ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (siedma rozsírená komora) z 23. februára 2022 ( [1]*1 ) "Mimozmluvná zodpovednost - Hospodárska sútaz - Trh medzinárodných sluzieb expresného dorucovania malých balíkov v rámci EHP - Koncentrácia - Rozhodnutie, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlucitelnú s vnútorným trhom - Zrusenie rozhodnutia rozsudkom Vseobecného súdu - Právo na obhajobu - Dostatocne závazné porusenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom - Prícinná súvislost" Vo veci T-834/17, United Parcel Service, Inc., so sídlom v Atlante, Georgia (Spojené státy), v zastúpení: A. Ryan, solicitor, F. Hoseinian, W. Knibbeler, A. Pliego Selie a F. Roscam Abbing, advokáti, zalobkyna, proti Európskej komisii, v zastúpení: N. Khan, P. Berghe, M. Farley a R. Leupold Henning, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorej predmetom je návrh podla clánku 268 ZFEÚ na náhradu skody, ktorá zalobkyni vznikla pre nezákonnost rozhodnutia Komisie C(2013) 431 z 30. januára 2013, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlucitelnú s vnútorným trhom a fungovaním Dohody o EHP (vec COMP/M.6570 - UPS/TNT Express), VSEOBECNÝ SÚD (siedma rozsírená komora), v zlození: predseda komory S. Papasavvas, sudcovia R. da Silva Passos, I. Reine, L. Truchot a M. Sampol Pucurull (spravodajca), tajomník: E. Artemiou, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní, ktoré sa konalo 28. októbra 2020, vyhlásil tento Rozsudok I. Okolnosti predchádzajúce sporu 1 V Európskom hospodárskom priestore sú zalobkyna, United Parcel Service Inc. (dalej len "UPS" alebo "zalobkyna"), a TNT Express NV (dalej len "TNT") dve spolocnosti prítomné na trhu medzinárodných sluzieb expresného dorucovania malých balíkov. 2 Dna 26. júna 2012 Európska komisia uverejnila predbezné oznámenie o koncentrácii (vec COMP/M.6570 - UPS/TNT Express) ([2]Ú. v. EÚ C 186, 2012, s. 9) podla clánku 4 nariadenia Rady (ES) c. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi ([3]Ú. v. EÚ L 24, 2004, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 40), ktoré bolo vykonané nariadením Komisie (ES) c. 802/2004 z 21. apríla 2004 ([4]Ú. v. EÚ L 133, 2004, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 88). 3 Dna 11. januára 2013 Komisia informovala UPS, ze plánovanú koncentráciu medzi nou a spolocnostou TNT zamýsla zakázat. 4 Dna 14. januára 2013 UPS uverejnila túto informáciu prostredníctvom tlacovej správy. 5 Dna 18. januára 2013 poradný výbor stanovený v clánku 19 nariadenia c. 139/2004 vydal kladné stanovisko k návrhu rozhodnutia Komisie vyhlasujúcemu koncentráciu medzi spolocnostami UPS a TNT za nezlucitelnú. 6 Dna 30. januára 2013 Komisia prijala rozhodnutie C(2013) 431, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlucitelnú s vnútorným trhom a fungovaním Dohody o EHP (vec COMP/M.6570 - UPS/TNT Express) (dalej len "sporné rozhodnutie"). Komisia sa domnievala, ze koncentrácia medzi UPS a TNT by predstavovala znacné narusenie efektívnej hospodárskej sútaze na trhoch dotknutých sluzieb v pätnástich clenských státoch, a to v Bulharsku, v Ceskej republike, Dánsku, Estónsku, Lotyssku, Litve, Madarsku, na Malte, v Holandsku, Polsku, Rumunsku, Slovinsku, na Slovensku, vo Fínsku a vo Svédsku. 7 Prostredníctvom tlacovej správy z toho istého dna UPS oznámila, ze sa vzdá zamýslanej koncentrácie. 8 Dna 5. apríla 2013 podala UPS na Vseobecný súd zalobu o neplatnost sporného rozhodnutia, ktorá bola zaregistrovaná pod císlom T-194/13, a návrh na prejednanie veci v skrátenom súdnom konaní, ktorý Vseobecný súd zamietol. 9 Dna 7. apríla 2015 FedEx Corp. oznámila ponuku na kúpu spolocnosti TNT. 10 Dna 4. júla 2015 Komisia uverejnila predbezné oznámenie o koncentrácii (vec M.7630 - FedEx/TNT Express) ([5]Ú. v. EÚ C 220, 2015, s. 15) v súvislosti s transakciou, na základe ktorej mala FedEx nadobudnút spolocnost TNT. 11 Dna 8. januára 2016 Komisia prijala rozhodnutie, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom a s uplatnovaním Dohody o EHP (vec M.7630 - FedEx/TNT Express), ktorej zhrnutie bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie ([6]Ú. v. EÚ C 450, 2016, s. 12), týkajúce sa transakcie medzi spolocnostami FedEx a TNT. 12 Rozsudkom zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([7]T-194/13, [8]EU:T:2017:144), Vseobecný súd sporné rozhodnutie zrusil. 13 Dna 16. mája 2017 Komisia podala odvolanie proti rozsudku zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([9]T-194/13, [10]EU:T:2017:144), ktorý Súdny dvor zamietol rozsudkom zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service ([11]C-265/17 P, [12]EU:C:2019:23). II. Konanie a návrhy úcastníkov 14 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu zalobkyna 29. decembra 2017 podala túto zalobu. 15 Podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 29. januára 2018 Komisia poziadala Vseobecný súd, aby prerusil konanie az do rozhodnutia o odvolaní vo veci C-265/17 P, alebo subsidiárne, aby prijal opatrenie na zabezpecenie priebehu konania na to, aby Vseobecný súd po prvé urcil, ci sú splnené podmienky vzniku zodpovednosti Európskej únie podla clánku 340 ZFEÚ, okrem existencie ujmy, a teda, po druhé, ci nebolo potrebné ziadne prispenie úcastníkov konania k výske uvádzanej ujmy, az do nového rozhodnutia. 16 Rozhodnutím zo 6. februára 2018 predseda komory rozhodol prerusit konanie az do vyhlásenia rozhodnutia vo veci C-265/17 P. Naopak Vseobecný súd nevyhovel návrhu Komisie na nariadenie opatrení na zabezpecenie priebehu konania. 17 Komisia vyjadrením podaným do kancelárie Vseobecného súdu 25. januára 2019 opätovne poziadala o prijatie opatrenia na zabezpecenie priebehu konania spocívajúceho v tom, aby Vseobecný súd na úvod urcil, ci sú splnené podmienky vzniku zodpovednosti Únie podla clánku 340 ZFEÚ, s vylúcením akejkolvek otázky týkajúcej sa existencie akejkolvek ujmy uvádzanej spolocnostou UPS, a teda oslobodil úcastníkov konania od povinnosti zaoberat sa otázkami týkajúcimi sa výsky uvádzanej skody az do nového rozhodnutia. 18 Podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 14. februára 2019 UPS podala námietku proti tomuto návrhu a Vseobecný súd nevyhovel návrhu Komisie na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania. 19 Po zmene zlozenia Vseobecného súdu rozhodnutím zo 17. októbra 2019 predseda Vseobecného súdu na základe clánku 27 ods. 3 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu pridelil vec novému sudcovi spravodajcovi pridelenému do siedmej komory. 20 Vseobecný súd podla clánku 28 rokovacieho poriadku na návrh siedmej komory rozhodol o postúpení veci rozsírenému rozhodovaciemu zlozeniu. 21 Na základe návrhu sudcu spravodajcu Vseobecný súd (siedma rozsírená komora) rozhodol o otvorení ústnej casti konania a v rámci opatrení na zabezpecenie priebehu konania upravených v clánku 89 rokovacieho poriadku polozil úcastníkom konania písomné otázky, na ktoré odpovedali v stanovenej lehote. Vseobecný súd tiez polozil úcastníkom konania písomnú otázku a vyzval ich, aby na nu odpovedali na pojednávaní. 22 UPS navrhuje, aby Vseobecný súd: - priznal v jej prospech odskodnenie vo výske 1,742 miliardy eur zvýsenej o uplatnitelné úroky, - priznal v jej prospech kompenzáciu za dane, ktoré budú vyrubené z poskytnutého odskodnenia, s prihliadnutím na danovú sadzbu uplatnitelnú k dátumu rozhodnutia Vseobecného súdu a - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 23 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. III. Právny rámec A. O prípustnosti niektorých zalobných dôvodov, tvrdení a dôkazov 24 Komisia tvrdí, ze vyjadrenia spolocnosti UPS sú nejasné a nie sú v súlade ani s poziadavkami clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku, ani s ustanoveniami clánku 85 tohto rokovacieho poriadku a ze niektoré tvrdenia a dôkazy predlozené na ich podporu by preto mali byt vyhlásené za neprípustné. 1. O nejasnom charaktere argumentácie UPS 25 Komisia vytýka spolocnosti UPS, ze svoju argumentáciu rozvinula rozptýlene bez toho, aby dodrzala uvedenie zalobných dôvodov. Zaloba sa opiera o tri zalobné dôvody zodpovedajúce kazdej z podmienok vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. UPS vsak uviedla viacero tvrdení mimo zalobného dôvodu, s ktorým sa svojou podstatou spájajú. UPS tak v stádiu zaloby uviedla tvrdenia týkajúce sa protiprávnosti v castiach venovaných prícinnej súvislosti. V stádiu repliky UPS posudzovala oba tieto aspekty, pricom v casti venovanej ujme uviedla tvrdenia týkajúce sa dvoch dalsích podmienok mimozmluvnej zodpovednosti Únie. Komisia sa domnieva, ze Vseobecný súd nemôze tieto tvrdenia zoskupit, pretoze formálne nezodpovedajú zneniu zalobného dôvodu, v rámci ktorého sa uvádzajú. 