UZNESENIE VSEOBECNÉHO SÚDU (druhá komora) z 24. septembra 2019 ( [1]*1 ) "Zaloba o neplatnost - Státna pomoc - Schéma pomoci zavedená Talianskom v prospech niektorých poskytovatelov sociálnych a zdravotníckych sluzieb - Náklady súvisiace s neprítomnostou zamestnancov z dôvodu materstva a pomoci clenom rodiny odkázaným na pomoc - Príspevky vyplácané státom súkromným podnikom - Rozhodnutie o nevznesení námietok - Neexistencia konkurencnej nevýhody - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnost" Vo veci T-491/17, Istituzione pubblica di assistenza e beneficenza "Opere Pie d'Onigo", so sídlom v Pederobba (Taliansko), v zastúpení G. Maso, advokát, zalobca, proti Európskej komisii, v zastúpení L. Armati a D. Recchia, splnomocnené zástupkyne, zalovanej, ktorej predmetom je návrh zalozený na clánku 263 ZFEÚ na zrusenie rozhodnutia Komisie z 27. marca 2017 o nevznesení námietok voci systému pomoci zavedenému Talianskom v prospech niektorých súkromných dodávatelov sociálnych a zdravotníckych sluzieb [státna pomoc SA.38825 (2016/NN)] ([2]Ú. v. EÚ C 219, 2017, s. 1), VSEOBECNÝ SÚD (druhá komora), v zlození: predseda komory M. Prek, sudcovia F. Schalin (spravodajca) a J. Costeira, tajomník: E. Coulon, vyhlásil toto Uznesenie Okolnosti predchádzajúce sporu 1 Zalobkyna Istituzione pubblica di assistenza e beneficenza "Opere Pie d'Onigo" je nezávislou talianskou verejnoprávnou neziskovou právnickou osobou, ktorá má postavenie podpornej a dobrocinnej verejnoprávnej institúcie (IPAB) a ktorá poskytuje sociálnu a zdravotnícku pomoc napríklad seniorom alebo zdravotne postihnutým osobám. Dna 20. mája 2014 dostala Európska komisia staznost predlozenú zalobkynou, ktorú následne podporili dalsie neziskové nezávislé verejnoprávne právnické osoby, institúcie IPAB alebo verejnoprávne podniky poskytujúce osobné sluzby (APSP) (dalej len "stazovatelia"). Devätnást z nich má sídlo v Benátkach (Taliansko). 2 V staznostiach sa uvádza, ze na rozdiel od nezávislých neziskových verejnoprávnych subjektov, ako sú IPAB a APSP, mohli nasledujúce vnútrostátne schémy vyuzit len súkromní poskytovatelia sociálnych a zdravotníckych sluzieb (dalej len "dotknuté vnútrostátne opatrenia"): - prístup k systému poistenia, ktorý riadi Istituto nazionale per la previdenza sociale (Národný institút sociálneho zabezpecenia, Taliansko, dalej len "INPS"), za náklady upravené ustanoveniami v oblasti ochrany a podpory materstva a otcovstva, stanovené v decreto legislativo n. 151 - Testo unico delle disposizioni legislative in materia di tutela e sostegno della maternitŕ e della paternitŕ, a norma dell'articolo 15 della legge 8 marzo 2000, n. 53 (legislatívny dekrét c. 151 s úplným znením zákonných ustanovení týkajúcich sa ochrany a podpory materstva a otcovstva, na základe clánku 15 zákona c. 53 z 8. marca 2000), z 26. marca 2001 (Bezný dodatok GURI c. 93 z 26. apríla 2001, s. 1), a - náhrada nákladov, ktoré znásajú zamestnávatelia z dôvodu dovoleniek poskytovaných zamestnancom, ktorí poskytujú pomoc clenom svojej rodiny s tazkým zdravotným postihnutím, upravená v clánku 33 legge n. 104 - Legge quadro per 1'assistenza, 1'integrazione sociale e i diritti delle persone handicappate (zákon c. 104, nazývaný "rámcový zákon o pomoci, spolocenskej integrácii a právach osôb so zdravotným postihnutím") z 5. februára 1992 (GURI c. 39 zo 17. februára 1992 - Bezný dodatok GURI c. 30) a platená dovolenka v trvaní dvoch rokov upravená v clánku 42 ods. 5 legislatívneho dekrétu c. 151 (clánok 33 zákona c. 104) a dalsie typy dovoleniek (legislatívny dekrét c. 151, zmenený legislatívnym dekrétom c. 115 z 23. apríla 2003). 