NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA EVGENI TANCEV prednesené 4. júla 2019 ( [1]1 ) Vec C-56/18 P Európska komisia proti Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia Kosakowo "Odvolanie - Státna pomoc - Clánok 108 ods. 2 ZFEÚ - Investicná pomoc - Prevádzková pomoc - Letisková infrastruktúra - Rozhodnutie vyhlasujúce státnu pomoc za nezlucitelnú s vnútorným trhom a nariadujúce jej vrátenie - Zrusenie Vseobecným súdom - Podstatné formálne nálezitosti - Procesné práva zainteresovaných strán" 1. Odvolaním podaným v prejednávanej veci sa Európska komisia domáha zrusenia rozsudku Vseobecného súdu vydaného vo veci T-263/15 ( [2]2 ) v rozsahu, v akom zrusil clánky 2 az 5 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1586 ( [3]3 ). V uvedenom rozhodnutí dospela Komisia k záveru, ze polské obce Gdynia a Kosakowo poskytli státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom spolocnosti Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. (dalej len "PLGK") s cielom pokryt investicné náklady na prestavbu vojenského letiska Gdynia-Oksywie na severe Polska na civilné letisko (dalej len "investicná pomoc") a prevádzkové náklady budúceho letiska (dalej len "prevádzková pomoc"). Komisia preskúmala poskytnutie financných prostriedkov v celkovej hodnote priblizne 207,48 milióna polských zlotých (PLN) (priblizne 48,7 milióna eur). Napadnuté rozhodnutie nahradilo predchádzajúce rozhodnutie v tej istej veci, rozhodnutie Komisie 2014/883/EÚ ( [4]4 ), ktoré Komisia zrusila. 2. Táto vec vyzaduje, aby Súdny dvor zvázil najmä to, ci je povinnost poziadat zainteresované strany o vyjadrenie ich názoru v priebehu konania o státnej pomoci, v nadväznosti na podstatnú zmenu právneho rámca, podstatnou procesnou povinnostou (ktorej porusenie by viedlo k tomu, ze rozhodnutie by bolo zrusené nezávisle od vplyvu, ktorý by prípadne mohla mat táto zmena na rozhodnutie), alebo ci takáto povinnost existuje len v prípade, ze by táto podstatná zmena mohla mat vplyv na rozhodnutie, pricom som dospel k záveru, ze sa uplatní druhá z uvedených alternatív. I. Okolnosti predchádzajúce sporu a napadnuté rozhodnutie 3. Pomerne zlozité pozadie sporu je podrobne opísané v bodoch 1 az 25 napadnutého rozsudku. Na úcely tohto konania o odvolaní uvádzam len nasledujúce zhrnutie. 4. Dna 7. septembra 2012 Polsko oznámilo Komisii z dôvodov právnej istoty plány financovat vyssie uvedený projekt. Neskôr Polsko potvrdilo, ze oznámené financovanie uz bolo neodvolatelne poskytnuté. 5. V nadväznosti na korespondenciu medzi Komisiou a Polskom zacala Komisia rozhodnutím z 2. júla 2013 konanie vo veci formálneho zistovania v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ a vyzvala zainteresované strany, aby predlozili svoje pripomienky [rozhodnutie C(2013) 4045 final z 2. júla 2013 o opatrení SA.35388 (2013/C] (ex 2013/NN a ex 2012/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo ([5]Ú. v. EÚ C 243, 2013, s. 25) (dalej len "rozhodnutie o zacatí konania"). Vzhladom na to, ze Komisia nedostala ziadne pripomienky od Polska ani od zainteresovaných strán, 11. februára 2014 prijala rozhodnutie 2014/883, v ktorom dospela k záveru, ze státna pomoc (tak investicná, ako aj prevádzková) je nezlucitelná s vnútorným trhom. Komisia preskúmala túto pomoc z hladiska výnimky stanovenej v clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ a usmernení pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 - 2013 ([6]Ú. v. EÚ C 54, 2006, s. 13; dalej len "usmernenia pre regionálnu pomoc"). 6. Obce Kosakowo a Gdynia, ako aj PLGK napadli rozhodnutie 2014/883 na Vseobecnom súde (veci T-215/14 a T-217/14). Polsko bolo v oboch veciach vedlajsím úcastníkom konania. Medzitým 7. mája 2014 vydal Okresný súd Gdansk-Polnoc rozhodnutie, ktorým vyhlásil úpadok spolocnosti PLGK a nariadil jej likvidáciu. V priebehu konania pred Vseobecným súdom, 26. februára 2015, Komisia zrusila rozhodnutie 2014/883 a nahradila ho napadnutým rozhodnutím. Bolo to z dôvodu, ze rozhodnutie o zacatí konania konstatovalo, ze investícia do budov a vybavenia pre protipoziarny útvar, colných úradníkov, ochranu letiska, políciu a príslusníkov pohranicnej stráze nepredstavovala státnu pomoc a Komisia usúdila, ze by v záverecnom rozhodnutí o danom opatrení nemala tento záver spochybnovat. 7. V období medzi rozhodnutím 2014/883 a napadnutým rozhodnutím nadobudlo 4. apríla 2014 oznámenie Komisie - Usmernenia o státnej pomoci pre letiská a letecké spolocnosti z 31. marca 2014 ([7]Ú. v. EÚ C 99, 2014, s. 3; dalej len "usmernenia z roku 2014") - ktoré nahradili usmernenia pre letectvo z roku 2005 týkajúce sa investicnej pomoci pre letiská (dalej len "usmernenia 2005") ( [8]5 ). V napadnutom rozhodnutí Komisia konstatovala, ze vzhladom na bod 172 usmernení z roku 2014 sa zásady týchto usmernení neuplatnujú na investicnú pomoc poskytnutú pred 4. aprílom 2014, ale sú okamzite uplatnitelné na prevádzkovú pomoc. 8. V odôvodnení 244 napadnutého rozhodnutia Komisia poznamenala, ze pri posúdení prevádzkovej pomoci v odôvodnení 227 v rozhodnutí 2014/883 vychádzala z konstatovania, ze "poskytnutie prevádzkovej pomoci na zabezpecenie fungovania investicného projektu, ktorý vyuzíva nezlucitelnú investicnú pomoc, je vo svojej podstate nezlucitelné s vnútorným trhom". Letisko Gdynia by bez nezlucitelnej investicnej pomoci neexistovalo, lebo je plne financované z tejto pomoci, a prevádzková pomoc nemôze byt poskytnutá na neexistujúcu letiskovú infrastruktúru. V odôvodnení 245 napadnutého rozhodnutia Komisia usúdila, ze tento záver vyplývajúci z usmernení z roku 2005 je rovnako platný aj podla usmernení z roku 2014 a postacuje na konstatovanie, ze prevádzková pomoc poskytnutá prevádzkovatelovi letiska je nezlucitelná s vnútorným trhom. V odôvodneniach 246 a 247 napadnutého rozhodnutia sa Komisia odvoláva na prvú podmienku zlucitelnosti stanovenú v usmerneniach z roku 2014 (v bode 113) a na rozhodnutie 2014/883, pricom konstatuje, ze ak by táto pomoc nebola zlucitelná s usmerneniami z roku 2005, nebola by zlucitelná ani s usmerneniami v roku 2014. Nakoniec v odôvodneniach 248 a 249 napadnutého rozhodnutia Komisia v záujme úplnosti analyzuje zlucitelnost prevádzkovej pomoci s usmerneniami pre regionálnu pomoc. II. Konanie na Vseobecnom súde a napadnutý rozsudok 9. Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 15. mája 2015 podali Gdynia a PLGK (v rámci tohto odvolania spolocne dalej len "odporkyne") proti napadnutému rozhodnutiu zalobu. Polsko bolo v konaní o tejto zalobe vedlajsí úcastník konania podporujúci navrhovatelky. Napadnutým rozsudkom Vseobecný súd uznal tretiu výhradu siesteho zalobného dôvodu obce Gdynia a spolocnosti PLGK, v ktorej Komisii vytýkajú, ze porusila ich procesné práva zainteresovaných strán (tým, ze im odnala moznost predkladat pripomienky k uplatneniu nových usmernení z roku 2014). III. O odvolaní A. O prvom a druhom odvolacom dôvode 1. O prvej casti prvého odvolacieho dôvodu (nesprávna právna kvalifikácia práva zainteresovaných strán na predlozenie pripomienok) a) Strucné zhrnutie tvrdení úcastníkov konania 10. Komisia tvrdí, ze v napadnutom rozhodnutí bolo jej konstatovanie nezlucitelnosti prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom zalozené na dvoch nezávislých dôvodoch. Hlavným dôvodom bolo to, ze samotná investicná pomoc bola nezlucitelná s vnútorným trhom, zatial co nesplnenie prvej podmienky usmernení z roku 2014 (prevádzková pomoc prispievajúca k presne vymedzenému cielu spolocného záujmu) bolo iba druhým doplnkovým doplnkom. Odôvodnenie Vseobecného súdu sa vsak zakladalo na predpoklade, ze nezlucitelnost prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom sa zakladá výlucne na uplatnovaní usmerneniach z roku 2014. 