26 V prejednávanej veci je pravda, ze UPS v zalobe rozvinula cast svojej argumentácie týkajúcu sa údajných protiprávností v rámci zalobných dôvodov týkajúcich sa ostatných podmienok vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie, najmä v casti týkajúcej sa prícinnej súvislosti. Hoci takýto nedostatok koherentnosti môze prispiet k tomu, aby zaloba bola nejasná, nemôze viest k jej neprípustnosti, hoci aj ciastocnej, ak sú podstatné skutkové a právne okolnosti, na ktorých sú návrhy zalozené, zhrnuté strucne, jasne a presne, v súlade s ustanoveniami clánku 21 Statútu Súdneho dvora Európskej únie a clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku, co umoznuje zalovanému, aby si zachoval svoje práva a Vseobecnému súdu, aby o spore rozhodol. Na splnenie týchto poziadaviek je potrebné, aby zaloba, ktorej cielom je, ako v prejednávanej veci, náhrada skôd údajne spôsobených institúciami Únie, obsahovala skutocnosti umoznujúce identifikovat tak konanie, ktoré zalobca vytýka týmto institúciám, ako aj dôvody, pre ktoré sa domnieva, ze medzi týmto konaním a skodou, ktorú údajne utrpel, existuje prícinná súvislost (pozri rozsudok zo 14. decembra 2005, FIAMM a FIAMM Technologies/Rada a Komisia, [13]T-69/00, [14]EU:T:2005:449, bod [15]68 a citovaná judikatúra). 27 Hoci organizácia niektorých právnych a skutkových tvrdení predlozených zalobkynou nie je struktúrovaná, nic to nemení na tom, ze Vseobecný súd, ako aj Komisia sú schopní identifikovat skutkové a právne okolnosti, na ktorých sa zakladajú návrhy zalobkyne. Komisia sa navyse nedovoláva ziadneho osobitného pravidla na podporu svojho tvrdenia, podla ktorého Vseobecný súd nemôze zoskupit tvrdenia predlozené formálne nesúrodým spôsobom podla ich podstaty. V kazdom prípade je takéto tvrdenie tazko zlucitelné so skutocnostou, ze pri prieskume zalobných dôvodov Vseobecný súd nie je vôbec povinný postupovat vo svojom odôvodnení podla poradia, v ktorom boli tieto zalobné dôvody uvedené (rozsudok z 25. marca 2010, Sviluppo Italia Basilicata/Komisia, [16]C-414/08 P, [17]EU:C:2010:165, bod [18]57). Vseobecný súd môze tým, ze nadviaze na podstatu argumentácie, pristúpit k jej prekvalifikovaniu (pozri v tomto zmysle rozsudky z 19. novembra 1998, Parlament/Gaspari, [19]C-316/97 P, [20]EU:C:1998:558, bod [21]21, a z 28. júla 2011, Mediaset/Komisia, [22]C-403/10 P, neuverejnený, [23]EU:C:2011:533, body [24]92 a [25]93). Môze teda rovnako tým, ze nadviaze na podstatu argumentácie, pristúpit ku svojmu preskúmaniu v poradí, ktoré sa odlisuje od poradia, v ktorom bola táto argumentácia prezentovaná. 28 Za týchto podmienok by odmietnutie casti argumentácie zalobkyne len z dôvodu, ze jej podstata presne nezodpovedá názvu casti vyjadrenia, v ktorej je táto argumentácia uvedená, svedcilo o nadmernom formalizme, ktorý by mohol predstavovat prekázku výkonu práva na prostriedok nápravy pred súdom zaruceného clánkom 47 Charty základných práv Európskej únie (dalej len "Charta"). 29 Námietka neprípustnosti Komisie zalozená na nejasnosti zaloby je nedôvodná a musí byt zamietnutá. 2. O porusení clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku 30 Komisia tvrdí, ze vyjadrenia spolocnosti UPS nie sú v súlade s clánkom 76 písm. d) rokovacieho poriadku, co má za následok neprípustnost niektorých tvrdení a dôkazov. 31 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze podla clánku 21 Statútu Súdneho dvora Európskej únie uplatnitelného na konanie pred Vseobecným súdom podla prvého odseku clánku 53 tohto Statútu a clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku musí kazdá zaloba uvádzat predmet konania a obsahovat zhrnutie dôvodov, na ktorých je zalozená. 32 Na úcely zaistenia právnej istoty a riadneho výkonu spravodlivosti musí byt strucné zhrnutie dôvodov zalobkyne dostatocne jasné a presné, aby mohla zalovaná pripravit svoju obhajobu a príslusný súd rozhodnút o zalobe (rozsudok z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia, [26]C-382/12 P, [27]EU:C:2014:2201, bod [28]41). 33 Na prípustnost zaloby pred Vseobecným súdom sa teda najmä vyzaduje, aby z jej samotného textu vyplývali podstatné skutkové a právne okolnosti, na ktorých sa zakladá, a to aspon strucne, pritom vsak súdrzným a pochopitelným spôsobom. Aj ked text zaloby môze byt v konkrétnych bodoch podporený a doplnený odkazmi na urcité casti prilozených dokumentov, vseobecný odkaz na iné písomnosti, aj ked tvoria jej prílohu, nemôze nahradit nedostatok podstatných castí právnej argumentácie, ktorá podla vyssie uvedených ustanovení tvorí nálezitost zaloby (rozsudok z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia, [29]C-382/12 P, [30]EU:C:2014:2201, bod [31]40). 34 Nie je povinnostou Vseobecného súdu, aby v prílohách hladal a identifikoval dôvody a tvrdenia, ktoré by mohol povazovat za základ zaloby, kedze funkcia príloh je cisto dôkazná a pomocná (rozsudky zo 17. septembra 2007, Microsoft/Komisia, [32]T-201/04, [33]EU:T:2007:289, bod [34]94, a z 9. marca 2015, Deutsche Börse/Komisia, [35]T-175/12, neuverejnený, [36]EU:T:2015:148, bod [37]354). Podobné poziadavky sa uplatnia aj vtedy, ak sa na podporu zalobného dôvodu uplatneného pred Vseobecným súdom uvádza urcité tvrdenie (rozsudky z 11. septembra 2014, MasterCard a i./Komisia, [38]C-382/12 P, [39]EU:C:2014:2201, bod [40]41, a zo 16. septembra 2020, BP/FRA, [41]C-669/19 P, neuverejnený, [42]EU:C:2020:713, bod [43]54). a) O prípustnosti argumentácie spolocnosti UPS o porusení procesných práv 35 Komisia tvrdí, ze argumentácia, ktorou UPS tvrdí, ze jej procesné práva boli porusené z dôvodu, ze kritériá hodnotenia nárastu efektívnosti jej neboli oznámené pred prijatím sporného rozhodnutia, je neprípustná. UPS sa v bode 42 zaloby obmedzila na vyjadrenie vseobecnej a abstraktnej kritiky proti spornému rozhodnutiu a niektorým aktom predchádzajúcim tomuto rozhodnutiu. Kedze táto argumentácia neidentifikuje presne sporné casti, nie je v súlade s poziadavkami clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku. 36 Treba vsak uviest, ze zo znenia bodu 42 zaloby vyplýva, ze UPS Komisii v podstate vytýka, ze seriózne nepreskúmala preukázatelnost uvádzaného nárastu efektívnosti, ani vopred neuviedla kritériá, podla ktorých bol tento nárast hodnotený. UPS tak namieta nedostatok v analýze Komisie, ako aj nedostatok informácií o predmete a úrovni pozadovaného dôkazu. Preto nemozno spolocnosti UPS vytýkat, ze v zalobe presne neidentifikovala medzi aktmi prijatými Komisiou skutocnosti, ktorých absenciu UPS namieta. 37 Okrem toho treba konstatovat, ze tento bod 42 zaloby odkazuje na niektoré casti oznámenia o výhradách a sporného rozhodnutia. UPS tak presne oznacila skutocnosti, ktoré povazuje za relevantné na úcely ich porovnania a preukázania, ze Komisia odhalila svoju analýzu nárastu efektívnosti az v stádiu sporného rozhodnutia. 38 Z toho vyplýva, ze námietky neprípustnosti uvádzané Komisiou nie sú dôvodné a v dôsledku toho musia byt zamietnuté. b) O prípustnosti argumentácie spolocnosti UPS o nesprávnom posúdení úcinkov koncentrácie na ceny 1) O bodoch 34 az 37 zaloby 39 Komisia tvrdí, ze argumentácia spolocnosti UPS týkajúca sa analýzy úcinkov koncentrácie na ceny, uvedená v bodoch 34 az 37 zaloby, je natolko strucná, ze nezodpovedá poziadavkám clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku. Zaloba neuvádza dôvody, pre ktoré UPS zastáva názor, ze ekonometrický model pouzitý Komisiou bol chybný. 40 Treba vsak uviest, ze v bodoch 34 az 37 zaloby UPS tvrdí, ze analýza koncentrácie týkajúca sa cien obsahuje vázne chyby. Zo znenia týchto bodov a zaloby ako celku jasne vyplýva, ze UPS tvrdí, ze Komisia sa znacne odchýlila od beznej ekonometrickej praxe tým, ze vo fáze odhadu pouzila pre koncentráciu iný druh premennej, nez bola pouzitá vo fáze predpovede, a ako dôkaz uvádza posudky dvoch znalcov (prílohy A.8 a A.9 zaloby). Hoci sú body 34 az 37 zaloby formulované strucne, jasne a presne zhrnujú podstatu námietok technickej povahy formulovaných proti metodologickým rozhodnutiam Komisie. Toto zhrnutie podporuje odkaz na posudky týchto znalcov (prílohy A.8 a A.9 zaloby), ktoré obsahujú dôsledné vysvetlenia uvádzaných technických chýb. 41 Z týchto skutocností vyplýva, ze body 34 az 37 zaloby zodpovedajú poziadavkám clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku. V dôsledku toho treba zamietnut námietku neprípustnosti, ktorú vzniesla Komisia, ako nedôvodnú. 