3 Podla stazovatelov, IPAB a APSP, ktoré stazovatelia zastupujú, priamo znásajú náklady zodpovedajúce dotknutým vnútrostátnym opatreniam bez toho, aby mali moznost prispievat do INPS a vyuzívat tomu zodpovedajúce platby (materské a otcovské dovolenky), a bez toho, aby dostávali akékolvek náhrady nákladov od INPS (a v konecnom dôsledku od státu) za dalsie typy dovoleniek. Podla nich táto situácia spôsobila selektívnu výhodu a predstavuje státnu pomoc v prospech súkromných poskytovatelov sociálnych a zdravotníckych sluzieb v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 4 Stazovatelia okrem toho tvrdia, ze hoci boli historicky povazovaní za verejnoprávne subjekty, ktoré sú predmetom kontroly zo strany státu, pokial ide o zákonnost a opodstatnenost ich správy a s cielom zamedzit úbytku ich majetku, v skutocnosti sú nezávislými subjektmi, ktoré sa financujú samy, a majú sa v dôsledku toho povazovat za osoby súkromného práva. Tvrdia, ze taliansky stát musí zmenit ich postavenie a musí im umoznit vyuzívat systém sociálneho zabezpecenia zalozený na poistení, tzn. systém spravovaný INPS. 5 Stazovatelia, inými slovami, namietajú voci nerovnosti zaobchádzania medzi verejnými a súkromnými poskytovatelmi sociálnych sluzieb, pokial ide o pokrytie urcitých dávok poskytovaných zamestnancom, ako aj voci skutocnosti, ze taliansky stát ich povazuje za verejnoprávne subjekty a nie za súkromnoprávne subjekty. 6 Listami zo 6. a 8. augusta 2014 zaslali útvary Komisie talianskym orgánom staznosti v znení neobsahujúcom dôverné informácie. Talianske orgány nan odpovedali listom z 25. septembra 2014. Útvary Komisie poziadali o dalsie informácie 10. decembra 2014. Dna 7. mája 2015 útvary Komisie telefonicky poziadali talianske orgány a poskytnutie dodatocných informácií. Talianske orgány odpovedali listom z 5. júna 2015. Listom z 5. augusta 2015 útvary Komisie zaslali talianskym orgánom novú ziadost o informácie, na ktorú talianske orgány odpovedali listom z 12. októbra 2015. 7 Dna 16. marca 2016 zaslali útvary Komisie stazovatelom list s predbezným hodnotením, v ktorom dospeli k záveru, ze dotknuté opatrenie nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Stazovatelia na list odpovedali 13. a 22. apríla 2016 tak, ze poskytli viac informácií a poziadali útvary Komisie o prehodnotenie ich stanoviska. Listom z 19. mája 2016 útvary Komisie potvrdili svoje predbezné stanovisko, podla ktorého dotknuté opatrenie nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Listom z 26. mája 2016 stazovatelia poziadali, aby boli predbezné zistenia útvarov Komisie uvedené vo formálnom rozhodnutí. V dôsledku toho Komisia prijala 27. marca 2017 rozhodnutie C(2017) 1939 v konecnom znení týkajúce sa státnej pomoci SA.38825 "Údajná státna pomoc pre súkromných poskytovatelov sociálnych a zdravotníckych sluzieb" (dalej len "napadnuté rozhodnutie"). Kedze kritériá clánku 107 ZFEÚ na oznacenie opatrenia ako státnej pomoci sú kumulatívne, Komisia sa pri konstatovaní, ze uvedené opatrenia nepredstavujú státnu pomoc, s konecnou platnostou vyjadrila len ku kritériu selektivity a len na doplnenie ku kritériu existencie výhody. Konanie a návrhy úcastníkov konania 8 Zalobou podanou do kancelárie Vseobecného súdu 1. augusta 2017 podala zalobkyna návrh na zacatie tohto konania. 