11. Podla prvej casti prvého odvolacieho dôvodu sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, pokial ide o právo, aby "príslusné strany predlozili pripomienky" v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, v rozpore s rozsudkom z 8. mája 2008, Ferriere Nord/Komisia ([9]C-49/05 P, neuverejnený, [10]EU:C:2008:259; dalej len "Ferriere Nord", body 78 az 84). 12. Komisia tvrdí, ze kedze Polsko nepodalo zalobu proti napadnutému rozhodnutiu na základe porusenia jeho práva na obhajobu alebo jeho práva na kontradiktórne konanie, je teraz neprípustné vzniest v tejto súvislosti odvolací dôvod. 13. Komisia dalej tvrdí, ze vzhladom na skutocnost, ze porusenie práva zainteresovaných strán na predlozenie pripomienok nie je podstatnou procesnou nálezitostou, mal Vseobecný súd vyhlásit tretiu výhradu siesteho zalobného dôvodu za neprípustnú a tento odvolací dôvod sa nemal skúmat ex offo. 14. Odporkyne tvrdia, ze prístup Komisie minimalizuje význam práva zainteresovaných strán na vypocutie pred prijatím rozhodnutia. Odporkyne zastávajú názor, ze rozsudok z 11. decembra 2008, Komisia/Freistaat Sachsen ([11]C-334/07 P, [12]EU:C:2008:709; dalej len "Freistaat Sachsen", bod 56), jasne uvádza, ze ak dôjde k zmene právneho rámca pred prijatím rozhodnutia, Komisia musí poziadat zainteresované strany, aby predlozili pripomienky k zlucitelnosti tejto pomoci. Odporkyne sa domnievajú, ze medzi vecou Ferriere Nord a prejednávanou vecou existujú významné skutkové a právne rozdiely. Vo veci Ferriere Nord boli rozhodnutie o zacatí konania a konecné rozhodnutie rovnaké. Okrem toho boli v danom prípade právne rámce, ktoré boli prijaté jeden po druhom, v podstate totozné, co Súdnemu dvoru umoznilo dospiet k záveru, ze Komisia nebola povinná vyzvat príslusné strany, aby predlozili pripomienky. 15. V prejednávanej veci to boli práve podstatné rozdiely medzi právnymi rámcami a povinnostou Komisie dostatocne definovat parametre svojho posúdenia, ktoré viedli Vseobecný súd k tomu, aby kvalifikoval povinnost Komisie umoznit zainteresovaným stranám predlozit pripomienky ako podstatnú procesnú nálezitost. Na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia, nie je to vplyv prípadných pripomienok na konecné rozhodnutie, co stanovuje povinnost vyzvat strany, aby predlozili pripomienky k zmenám právneho rámca, ale skôr podstatná povaha tejto zmeny. 16. Polská vláda sa domnieva, ze právo zainteresovaných strán predlozit pripomienky vo formálnom vysetrovaní sa musí skúmat vseobecnejsie ako podstatný prvok dobrej správy súdnictva podla clánku 41 Charty základných práv Európskej únie. V postupoch Komisie sa od nej vyzaduje, aby dodrziavala Chartu, ktorá jej ukladá povinnosti, ktoré sú v tomto ohlade prísnejsie ako tie, ktoré mala pred vstupom Charty do platnosti. Polská vláda zastáva názor, ze v rozsudku vo veci Freistaat Sachsen (bod 55) Súdny dvor rozhodol, ze povinnost Komisie umoznit zainteresovaným stranám predlozit pripomienky je podstatnou procesnou nálezitostou. Dalej v bode 56 tohto rozsudku Súdny dvor sformuloval výnimku z tejto zásady v prípade nepodstatnej zmeny právneho rámca pred prijatím rozhodnutia. Táto výnimka by sa mala vykladat restriktívne a nemala by byt v tejto veci uplatnená vzhladom na to, ze usmernenia z roku 2014 priniesli podstatnú zmenu právneho rámca. A napokon konanie Komisie porusilo právo Polska na obhajobu, ktoré mu prinálezí ako clenskému státu, ktorý je adresátom napadnutého rozhodnutia. b) Posúdenie 17. Súdny dvor sa najprv zaoberal otázkou práva zainteresovaných strán na predlozenie pripomienok v rozsudku vo veci Ferriere Nord, bod 83, v ktorom konstatoval, ze "Komisia nevyvodila z nového rámca zásady a kritériá posudzovania, ktoré by zmenili jej analýzu, a ze za týchto osobitných okolností nebolo potrebné uskutocnit nové prekonzultovanie so zúcastnenými stranami, lebo predmetné prekonzultovanie by nemohlo napadnuté rozhodnutie zmenit". Poznamenávam, ze Súdny dvor výslovne poukázal na potenciálny vplyv zmeny právneho rámca na rozhodnutie. 18. Dalej sa Súdny dvor k tejto otázke vyjadril v rozsudku vo veci Freistaat Sachsen, bodoch 55 a 56. V danom rozsudku Súdny dvor výslovne neodkazoval na mozný vplyv zmeny právneho rámca na rozhodnutie, ale konstatoval, ze "ak Komisia rozhodne o zacatí konania vo veci formálneho zistovania v súvislosti s návrhom pomoci, musí umoznit úcastníkom, medzi ktorými je jeden alebo viac dotknutých podnikov, predlozit ich pripomienky. Toto pravidlo má charakter podstatnej formálnej nálezitosti. ... Z toho vyplýva, ze ak sa právny rezim, za ktorého pôsobnosti clenský stát oznámil plánovanú pomoc, zmení pred prijatím rozhodnutia Komisiou, musí Komisia, ktorá je povinná rozhodnút podla nových pravidiel, vyzvat úcastníkov, aby sa vyjadrili k zlucitelnosti tejto pomoci s týmito pravidlami. To platí aj v prípade, ze nový právny rezim sa podstatne nelísi od rezimu, ktorý bol úcinný predtým" (kurzívou zvýraznil generálny advokát; v danom rozsudku Súdny dvor cituje rozsudok vo veci Ferriere Nord, body 68 az 71). 19. Dovolujem si upozornit na skutocnost, ze rozsudok vo veci Freistaat Sachsen, najmä jeho bod 56 riesil inú právnu otázku ako tú, o ktorú islo vo veci Ferriere Nord. Vec Freistaat Sachsen sa týkala otázky, ci Komisia porusila zásadu zákazu retroaktivity, ked vo svojom rozhodnutí v danej veci uplatnila nariadenie c. 70/2001. Toto nariadenie bolo v tom case nové a stanovovalo, ze urcité kategórie státnej pomoci v prospech malých a stredných podnikov sú zlucitelné s vnútorným trhom a nepodliehajú oznamovacej povinnosti na základe clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. Nadobudlo úcinnost potom, ako bolo opatrenie o pomoci oznámené Komisii. Komisia vyzvala zainteresované strany, aby predlozili pripomienky k uplatneniu tohto nariadenia, a teda bod 56 rozsudku vo veci Freistaat Sachsen je potrebné vnímat z tohto uhla pohladu. 20. Podla môjho názoru je prejednávaná vec podobná s vecou Ferriere Nord, v ktorej Komisia so zainteresovanými stranami neprerokovala podmienky zlucitelnosti stanovené v usmerneniach, ktoré nadobudli úcinnost predtým, ako bolo prijaté napadnuté rozhodnutie. A práve v rámci týchto skutkových okolností Súdny dvor nepovazoval také prerokovanie za úkon, ktorý by mal charakter podstatnej procesnej nálezitosti. 21. Napriek rozsudku vo veci Ferriere Nord v napadnutom rozsudku Vseobecný súd uviedol, ze skutocnost, ze nové usmernenia z roku 2014 neboli prerokované so zainteresovanými stranami, predstavuje porusenie podstatnej procesnej nálezitosti, ktorého dôsledkom je zrusenie chybného aktu, bez potreby skúmat, ci by sa bol výsledok konania lísil, ak by k tejto procesnej vade nedoslo (body 81 a 83). 22. Ako je uvedené v bode 2 vyssie, v prejednávanej veci som dospel k záveru, ze poziadavka prerokovania so zainteresovanými stranami v priebehu konania existuje iba vtedy, ak by podstatná zmena právneho rámca mohla mat vplyv na konecné rozhodnutie. 