2) O odkaze na prílohu A.12 zaloby 42 Komisia tvrdí, ze UPS v bode 34 zaloby odkázala na prílohu A.12 uvedenej zaloby, ktorá pozostáva z vyjadrenia predlozeného vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([44]T-194/13, [45]EU:T:2017:144), bez toho, aby identifikovala casti, na ktoré chcela konkrétne poukázat. V dôsledku toho toto porusenie clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku spôsobuje neprípustnost tohto dokumentu. 43 No tým, ze v bode 34 zaloby sa UPS odvoláva na dokument (prílohu A.12 zaloby) predlozený v rámci veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([46]T-194/13, [47]EU:T:2017:144), sa UPS neusilovala napravit akýkolvek nedostatok odôvodnenia uvedeného v bodoch 34 az 37 zaloby vseobecným odkazom na znenie tejto písomnosti. Naopak UPS tak zdôraznila, ze jej výhrady voci zvolenému ekonometrickému modelu uz boli predlozené v rámci uvedenej veci. Túto prílohu A.12 totiz tvoria pripomienky spolocnosti UPS z 8. júna 2016 k odpovediam Komisie z 26. apríla 2016 na otázky Vseobecného súdu v tejto veci. V rámci týchto pripomienok UPS totiz poukázala na to, ze vo fáze predpovede sa pouzil model odlisný od modelu pouzitého vo fáze odhadu. UPS tvrdila, ze Komisia takto konala neustáleným a svojvolným spôsobom. Táto argumentácia, ktorú, ako vyplýva z dokumentov predlozených v prejednávanej veci, UPS rozvinula aj v rámci odvolacieho konania vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service ([48]C-265/17 P, [49]EU:C:2019:23), je vo svojej podstate totozná s argumentáciou uvedenou v bodoch 34 az 37 zaloby. 44 Z týchto kontextových skutocností vyplýva, ze UPS tak zopakovala výhrady vznesené vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([50]T-194/13, [51]EU:T:2017:144), pokial ide o platnost ekonometrického modelu pouzitého na podporu sporného rozhodnutia, a ze tieto skutocnosti obsahujú dostatocne jasné a presné vysvetlenie argumentácie. Komisia preto nemôze tvrdit, ze nemohla porozumiet ich obsahu ani pripravit svoju obhajobu. Námietku neprípustnosti vznesenú Komisiou teda treba zamietnut. 3) O odkaze na prílohy A.8 a A.9 zaloby, ako aj na prílohy C.1 a C.2 repliky 45 Komisia tvrdí, ze UPS sa obmedzila na vseobecný odkaz na znenie niektorých príloh namiesto toho, aby vo svojich písomných podaniach jasne a presne rozvinula svoju argumentáciu. V odpovedi na písomné otázky Vseobecného súdu Komisia po prvé tvrdí, ze v bode 22 vyjadrenia k zalobe spochybnila prípustnost príloh A.8 a A.9 zaloby. Dôvody, pre ktoré sa UPS domnieva, ze zvolený ekonometrický model je nesprávny, musia byt uvedené v samotnej zalobe v súlade s clánkom 76 písm. d) rokovacieho poriadku. Vysvetlenia uvedené v bode 36 zaloby sú vsak v tejto súvislosti nedostatocné. Komisia sa domnieva, ze vseobecný odkaz na prílohy A.8 a A.9 zaloby nemôze vyplnit túto medzeru tým, ze jej ponechá bremeno uhádnut tvrdenia, ktoré chce UPS uviest. Komisia uvádza, ze tento bod zdôraznila v duplike. V druhom rade Komisia tvrdí, ze UPS nemohla v stádiu repliky napravit tieto nedostatky tak, ze presnejsie identifikovala relevantné pasáze príloh A.8 a A.9 zaloby, ako aj príloh C.1 a C.2 repliky. 46 Treba vsak konstatovat, ze v bodoch 24 az 29 vyjadrenia k zalobe Komisia podrobným spôsobom vyvrátila obsah týchto znaleckých posudkov. To preukazuje, ze Komisia bola schopná zabezpecit obhajobu svojich záujmov a ze navyse nepovazovala za potrebné v stádiu obhajoby predlozit jeden alebo viacero znaleckých posudkov, aby odporovala znaleckým posudkom spolocnosti UPS a aby tak Vseobecnému súdu objasnila technické aspekty zvoleného ekonometrického modelu. 47 Komisia v bodoch 25 az 41 dupliky rozsiahlo odpovedala na tvrdenia UPS uvedené v bodoch 45 az 49 repliky a podlozené dvoma posudkami týchto znalcov (prílohy A.8 a A.9 zaloby), ako aj na ich doplnujúce stanoviská (prílohy C.1 a C.2 repliky). Pokial ide o tvrdenie Komisie, podla ktorého odkaz na prílohy C.1 a C.2 repliky je nedostatocne presný, je priamo v rozpore so skutocnostou, ze Komisia v poznámke pod ciarou c. 32 dupliky identifikovala casti týchto príloh, ktoré UPS konkrétne uviedla v replike. Na úcely vyvrátenia tvrdení týkajúcich sa platnosti jej modelu Komisia v prílohe dupliky predlozila dva znalecké posudky (prílohy D.5 a D.6 dupliky), ktorých prípustnost je preskúmaná nizsie z hladiska clánku 85 ods. 1 rokovacieho poriadku. 48 Za týchto podmienok Komisia nemôze tvrdit, ze nemohla pripravit svoju obhajobu. UPS teda neporusila clánok 76 písm. d) rokovacieho poriadku, ked vo svojich vyjadreniach odkázala na prílohy A.8 a A.9 zaloby, ako aj na prílohy C.1 a C.2 repliky s cielom podporit technické aspekty svojej kritiky smerujúcej proti ekonometrickému modelu zvolenému Komisiou. Kedze námietka neprípustnosti vznesená Komisiou v tejto súvislosti nie je dôvodná, musí byt zamietnutá. 4) O bode 84 zaloby 49 Komisia tvrdí, ze argumentácia, ktorou UPS v bode 84 zaloby kritizuje pouzitie údajov o pokrytí trhov spolocnosti FedEx z roku 2012 namiesto údajov týkajúcich sa roku 2015, je neprípustná vzhladom na clánok 76 písm. d) rokovacieho poriadku. Tvrdí, ze táto argumentácia nie je uvedená v zalobe, ale vo vyjadreniach predlozených vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([52]T-194/13, [53]EU:T:2017:144), bez toho, aby presne uviedla casti týchto vyjadrení, o ktoré sa UPS usiluje opriet. 50 Treba vsak konstatovat, ze v bode 84 zaloby UPS jasne a presne vytýkala Komisii, ze v rámci svojej analýzy pouzila úcinky koncentrácie na ceny z údajov týkajúcich sa situácie spolocnosti FedEx v roku 2012, a to aj napriek tomu, ze mala k dispozícii projekcie spolocnosti FedEx týkajúce sa roku 2015. 51 Za týchto podmienok sa nemozno domnievat, ze UPS sa usilovala napravit nepresnost zaloby prostredníctvom vseobecného odkazu na vyjadrenia predlozené v rámci veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([54]T-194/13, [55]EU:T:2017:144). Nielenze bola argumentácia spolocnosti UPS vyjadrená zrozumitelne, ale Komisia ju poznala aj od konania v uvedenej veci. Okrem toho treba uviest, ze samotná Komisia odkázala na znenie svojich vyjadrení v tejto veci v odpovedi na tvrdenia spolocnosti UPS. Komisia preto nemôze tvrdit, ze nemohla pripravit svoju obhajobu. S ohladom na totoznost úcastníkov konania a právneho základu, teda protiprávností vytýkaných Komisii, ktorá existuje medzi zalobou o neplatnost a touto zalobou o náhradu skody, je potrebné uznat prípustnost odkazov vykonaných v argumentácii zaloby, ktoré sú samy osebe prípustné, na vysvetlenie zalobných dôvodov uvedených na podporu zaloby o neplatnost a predlozených v prílohe k zalobe v prejednávanej veci (pozri analogicky rozsudok z 11. júla 2007, Schneider Electric/Komisia, [56]T-351/03, [57]EU:T:2007:212, bod [58]96). Námietka neprípustnosti vznesená Komisiou sa teda musí zamietnut. c) O prípustnosti argumentácie spolocnosti UPS týkajúcej sa nesprávneho posúdenia nárastu efektívnosti 1) O bode 46 zaloby 52 Komisia tvrdí, ze argumentácia, ktorou UPS v bode 46 zaloby po prvé tvrdí, ze dôkazy predlozené pocas správneho konania vylucujú rozhodnutie o nezlucitelnosti, po druhé, ze Komisia v zásade akceptovala synergie, a po tretie, ze ak by Komisia uplatnila na nárast efektívnosti prístup uplatnený neskôr pri kontrole koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT, mala akceptovat ovela vyssí podiel uvádzaných synergií, je neprípustná, pretoze je v rozpore s clánkom 76 písm. d) rokovacieho poriadku. Komisia sa domnieva, ze tieto tvrdenia sú nedostatocne podlozené, a zdôraznuje, ze ich uz vyvrátila vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([59]T-194/13, [60]EU:T:2017:144). 53 Treba vsak uviest, ze táto kritika Komisie sa týka skôr otázky, ci sú tvrdenia spolocnosti UPS uvedené v bode 46 zaloby a týkajúce sa analýzy nárastu efektívnosti dostatocne podlozené na to, aby viedli Vseobecný súd k presvedceniu o tom, ze zaloba obsahuje zhrnutie dôvodov vyzadované clánkom 76 písm. d) rokovacieho poriadku. 54 V kazdom prípade treba konstatovat, ze bod 46 zaloby je formulovaný dostatocne jasne a presne na to, aby zalovaná mohla pripravit svoju obhajobu a Vseobecný súd rozhodnút o zalobe. Komisia tak vycerpávajúcim spôsobom odpovedala na argumentáciu spolocnosti UPS v bodoch 55 az 97 vyjadrenia k zalobe. Argumentácia Komisie je teda nedôvodná. 