9 Podaním podaným do kancelárie Vseobecného súdu 9. novembra 2017 vzniesla Komisia námietku neprípustnosti na základe clánku 130 ods. 1 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu. 10 Z tohto dôvodu bolo prerusené konanie o návrhoch na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, ktoré podali Ipab di Vicenza 13. októbra 2017, Ipab Casa Gino e Pierina Marani 23. októbra 2017, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella 9. novembra 2017, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona "Grimani Buttari - residenze per Anziani in Osimo"10. novembra 2017 na podporu návrhov zalobkyne a ktorý podala Talianska republika 22. novembra 2017 na podporu návrhov Komisie, a to v súlade s clánkom 144 ods. 3 rokovacieho poriadku. 11 Dna 5. januára 2018 predlozila zalobkyna svoje pripomienky k námietke neprípustnosti. 12 Rozhodnutím predsedu druhej komory Vseobecného súdu z 13. apríla 2018 bolo konanie podla clánku 69 písm. b) rokovacieho poriadku prerusené az do rozhodnutia Súdneho dvora, ktorým sa ukoncí konanie o spojených veciach Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci, vedených pod císlami konania C-622/16 P az C-624/16 P. 13 Rozsudkom zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci ([3]C-622/16 P az C-624/16 P, [4]EU:C:2018:873), Súdny dvor potvrdil prípustnost zalôb v uvedených veciach na základe clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ. 14 Opatrením na zabezpecenie priebehu konania zo 7. novembra 2018 boli úcastníci konania vyzvaní, aby Vseobecnému súdu oznámili dôsledky, ktoré pre prejednávanú vec vyvodzujú z rozsudku zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci ([5]C-622/16 P az C-624/16 P, [6]EU:C:2018:873). Komisia odpovedala na otázku polozenú Vseobecným súdom 19. novembra 2018 a zalobkyna 23. novembra 2018. 15 Zalobkyna navrhuje, aby Vseobecný súd: - zrusil napadnuté rozhodnutie, - konstatoval existenciu druhého opatrenia státnej pomoci, ktoré spocíva v tom, ze systém poistenia, ktorý spravuje INPS a ktorý pokrýva náklady upravené ustanoveniami v oblasti ochrany a podpory materstva a otcovstva, môzu vyuzívat len súkromní prevádzkovatelia sociálnych a zdravotníckych sluzieb, - urcil, ze jedno z opatrení státnej pomoci alebo obe mozno vylúcit zmenou právnych predpisov, - urcil, ze dve vyssie uvedené opatrenia predstavujú státnu pomoc, pretoze sú splnené podmienky zakladajúce státnu pomoc v zmysle clánku 107 ZFEÚ, ktoré Komisia preskúmala vo svojich dvoch predbezných oznámeniach zo 16. marca a z 19. mája 2016 a ktoré nepreskúmala v napadnutom rozhodnutí, - zaviazal Komisiu na náhradu trov konania, 16 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zalobu zamietol z dôvodu neprípustnosti, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. Právny stav 17 Podla clánku 130 ods. 1 a 7 rokovacieho poriadku, ak o to zalovaný poziada, Vseobecný súd môze rozhodnút o neprípustnosti alebo nepríslusnosti pred prejednaním veci samej. 18 V prejednávanej veci, kedze Komisia poziadala, aby sa rozhodlo o neprípustnosti, Vseobecný súd, ktorý posúdil, ze vec bola dostatocne objasnená na základe dokumentov zo spisu, rozhodol o tomto návrhu bez dalsieho konania. 19 Komisia v námietke neprípustnosti tvrdí, ze skutkové a právne okolnosti, z ktorých vychádza zalobkyna, nevyplývajú koherentným a pochopitelným spôsobom z textu zaloby a ze návrhy prekracujú predmet zaloby o neplatnost. Komisia tiez tvrdí, ze zaloba nie je prípustná v zmysle clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ. 20 Zalobkyna spochybnuje tvrdenia Komisie. Tvrdí, ze zaloba je dostatocne jasná a ze Vseobecný súd môze vyhlásit, ze sporné opatrenia sú státnou pomocou, aj ked sa Komisia v napadnutom rozhodnutí vyjadrila výlucne ku kritériu selektivity a na doplnenie ku kritériu existencie výhody v zmysle clánku 107 ZFEÚ. Zalobkyna tvrdí, ze zaloba je prípustná vzhladom na clánok 263 stvrtý odsek poslednej casti vety ZFEÚ. Napadnuté rozhodnutie je totiz regulacným aktom, ktorý si nevyzaduje vykonávacie opatrenia a ktorý sa priamo dotýka jej právneho postavenia. Zalobkyna v tomto ohlade odkazuje na rozsudok zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci ([7]C-622/16 P az C-624/16 P, [8]EU:C:2018:873). 