23. Domnievam sa, ze prístup, ktorý nebral do úvahy tento dopad, by nebol v súlade s judikatúrou Súdneho dvora. Súdny dvor sa snazí zachovávat základnú, a teda výnimocnú povahu poziadaviek, ktoré predstavujú podstatné procesné nálezitosti. Ako uviedla generálna advokátka Sharpston v návrhoch, ktoré predniesla vo veci Spanielsko/Komisia ([13]C-114/17 P, [14]EU:C:2018:309, bod [15]95), "Súdny dvor rozhodol, ze nedodrzanie podstatnej formálnej nálezitosti má za následok zrusenie aktu, ktorý bol týmto spôsobom dotknutý... V tomto kontexte,... podstatné sú iba procesné poziadavky, ktoré sú zásadne prepojené s vytvorením a vyjadrením úmyslu prijímajúceho orgánu. Ich dodrziavanie je vo vseobecnom záujme... Tieto poziadavky sú tak zásadné, ze akékolvek porusenie vedie k zruseniu následného aktu bez ohladu na to, ci by sa výsledok konania odlisoval, ak by boli dodrzané". ( [16]6 ) 24. Navyse je po prvé potrebné zdôraznit, ze sa zdá, ze Vseobecný súd ignoruje skutocnost, ze v prípadoch státnej pomoci, zainteresované strany nemajú právo na obhajobu ani právo na kontradiktórnu diskusiu s Komisiou. Ich úlohou je iba poskytovat vsetky informácie potrebné na usmernenie Komisie. ( [17]7 ) 25. Správne konanie vo veci státnej pomoci sa zacína iba proti clenskému státu zodpovednému za poskytnutie pomoci. Je to tiez clenský stát, ktorý je adresátom konecného rozhodnutia Komisie, co odôvodnuje privilegovaný statút clenského státu, pokial ide o komunikáciu s Komisiou ( [18]8 ) a najmä jeho právo na obhajobu. ( [19]9 ) 26. To je v rozpore s obmedzenými procesnými právami zainteresovaných strán v prípadoch státnej pomoci: jediným cielom konzultácií s týmito stranami je získat od nich vsetky potrebné informácie, aby Komisia mohla pri svojej budúcej cinnosti vychádzat zo vsetkých relevantných skutocností. ( [20]10 ) Zásadnou úlohou zainteresovaných strán je preto byt pre Komisiu "zdrojom informácií" ( [21]11 ). Dokonca aj polská vláda vo svojich pripomienkach pripústa, ze právo zúcastnených strán na predlozenie pripomienok nie je "totozné" s právom na obhajobu priznaným dotknutému clenskému státu. 27. Zainteresované strany teda nezohrávajú v konaní osobitnú úlohu a jednoznacne sa nemôzu odvolávat na také rozsiahle práva, ako sú práva zalovaného clenského státu ( [22]12 ) - právo byt vypocutý v konaní je nárok uznaný osobám, proti ktorým bolo zacaté konanie. ( [23]13 ) Najmä sa nemôzu domáhat práva diskutovat o týchto zálezitostiach s Komisiou rovnako, ako to môzu urobit clenské státy. ( [24]14 ) Ich jediným právom je sa predmetného správneho konania zúcastnit do tej miery, ako bude na úcely konkrétnych okolností prípadu potrebné. ( [25]15 ) 28. Ako teda Vseobecný súd správne konstatoval, súdy Únie nemôzu na základe základných právnych zásad, ako sú právo na spravodlivý proces, právo byt vypocutý, právo správneho úradného postupu alebo právo na rovnost zaobchádzania rozsírit procesné práva zainteresovaných strán v konaniach o monitorovaní státnej pomoci v zmysle Zmluvy a sekundárnej legislatívy. ( [26]16 ) Konanie podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ je teda inter partes konaním iba vo vztahu k dotknutému clenskému státu, a nie vo vztahu k zainteresovaným stranám. ( [27]17 ) 29. Po druhé je potrebné zdôraznit, ze v napadnutom rozsudku Vseobecný súd nekonstatoval, ze Komisia mala zacat nové formálne konanie v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ ako také. Namiesto toho iba vytýka Komisii, ze porusila podstatnú procesnú nálezitost tým, ze neumoznila zainteresovaným stranám predlozit pripomienky k usmerneniam z roku 2014. 30. Súhlasím s Komisiou, ze z bodov 55 a 56 rozsudku vo veci Freistaat Sachsen vyplýva, ze pokial ide o zainteresované strany v konaniach o státnej pomoci, je potrebné rozlisovat medzi "podstatnou procesnou nálezitostou" vyplývajúcou z clánku 108 ods. 2 ZFEÚ na jednej strane a inými procesnými právami (ktoré nie sú vnútorne spojené s vyjadrením úmyslu Komisie v rozhodnutí zalozenom na clánku 108 ods. 2 ZFEÚ) na strane druhej. ( [28]18 ) Medzi tieto práva patria práva zainteresovaných strán na predlozenie pripomienok k ustanoveniam, ktoré Komisia plánuje uplatnit pri hodnotení dotknutého opatrenia. Práve toto právo bolo predmetom sporu vo veci Ferriere Nord a v tomto rozsudku ho Súdny dvor nekvalifikoval ako "podstatnú procesnú nálezitost" (ako to uznáva aj polská vláda v bode 13 svojej odpovede). 31. Povinnost Komisie umoznit zainteresovaným stranám predlozit pripomienky po zacatí konania vo veci formálneho zistovania predstavuje podstatnú procesnú nálezitost (Freistaat Sachsen, body 55 a 56). V prejednávanej veci túto povinnost splnila uverejnením rozhodnutia o zacatí konania. Vzhladom na to, ze sa Komisia neopierala o nové skutocnosti, nebola povinná opätovne otvorit formálne zistovanie a opätovne vyzvat zainteresované strany, aby predlozili pripomienky. Súdny dvor rozhodol, ze ak v priebehu konania doslo k zmene právneho rámca a pokial bola táto zmena a doplnenie v podstate totozné a nemohli zmenit pôvodnú analýzu navrhnutú Komisiou, nová konzultácia so zainteresovanými stranami nebola potrebná (Ferriere Nord, body 79 az 83) - a, ako vysvetlím nizsie, v tejto veci celíme rovnakému scenáru. 32. Ak by konzultáciu so zainteresovanými stranami bolo mozné povazovat za predstavujúcu podstatnú procesnú nálezitost v situácii, ak sa právny rámec v priebehu konania zmení (ako to bolo v tejto veci), potom by Súdny dvor vo veci Ferriere Nord nepristúpil k analýze dopadu nových právnych ustanovení na zistenia Komisie. Tento záver by navyse znamenal priznanie práva na obhajobu zainteresovaným stranám, co by bolo v rozpore s vyssie citovanou judikatúrou. No aj v takomto hypotetickom prípade z ustálenej judikatúry vyplýva, ze porusenie práva na obhajobu, ktoré je silnejsím právom, ako je právo predkladat pripomienky, má za následok zrusenie napadnutého rozhodnutia iba vtedy, ak sa zistí, ze v prípade neexistencie tohto porusenia mohol byt výsledok konania iný. ( [29]19 ) 33. Ak by totiz povinnost, akou je povinnost, o akú ide v tejto veci, bola povazovaná za podstatnú procesnú nálezitost vedúcu k automatickému zruseniu rozhodnutia porusujúceho túto povinnost, mohli by sme sa ocitnút v situácii, ked budú práva zainteresovaných strán chránené lepsie ako rovnaké práva udelené prináleziace úcastníkom konania (aby totiz mohlo porusenie práva na obhajobu viest k zruseniu rozhodnutia, musí sa toto porusenie v zásade nepriaznivo dotknút adresáta tohto rozhodnutia). 34. To platí o to viac, ze by to bolo v rozpore s judikatúrou týkajúcou sa práva clenských státov na obhajobu (ktoré predstavuje silnejsie právo, ako je právo predkladat pripomienky): Súdny dvor napríklad rozhodol, ze nebolo opodstatnené zrusit rozhodnutie prijaté po zrusení predchádzajúceho rozhodnutia týkajúceho sa zlucitelnosti státnej podpory, aj ked toto nové rozhodnutie zohladnilo podmienku, ktorá nebola s týmto státom prerokovaná. ( [30]20 ) Súdny dvor obdobne rozhodol, ze rozhodnutie by nemalo byt zrusené ani v prípade, ze zohladnilo pripomienky predlozené zainteresovanými stranami, ktoré neboli predlozené na vyjadrenie dotknutému clenskému státu. ( [31]21 ) V týchto prípadoch Súdny dvor výslovne posudzoval, ci napadnuté rozhodnutie mohlo byt odlisné, ak by sa Komisia zdrzala uplatnenia podmienok, ktoré neboli predlozené danému clenskému státu v rozpore s jeho právom na obhajobu. 35. Je mozné dodat, ze ak by Súdny dvor nezohladnoval analýzu vplyvu prijatia nových usmernení na rozhodnutie, mohlo by to viest k tomu, ze by neboli zohladnované situácie, ako je situácia v tejto veci, ked - hoci je pravda, ze doslo k zmene právneho rámca - predmetná pomoc bola prevádzkovou pomocou a jej nezlucitelnost nevychádzala z právneho rámca uplatnovaného na tento druh pomoci, ale z nezlucitelnosti hlavnej pomoci podporujúcej projekt letiska (investicnej pomoci). 36. Predmetné poskytnutie kapitálu malo pokryt tak investicné náklady (t. j. prestavbu letiska: investicnú pomoc), ako aj prevádzkové náklady spojené s fungovaním prestavaného letiska na zaciatku jeho prevádzky (prevádzková pomoc). 37. Procesná vada zistená Vseobecným súdom sa týkala iba prevádzkovej pomoci. 38. Na tomto mieste sa odvolávam na znenie odôvodnenia 244 napadnutého rozhodnutia (pozri bod 8 vyssie). Záver uvedený v odôvodnení je jednoznacne autonómny a nijako nezávisí od usmernení Komisie. Je platný tak pokial ide o usmernenia z roku 2014, ako aj usmernenia z roku 2005, a napokon aj pokial ide o usmernenia pre regionálnu pomoc. 39. V bode 85 napadnutého rozsudku totiz Vseobecný súd skutocne videl jasnú súvislost medzi investicnou pomocou a prevádzkovou pomocou. 40. Dalej vsak konstatoval existenciu urcitej nepresnosti týkajúcej sa právneho rámca, na ktorom je táto súvislost zalozená. 