2) O odkaze na prílohu C.6 repliky 55 Komisia tvrdí, ze v bode 82 repliky UPS odkazuje na výnatky z formulára oznámenia koncentrácie pripojené k prílohe C.6 repliky bez toho, aby presne identifikovala relevantné casti tejto prílohy, na ktoré sa odvoláva. Takýto odkaz je v rozpore s clánkom 76 písm. d) rokovacieho poriadku. 56 Treba vsak konstatovat, ze v bodoch 41 az 46 zaloby UPS síce strucne, ale jasne a presne uviedla argumentáciu, ktorou vytýka Komisii, ze pocas správneho konania nesprístupnila kritériá, ktoré Komisia zamýslala uplatnit na úcely posúdenia uvádzaného nárastu efektívnosti. Konkrétne v bode 44 zaloby UPS na jednej strane tvrdila, ze Komisia bola pred prijatím svojho rozhodnutia povinná uviest svoje námietky, pokial ide o preukázatelnost uvádzaného nárastu efektívnosti, a poskytnút úcastníkom, ktorí oznámili koncentráciu, skutocnú moznost predlozit v tejto súvislosti svoje pripomienky. UPS na druhej strane tvrdila, ze spis preukazuje, ze poskytla konkrétne dôkazy, pokial ide o nárast efektívnosti od oznámenia prostredníctvom tlaciva CO. Okrem toho v bode 82 repliky UPS výslovne odkázala na príslusný oddiel tlaciva CO a osobitne na jeho bod 96. 57 Toto uvedenie výhrad spolocnosti UPS splna podmienky jasnosti a presnosti vyzadované clánkom 76 písm. d) rokovacieho poriadku. Za týchto podmienok Komisia nemôze rozumne tvrdit, ze nemohla pripravit svoju obhajobu bez toho, aby bola dotknutá otázka, ci predlozenie prílohy C.6 repliky v stádiu jej podania bolo oneskorené a v dôsledku toho neprípustné, co bude preskúmané nizsie s ohladom na clánok 85 rokovacieho poriadku. 58 Z uvedeného vyplýva, ze námietka neprípustnosti vznesená Komisiou sa musí odmietnut. 3) O odkaze na prílohy C.7 a C.37 repliky 59 Komisia tvrdí, ze UPS v rozpore s clánkom 76 písm. d) rokovacieho poriadku vo vseobecnosti odkázala na svoje vyhlásenie zo 4. júla 2019 týkajúce sa synergií (príloha C.7 repliky) v bodoch 90, 92 a 107 repliky bez toho, aby spresnila relevantné casti, na ktoré sa odvolávala. Uvádza rovnakú argumentáciu proti odkazu v bodoch 106 a 108 az 110 repliky, údajne nedostatocne presnému, na druhý znalecký posudok vypracovaný spolocnostou FTI Consulting s cielom vyhodnotit tri znalecké posudky predlozené Komisiou v prílohe k jej obrane (dalej len "druhý posudok FTI") (príloha C.37 repliky). 60 Treba vsak konstatovat, ze body 90 az 98 repliky obsahujú detailný a podrobný opis tvrdení, ktorými UPS vyvracia prvý znalecký posudok spolocnosti Oxera s cielom posúdit synergie, ktoré UPS ocakávala získat z nadobudnutia spolocnosti TNT (dalej len "prvý posudok Oxera") (príloha B.7 vyjadrenia k zalobe), ktorú Komisia predlozila na prejednanie v stádiu vyjadrenia k zalobe. Túto argumentáciu spolocnosti UPS podporuje a doplna ju v jej rôznych technických dimenziách príloha C.7 repliky, v ktorej sú uvedené metódy, ktoré UPS pouzila na posúdenie nárastu efektívnosti. V rozpore s tým, co tvrdí Komisia, UPS sa nevyhýbala svojej povinnosti uviest svoju argumentáciu strucne, ale jasne a presne, ked uviedla vseobecný a nepresný odkaz na prílohu C.7 repliky alebo ked odklonila tento dokument od jeho cisto dôkaznej a pomocnej funkcie. Komisia preto nemôze tvrdit, ze UPS porusila ustanovenia clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku. 61 Pokial ide o odkaz na druhý posudok FTI (príloha C.37 repliky), treba tiez konstatovat, ze body 108 az 110 repliky obsahujú strucné, jasné a presné zhrnutie argumentácie, ktorou UPS vyvracia dva znalecké posudky predlozené Komisiou (prvý posudok Oxera v prílohe B.7 vyjadrenia k zalobe a prvý posudok Schoutens v prílohe B.39 uvedeného vyjadrenia). Z dôvodov analogických tým, ktoré boli práve uvedené v súvislosti s odkazom na prílohu C.7 repliky, tvrdenie Komisie zalozené na porusení clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku nie je dôvodné. 62 Vzhladom na vsetky predchádzajúce úvahy výhrady Komisie zalozené na porusení clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku nie sú dôvodné, a preto sa musia zamietnut. 3. O porusení clánku 85 rokovacieho poriadku 63 Komisia namieta neprípustnost viacerých dôkazov, ktoré UPS predlozila oneskorene, co táto spolocnost popiera, pricom namieta, ze niektoré dôkazy, ktoré Komisia oneskorene predlozila na vyjadrenie, sú neprípustné. 64 Na úcely rozhodnutia o týchto výhradách treba pripomenút, ze podla clánku 76 písm. f) rokovacieho poriadku musí kazdá zaloba obsahovat v prípade potreby dôkazy a návrhy dôkazov. Podla clánku 81 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku musí vyjadrenie k zalobe obsahovat dôvody a tvrdenia, na ktorých je zalozené, ako aj v prípade potreby dôkazy a návrhy dôkazov. 65 Clánok 85 ods. 1 rokovacieho poriadku spresnuje, ze dôkazy a návrhy dôkazov sa predkladajú v rámci prvej výmeny vyjadrení. Clánok 85 ods. 2 tohto rokovacieho poriadku doplna, ze hlavní úcastníci konania môzu tak v replike, ako aj v duplike predlozit dôkazy alebo oznacit dôkazy, ktoré navrhujú vykonat na podporu svojich tvrdení, za predpokladu, ze omeskanie s ich predlozením je odôvodnené. 66 Ak v súlade s pravidlom vylúcenia stanoveným v clánku 85 ods. 1 rokovacieho poriadku musia úcastníci konania odôvodnit omeskanie s predkladaním svojich dôkazov alebo návrhov na nové dôkazy, súd Únie má právomoc preskúmat dôvodnost príciny oneskoreného predlozenia týchto dôkazov alebo týchto návrhov na dokazovanie a prípadne ich obsah a tiez, ak toto oneskorené predlozenie nie je z právneho hladiska dostatocne odôvodnené alebo dôvodné, má právomoc tieto dôkazy odmietnut. Oneskorené predlozenie dôkazov alebo návrhov na dokazovanie zo strany úcastníka konania mozno odôvodnit skutocnostou, ze tento úcastník konania nemohol mat predmetné dôkazy k dispozícii skôr, alebo ak oneskorené predlozenie dôkazov zo strany druhého úcastníka konania odôvodnuje doplnenie spisu s cielom zabezpecit dodrzanie zásady kontradiktórnosti (rozsudok zo 16. septembra 2020, BP/FRA, [61]C-669/19 P, neuverejnený, [62]EU:C:2020:713, bod [63]41). a) O prípustnosti príloh C.6, C.7 a C.37 repliky 67 Komisia tvrdí, ze UPS predlozila prílohy C.6, C.7 a C.37 repliky s jediným cielom vyplnit medzery v zalobe. Takéto oneskorené a neodôvodnené predlozenie malo mat za následok neprípustnost týchto príloh na základe uplatnenia clánku 85 rokovacieho poriadku. 68 Ako vsak uz bolo konstatované, z bodu 82 repliky vyplýva, ze príloha C.6 repliky bola predlozená s cielom vyvrátit argumentáciu Komisie uvedenú v bode 47 vyjadrenia k zalobe, podla ktorej sa UPS nezaoberala otázkou nárastu efektívnosti vo formulári CO. Príloha C.7 repliky smeruje k vyvráteniu prvého posudku Oxera (príloha B.7 vyjadrenia k zalobe) predlozeného Komisiou. Druhý posudok FTI (príloha C.37 repliky) smeruje k vyvráteniu dvoch dalsích znaleckých posudkov predlozených Komisiou (prvý posudok Oxera v prílohe B.7 vyjadrenia k zalobe a prvý posudok Schoutens v prílohe B.39 uvedeného vyjadrenia). 69 Na dôkaz opaku a doplnenie návrhov na vykonanie dôkazov v nadväznosti na dôkaz opaku druhého úcastníka konania predlozený v jeho vyjadrení k zalobe sa nevztahuje pravidlo o vylúcení dôkazov uvedené v clánku 85 ods. 1 a 2 rokovacieho poriadku (rozsudok zo 17. decembra 1998, Baustahlgewebe/Komisia, [64]C-185/95 P, [65]EU:C:1998:608, bod [66]72, a uznesenie z 21. mája 2019, Le Pen/Parlament, [67]C-525/18 P, neuverejnený, [68]EU:C:2019:435, bod [69]48). 70 V dôsledku toho prílohy C.6, C.7 a C.37 nemozno povazovat za neprípustné podla clánku 85 ods. 1 rokovacieho poriadku. b) O prípustnosti znaleckých posudkov z ekonometrie, ktoré predlozila Komisia 71 V odpovedi na písomné otázky Vseobecného súdu UPS spochybnuje prípustnost dvoch posudkov znalca z ekonometrie, ktoré Komisia predlozila v prílohe dupliky (prílohy D.5 a D.6 dupliky). UPS v podstate tvrdí, ze Komisia predlozila tieto posudky oneskorene a bez odôvodnenia. 72 Komisia tvrdí, ze tieto dva posudky sú prípustné. 73 Treba vsak pripomenút, ze podla clánku 81 ods. 1 a clánku 85 ods. 1 a 2 rokovacieho poriadku musia byt dôvody a tvrdenia, ako aj dôkazy a návrhy dôkazov v zásade uvedené vo vyjadrení k zalobe, pricom zalovaný musí odôvodnit oneskorené predlozenie nových dôkazov alebo návrhov na vykonanie nových dôkazov, inak budú zamietnuté (pozri v tomto zmysle rozsudok z 15. novembra 2007, Madarsko/Komisia, [70]T-310/06, [71]EU:T:2007:343, bod [72]164 a citovanú judikatúru). 