21 Vseobecný súd povazuje za vhodné preskúmat prípustnost zaloby najprv so zretelom na clánok 263 stvrtý odsek poslednú cast vety ZFEÚ predtým, ako prípadne preskúma ostatné dôvody neprípustnosti vznesené Komisiou. Ako je uvedené v bode 20 vyssie, z uvedeného ustanovenia vyplýva, ze akákolvek fyzická alebo právnická osoba môze podat zalobu proti regulacným aktom, ktoré sa jej priamo týkajú a ktoré nevyzadujú vykonávacie opatrenia. Vzhladom na okolnosti prejednávanej veci Vseobecný súd povazuje za vhodné najprv preskúmat kritérium priamej dotknutosti, aby následne prípadne preskúmal ostatné kritériá clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ. 22 Pokial ide o kritérium priamej dotknutosti, zalobkyna najmä tvrdí, ze je napadnutým rozhodnutím priamo dotknutá, kedze napadnuté rozhodnutie Talianskej republike umoznuje uplatnit na súkromné podniky poskytujúce sociálne a zdravotnícke sluzby rezim výhod v oblasti nákladov na pracovnú silu, a ze toto rozhodnutie má právne úcinky cisto automaticky na základe samotného práva Únie a bez akéhokolvek sprostredkujúceho predpisu, co Talianskej republike umoznuje uplatnovat predmetný rezim výhod. Zalobkyna pripomína, ze Komisia nespochybnuje, ze rovnako ako 21 dalsích verejnoprávnych subjektov, ktoré Komisii v roku 2014 podali staznost týkajúcu sa protiprávnej státnej pomoci, podniká na talianskom trhu poskytovania sociálnych a zdravotníckych sluzieb a to v konkurencii so súkromnými poskytovatelmi sluzieb. Verejnoprávne subjekty majú rovnaké príjmy ako súkromní poskytovatelia sluzieb, pricom vsak musia z dôvodu dotknutých vnútrostátnych opatrení celit vyssím nákladom. Staznost pochádzajúca od 21 verejnoprávnych subjektov a zaloba vycíslili rozsah skutocnej ujmy, ktorú utrpeli verejnoprávni poskytovatelia sociálnych a zdravotníckych sluzieb, pretoze nemohli vyuzit dotknuté vnútrostátne opatrenia, kedze tie boli vyhradené súkromným poskytovatelom sluzieb. Zalobkyna totiz v podstate vysvetluje, ze vzhladom na to, ze mzdové náklady predstavujú najväcsiu cast nákladov (asi 70 % obratu) poskytovatelov sociálnych a zdravotníckych sluzieb, vzniká jej ujma vo výske priblizne 528000 eur rocne z toho dôvodu, ze nemôze vyuzit dotknuté vnútrostátne opatrenia. Zalobkyna tiez vysvetluje, ze skutková situácia relevantná na úcely clánku 107 ZFEÚ, v ktorej ako verejnoprávny subjekt celí súkromným podnikom poskytujúcim rovnaké sluzby, je trh poskytovatelov sociálnych a zdravotníckych sluzieb, ako ho definuje legge n. 328 - Legge quadro per la realizzazione del sistema integrato di interventi e servizi sociali (zákon c. 328 nazvaný "rámcový zákon na zavedenie integrovaného systému pomoci a sociálnych sluzieb") z 8. novembra 2000 (GURI c. 265 z 13. novembra 2000 - Bezný dodatok GURI c. 186, s. 1). 23 Treba pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora podmienka, podla ktorej fyzická alebo právnická osoba musí byt priamo dotknutá rozhodnutím, proti ktorému smeruje zaloba, ako je upravená v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ, vyzaduje, aby boli kumulatívne splnené dve kritériá, a to, ze sporné opatrenie jednak má priame úcinky na právne postavenie jednotlivca, a jednak, ze neponecháva nijaký priestor na volnú úvahu adresátom povereným jeho uplatnovaním, kedze má úplne automatický charakter a vyplýva zo samotnej právnej úpravy Únie bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení (pozri rozsudok zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci, [9]C-622/16 P az C-624/16 P, [10]EU:C:2018:873, bod [11]42 a citovanú judikatúru). 