41. Podla Vseobecného súdu táto nepresnost vyplývala z rozdielu medzi právnym rámcom uvedeným v odôvodnení 245 napadnutého rozhodnutia a právnym rámcom uvedeným v odôvodneniach 227 a 228 rozhodnutia 2014/883, ako aj zo spôsobu, akým bolo toto rozhodnutie koncipované. 42. Napriek tomu, ze odvolanie tento rozdiel nepopiera, súhlasím s Komisiou, ze tento rozdiel medzi právnymi rámcami nie je v prejednávanej veci v konecnom dôsledku relevantný vzhladom na to, ze rozhodnutie povazovat prevádzkovú pomoc za nezlucitelnú s vnútorným trhom je zalozené (predovsetkým) na zásade vseobecnej logiky na základe clánku 107 ZFEÚ, ktorá sa v kazdom prípade uplatnuje. 43. V odôvodnení 244 napadnutého rozhodnutia sa Komisia skutocne odvolávala na odôvodnenie 227 rozhodnutia 2014/883, pricom zopakovala záver uvedený v tomto rozhodnutí, ze "poskytnutie prevádzkovej pomoci na zabezpecenie fungovania investicného projektu, ktorý vyuzíva nezlucitelnú investicnú pomoc, je vo svojej podstate nezlucitelné s vnútorným trhom" (kurzívou zvýraznil generálny advokát). V nasledujúcej vete odôvodnenia 244 Komisia odôvodnila tento záver takto: "Letisko Gdynia by bez nezlucitelnej investicnej pomoci neexistovalo, lebo je plne financované z tejto pomoci, a prevádzková pomoc nemôze byt poskytnutá na neexistujúcu letiskovú infrastruktúru". 44. Prílis formalistický prístup Vseobecného súdu v napadnutom rozsudku bol uz predmetom akademickej právnej diskusie ( [32]22 ): "Bez ohladu na rozdiely [medzi rôznymi usmerneniami] Vseobecnému súdu unikol jeden dôlezitý aspekt. Komisia dospela k záveru, ze pomoc pre letisko v obci Gdynia nebola zlucitelná s vnútorným trhom, pretoze bola jej prostredníctvom financovaná duplicitná, a teda zbytocná infrastruktúra. Nedaleké letisko v Gdansku nebolo plne vytazené a nebolo treba budovat iné letisko. Vseobecný súd sa nevenoval posúdeniu otázky, ci by formulacné rozdiely v usmerneniach pre regionálnu pomoc a v usmerneniach pre letectvo nejakým spôsobom zmenili zistenie Komisie, ze príslusná infrastruktúra neslúzi legitímnemu cielu verejnej politiky. Polsko sa múdro zdrzalo argumentácie, ze mrhanie vlastnými financnými prostriedkami je jeho právom. Co sa teraz stane? Komisia pravdepodobne obnoví formálne zistovanie, vyriesi problém s právnym základom predmetného posúdenia, bude sa venovat radu dalsích problémov spomínaných Súdnym dvorom, napríklad odlisnej analýze prevádzkovej a investicnej pomoci a opätovne vydá negatívne rozhodnutie. Je vcelku nepredstavitelné, ze by Komisia pripustila, ze pomoc poskytnutá na budovanie nadbytocnej infrastruktúry je zlucitelná s vnútorným trhom." 45. Treba dodat, ze pripomienka Komisie obsiahnutá v napadnutom rozhodnutí, ze prevádzková pomoc je takisto nezlucitelná podla usmernení z roku 2014, bola uvedená jednoznacne iba "subsidiárne". 46. Dokonca by som si dovolil konstatovat, ze uvedenie tohto subsidiárneho argumentu Komisiou bolo nestastné, pretoze Vseobecný súd sa nan zameral a vylozil ho (nesprávne) tak, ze pren je nutné napadnuté rozhodnutie zrusit. 47. Domnievam sa, ze v napadnutom rozhodnutí mala Komisia zalozit nezlucitelnost prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom iba na odôvodnení uvedenom v odôvodneniach 244 a 245 daného rozhodnutia (pozri bod 8 vyssie). 48. Je pravda, ze to vyvoláva otázku, preco Komisia jednoducho nepristúpila k náprave predchádzajúceho rozhodnutia namiesto prijatia nového rozhodnutia (z coho vyplývalo nové konanie). Ako vsak Komisia uviedla na pojednávaní, v prejednávanej veci to nebolo mozné, pretoze znízenie objemu financných prostriedkov vyzadovalo nové pouzitie kritéria súkromného investora (s cielom zistit, ci existovala hospodárska výhoda). 49. Z vyssie uvedeného vyplýva aj otázka: v akej fáze správneho konania sa táto podstatná procesná nálezitost vlastne objavuje? Ako Komisia uviedla na pojednávaní, dochádza k tomu v situácii, ked má Komisia pochybnosti o zlucitelnosti opatrenia pomoci s vnútorným trhom. Od tohto okamihu je Komisia povinná uverejnit rozhodnutie o zacatí konania vo veci formálneho zistovania v úradnom vestníku. Podstatnou procesnou nálezitostou preto je, ze vdaka tomuto zverejneniu majú vsetky zainteresované strany (konkurencia, príjemcovia pomoci, atd.) a vsetky clenské státy moznost predkladat pripomienky týkajúce sa daného opatrenia presetrovaného Komisiou. 50. Ak teda v priebehu konania pred Komisiou dôjde k zmene právneho rámca a táto zmena bude podstatná a spôsobilá ovplyvnit výsledok posúdenia zlucitelnosti príslusného opatrenia s vnútorným trhom, Komisia môze vyzvat clenský stát na predlozenie pripomienok. Tak vsak môze urobit len clenský stát (nie zainteresované strany) a co je dôlezitejsie, táto situácia nepredstavuje podstatnú procesnú nálezitost. 51. Odporkyne vsak v podstate tvrdia, ze stanovisko Komisie je v rozpore s Chartou a so skutocnostou, ze Únia je spolocenstvom, ktoré sa riadi zásadami právneho státu, a porusuje právo zainteresovaných strán (spolocnosti PLGK ako príjemcu predmetnej pomoci) a Polska predkladat pripomienky. Okrem toho uvádzajú, ze Charta ukladá Komisii povinnost prihliadnut k právu zainteresovaných strán byt vypocutý pred vydaním rozhodnutia o státnej pomoci. 52. Postací vsak pripomenút, ze vstupom Charty do platnosti nedoslo k zmene charakteru práv priznaných podla clánku 108 ods. 2 a 3 ZFEÚ. Kontrola státnej pomoci navyse nie je správnym konaním zacatým proti príjemcovi pomoci a úcelom Charty nie je menit povahu preskúmania státnej pomoci podla Zmluvy o fungovaní EÚ, ani poskytnút tretím osobám kontrolné právomoci, ktoré clánok 108 ZFEÚ neupravuje. ( [33]23 ) 53. Odporkyne nakoniec tvrdia, ze správna prax Komisie v tejto veci je v rozpore s tým, ako Komisia postupuje v iných prípadoch: poukazujú na to, ze Komisia zverejnila výzvu na predlozenie pripomienok k usmerneniam z roku 2014 na základe clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. Táto výzva bola adresovaná clenským státom a letiskám, ktoré dostali pomoc prostredníctvom formálneho zistovania zacatého Komisiou ([34]Ú. v. EÚ C 113, 2014, s. 30). Toto prerokovanie sa uskutocnilo po prijatí rozhodnutia 2014/883, ale predtým, ako bolo prijaté napadnuté rozhodnutie. Odporkyne sa domnievajú, ze skutocnost, ze ani polská vláda, ani ony samy nemohli takéto pripomienky predlozit, predstavuje diskrimináciu. 54. Nedomnievam sa, ze by táto skutocnost spochybnovala moje posúdenie. Vyssie uvedená výzva je v podobných situáciách bezná a predstavuje postup Komisie, ktorý je v súlade so zásadami dobrej správy. V kazdom prípade nie je porovnatelná so situáciou, o akú ide v prejednávanej veci, a nepredstavuje rozhodnutie o zacatí nového formálneho zistovania, ani také rozhodnutie nedoplna. 55. Z vyssie uvedených dôvodov je potrebné prvej casti prvého odvolacieho dôvodu vyhoviet. 2. O druhej casti prvého odvolacieho dôvodu a o druhom odvolacom dôvode (nesprávny výklad a uplatnenie rozsudku vo veci Ferriere Nord a rozhodnutia Komisie) a) Strucné zhrnutie tvrdení úcastníkov konania 56. Podla druhej casti prvého odvolacieho dôvodu, aj ked sa bude predpokladat - ako to urobil Vseobecný súd - ze nezlucitelnost prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom bola zalozená len na usmerneniach z roku 2014 (quod non), Vseobecný súd nesprávne vylozil a uplatnil rozsudok vo veci Ferriere Nord, kedze ustanovenia uplatnované pri posudzovaní prevádzkovej pomoci boli v podstate rovnaké ako ustanovenia uplatnované v rozhodnutí 2014/883 prijatom na základe usmernení z roku 2005, teda ziadne pripomienky k usmerneniam z roku 2014 nemohli mat v tomto ohlade vplyv na výrok tohto rozhodnutia. 