74 V prejednávanej veci Komisia predlozila v stádiu dupliky dva posudky ekonóma zo 16. októbra 2019, teda po podaní vyjadrenia k zalobe. Komisia predlozila tieto posudky na podporu svojej odpovede na zalobné dôvody a na tvrdenia rozvinuté nie v replike, ale v zalobe. 75 Komisia totiz v bodoch 26 a 27 dupliky vyhlásila, ze mala v úmysle odpovedat na argumentáciu spolocnosti UPS uvedenú v bodoch 35 a 36 zaloby, ktorou táto spolocnost v podstate polozila otázku, ci rozdiel v povahe medzi premennou koncentrácie pouzitou vo fáze odhadu a premennou pouzitou vo fáze predpovede je prípustný vzhladom na osobitné okolnosti plánovanej koncentrácie. Na tento úcel Komisia v podstate uviedla dve tvrdenia. Prvé, uvedené v bodoch 28 az 50 dupliky, spocíva v tvrdení, ze ziadny z ekonometrických modelov postupne navrhovaných spolocnostou UPS pocas správneho konania nebol prijatelný. Na podporu tohto tvrdenia Komisia predlozila prvý posudok tohto znalca (príloha D.5 dupliky). Druhým tvrdením, uvedeným v bodoch 39 az 41 dupliky, Komisia tvrdí, ze model, ktorý nakoniec prijala, bol odôvodnený a primeraný vzhladom na osobitné okolnosti plánovanej koncentrácie. Na podporu tohto tvrdenia sa Komisia dovoláva druhého posudku tohto znalca (príloha D.6 dupliky). 76 Treba vsak konstatovat, ze táto argumentácia Komisie sa výrazne nelísi od argumentácie uvedenej v bodoch 21 az 31 vyjadrenia k zalobe. 77 Za týchto okolností treba pripustit, ze dva posudky znalca najatého Komisiou (prílohy D.5 a D.6 dupliky) boli predlozené oneskorene bez toho, aby Komisia toto meskanie v duplike odôvodnila. V dôsledku toho treba konstatovat, ze tieto posudky sú neprípustné. 78 Na pojednávaní Komisia vyhlásila, ze hoci by v ideálnej situácii tieto dva posudky mali byt predlozené v stádiu vyjadrenia k zalobe, predstavujú iba vyvrátenie posudkov znalcov UPS (príloha A.8 a A.9 zaloby), ako aj ich doplnujúcich stanovísk (prílohy C.1 a C.2 repliky). Komisia dodala, ze kedze UPS mohla písomne zaujat stanovisko k prípustnosti, ako aj k podstate posudkov jej znalca v nadväznosti na opatrenie na zabezpecenie priebehu konania prijaté Vseobecným súdom, otázka prípustnosti týchto posudkov uz nevznikla. 79 Na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia, vsak znalecké posudky, ktoré predlozila, nemajú za ciel konkrétne odpovedat na dve doplnujúce stanoviská znalcov predlozené spolocnostou UPS v stádiu repliky (prílohy C.1 a C.2 repliky). Okrem toho okolnost, ze Vseobecný súd v prejednávanej veci vyzval UPS, aby písomne zaujala stanovisko k prípustnosti a podstate prvého posudku znalca Komisie, neznamená, ze tento posudok je prípustný. V súlade s clánkom 85 ods. 4 rokovacieho poriadku totiz bez toho, aby bolo dotknuté rozhodnutie Vseobecného súdu o prípustnosti oneskorene predlozených dôkazov, ostatným úcastníkom konania bolo umoznené, aby k nim zaujali stanovisko. 80 Kedze argumentácia UPS je dôvodná, treba posudky, ktoré predlozila Komisia na prejednanie (prílohy D.5 a D.6 dupliky) z dôvodu ich neskorého a neodôvodneného predlozenia vyhlásit za neprípustné. B. O veci samej 1. O podmienkach vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie 81 Podla clánku 340 druhého odseku ZFEÚ v prípade mimozmluvnej zodpovednosti Únia v súlade so zásadami spolocnými pre právne poriadky clenských státov napraví akékolvek skody spôsobené vlastnými orgánmi alebo pracovníkmi pri výkone ich funkcií. 82 Podla ustálenej judikatúry vznik mimozmluvnej zodpovednosti Únie predpokladá splnenie troch kumulatívnych podmienok, konkrétne ide o porusenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom, a dostatocnú závaznost porusenia, dalej preukázanie, ze skoda skutocne vznikla, a napokon existenciu priamej prícinnej súvislosti medzi porusením povinnosti zo strany autora aktu a skodou spôsobenou poskodeným osobám (rozsudok z 13. decembra 2018, Európska únia/Kendrion, [73]C-150/17 P, [74]EU:C:2018:1014, bod [75]117; pozri v tomto zmysle tiez rozsudok zo 4. júla 2000, Bergaderm a Goupil/Komisia, [76]C-352/98 P, [77]EU:C:2000:361, body [78]39 az [79]42). Kumulatívna povaha týchto podmienok znamená, ze ak jedna z nich nie je splnená, mimozmluvná zodpovednost Únie nemôze vzniknút (pozri v tomto zmysle rozsudky z 9. septembra 1999, Lucaccioni/Komisia, [80]C-257/98 P, [81]EU:C:1999:402, body [82]63 az [83]64, a z 15. júna 2000, Dorsch Consult/Rada a Komisia, [84]C-237/98 P, [85]EU:C:2000:321, bod [86]54). 83 Dostatocne závazné porusenie právnej normy, ktorej cielom je priznat práva jednotlivcom, je preukázané, ak zahrna zjavné a závazné prekrocenie hraníc volnej úvahy dotknutou institúciou, pricom prvky, ktoré majú byt v tejto súvislosti zohladnené, sú predovsetkým zlozitost situácií, ktoré sa majú upravit, stupen jasnosti a presnosti porusenej normy, ako aj rozsah miery volnej úvahy, ktorý porusená norma ponecháva institúcii Únie [pozri v tomto zmysle rozsudky z 19. apríla 2007, Holcim (Deutschland)/Komisia, [87]C-282/05 P, [88]EU:C:2007:226, bod [89]50, a z 30. mája 2017, Safa Nicu Sepahan/Rada, [90]C-45/15 P, [91]EU:C:2017:402, bod [92]30]. 84 Poziadavka dostatocne závazného porusenia právnej normy Únie vyplýva z nutnosti vyvazovania medzi záujmom jednotlivcov byt chránený proti protiprávnemu konaniu institúcií a potrebnou mierou volnej úvahy, ktorú treba priznat týmto institúciám na to, aby nebola ohrozená ich cinnost (rozsudok z 10. septembra 2019, HTTS/Rada, [93]C-123/18 P, [94]EU:C:2019:694, bod [95]34). 85 Toto vyvazovanie je o to dôlezitejsie, ze Komisia má definovat a vykonávat politiku hospodárskej sútaze Únie a na tento úcel má diskrecnú právomoc (rozsudok z 23. apríla 2009, AEPI/Komisia, [96]C-425/07 P, [97]EU:C:2009:253, bod [98]31). 86 Je pravda, ze ulahcenie vzniku zodpovednosti Únie rozsírením pojmu závazné porusenie práva Únie na akékolvek porusenie právnej povinnosti, ktoré, aj ked je polutovaniahodné, mozno vysvetlit najmä objektívnymi nárokmi, ktoré zatazujú Komisiu, by mohlo ohrozit ci dokonca znemoznit konanie tejto institúcie v oblasti kontroly koncentrácií. Osobám, ktoré utrpeli skodu vyplývajúcu z konania Komisie, vsak musí vzniknút právo na náhradu skody, ak sa toto konanie prejaví aktom, ktorý bez odôvodnenia a objektívneho vysvetlenia je zjavne v rozpore s právnym pravidlom a vázne poskodzuje záujmy týchto osôb (pozri v tomto zmysle rozsudky z 11. júla 2007, Schneider Electric/Komisia, [99]T-351/03, [100]EU:T:2007:212, body [101]123 a [102]124, a z 9. septembra 2008, MyTravel/Komisia, [103]T-212/03, [104]EU:T:2008:315, body [105]42 a [106]43). 87 Takáto definícia prahu vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie môze chránit volnú úvahu a slobodu posúdenia, ktorú má mat Komisia tak vo svojich úcelných rozhodnutiach, ako aj pri svojom výklade a uplatnovaní relevantných ustanovení práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze bez toho, aby tretie osoby znásali dôsledky závazných a neospravedlnitelných porusení povinností (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. júla 2007, Schneider Electric/Komisia, [107]T-351/03, [108]EU:T:2007:212, bod [109]125). 88 Záver o vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie umoznuje vyvodit len také zistenie pochybenia, ktorého by sa za podobných okolností nedopustil primerane prezieravý a starostlivý správny orgán (rozsudok z 10. septembra 2019, HTTS/Rada, [110]C-123/18 P, [111]EU:C:2019:694, bod [112]43). 2. O uvádzaných protiprávnostiach 89 UPS tvrdí, ze sporné rozhodnutie, ako aj konanie, ktoré viedlo k jeho prijatiu, sú poznacené viacerými protiprávnostami, ktoré predstavujú dostatocne závazné porusenia práva Únie. Komisia porusila procesné práva spolocnosti UPS, porusila svoju povinnost odôvodnenia a dopustila sa chýb týkajúcich sa vecného posúdenia koncentrácie, po prvé tým, ze sa odchýlila od tradicných ekonometrických metód analýzy vplyvu koncentrácie na ceny, po druhé tým, ze preskúmala konkurencný tlak vytváraný zo strany spolocnosti FedEx staticky, a po tretie tým, ze neprimeraným spôsobom posúdila nárast efektívnosti. 90 Je potrebné postupne preskúmat tvrdenia týkajúce sa porusení procesných práv spolocnosti UPS, porusenia povinnosti odôvodnenia a platnosti posúdení obsiahnutých v spornom rozhodnutí. a) O porusení procesných práv spolocnosti UPS 91 Na podporu protiprávnosti týkajúcej sa porusenia jej procesných práv, UPS vytýka Komisii po prvé neoznámenie zvoleného ekonometrického modelu, po druhé neoznámenie kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti a po tretie neposkytnutie urcitých dôverných dokumentov spolocnosti FedEx. 