24 Pokial ide konkrétne o pravidlá týkajúce sa státnej pomoci, treba zdôraznit, ze ich cielom je ochrana hospodárskej sútaze. Pokial ide o túto oblast, skutocnost, ze rozhodnutie Komisie v celom rozsahu zachováva úcinky vnútrostátnych opatrení, o ktorých stazovatel v staznosti zaslanej tejto institúcii uviedol, ze nie sú zlucitelné s týmto cielom, a v ich dôsledku sa dostáva do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, umoznuje dospiet k záveru, ze toto rozhodnutie priamo ovplyvnuje jeho právne postavenie, a to najmä jeho právo nebyt vystavený naruseniu hospodárskej sútaze prostredníctvom predmetných vnútrostátnych opatrení, ktoré vyplýva z ustanovení Zmluvy o FEÚ v oblasti státnej pomoci (pozri rozsudok zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci, [12]C-622/16 P az C-624/16 P, [13]EU:C:2018:873, bod [14]43 a citovanú judikatúru). 25 Pritom vsak treba pripomenút, ze priamu dotknutost zalobkyne nemozno vyvodit len zo samotnej moznosti konkurencného vztahu (pozri rozsudok zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci, [15]C-622/16 P az C-624/16 P, [16]EU:C:2018:873, bod [17]46 a citovanú judikatúru). 26 Vzhladom na to, ze podmienka týkajúca sa priamej dotknutosti vyzaduje, aby napadnutý akt mal priame úcinky na právne postavenie zalobcu, súd Únie musí overit, ci zalobca relevantným spôsobom opísal dôvody, pre ktoré je rozhodnutie Komisie spôsobilé dostat ho do nevýhodného postavenia v hospodárskej sútazi, a teda mat vplyv na jeho právne postavenie (pozri rozsudok zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci, [18]C-622/16 P az C-624/16 P, [19]EU:C:2018:873, bod [20]47). 27 Zalobkyna v podstate tvrdí, ze jej vzniká ujma na základe toho, ze podlieha vyssím mzdovým nákladom ako súkromní poskytovatelia sociálnych a zdravotníckych sluzieb, ktorí vyuzívajú dotknuté vnútrostátne opatrenia ponechané v talianskom státe v platnosti z dôvodu napadnutého rozhodnutia. 28 Treba v tomto ohlade pripomenút, ze zalobcovia vo veciach, v ktorých bol vydaný rozsudok zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci ([21]C-622/16 P az C-624/16 P, [22]EU:C:2018:873, bod [23]50), preukázali, ze ich zariadenia sa nachádzali v bezprostrednej blízkosti subjektov, ktoré boli a priori oprávnené na vnútrostátne opatrenia posudzované v predmetnom rozhodnutí, ze vykonávali podobné cinnosti, ako boli cinnosti uvedených subjektov, a ze teda pôsobili na rovnakom trhu sluzieb a na tom istom geografickom trhu. 29 V prejednávanej veci treba konstatovat, ze samotná zmienka o ujme z dôvodu vyssích mzdových nákladov, ako sú náklady súkromných subjektov pôsobiacich na talianskom trhu "sociálnych a zdravotníckych sluzieb", nemôze sama osebe relevantným spôsobom vysvetlit dôvody, pre ktoré je napadnuté rozhodnutie spôsobilé uviest zalobkynu do nevýhodného konkurencného postavenia, a teda vyvolat úcinky z hladiska jej právneho postavenia. V tejto súvislosti treba spresnit, ze predmetné vnútrostátne opatrenia sa netýkajú urcitých konkrétnych sluzieb alebo geografických trhov, ale súkromných prevádzkovatelov v Taliansku vo vseobecnosti. Okrem toho treba zdôraznit, ze aj ked sa vzhladom na svoju rámcovú povahu môze zákon c. 328 týkat poskytovatelov sociálnych a zdravotníckych sluzieb, obsahuje vseobecné informácie o organizácii odvetvia, nie vsak presné údaje o relevantnom trhu, takze nie je mozné urcit, ci sú vsetky subjekty, na ktoré sa vztahuje, medzi sebou v konkurencnom postavení. 