57. Po prvé Komisia tvrdí, ze v kazdom prípade bol tento zalobný dôvod neúcinný, kedze napadnuté rozhodnutie je zalozené na dvoch uz uvedených nezávislých dôvodoch. Po druhé aj za predpokladu, ze napadnuté rozhodnutie sa opieralo iba o usmernenia z roku 2014, sa Komisia domnieva, ze Vseobecný súd mal - v súlade s rozsudkom vo veci Ferriere Nord - vziat do úvahy skutocnost, ze ustanovenia usmernení z roku 2014 sú v zásade rovnaké ako ustanovenia usmernení z roku 2005. Po tretie prvá podmienka zlucitelnosti prevádzkovej pomoci poskytnutej letiskám s vnútorným trhom stanovená v bode 113 usmernení z roku 2014 je v zásade rovnaká s tou, ktorá je uvedená v usmerneniach z roku 2005. Nakoniec vo svojej zalobe v prvostupnovom konaní zalobkyne napadli iba uplatnitelnost usmernení z roku 2014 bez toho, aby uviedli, ako mali byt podmienky v nich uvedené uplatnené. 58. Odporkyne tvrdia, ze nimi uplatnený zalobný dôvod bol pred Vseobecným súdom prípustný bez ohladu na to, ci ho mohol uplatnit sám Vseobecný súd ex offo, pretoze predstavoval iba rozvedenie argumentu, ktorý uz bol obsiahnutý v návrhu podanom prvostupnovému orgánu. Odporkyne dalej tvrdia, ze zásadne odlisný charakter usmernení pouzitých Komisiou je spôsobený a) skutocnostou, ze prvé usmernenia sa týkajú regionálnej pomoci, zatial co druhé usmernenia sa týkajú sektorovej pomoci a b) radom aspektov, ktoré uz boli spomenuté vyssie. Vseobecný súd nemal povinnost posudzovat otázku, ci mala zmena právneho rámca podstatný vplyv na výsledok napadnutého rozhodnutia. 59. Polská vláda tvrdí, ze napadnutý rozsudok správne identifikoval podstatné zmeny v usmerneniach z roku 2014 v porovnaní s usmerneniami z roku 2005. Dalej tvrdí, ze zmena právneho základu usmernení má významný dosah. Zo znenia clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ v porovnaní so znením clánku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ vyplýva, ze clánkom 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ sa pridala nová podmienka. Z tohto dôvodu by vzhladom na usmernenia z roku 2014 [prijaté na základe clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ] mala Komisia zohladnit mozné narusenie hospodárskej sútaze vyplývajúce z poskytovania pomoci, co je podmienka, ktorá v usmerneniach z roku 2005 [prijatých v zmysle clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ] nebola. 60. Svojím druhým odvolacím dôvodom Komisia tvrdí, ze konstatovanie Vseobecného súdu v bode 89 napadnutého rozsudku, podla ktorého je napadnuté rozhodnutie nezákonné, je zalozené na nesprávnom výklade odôvodnenia nezlucitelnosti prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom uvedeným v odôvodnení 244 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého sa toto odôvodnenie zakladalo na usmerneniach z roku 2014 a na rozhodnutí 2014/883. Nesprávny výklad odôvodnenia 244 napadnutého rozhodnutia bol dôsledkom nesprávneho výkladu odôvodnenia 245 daného rozhodnutia. 61. Pojem "platný... podla [usmernení z roku 2014]" pouzitý v odôvodnení 245 napadnutého rozhodnutia neznamená, ze uvedený záver z týchto usmernení vyplýva. Tým sa myslí to, ze tento záver nemôze byt ovplyvnený uplatnením ustanovení usmernení z roku 2014. Z odôvodnenia 245 napadnutého rozhodnutia, ako je citované vyssie, je zjavné, ze nezlucitelnost prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom vyplývajúca z nezlucitelnosti investicnej pomoci je nezávislá od usmernení z roku 2014. Malá "nepresnost" týkajúca sa rozhodnutia 2014/883, ktorú Vseobecný súd zdôraznil v bode 85 napadnutého rozsudku, nemôze spochybnit správnost vyssie uvedeného záveru napadnutého rozhodnutia z právneho hladiska. 62. Komisia sa domnieva, ze ked Vseobecný súd v bode 86 napadnutého rozsudku dospel k záveru, ze zainteresovaným stranám mala byt daná moznost vyjadrit sa k zlucitelnosti prevádzkovej pomoci pocas formálneho správneho konania, prekrocil rámec zaloby, ktorá u neho bola podaná. Je to tak preto, ze ako Vseobecný súd sám v tom istom bode pripústa, odôvodnenie nezlucitelnosti prevádzkovej podpory nevyplýva z usmernení z roku 2014. Tento záver vyplýva iba z clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a názor, ze k tomuto záveru sa dospelo v kontexte prvých alebo druhých usmernení, ako rozhodol Vseobecný súd v bode 87 napadnutého rozsudku, vychádza z nesprávneho právneho posúdenia. 63. Odporkyne po prvé uvádzajú, ze druhý odvolací dôvod uvádzaný Komisiou je zameraný na body 84 az 87 napadnutého rozsudku, no tieto body uviedol Vseobecný súd len subsidiárne, takze tento dôvod je neúcinný. Po druhé odporkyne uvádzajú, ze druhý odvolací dôvod je neprípustný, pretoze sa týka skutkovej otázky. Po tretie sa odporkyne domnievajú, ze nezákonnost sporného rozhodnutia je spôsobená tým, ze nedoslo k prerokovaniu so zainteresovanými stranami, a teda nevyplýva z dôvodov odôvodnujúcich nezlucitelnost. 64. Vo vztahu k druhému odvolaciemu dôvodu polská vláda Komisii vytýka, ze predpokladala obsah a rozsah pripomienok, ktoré by vláda a zainteresované strany predlozili, keby im to bolo umoznené. Okrem toho Komisia v odôvodnení 245 napadnutého rozhodnutia výslovne odkazuje na zásady stanovené v bode 113 usmernení z roku 2014 a v odôvodnení 246 pouzila prvú podmienku stanovenú v uvedenom bode týchto usmernení. b) Posúdenie 65. Vzhladom na to, ze prvá cast prvého odvolacieho dôvodu bola prijatá, pretoze povinnost prerokovat vec so stranami v situácii, ked v priebehu konania dôjde k podstatnej zmene právneho rámca, nepredstavuje podstatnú procesnú nálezitost, cielom druhej casti prvého odvolacieho dôvodu, ako aj druhého odvolacieho dôvodu Komisie je, aby Súdny dvor posúdil, ci bola v prejednávanej veci skutocne povinná respektovat povinnost prerokovania tejto veci so zainteresovanými stranami. 66. Odporkyne nastolujú otázku prípustnosti druhého odvolacieho dôvodu (pozri bod 63 a nasl. vyssie). Ich argumentácia vsak neobstojí vzhladom na to, ze Komisia je oprávnená namietat body 81 az 88 napadnutého rozsudku. Je to tak preto, ze Vseobecný súd tu reaguje na tvrdenia Komisie týkajúce sa rozsudku vo veci Ferriere Nord a Vseobecný súd zakladá svoje odôvodnenie okrem iného aj na tejto judikatúre. Domnievam sa preto, ze v tejto veci nie je výklad napadnutého rozhodnutia (a rozhodnutia 2014/883) Vseobecným súdom aspektom, ktorý nespadá do právomoci preskúmania zo strany Súdneho dvora. 67. Podla odôvodnenia uvedeného Vseobecným súdom právo predlozit nové pripomienky vzniká hned, ako sa pocas prebiehajúceho konania stanú uplatnitelnými nové usmernenia. Súhlasím vsak s Komisiou v tom, ze podla rozsudku vo veci Ferriere Nord platí, ze k zisteniu, ze Komisia sa dopustila porusenia povinnosti umoznit zainteresovaným stranám predlozit pripomienky podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ by mohol Vseobecný súd dospiet iba v prípade, ze by sa domnieval, ze rozhodnutie, ktorým bola prevádzková pomoc vyhlásená za nezlucitelnú s vnútorným trhom vychádzalo iba z usmernení z roku 2014 a ze tieto usmernenia podstatným spôsobom zmenili usmernenia z roku 2005 (Vseobecný súd by teda musel posúdit, ci uplatnitelnost nových usmernení mohla mat v danom prípade vplyv na odôvodnenie napadnutého rozhodnutia). 68. Vseobecný súd nic také neurobil. Namiesto toho Vseobecný súd, aby odmietol argumentáciu Komisie, jednoducho abstraktne porovnal ustanovenia a právny základ usmernení z roku 2014 a usmernení z roku 2005 (pozri body 73 az 77 napadnutého rozsudku). Vseobecný súd ani nekonstatoval, ze sa prvá podmienka týkajúca sa spolocného záujmu (skúmaná v odôvodnení 246 napadnutého rozhodnutia) podstatne lísila od podmienok stanovených v usmerneniach z roku 2005. V bodoch 76 a 84 napadnutého rozsudku vychádzal Vseobecný súd len z právneho základu týchto dvoch rezimov, ked dospel k záveru, ze medzi nimi stanovenými podmienkami existuje podobnost. 