1) O neoznámení zvoleného ekonometrického modelu 92 UPS tvrdí, ze Vseobecný súd a neskôr Súdny dvor uz rozhodli, ze Komisia porusila jej právo na obhajobu tým, ze jej neoznámila konecnú verziu ekonometrického modelu, ktorý slúzil na analýzu úcinkov koncentrácie na ceny. Ide o zjavné a závazné porusenie právnej normy urcenej na priznanie práv jednotlivcom, ktoré nemozno odôvodnit ani casovými obmedzeniami, ani zlozitostou veci. 93 Komisia tvrdí, ze porusenie práva spolocnosti UPS na obhajobu nemozno kvalifikovat ako dostatocne závazné porusenie práva Únie jednak vzhladom na nedostatok jasnosti práva Únie v case prijatia sporného rozhodnutia vo vztahu k povinnosti oznámit konecnú verziu ekonometrického modelu, ktorá jej prinálezí, a jednak vzhladom na existenciu casových obmedzení pri posúdení plánovanej koncentrácie. 94 Treba pripomenút, ze nezákonnost uvádzaná zo strany spolocnosti UPS uz bola s konecnou platnostou preukázaná. Vseobecný súd totiz zrusil sporné rozhodnutie v celom rozsahu z dôvodu, ze Komisia porusila právo spolocnosti UPS na obhajobu tým, ze jej neoznámila konecnú verziu svojho ekonometrického modelu (rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia, [113]T-194/13, [114]EU:T:2017:144, body [115]221 a [116]222). Tento rozsudok nadobudol právoplatnost po zamietnutí odvolania Komisie rozsudkom zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service ([117]C-265/17 P, [118]EU:C:2019:23). 95 Je nesporné, ze zásada dodrziavania práva na obhajobu v rámci konaní o kontrole koncentrácií patrí do kategórie právnych pravidiel, ktorých predmetom je priznanie práv jednotlivcom (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric, [119]C-440/07 P, [120]EU:C:2009:459, bod [121]162). 96 Úcastníci konania sa naopak nezhodujú v otázke, ci porusenie práva spolocnosti UPS na obhajobu je dostatocne závazné na to, aby mohlo viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. 97 Na úvod je potrebné pripomenút, ze dodrziavanie práva na obhajobu predstavuje vseobecnú zásadu práva Únie, ktorá sa uplatní vtedy, ak má správny orgán v úmysle prijat voci osobe rozhodnutie, ktoré nepriaznivo zasahuje do jej postavenia (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [122]C-265/17 P, [123]EU:C:2019:23, bod [124]28). 98 Pre konania o kontrole koncentrácií je táto zásada stanovená v clánku 18 ods. 3 nariadenia c. 139/2004, ako aj, a to presnejsie, v clánku 13 ods. 2 nariadenia c. 802/2004. Tieto posledné uvedené ustanovenia vyzadujú predovsetkým to, aby Komisia písomne oznámila svoje námietky oznamujúcim osobám, s uvedením lehoty, pocas ktorej ju tieto osoby môzu písomne oboznámit so svojimi názormi (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [125]C-265/17 P, [126]EU:C:2019:23, bod [127]29). 99 Tieto ustanovenia doplnajú ustanovenia o prístupe k spisu, ktorý predstavuje prirodzený dôsledok zásady dodrziavania práva na obhajobu. Z clánku 18 ods. 3 nariadenia c. 139/2004 a clánku 17 nariadenia c. 802/2004 vyplýva, ze prístup k spisu majú priamo zúcastnené strany, a to po oznámení o výhradách, s výhradou najmä oprávneného záujmu podnikov na ochrane ich obchodného tajomstva, pricom takýto prístup k dokumentom sa nevztahuje na dôverné informácie ani na interné dokumenty Komisie alebo príslusných orgánov clenských státov (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [128]C-265/17 P, [129]EU:C:2019:23, bod [130]30). 100 Na úcely perspektívnej analýzy úcinkov koncentrácie na faktory urcujúce stav hospodárskej sútaze na dotknutých trhoch pouzitie ekonometrických modelov umoznuje pochopit plánovanú koncentráciu identifikovaním a prípadne kvantifikovaním niektorých jej úcinkov a prispiet tak ku kvalite rozhodnutí Komisie. Je preto nevyhnutné, aby v prípade, ze Komisia chce zalozit svoje rozhodnutie na takýchto modeloch, mohli úcastníci, ktorí oznámili koncentráciu, uviest v tejto súvislosti svoje pripomienky (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [131]C-265/17 P, [132]EU:C:2019:23, bod [133]33). 101 Zverejnenie týchto modelov a zvolených metodologických alternatív, ktoré boli podkladom pre ich vypracovanie, je potrebné o to viac, ze takéto zverejnenie prispieva k spravodlivému charakteru konania v súlade so zásadou riadnej správy vecí verejných zakotvenou v clánku 41 Charty (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [134]C-265/17 P, [135]EU:C:2019:23, bod [136]34). 102 Respektovanie práva na obhajobu pred prijatím rozhodnutia v oblasti kontroly koncentrácií si teda vyzaduje, aby úcastníci, ktorí oznámili koncentráciu, mohli úcinne vyjadrit svoje stanovisko k existencii a relevantnosti vsetkých skutocností, na ktorých chce Komisia zalozit svoje rozhodnutie (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [137]C-265/17 P, [138]EU:C:2019:23, bod [139]31). 103 Komisia nemôze po oznámení o výhradách zmenit podstatu ekonometrického modelu, na základe ktorého mieni zalozit svoje námietky bez toho, aby o tejto zmene upovedomila zainteresované podniky a umoznila im uviest v tejto súvislosti svoje pripomienky. Takýto výklad by totiz bol v rozpore so zásadou dodrziavania práva na obhajobu a clánkom 18 ods. 3 nariadenia c. 139/2004, ktoré jednak vyzadujú, aby Komisia zalozila svoje rozhodnutia iba na námietkach, ku ktorým mali strany moznost predlozit svoje pripomienky, a jednak stanovuje právo na prístup k spisu prinajmensom pre priamo zúcastnené strany. Je takisto vylúcené, ze by sa takéto prvky mohli povazovat za interné dokumenty v zmysle clánku 17 nariadenia c. 802/2004 (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [140]C-265/17 P, [141]EU:C:2019:23, bod [142]37). 104 Z toho vyplýva, ze Komisia bola pred prijatím sporného rozhodnutia povinná oznámit spolocnosti UPS zmeny ekonometrického modelu pouzitého na posúdenie úcinkov koncentrácie na ceny. Táto povinnost vyplýva z uplatnenia clánku 18 ods. 3 nariadenia c. 139/2004, ktorý ukladá Komisii povinnost formulovat svoje výhrady dostatocne jasne a presne, aby sa úcastníkovi, ktorý oznámil koncentráciu, zabezpecila moznost byt vypocutý pred prijatím sporného rozhodnutia. Komisia v tomto ohlade disponovala znacne obmedzenou, ci dokonca nedisponuje nijakou mierou volnej úvahy (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric, [143]C-440/07 P, [144]EU:C:2009:459, bod [145]166). Tieto konstatovania majú preukázat, ze Komisia tým, ze neoznámila svoj ekonometrický model spolocnosti UPS, zjavne a závazne porusila medze stanovené jej volnej úvahe. 105 Komisia sa vsak domnieva, ze v prejednávanej veci to tak nie je, a v tejto súvislosti uvádza dve tvrdenia. 106 Prvé tvrdenie spocíva v argumente, ze v case prijatia sporného rozhodnutia este nebola jasne stanovená judikatúra týkajúca sa povinnosti oznámit ekonometrické modely. 107 Treba pripomenút, ze tazkosti pri uplatnovaní alebo výklade relevantných pravidiel práva Únie v rámci prijatia aktu, ktorý bol neskôr spochybnený na úcely konstatovania mimozmluvnej zodpovednosti Únie, sa zohladnujú pri posudzovaní správania dotknutej institúcie s cielom urcit, ci sa dopustila dostatocne závazného porusenia právnej normy Únie. Vsetky tieto parametre sa týkajú dátumu, ku ktorému bolo prijaté rozhodnutie alebo konanie tejto institúcie. Z toho vyplýva, ze existencia dostatocne závazného porusenia právnej normy Únie sa musí nevyhnutne posudzovat vzhladom na okolnosti, za ktorých institúcia konala presne v tento den (pozri v tomto zmysle rozsudok z 10. septembra 2019, HTTS/Rada, [146]C-123/18 P, [147]EU:C:2019:694, body [148]44 a [149]46). 108 Je pravda, ze rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([150]T-194/13, [151]EU:T:2017:144), je prvým, ktorý preskúmal otázku, ci sa Komisia mohla opriet o ekonometrický model bez toho, aby predtým dala podniku, ktorý oznámil koncentráciu, moznost byt vypocutý v súvislosti so zmenami tohto modelu. Judikatúra týkajúca sa dodrzania zásady práva na obhajobu a práva byt vypocutý vsak uz bola pred vyhlásením tohto rozsudku rozsiahla. V odlisnom právnom a skutkovom kontexte, ako je kontext prejednávanej veci, tak Súdny dvor a Vseobecný súd uz v podstate konstatovali, ze Komisia sa tým, ze vychádzala z posudku, ktorý zmenila zo svojej vlastnej iniciatívy, bez toho, aby u dotknutého podniku zistovala mozný vplyv svojho jednostranného zásahu na spolahlivost informácií, ktoré jej tento podnik poskytol, dopustila dostatocne závazného porusenia právnej normy Únie (pozri v tomto zmysle rozsudky z 10. júla 2003, Komisia/Fresh Marine, [152]C-472/00 P, [153]EU:C:2003:399, bod [154]30, a z 24. októbra 2000, Fresh Marine/Komisia, [155]T-178/98, [156]EU:T:2000:240, body [157]80 az [158]82). 