30 Za týchto podmienok je potrebné overit, ci zalobkyna relevantným spôsobom predstavila relevantný trh, na ktorom pôsobí, a spresnila, s ktorými subjektmi, ktoré majú potenciálne prospech z predmetných vnútrostátnych opatrení, si konkuruje, a to na úcely pochopenia nepriaznivého vplyvu na jej schopnost hospodárskej sútaze, ktorý by mohli mat vnútrostátne opatrenia, ktoré napadnuté rozhodnutie ponecháva v platnosti. 31 V tejto súvislosti treba konstatovat, ze zalobkyna poskytuje sociálne a zdravotnícke sluzby, a zo spisu vyplýva, ze je usadená v obci Pederobba nachádzajúcej sa v regióne Benátsko v Taliansku. Zalobkyna sa domnieva, ze je v konkurencii so "súkromnými aktérmi" poskytujúcimi sociálne a zdravotnícke sluzby. Vymenúva urcité podniky pochádzajúce z iných clenských státov Únie, ktoré sú usadené v Taliansku a ktoré pôsobia v tom istom odvetví, aby preukázala, ze kritérium ovplyvnenia obchodu medzi clenskými státmi v zmysle clánku 107 ZFEÚ je v prejednávanej veci splnené. 32 V prvom rade je vsak potrebné dospiet k záveru, ze tvrdenia zalobkyne, ako aj skutocnosti uvedené v bode 31 vyssie neumoznujú urcit relevantný trh ani konkurencnú situáciu na tomto trhu. Zalobkyna totiz spomenula iba sociálne a zdravotnícke sluzby, z coho napríklad vyplýva, ze poskytuje starostlivost starsím osobám bez spresnenia podmienok, za ktorých sa tieto sluzby ponúkajú, a bez toho, aby dalej spresnila, ci výraz "sociálne a zdravotnícke sluzby" odkazuje na samostatný trh alebo ci odkazuje na viaceré trhy sluzieb. To totiz jasne nevyplýva z písomností zalobkyne, ktoré zrejme odkazujú skôr na odvetvie nez na samostatný trh. Tento dojem je posilnený skutocnostou, ze zalobkyna uvádza viaceré druhy sluzieb, rovnako ako rámcový zákon c. 328, na ktorý odkazuje. Vymenúva napríklad podniky poskytujúce "sociálne a lekárske" sluzby, sluzby "zdravia", sluzby v "odvetví zdravotníckych a sociálnych domovov" alebo podniky, ktoré sú "domovmi pre starsie osoby". 33 Okrem toho zo spisu nevyplýva, na akom geografickom trhu je zalobkyna aktívna. Zalobkyna bez dalsích spresnení uvádza, ze pôsobí na talianskom trhu. Vymenúva zároven zahranicné subjekty, ako aj aktérov pôsobiacich vo viacerých talianskych regiónoch, ako je Emilia-Romagna, Lazio, Ligúria, Lombardsko, Piemont, Apúlia, Toskánsko, Sardínia a Benátsko. Zalobkyna tiez uvádza, ze je usadená v obci Pederobba. Z týchto informácií vsak nemozno vyvodit, na ktorom geografickom trhu sa zalobkyna domnieva, ze skutocne podniká, a to o to viac, ze nespresnuje podmienky, za ktorých sú sociálne a zdravotnícke sluzby poskytované. Zalobkyna najmä nespresnuje, ci sú jej sluzby poskytované na miestnej, regionálnej, vnútrostátnej alebo medzinárodnej úrovni. 34 V druhom rade treba konstatovat, ze zalobkyna nespresnila, v prípade ktorých aktérov, ktorí by mohli potenciálne vyuzit dotknuté vnútrostátne opatrenia, sa domnieva, ze si s nimi konkuruje. Vzhladom na neexistenciu konkrétnych informácií v tomto ohlade totiz zalobkyna nemôze preukázat, ze by sa ocitla v nevýhodnom konkurencnom postavení. V tejto súvislosti treba spresnit, ako sa uvádza v bode 25 vyssie, ze priamu dotknutost zalobkyne nemozno vyvodit len zo samotnej moznosti konkurencného vztahu. Nestací teda, ako to robí zalobkyna, odkazovat na taký abstraktný pojem ako "súkromní aktéri" alebo vymenovat podniky pôsobiace v rovnakom odvetví bez toho, aby vysvetlila, preco a ako by sa uvedené podniky mali povazovat za konkurentov zalobkyne. 