69. V rozsudku Ferriere Nord vsak Súdny dvor neskoncil svoju analýzu abstraktným porovnaním ustanovenia právneho rámca z roku 1994 a nového právneho rámca z roku 2001, ako by sa mohlo zdat po precítaní bodu 56 rozsudku vo veci Freistaat Sachsen. Súdny dvor namiesto toho odkázal na nový právny rámec z roku 2001, ktorý bol uplatnený v predmetnom rozhodnutí, a následne skúmal, ci obsahuje v porovnaní s právnym rámcom z roku 1994 podstatné zmeny. Analýza Súdneho dvora sa teda týkala nových ustanovení právneho rámca z roku 2001, ktoré Komisia v danom konkrétnom prípade uplatnila (pozri body 78, 82 a 83 rozsudku vo veci Ferriere Nord). Z vyssie uvedeného vyplýva, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia týkajúceho vyssie uvedenej judikatúry Súdneho dvora. 70. Okrem toho je nevyhnutné zohladnit specifickú okolnost tejto veci, ktorá ju odlisuje od veci Freistaat Sachsen a Ferriere Nord, a to skutocnost, ze rozhodnutie 2014/883 bolo nahradené napadnutým rozhodnutím. Vseobecný súd mal preto svoju porovnávaciu cinnost zamerat nielen na uplatnené ustanovenia dvoch usmernení, ktoré boli uplatnené (ako to bolo vo veci Ferriere Nord), ale mal tak robit aj na základe obsahu predmetných dvoch rozhodnutí Komisie, pokial ide o prevádzkovú pomoc poskytnutú spolocnosti PLGK. 71. Z napadnutého rozhodnutia (odôvodnenia 244 a 245) vyplýva, ze potenciálne pripomienky odporkýn nemohli mat vplyv na výsledok konania a ani nemohli mat vplyv na napadnuté rozhodnutie a najmä ani na posúdenie zlucitelnosti prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom. Je to preto, lebo nezlucitelnost prevádzkovej pomoci vyplývala z investicnej pomoci poskytnutej na úcely prestavby a zacatia prevádzky letiska Gdynia-Kosakowo (pozri tiez odôvodnenie 246 napadnutého rozhodnutia). 72. Súhlasím s Komisiou, ze ako vyplýva z rozsudku vo veci Ferriere Nord, analýza vplyvu porusenia práva zainteresovaných strán predlozit pripomienky k novým usmerneniam vyzaduje, aby sa zohladnil obsah prijatého rozhodnutia (objektívne kritérium) a nie iba, ako tvrdí polská vláda a Vseobecný súd (bod 83 napadnutého rozsudku), záver, ku ktorému Komisia mohla na základe nových usmernení dospiet (subjektívne kritérium). 73. Okrem toho, aj keby mala byt analýza zalozená na týchto pripomienkach (quod non), z písomných pripomienok predlozených odporkynami vyplýva, ze ich pripomienky k usmerneniam z roku 2014 nemohli mat na výsledok konania týkajúceho sa zlucitelnosti prevádzkovej pomoci s vnútorným trhom ziadny vplyv. 74. Ako uz bolo uvedené vyssie v súvislosti s nesprávnym výkladom odôvodnenia nezlucitelnosti prevádzkovej pomoci Vseobecným súdom, z odôvodnenia 244 napadnutého rozhodnutia jasne vyplýva, ze hlavným dôvodom tejto nezlucitelnosti bola skutocnost, ze investicná pomoc bola sama osebe vyhlásená za nezlucitelnú. 75. Ako vsak sám Vseobecný súd poznamenáva v bode 86 napadnutého rozsudku, nezlucitelnost prevádzkovej pomoci zalozená na nezlucitelnosti investicnej pomoci nevyplýva z podmienky výslovne stanovenej v usmerneniach pre regionálnu pomoc alebo v usmerneniach z roku 2014. Navyse vzhladom na to, ze usmernenia z roku 2014 neboli uplatnitelné na investicnú pomoc, ktorej nezlucitelnost napadnutá nie je, uplatnenie usmernení z roku 2014 na prevádzkovú pomoc jednoducho nemohlo zmenit výsledok napadnutého rozhodnutia. 76. Z vyssie uvedených úvah vyplýva, ze treba vyhoviet tak druhej casti prvého odvolacieho dôvodu, ako aj druhému odvolaciemu dôvodu. Napadnutý rozsudok teda musí byt zrusený a tretia výhrada siesteho zalobného dôvodu na prvom stupni musí byt zamietnutá ako neodôvodnená a v kazdom prípade neúcinná. Vec musí byt preto vrátená Vseobecnému súdu, aby preskúmal zvysných pät zalobných dôvodov. B. O tretom odvolacom dôvode (bod 1 výroku napadnutého rozsudku je neprimeraný) 77. Komisia tvrdí - subsidiárne pre prípad, ze by Súdny dvor predchádzajúce dôvody odvolania zamietol - ze bod 1 výroku napadnutého rozsudku, ktorým boli v plnom rozsahu zrusené clánky 2 az 5 napadnutého rozhodnutia, je neprimeraný a ze Vseobecný súd dospel k nesprávnemu záveru, ze napadnuté rozhodnutie je nedelitelné. Odporkyne aj polská vláda v podstate tvrdia, ze tretí odvolací dôvod by sa mal zamietnut ako nedôvodný. 78. Vzhladom na to, ze je potrebné vyhoviet prvému a druhému odvolaciemu dôvodu a tretí odvolací dôvod sa uvádza iba subsidiárne, domnievam sa, ze nie je potrebné, aby sa ním Súdny dvor zaoberal. IV. Návrh 79. Z týchto dôvodov navrhujem, aby Súdny dvor: i) zrusil rozsudok zo 17. novembra 2017 vo veci T-263/15, Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo/Komisia; ii) zamietol tretiu výhradu siesteho zalobného dôvodu na prvom stupni ako nedôvodnú a v kazdom prípade neúcinnú; iii) vrátil vec spät Vseobecnému súdu na posúdenie dalsích piatich zalobných dôvodov a iv) rozhodol, ze o trovách konania sa rozhodne v konaní vo veci samej. __________________________________________________________________ ( [35]1 ) Jazyk prednesu: anglictina. ( [36]2 ) Rozsudok zo 17. novembra 2017, Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo/Komisia ([37]EU:T:2017:820, dalej len "napadnutý rozsudok"). ( [38]3 ) Rozhodnutie z 26. februára 2015 o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo [oznámené pod císlom C(2015) 1281] ([39]Ú. v. EÚ L 250, 2015, s. 165; dalej len "napadnuté rozhodnutie"). ( [40]4 ) Rozhodnutie z 11. februára 2014 o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo [oznámené pod císlom C(2014) 759] ([41]Ú. v. EÚ L 357, 2014, s. 51; dalej len "rozhodnutie 2014/883"). ( [42]5 ) Oznámenie Komisie - Usmernenia Spolocenstva týkajúce sa financovania letísk a státnej pomoci na zacatie cinnosti pre letecké spolocnosti s odletom z regionálnych letísk ([43]Ú. v. EÚ C 312, 2005, s. 1) ( [44]6 ) Kurzívou zvýraznil generálny advokát. Súdny dvor zamietol tento odvolací dôvod ako neprípustný, a preto sa k veci samej nevyjadril. V návrhoch je citovaný rozsudok z 20. októbra 1987, Spanielsko/Komisia ([45]128/86, [46]EU:C:1987:447, bod [47]25); návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Fennelly vo veci Komisia/ICI ([48]C-286/95 P a C-287/95 P, [49]EU:C:1999:578, body [50]22 az [51]26), a rozsudok zo 6. apríla 2000, Komisia/ICI ([52]C-286/95 P, [53]EU:C:2000:188, body [54]42 a [55]52). ( [56]7 ) Pozri rozsudok z 12. júla 1973, Komisia/Nemecko ([57]70/72, [58]EU:C:1973:87, bod [59]19); z 2. apríla 1998, Komisia/Sytraval a Brink's France ([60]C-367/95 P, [61]EU:C:1998:154, bod [62]59), a z 24. septembra 2002, Falck a Acciaierie di Bolzano/Komisia ([63]C-74/00 P a C-75/00 P, [64]EU:C:2002:524 body 80 az 83). ( [65]8 ) Pozri okrem iného rozsudok z 8. júla 2004, Technische Glaswerke Ilmenau/Komisia ([66]T-198/01, [67]EU:T:2004:222, bod [68]61) (Súdny dvor zamietol odvolanie proti tomuto rozsudku). ( [69]9 ) Rozsudok z 18. novembra 2004, Ferriere Nord/Komisia ([70]T-176/01, [71]EU:T:2004:336, bod [72]74). ( [73]10 ) Pozri okrem iného rozsudky z 12. júla 1973, Komisia/Nemecko ([74]70/72, [75]EU:C:1973:87, bod [76]19), a zo 14. januára 2004, Fleuren Compost/Komisia ([77]T-109/01, [78]EU:T:2004:4, bod [79]41). Pozri tiez v tomto zmysle Ortiz Blanco, L. (ed.): EC Competition Procedure. Second Edition, 2006, Oxford, s. 840 a citovanú judikatúru. ( [80]11 ) Rozsudky z 24. septembra 2002, Falck a Acciaierie di Bolzano/Komisia ([81]C-74/00 P a C-75/00 P, [82]EU:C:2002:524, body [83]81 a [84]82), a z 15. novembra 2011, Komisia a Spanielsko/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([85]C-106/09 P a C-107/09 P, [86]EU:C:2011:732, body [87]180 a [88]181). Pozri tiez rozsudky z 22. októbra 1996, Skibsvćrftsforeningen a i./Komisia ([89]T-266/94, [90]EU:T:1996:153, bod [91]256) (nebol podaný opravný prostriedok); z 8. júla 2004, Technische Glaswerke Ilmenau/ Komisia ([92]T-198/01, [93]EU:T:2004:222, bod [94]192) (Súdny dvor zamietol odvolanie proti tomuto rozsudku), a z 2. júla 2015, Francúzsko a Orange/Komisia ([95]T-425/04 RENV a T-444/04 RENV, [96]EU:T:2015:450, bod [97]161) (odvolanie bolo zamietnuté). ( [98]12 ) Rozsudok z 24. septembra 2002, Falck a Acciaierie di Bolzano/Komisia ([99]C-74/00 P a C-75/00 P, [100]EU:C:2002:524, bod [101]83). ( [102]13 ) Pozri okrem iného rozsudok z 18. novembra 2004, Ferriere