109 Okrem toho treba zdôraznit formuláciu, akou Súdny dvor zamietol argumentáciu Komisie smerujúcu proti odôvodneniu rozsudku zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([159]T-194/13, [160]EU:T:2017:144), ktorý viedol k zruseniu sporného rozhodnutia z dôvodu porusenia práva spolocnosti UPS na obhajobu. Súdny dvor rozhodol, ze z hladiska respektovania práva na obhajobu otázka, ci absencia oznámenia ekonometrického modelu úcastníkom koncentrácie odôvodnuje zrusenie rozhodnutia Komisie, nezávisí od predchádzajúceho posúdenia daného modelu ako dôkazu v neprospech alebo v prospech úcastníka konania. Vzhladom na význam ekonometrických modelov pre analýzu budúceho vývoja úcinkov koncentrácie by zvýsenie úrovne dôkazného bremena vyzadovanej pre zrusenie rozhodnutia z dôvodu porusenia práva na obhajobu, ku ktorému tak ako v tejto veci, doslo neoznámením zvolených metodologických alternatív, najmä pokial ide o statistické techniky, ktoré sú neoddelitelnou súcastou týchto modelov, ako to v podstate navrhuje Komisia, bolo v rozpore s cielom spocívajúcim v podnecovaní Komisie, aby zabezpecila transparentnost pri tvorbe ekonometrických modelov pouzívaných v konaniach o kontrole koncentrácií a ohrozovalo by to aj úcinnost následného súdneho preskúmania jej rozhodnutí (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [161]C-265/17 P, [162]EU:C:2019:23, body [163]54 a [164]55). 110 Rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service ([165]C-265/17 P, [166]EU:C:2019:23), teda neumoznuje domnievat sa, ze ku dnu prijatia sporného rozhodnutia existovala neistota, pokial ide o výklad tak zásady dodrziavania práva na obhajobu stanovenej najmä v clánku 18 ods. 3 nariadenia c. 139/2004, ako aj dôsledkov, ktoré treba vyvodit z porusenia práva na obhajobu vyplývajúceho z neoznámenia ekonometrického modelu, ako je ten o ktorý ide v tejto veci. 111 Za týchto podmienok treba zamietnut tvrdenie Komisie, podla ktorého porusenie práva spolocnosti UPS na obhajobu treba povazovat za ospravedlnitelné z dôvodu údajnej nedostatocnej jasnosti práva Únie v case prijatia sporného rozhodnutia. 112 Druhé tvrdenie Komisie spocíva v argumente, ze vzhladom na casový limit, s ktorým mala posúdit v celej svojej komplexnosti transakciu medzi UPS a TNT, porusenie práva spolocnosti UPS na obhajobu nemozno povazovat za dostatocne závazné porusenie. Podla Komisie tieto casové limity nemozno minimalizovat. Az dva mesiace pred prijatím sporného rozhodnutia prijala Komisia dodatocné zmeny ekonometrického modelu. V priebehu týchto dvoch mesiacov musela analyzovat odpoved na oznámenie o výhradách (346 strán), zorganizovat bilancné stretnutia, oznámit svoje predbezné závery spolocnosti UPS a vyhodnotit jej návrhy záväzkov, konzultovat s clenskými státmi a vypracovat sporné rozhodnutie (450 strán), a to aj napriek tomu, ze UPS predlozila svoju analýzu koncentrácie týkajúcu sa cien v neskorom stádiu konania. 113 Je pravda, ze Komisia je povinná zosúladit poziadavku rýchlosti, ktorá charakterizuje celkovú struktúru nariadenia c. 139/2004, s respektovaním práva na obhajobu (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [167]C-265/17 P, [168]EU:C:2019:23, bod [169]38). 114 Pokial vsak ide o okolnosti prejednávanej veci, uz bolo rozhodnuté, ze konecná verzia ekonometrického modelu bola prijatá 21. novembra 2012, teda viac ako dva mesiace pred prijatím sporného rozhodnutia. Hoci tieto zmeny neboli zanedbatelné, spolocnosti UPS neboli oznámené. Komisia nepredlozila nijaký dôkaz, ktorý by uvádzal konkrétne dôvody, pre ktoré by v tom case pre nu bolo prakticky nemozné poskytnút spolocnosti UPS krátku lehotu na odpoved s cielom umoznit tejto spolocnosti podat pripomienky k uvedeným zmenám (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [170]C-265/17 P, [171]EU:C:2019:23, body [172]41 a [173]42), hoci oznámenie o zmene ekonometrického modelu neobsahovalo ziadne technické alebo administratívne tazkosti, a teda Komisia mala dostatok casu na to, aby prijala sporné rozhodnutie po vypocutí spolocnosti UPS. 115 Vzhladom na tieto skutocnosti nie je odôvodnenie existencie casových limitov uvádzané Komisiou dôvodné. 116 Komisia vsak namieta, ze vzhladom na kontext, v ktorom bolo sporné rozhodnutie prijaté, neoznámenie posledných zmien ekonometrického modelu neumoznuje dospiet k záveru o existencii dostatocne závazného porusenia právnej normy Únie. Tvrdí, ze analýza úcinkov koncentrácie na ceny v spornom rozhodnutí bola výsledkom opakovaného procesu dialógu so spolocnostou UPS, co môze zmiernit pochybenie, ku ktorému doslo. Po zohladnení návrhov spolocnosti UPS sa Komisia napokon rozhodla zvolit najvhodnejsí model z dôvodov uvedených v odôvodneniach 727 az 740 sporného rozhodnutia. 117 Na úcely urcenia, ci nezákonnost, ktorej sa dopustila Komisia, môze viest ku vzniku zodpovednosti Únie, treba okrem osobitného významu, ktorý majú základné záruky v právnom poriadku Únie, zdôraznit, ze metodické základy, na ktorých spocívajú ekonometrické modely pouzívané na analýzu budúceho vývoja koncentrácie, musia byt co najobjektívnejsie, aby sa v jednom alebo druhom zmysle neprejudikoval výsledok tejto analýzy. Tieto skutocnosti teda prispievajú k nestrannosti a ku kvalite rozhodnutí Komisie, na ktorých v konecnom dôsledku závisí dôvera verejnosti a podnikov v legitimitu postupu kontroly koncentrácií v Únii (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [174]C-265/17 P, [175]EU:C:2019:23, bod [176]53). 118 Komisia tým, ze sa odchýlila od procesnej povinnosti, ktorej cielom je zarucit legitimitu konania o kontrole koncentrácií v Únii, ako aj jeho spravodlivost, postavila UPS tiez do situácie, ktorá by jej neumoznovala pochopit cast odôvodnenia sporného rozhodnutia. 119 Pokial ide o tvrdenie Komisie, podla ktorého porusenie práva na obhajobu nie je dostatocne závazné z dôvodu, ze UPS bola schopná pochopit zmeny vykonané v konecnej verzii ekonometrického modelu z dôvodu diskusií, ktoré predchádzali jeho úprave, treba pripomenút, ze Vseobecný súd uz s konecnou platnostou rozhodol, ze hoci medzi konecným ekonometrickým modelom a predtým diskutovanými modelmi existovali viaceré podobnosti, zmeny, ktoré boli vykonané, nemozno pokladat za zanedbatelné a ze nikdy v priebehu správneho konania pouzitie odlisných premenných pre koncentráciu v rôznych fázach analýzy nebolo predmetom opakovaných diskusií (rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia, [177]T-194/13, [178]EU:T:2017:144, body [179]204 az [180]209). 120 UPS sa totiz az v rámci konania vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([181]T-194/13, [182]EU:T:2017:144), mohla v nadväznosti na opatrenie na zabezpecenie priebehu konania prijaté Vseobecným súdom 11. apríla 2016 oboznámit so zmenami ekonometrického modelu v jeho konecnom znení. 121 Tvrdenie Komisie, podla ktorého porusenie práva na obhajobu je zmiernené okolnostou, ze úprave ekonometrického modelu predchádzalo viacero výmen názorov s UPS, preto nie je dôvodné. 122 Spolocnosti UPS teda tým, ze jej nebola oznámená konecná verzia ekonometrického modelu, boli odopreté informácie, ktoré v prípade, ze by jej boli poskytnuté v riadnom case, jej mohli umoznit namietat odlisné výsledky úcinkov operácie na ceny, co mohlo viest k prehodnoteniu rozsahu kvalitatívnych informácií, ktoré Komisia zohladnila, a tým aj k znízeniu poctu státov so znacným narusením efektívnej hospodárskej sútaze (rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia, [183]T-194/13, [184]EU:T:2017:144, bod [185]218). Preto je potrebné dospiet k záveru, ze doslo k zjavnému a závaznému poruseniu práva spolocnosti UPS na obhajobu. 123 Porusenie práva spolocnosti UPS na obhajobu teda predstavuje zo strany Komisie dostatocne závazné porusenie právnej normy Únie, ktorej cielom je priznat práva jednotlivcom. 