496. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0057 497. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0058 498. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0059 499. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0060 500. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&locale=sk 501. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=pdf&target=null 502. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 503. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 504. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0061 505. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0062 506. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0063 507. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&locale=sk 508. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=pdf&target=null 509. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point171 510. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A181&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point189 511. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 512. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 513. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point386 514. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2001:003:TOC 515. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2011:011:TOC 516. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:089:TOC 517. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0064 518. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 519. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=pdf&target=null 520. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point163 521. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0065 522. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0066 523. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0067 524. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&locale=sk 525. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=pdf&target=null 526. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point89 527. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point94 528. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point103 529. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0068 530. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0069 531. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0070 532. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&locale=sk 533. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=pdf&target=null 534. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 535. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A26&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 536. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0071 537. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&locale=sk 538. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&lang=SK&format=pdf&target=null 539. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&locale=sk 540. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=pdf&target=null 541. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point28 542. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A484&locale=sk 543. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A484&lang=SK&format=pdf&target=null 544. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A484&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 545. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A484&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 546. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&locale=sk 547. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=pdf&target=null 548. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 549. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0072 550. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&locale=sk 551. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=pdf&target=null 552. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 553. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0073 554. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 555. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=null 556. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point49 557. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point51 558. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0074 559. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 560. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=null 561. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point53 562. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point54 563. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&locale=sk 564. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=pdf&target=null 565. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point38 566. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A1958&locale=sk 567. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A1958&lang=SK&format=pdf&target=null 568. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A1958&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point40 569. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0075 570. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&locale=sk 571. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&lang=SK&format=pdf&target=null 572. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point18 573. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point23 574. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&locale=sk 575. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=pdf&target=null 576. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point40 577. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0076 578. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 579. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=null 580. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point52 581. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0077 582. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&locale=sk 583. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&lang=SK&format=pdf&target=null 584. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0078 585. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0079 586. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0080 587. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0081 588. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0082 589. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0083 590. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A41&locale=sk 591. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A41&lang=SK&format=pdf&target=null 592. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A75&locale=sk 593. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A75&lang=SK&format=pdf&target=null 594. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A75&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point46 595. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0084 596. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A334&locale=sk 597. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A334&lang=SK&format=pdf&target=null 598. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A334&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point15 599. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A631&locale=sk 600. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A631&lang=SK&format=pdf&target=null 601. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A631&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point137 602. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A183&locale=sk 603. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A183&lang=SK&format=pdf&target=null 604. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A183&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point10 605. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A32&locale=sk 606. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A32&lang=SK&format=pdf&target=null 607. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A32&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 608. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0085 609. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1971%3A18&locale=sk 610. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1971%3A18&lang=SK&format=pdf&target=null 611. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1971%3A18&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point9 612. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A211&locale=sk 613. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A211&lang=SK&format=pdf&target=null 614. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A211&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point28 615. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0086 616. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 617. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 618. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point241 619. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0087 620. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A324&locale=sk 621. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A324&lang=SK&format=pdf&target=null 622. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A324&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point31 623. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A324&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point55 624. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0088 625. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:157:TOC 626. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0089 627. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&locale=sk 628. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=pdf&target=null 629. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A922&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point240 630. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0090 631. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0091 632. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0092 633. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&locale=sk 634. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=pdf&target=null 635. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point20 636. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0093 637. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0094 638. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0095 639. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1975%3A174&locale=sk 640. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1975%3A174&lang=SK&format=pdf&target=null 641. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1975%3A174&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point173 642. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1975%3A174&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point174 643. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A356&locale=sk 644. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A356&lang=SK&format=pdf&target=null 645. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A356&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point116 646. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A356&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point117 647. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A358&locale=sk 648. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A358&lang=SK&format=pdf&target=null 649. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A358&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point159 650. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&locale=sk 651. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=pdf&target=null 652. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point32 653. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0096 654. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1975%3A174&locale=sk 655. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1975%3A174&lang=SK&format=pdf&target=null 656. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1975%3A174&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point26 657. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&locale=sk 658. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=pdf&target=null 659. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A120&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point63 660. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&locale=sk 661. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=pdf&target=null 662. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point26 663. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0097 664. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0098 665. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0099 666. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0100 667. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0101 668. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0102 669. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0103 670. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A448&locale=sk 671. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A448&lang=SK&format=pdf&target=null 672. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A448&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point14 673. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A448&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point16 674. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0104 675. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A269&locale=sk 676. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A269&lang=SK&format=pdf&target=null 677. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A269&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point37 678. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A269&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point39 679. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0105 680. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0106 681. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0107 682. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A327&locale=sk 683. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A327&lang=SK&format=pdf&target=null 684. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A327&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 685. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A327&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point20 686. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1995%3A434&locale=sk 687. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1995%3A434&lang=SK&format=pdf&target=null 688. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1995%3A434&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point12 689. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1995%3A434&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point15 690. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 691. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=pdf&target=null 692. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point89 693. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0108 694. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0109 695. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0110 696. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0111 697. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0112 698. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A41&locale=sk 699. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A41&lang=SK&format=pdf&target=null 700. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A41&locale=sk 701. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A41&lang=SK&format=pdf&target=null 702. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A41&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point24 703. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&locale=sk 704. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&lang=SK&format=pdf&target=null 705. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 706. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 707. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=pdf&target=null 708. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point93 709. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point180 710. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A42&locale=sk 711. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A42&lang=SK&format=pdf&target=null 712. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0113 713. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A362&locale=sk 714. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A362&lang=SK&format=pdf&target=null 715. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A362&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point133 716. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2001%3A215&locale=sk 717. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2001%3A215&lang=SK&format=pdf&target=null 718. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2001%3A215&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point72 719. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2001%3A215&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point74 720. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A281&locale=sk 721. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A281&lang=SK&format=pdf&target=null 722. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A281&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point107 723. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A379&locale=sk 724. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A379&lang=SK&format=pdf&target=null 725. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A379&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point67 726. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A675&locale=sk 727. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A675&lang=SK&format=pdf&target=null 728. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2019%3A675&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point154 729. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0114 730. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A649&locale=sk 731. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A649&lang=SK&format=pdf&target=null 732. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A649&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point39 733. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0115 734. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A98&locale=sk 735. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A98&lang=SK&format=pdf&target=null 736. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A98&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point97 737. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A492&locale=sk 738. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A492&lang=SK&format=pdf&target=null 739. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A492&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 740. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A489&locale=sk 741. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A489&lang=SK&format=pdf&target=null 742. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A489&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point53 743. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2147&locale=sk 744. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2147&lang=SK&format=pdf&target=null 745. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2147&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point46 746. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A413&locale=sk 747. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A413&lang=SK&format=pdf&target=null 748. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A413&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 749. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A430&locale=sk 750. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A430&lang=SK&format=pdf&target=null 751. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A430&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point59 752. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0116 753. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A413&locale=sk 754. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A413&lang=SK&format=pdf&target=null 755. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A413&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 756. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0117 757. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A98&locale=sk 758. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A98&lang=SK&format=pdf&target=null 759. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A98&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point97 760. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0118 761. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A492&locale=sk 762. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A492&lang=SK&format=pdf&target=null 763. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A492&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 764. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0119 765. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0120 766. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0121 767. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0122 768. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0123 769. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&locale=sk 770. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=pdf&target=null 771. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point48 772. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A1958&locale=sk 773. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A1958&lang=SK&format=pdf&target=null 774. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A1958&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point41 775. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&locale=sk 776. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=pdf&target=null 777. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point46 778. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0124 779. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&locale=sk 780. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=pdf&target=null 781. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point43 782. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&locale=sk 783. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=pdf&target=null 784. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point27 785. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0125 786. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 787. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=null 788. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point49 789. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point51 790. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0126 791. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&locale=sk 792. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=pdf&target=null 793. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point41 794. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point49 795. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0127 796. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&locale=sk 797. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=pdf&target=null 798. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point31 799. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 800. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=null 801. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point38 802. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0128 803. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&locale=sk 804. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=pdf&target=null 805. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point45 806. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0129 807. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0130 808. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 809. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=null 810. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point74 811. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&locale=sk 812. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&lang=SK&format=pdf&target=null 813. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point22 814. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A784&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point24 815. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&locale=sk 816. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=pdf&target=null 817. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point50 818. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0131 819. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0132 820. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0133 821. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0134 822. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0135 823. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0136 824. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0137 825. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&locale=sk 826. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=pdf&target=null 827. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point38 828. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A343&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point39 829. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A610&locale=sk 830. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A610&lang=SK&format=pdf&target=null 831. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A610&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point63 832. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A184&locale=sk 833. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A184&lang=SK&format=pdf&target=null 834. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A184&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point125 835. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&locale=sk 836. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=pdf&target=null 837. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point58 838. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A110&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point60 839. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0138 840. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0139 841. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0140 842. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0141 843. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0142 844. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0143 845. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0144 846. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&locale=sk 847. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=pdf&target=null 848. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A678&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point18 849. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0145 850. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&locale=sk 851. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&lang=SK&format=pdf&target=null 852. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&locale=sk 853. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&lang=SK&format=pdf&target=null 854. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point15 855. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 856. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=null 857. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 858. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0146 859. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&locale=sk 860. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&lang=SK&format=pdf&target=null 861. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A229&locale=sk 862. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A229&lang=SK&format=pdf&target=null 863. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A229&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point72 864. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 865. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=pdf&target=null 866. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point161 867. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0147 868. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A289&locale=sk 869. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A289&lang=SK&format=pdf&target=null 870. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A289&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 871. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&locale=sk 872. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&lang=SK&format=pdf&target=null 873. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point49 874. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 875. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=pdf&target=null 876. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point165 877. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 878. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=null 879. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 880. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point22 881. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0148 882. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 883. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=pdf&target=null 884. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point166 885. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0149 886. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0150 887. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0151 888. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0152 889. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0153 890. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0154 891. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0155 892. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0156 893. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A490&locale=sk 894. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A490&lang=SK&format=pdf&target=null 895. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A490&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point54 896. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A256&locale=sk 897. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A256&lang=SK&format=pdf&target=null 898. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A256&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point77 899. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&locale=sk 900. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&lang=SK&format=pdf&target=null 901. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point50 902. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0157 903. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0158 904. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0159 905. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0160 906. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0161 907. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0162 908. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1969%3A35&locale=sk 909. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1969%3A35&lang=SK&format=pdf&target=null 910. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1969%3A35&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point7 911. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A12&locale=sk 912. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A12&lang=SK&format=pdf&target=null 913. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A12&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 914. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A795&locale=sk 915. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A795&lang=SK&format=pdf&target=null 916. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A795&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point16 917. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0163 918. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0164 919. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1967%3A54&locale=sk 920. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1967%3A54&lang=SK&format=pdf&target=null 921. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A289&locale=sk 922. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A289&lang=SK&format=pdf&target=null 923. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A289&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 924. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 925. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=null 926. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point14 927. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A607&locale=sk 928. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A607&lang=SK&format=pdf&target=null 929. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A607&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point53 930. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0165 931. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0166 932. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0167 933. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0168 934. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0169 935. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0170 936. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0171 937. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0172 938. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A22&locale=sk 939. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A22&lang=SK&format=pdf&target=null 940. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point65 941. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&locale=sk 942. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=null 943. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point38 944. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0173 945. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&locale=sk 946. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=null 947. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point28 948. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&locale=sk 949. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=pdf&target=null 950. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point51 951. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0174 952. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&locale=sk 953. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&lang=SK&format=pdf&target=null 954. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point37 955. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&locale=sk 956. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=pdf&target=null 957. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point32 958. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&locale=sk 959. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=pdf&target=null 960. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point51 961. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A266&locale=sk 962. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A266&lang=SK&format=pdf&target=null 963. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A266&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 964. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&locale=sk 965. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 966. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point111 967. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&locale=sk 968. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=pdf&target=null 969. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point32 970. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A436&locale=sk 971. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A436&lang=SK&format=pdf&target=null 972. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A436&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point13 973. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0175 974. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:1997:372:TOC 975. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0176 976. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&locale=sk 977. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=pdf&target=null 978. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point38 979. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0177 980. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&locale=sk 981. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=pdf&target=null 982. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 983. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 984. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=null 985. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 986. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0178 987. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0179 988. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0180 989. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&locale=sk 990. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=pdf&target=null 991. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point14 992. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 993. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A71&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 994. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&locale=sk 995. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=pdf&target=null 996. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A25&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point48 997. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&locale=sk 998. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=pdf&target=null 999. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A714&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point85 1000. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0181 1001. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:1997:372:TOC 1002. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0182 1003. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0183 1004. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&locale=sk 1005. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=pdf&target=null 1006. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 1007. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1999%3A136&locale=sk 1008. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1999%3A136&lang=SK&format=pdf&target=null 1009. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1999%3A136&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point84 1010. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A165&locale=sk 1011. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A165&lang=SK&format=pdf&target=null 1012. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A165&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point57 1013. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&locale=sk 1014. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1015. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point113 1016. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:1997:372:TOC 1017. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0184 1018. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A245&locale=sk 1019. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A245&lang=SK&format=pdf&target=null 1020. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A245&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point834 1021. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0185 1022. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&locale=sk 1023. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1024. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point123 1025. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0186 1026. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0187 1027. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0188 1028. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0189 1029. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0190 1030. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&locale=sk 1031. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=pdf&target=null 1032. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point33 1033. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&locale=sk 1034. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=null 1035. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point116 1036. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A140&locale=sk 1037. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A140&lang=SK&format=pdf&target=null 1038. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A140&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point37 1039. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&locale=sk 1040. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&lang=SK&format=pdf&target=null 1041. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 1042. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point25 1043. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 1044. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0191 1045. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&locale=sk 1046. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=null 1047. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point116 1048. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0192 1049. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&locale=sk 1050. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=pdf&target=null 1051. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point25 1052. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0193 1053. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&locale=sk 1054. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=pdf&target=null 1055. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 1056. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0194 1057. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&locale=sk 1058. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&lang=SK&format=pdf&target=null 1059. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point57 1060. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&locale=sk 1061. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=pdf&target=null 1062. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point37 1063. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&locale=sk 1064. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1065. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 1066. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0195 1067. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A83&locale=sk 1068. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A83&lang=SK&format=pdf&target=null 1069. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A83&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point24 1070. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&locale=sk 1071. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1072. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 1073. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0196 1074. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&locale=sk 1075. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&lang=SK&format=pdf&target=null 1076. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A313&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point57 1077. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&locale=sk 1078. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=pdf&target=null 1079. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A132&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point37 1080. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&locale=sk 1081. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1082. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point23 1083. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0197 1084. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A436&locale=sk 1085. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A436&lang=SK&format=pdf&target=null 1086. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A436&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point24 1087. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0198 1088. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&locale=sk 1089. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=null 1090. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point91 1091. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A286&locale=sk 1092. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A286&lang=SK&format=pdf&target=null 1093. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A286&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point69 1094. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&locale=sk 1095. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=pdf&target=null 1096. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point74 1097. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0199 1098. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A286&locale=sk 1099. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A286&lang=SK&format=pdf&target=null 1100. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A286&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point70 1101. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&locale=sk 1102. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=pdf&target=null 1103. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A770&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point75 1104. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&locale=sk 1105. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=pdf&target=null 1106. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0200 1107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&locale=sk 1108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=pdf&target=null 1109. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point24 1110. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point26 1111. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&locale=sk 1112. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=null 1113. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point120 1114. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point125 1115. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&locale=sk 1116. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&lang=SK&format=pdf&target=null 1117. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1990%3A41&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point24 1118. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A281&locale=sk 1119. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A281&lang=SK&format=pdf&target=null 1120. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A281&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point159 1121. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A281&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point160 1122. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0201 1123. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0202 1124. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0203 1125. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0204 1126. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A22&locale=sk 1127. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A22&lang=SK&format=pdf&target=null 1128. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point189 1129. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0205 1130. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A477&locale=sk 1131. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A477&lang=SK&format=pdf&target=null 1132. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A477&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point8 1133. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A477&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point9 1134. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A257&locale=sk 1135. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A257&lang=SK&format=pdf&target=null 1136. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A257&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point34 1137. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A257&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point35 1138. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A477&locale=sk 1139. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A477&lang=SK&format=pdf&target=null 1140. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A477&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point46 1141. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A477&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point47 1142. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0206 1143. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0207 1144. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0208 1145. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0209 1146. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0210 1147. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0211 1148. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&locale=sk 1149. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=pdf&target=null 1150. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 1151. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point20 1152. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&locale=sk 1153. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=pdf&target=null 1154. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point50 1155. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point57 1156. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0212 1157. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0213 1158. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0214 1159. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0215 1160. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0216 1161. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&locale=sk 1162. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=pdf&target=null 1163. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 1164. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point21 1165. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0217 1166. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&locale=sk 1167. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=pdf&target=null 1168. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point138 1169. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point141 1170. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0218 1171. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&locale=sk 1172. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1173. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point40 1174. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point41 1175. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&locale=sk 1176. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=pdf&target=null 1177. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A632&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point140 1178. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0219 1179. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&locale=sk 1180. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1181. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 1182. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2009:045:TOC 1183. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0220 1184. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0221 1185. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&locale=sk 1186. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=pdf&target=null 1187. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A22&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point26 1188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A83&locale=sk 1189. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A83&lang=SK&format=pdf&target=null 1190. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A83&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point24 1191. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&locale=sk 1192. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=pdf&target=null 1193. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A172&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point20 1194. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0222 1195. file:///tmp/lynxXXXXEBHeYq/L86272-6889TMP.html#c-ECR_62018CC0307_SK_01-E0223 1196. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&locale=sk 1197. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=pdf&target=null 1198. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A221&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42