Nord/Komisia ([103]T-176/01, [104]EU:T:2004:336, bod [105]74). ( [106]14 ) Rozsudky z 24. septembra 2002, Falck a Acciaierie di Bolzano/Komisia ([107]C-74/00 P a C-75/00 P, [108]EU:C:2002:524, bod [109]82), a z 15. novembra 2011, Komisia a Spanielsko/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([110]C-106/09 P a C-107/09 P, [111]EU:C:2011:732, bod [112]181). Pozri tiez rozsudok z 8. júla 2004, Technische Glaswerke Ilmenau/Komisia ([113]T-198/01, [114]EU:T:2004:222, body [115]61 a [116]192) (Súdny dvor zamietol odvolanie proti tomuto rozsudku) a uznesenie zo 6. novembra 2012, Castelnou Energía/Komisia ([117]T-57/11, neuverejnený, [118]EU:T:2012:580, bod [119]115) (nebol podaný opravný prostriedok). ( [120]15 ) Pozri okrem iného rozsudok zo 6. marca 2003, Westdeutsche Landesbank Girozentrale a Land Nordrhein-Westfalen/Komisia ([121]T-228/99 a T-233/99, [122]EU:T:2003:57, bod [123]125) (nebol podaný opravný prostriedok). ( [124]16 ) Pozri rozsudok z 8. júla 2004, Technische Glaswerke Ilmenau/Komisia ([125]T-198/01, [126]EU:T:2004:222, bod [127]194) (Súdny dvor zamietol odvolanie proti tomuto rozsudku). ( [128]17 ) Pozri okrem iného rozsudky zo 6. marca 2003, Westdeutsche Landesbank Girozentrale a Land Nordrhein-Westfalen/Komisia ([129]T-228/99 a T-233/99, [130]EU:T:2003:57, bod [131]168) (nebol podaný opravný prostriedok); zo 14. januára 2004, Fleuren Compost/Komisia ([132]T-109/01, [133]EU:T:2004:4, bod [134]43), a z 8. júla 2004, Technische Glaswerke Ilmenau/Komisia ([135]T-198/01, [136]EU:T:2004:222, bod [137]61) (Súdny dvor zamietol odvolanie proti tomuto rozsudku). ( [138]18 ) Porovnaj tiez rozlísenie, ktoré generálna advokátka Sharpston uviedla v návrhoch vo veci Spanielsko/Komisia ([139]C-114/17 P, [140]EU:C:2018:309, body [141]95 a [142]96). ( [143]19 ) Rozsudok z 5. októbra 2000, Nemecko/Komisia ([144]C-288/96, [145]EU:C:2000:537, bod [146]101 a citovaná judikatúra). ( [147]20 ) Rozsudok z 12. novembra 1998, Spanielsko/Komisia ([148]C-415/96, [149]EU:C:1998:533, body [150]40 a [151]41). ( [152]21 ) Rozsudok z 5. októbra 2000, Nemecko/Komisia ([153]C-288/96, [154]EU:C:2000:537, body [155]101 az [156]104 a citovaná judikatúra). Pozri tiez judikatúru Vseobecného súdu: rozsudok z 30. apríla 2014, Tisza Ero"mu"/Komisia ([157]T-468/08, neuverejnený, [158]EU:T:2014:235, bod [159]217 a citovaná judikatúra) (odvolanie nebolo podané). ( [160]22 ) Nicolaides, P.: The Legal Basis of the (In)compatibility of Aid Must be Clear, na uznávanom blogu "State Aid Hub.eu", ktorý prevádzkuje lexxion, http://stateaidhub.eu/blogs/stateaiduncovered/post/9086. ( [161]23 ) Pozri rozsudky z 9. decembra 2014, Netherlands Maritime Technology Association/Komisia ([162]T-140/13, neuverejnený, [163]EU:T:2014:1029, bod [164]60), a zo 6. júla 2017, SNCM/Komisia ([165]T-1/15, neuverejnený, [166]EU:T:2017:470, body [167]85 a [168]86). References 1. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0004 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2013:243:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2006:054:TOC 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:099:TOC 8. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0005 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A259&locale=sk 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A259&lang=SK&format=pdf&target=null 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&locale=sk 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&lang=SK&format=pdf&target=null 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A309&locale=sk 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A309&lang=SK&format=pdf&target=null 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A309&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point95 16. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0006 17. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0007 18. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0008 19. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0009 20. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0010 21. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0011 22. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0012 23. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0013 24. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0014 25. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0015 26. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0016 27. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0017 28. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0018 29. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0019 30. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0020 31. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0021 32. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0022 33. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#t-ECR_62018CC0056_SK_01-E0023 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:113:TOC 35. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0001 36. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0002 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A820&lang=SK&format=pdf&target=null 38. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0003 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:250:TOC 40. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0004 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2014:357:TOC 42. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0005 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2005:312:TOC 44. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0006 45. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A447&locale=sk 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A447&lang=SK&format=pdf&target=null 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A447&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point25 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A578&locale=sk 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A578&lang=SK&format=pdf&target=null 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A578&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point22 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A578&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point26 52. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A188&locale=sk 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A188&lang=SK&format=pdf&target=null 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A188&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 55. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A188&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point52 56. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0007 57. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A87&locale=sk 58. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A87&lang=SK&format=pdf&target=null 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A87&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 60. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&locale=sk 61. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&lang=SK&format=pdf&target=null 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point59 63. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&locale=sk 64. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=pdf&target=null 65. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0008 66. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&locale=sk 67. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=pdf&target=null 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point61 69. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0009 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&locale=sk 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&lang=SK&format=pdf&target=null 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point74 73. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0010 74. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A87&locale=sk 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A87&lang=SK&format=pdf&target=null 76. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A87&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point19 77. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A4&locale=sk 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A4&lang=SK&format=pdf&target=null 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A4&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point41 80. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0011 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&locale=sk 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=pdf&target=null 83. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point81 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point82 85. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 86. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=pdf&target=null 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point180 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point181 89. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A153&locale=sk 90. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A153&lang=SK&format=pdf&target=null 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A153&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point256 92. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&locale=sk 93. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=pdf&target=null 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point192 95. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A450&locale=sk 96. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A450&lang=SK&format=pdf&target=null 97. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A450&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point161 98. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0012 99. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&locale=sk 100. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=pdf&target=null 101. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point83 102. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0013 103. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&locale=sk 104. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&lang=SK&format=pdf&target=null 105. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point74 106. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0014 107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&locale=sk 108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=pdf&target=null 109. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point82 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 111. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=pdf&target=null 112. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point181 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&locale=sk 114. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=pdf&target=null 115. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point61 116. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point192 117. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A580&locale=sk 118. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A580&lang=SK&format=pdf&target=null 119. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A580&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point115 120. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0015 121. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&locale=sk 122. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&lang=SK&format=pdf&target=null 123. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point125 124. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0016 125. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&locale=sk 126. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=pdf&target=null 127. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point194 128. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0017 129. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&locale=sk 130. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&lang=SK&format=pdf&target=null 131. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point168 132. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A4&locale=sk 133. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A4&lang=SK&format=pdf&target=null 134. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A4&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point43 135. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&locale=sk 136. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=pdf&target=null 137. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A222&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point61 138. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0018 139. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A309&locale=sk 140. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A309&lang=SK&format=pdf&target=null 141. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A309&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point95 142. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A309&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point96 143. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0019 144. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A537&locale=sk 145. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A537&lang=SK&format=pdf&target=null 146. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A537&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point101 147. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0020 148. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A533&locale=sk 149. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A533&lang=SK&format=pdf&target=null 150. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A533&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point40 151. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A533&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point41 152. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0021 153. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A537&locale=sk 154. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A537&lang=SK&format=pdf&target=null 155. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A537&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point101 156. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A537&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point104 157. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A235&locale=sk 158. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A235&lang=SK&format=pdf&target=null 159. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A235&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point217 160. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0022 161. file:///tmp/lynxXXXXYRhBpd/L86768-2289TMP.html#c-ECR_62018CC0056_SK_01-E0023 162. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1029&locale=sk 163. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1029&lang=SK&format=pdf&target=null 164. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1029&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point60 165. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A470&locale=sk 166. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A470&lang=SK&format=pdf&target=null 167. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A470&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point85 168. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A470&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point86