35 Vzhladom na tieto úvahy treba rozhodnút, ze vzhladom na neexistenciu informácií uvedených v bodoch 32 az 34 vyssie zalobkyna v súlade s judikatúrou citovanou v bode 26 vyssie neuviedla relevantné dôvody, pre ktoré bolo napadnuté rozhodnutie spôsobilé uviest ju do nevýhodného konkurencného postavenia, a teda vyvolat úcinky na jej právne postavenie, takze v prejednávanej veci nie je splnené kritérium priamej dotknutosti. 36 Z toho vyplýva, ze bez toho, aby bolo potrebné rozhodnút o ostatných kritériách uvedených v clánku 263 stvrtom odseku poslednej casti vety ZFEÚ a o ostatných dôvodoch neprípustnosti vznesených Komisiou, zalobu je potrebné zamietnut vcelku ako neprípustnú. 37 Podla clánku 144 ods. 3 rokovacieho poriadku, ak zalovaná strana podá námietku neprípustnosti alebo nepríslusnosti uvedenú v clánku 130 ods. 1 uvedeného rokovacieho poriadku, o návrhoch na vstup vedlajsieho úcastníka do konania sa rozhodne az po jej zamietnutí alebo spojení na spolocné konanie o veci samej. Okrem toho podla clánku 142 ods. 2 rokovacieho poriadku má vedlajsie úcastníctvo vo vztahu k hlavnému konaniu vedlajsiu povahu a stane sa bezpredmetným najmä v prípade, ze je zaloba vyhlásená za neprípustnú. 38 Kedze v prejednávanej veci bola zaloba zamietnutá ako celok, uz nie je potrebné rozhodnút o návrhoch na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, ktoré predlozili Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona "Grimani Buttari - residenze per Anziani in Osimo" a Talianska republika. O trovách 39 Podla clánku 134 ods. 1 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 40 Kedze zalobkyna nemala vo veci úspech, je opodstatnené zaviazat ju na náhradu jej vlastných trov konania, ako aj na náhradu trov konania, ktoré vznikli Komisii, v súlade s návrhom Komisie. 41 Okrem toho na základe clánku 144 ods. 10 rokovacieho poriadku Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona "Grimani Buttari - residenze per Anziani in Osimo" a Talianska republika znásajú svoje vlastné trovy konania týkajúce sa návrhov na vstup do konania ako vedlajsí úcastníci. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (druhá komora) rozhodol takto: 1. Zaloba sa odmieta ako neprípustná. 2. Nie je potrebné rozhodovat o návrhoch na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, ktoré predlozili Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona "Grimani Buttari - residenze per Anziani in Osimo" a Talianska republika. 3. Istituzione pubblica di assistenza e beneficenza "Opere Pie d'Onigo" je povinná nahradit trovy konania. 4. Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadella, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona "Grimani Buttari - residenze per Anziani in Osimo" a Talianska republika znásajú svoje vlastné trovy konania týkajúce sa návrhov na vstup do konania ako vedlajsí úcastníci. V Luxemburgu 24. septembra 2019 Tajomník E. Coulon Predseda M. Prek __________________________________________________________________ ( [24]*1 ) Jazyk konania: taliancina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX6MnHDP/L86547-7782TMP.html#t-ECR_62017TO0491_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2017:219:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 4. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 12. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point43 15. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point46 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point47 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=pdf&target=null 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point50 24. file:///tmp/lynxXXXX6MnHDP/L86547-7782TMP.html#c-ECR_62017TO0491_SK_01-E0001