2) O neoznámení kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti 124 Hoci UPS pripústa, ze dôkazné bremeno týkajúce sa nárastu efektívnosti znása úcastník konania, ktorý koncentráciu oznámil, domnieva sa, ze Komisia je povinná pred prijatím konecného rozhodnutia definovat dôkaznú hodnotu, ktorú vyzaduje na to, aby sa údajný nárast mohol povazovat za overitelný v zmysle Usmernenia na posudzovanie horizontálnych fúzií podla nariadenia Rady o kontrole koncentrácií medzi podnikmi ([186]Ú. v. EÚ C 31, 2004, s. 5; Mim. vyd. 08/003, s. 10, dalej len "usmernenia"). Bez predchádzajúceho uverejnenia týchto kritérií má Komisia svojvolnú právomoc, ktorá jej umoznuje prijat alebo odmietnut uvádzaný nárast efektívnosti bez toho, aby úcastník konania, ktorý oznámil koncentráciu, alebo súd Únie boli schopní vykonat co i len minimálnu kontrolu. Komisia mohla vo fáze oznámenia o výhradách alebo v opise skutocností, ktorý doplnil toto oznámenie, vysvetlit v súlade s bodom 111 oznámenia Komisie o osvedcených postupoch vedenia konania podla clánkov 101 a 102 ZFEÚ ([187]Ú. v. EÚ C 308, 2011, s. 6), dôvody, pre ktoré mala v úmysle prijat urcité zvýsenia efektívnosti, a zamietnut iné. Podla spolocnosti UPS to vsak neurobila. 125 Rovnako ako uz bolo rozhodnuté v súvislosti s neoznámením ekonometrického modelu, UPS tvrdí, ze neoznámenie kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti viedlo k poruseniu jej práva na obhajobu. Komisia je povinná vyjadrit svoje námietky k preukázatelnosti uvádzaného nárastu efektívnosti a umoznit úcastníkom, ktorí koncentráciu oznámili, predlozit v tejto súvislosti pripomienky. Komisia túto povinnost nesplnila, cím sa dostala do situácie, ked nemohla preukázat existenciu nárastu efektívnosti. 126 Okrem toho, hoci uz v case podania formulára oznámenia predlozila mnozstvo dôkazov o náraste efektívnosti, Komisia sa obmedzila na to, ze ich odmietla ako nedostatocné bez toho, aby podala ziadost o informácie. Az na konci správneho konania sa Komisia pokúsila o otvorenie obmedzeného dialógu s nou týkajúceho sa nárastu efektívnosti. Je vsak málo pravdepodobné, ze Komisia by mala cas zohladnit skutocnosti, ktoré jej poskytla naposledy 20. novembra 2012, vzhladom na stanovisko, ktoré zaujala na bilancnom stretnutí v ten istý den. 127 Napokon UPS sa domnieva, ze az vo fáze sporového konania vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([188]T-194/13, [189]EU:T:2017:144), mohla zacat vecnú diskusiu s Komisiou k tomuto bodu. 128 Komisia túto argumentáciu spochybnuje. 129 Treba pripomenút, ze na to, aby Komisia mohla vyhlásit koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom, musí v súlade s clánkom 2 ods. 3 nariadenia c. 139/2004 preukázat, ze uskutocnenie oznámenej koncentrácie znacne narusí úcinnú hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo na jeho podstatnej casti, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia (rozsudok zo 6. júla 2010, Ryanair/Komisia, [190]T-342/07, [191]EU:T:2010:280, bod [192]26). 130 Z judikatúry vyplýva, ze rozhodnutia Komisie o zlucitelnosti koncentrácií s vnútorným trhom musia byt podopreté dostatocne významnými a súhlasnými dôkazmi. Ak sa teda Komisia domnieva, ze koncentrácia musí byt zakázaná, prislúcha jej predlozit presvedcivé dôkazy na podporu takéhoto záveru (pozri v tomto zmysle rozsudky z 10. júla 2008, Bertelsmann a Sony Corporation of America/Impala, [193]C-413/06 P, [194]EU:C:2008:392, bod [195]50, a zo 6. júna 2002, Airtours/Komisia, [196]T-342/99, [197]EU:T:2002:146, bod [198]63). 131 V tomto kontexte je osobitne dôlezitá sila dôkazov predlozených Komisiou na preukázanie nevyhnutnosti rozhodnutia, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlucitelnú s vnútorným trhom. Nemozno vsak z toho vyvodit, ze Komisia sa musí prispôsobit vyssím poziadavkám na dôkazy v prípade rozhodnutí, ktoré koncentráciu zakazujú, nez v prípade rozhodnutí, ktoré koncentráciu povolujú. Judikatúra pripomenutá v bode 130 vyssie totiz iba odráza základnú funkciu dôkazu, ktorou je preukázat dôvodnost tézy alebo, ako v oblasti preskúmavania koncentrácií, potvrdit posúdenia, na ktorých sú zalozené rozhodnutia Komisie. V tomto ohlade predstavuje komplexnost, ktorá je charakteristická pre tézu o narusení hospodárskej sútaze uvádzanú vo vztahu k oznámenej koncentrácii, skutocnost, ktorú treba zohladnit pri posudzovaní moznosti rôznych dôsledkov tejto koncentrácie, aby sa identifikovali tie, ktoré sú najpravdepodobnejsie, ale taká komplexnost nemá sama osebe vplyv na pozadovanú úroven dokazovania (rozsudok z 10. júla 2008, Bertelsmann a Sony Corporation of America/Impala, [199]C-413/06 P, [200]EU:C:2008:392, body [201]50 a [202]51). 132 Nariadenie c. 139/2004 neobsahuje ziadne ustanovenie týkajúce sa nárastu efektívnosti. Jeho odôvodnenie 29 vsak uvádza: "Na urcenie vplyvu koncentrácie na hospodársku sútaz na spolocnom trhu je vhodné zohladnit vsetky zdôvodnené a mozné výhody, na ktoré poukazujú úcastníci koncentrácie. Je mozné, ze výhody, ktoré koncentrácia prinesie, vyvázia úcinky na hospodársku sútaz a najmä mozné poskodenie spotrebitelov, ktoré by inak nastalo, a ze z tohto dôvodu koncentrácia znacne nenarusí hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo na jeho podstatnej casti, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia. Komisia by mala uverejnit pravidlá týkajúce sa podmienok zohladnovania výhod pri posudzovaní koncentrácií." 133 Pravidlá Komisie spomenuté v odôvodnení 29 nariadenia c. 139/2004 sa nachádzajú v bodoch 76 az 88 usmernení. 134 Z bodov 76 a 77 usmernení vyplýva, ze je mozné, ze nárast efektívnosti vyvázi skodlivé úcinky koncentrácie na hospodársku sútaz. Komisia tak môze rozhodnút, ze nie je opodstatnené vyhlásit koncentráciu za nezlucitelnú, ak táto institúcia môze na základe dostatocných dôkazov dospiet k záveru, ze nárast efektívnosti vyvolaný koncentráciou môze zvýsit schopnost a motiváciu subjektu, ktorý vznikne koncentráciou, k tomu, aby sa správal priaznivo pre hospodársku sútaz v prospech spotrebitelov. 135 Na to, aby sa tak stalo, z bodu 78 usmernení vyplýva, ze musia byt splnené tri kumulatívne podmienky: musí íst po prvé o pozitívne dopady, ktoré sú prospesné pre spotrebitelov, po druhé tieto dopady musia byt viazané na danú fúziu a po tretie musia byt preukázatelné. 136 Podmienka týkajúca sa preukázatelnosti nárastu efektívnosti je predmetom úvah uvedených v bodoch 86 az 88 usmernení. Z bodu 86 týchto usmernení vyplýva, ze táto podmienka má za úcel umoznit Komisii "s primeranou istotou urcit, ze pozitívne dopady nastanú... a [budú] dostatocné na to, aby vyvázili potenciálny negatívny dopad fúzie na spotrebitelov". V tom istom bode usmernení sa uvádza, ze Komisia bude môct tým lepsie posúdit tvrdenia zalozené na náraste efektívnosti, cím budú tieto tvrdenia jasnejsie a presvedcivejsie. V tomto ohlade spresnuje, ze ak je to mozné, mal by sa nárast efektívnosti a z neho vyplývajúci prospech pre spotrebitelov "vycíslit", a ze v prípade, "ak nie sú k dispozícii údaje potrebné k presnej kvantitatívnej analýze, musí byt mozné predvídat jednoznacne pozitívne dopady na spotrebitelov, ktoré nie sú okrajové". 137 Napokon otázka dôkazného bremena a opis dôkazov uzitocných na posúdenie nárastu efektívnosti je predmetom bodov 87 a 88 usmernení, ktoré znejú takto: "87. Väcsina informácií, ktoré Komisia potrebuje na to, aby posúdila, ci fúzia prinesie taký typ pozitívnych dopadov, ktoré by je umoznili fúziu schválit, je výlucne vo vlastníctve úcastníkov fúzie. Je preto na úcastníkoch fúzie, aby v primeranom case poskytli vsetky relevantné informácie o tom, ze nárokované pozitívne dopady sú viazané na danú fúziu a je pravdepodobnost, ze sa prejavia. Úcastníci fúzie majú preukázat aj rozsah, v akom tieto pozitívne dopady môzu vyvázit nepriaznivé dopady na sútaz, ktoré by inak fúzia mala, a teda priniest spotrebitelom prospech. 88. Medzi údaje, ktoré sú relevantné pre posúdenie nárokovaných pozitívnych dopadov, patria najmä interné dokumenty, ktoré vedenie spolocnosti pouzilo pri rozhodovaní o fúzii, vyhlásenia vedenia pre vlastníkov a financné trhy o ocakávaných pozitívnych dopadoch, historické príklady pozitívnych dopadov a prospechu pre spotrebitelov a stúdie externých odborníkov o type a velkosti pozitívnych dopadov a o rozsahu pravdepodobného prospechu pre spotrebitelov." 138 Z usmernení teda jasne vyplýva, ze prinálezí subjektu, ktorý oznámil koncentráciu, aby predlozil presné a presvedcivé dôkazy umoznujúce v co najväcsej moznej miere vycíslit ocakávaný nárast efektívnosti. Táto situácia sa odlisuje od dôkazného bremena predvídatelných úcinkov koncentrácie, ktoré prislúcha Komisii a z ktorého vyplýva, aby ekonometrické modely pouzité na tento úcel boli oznámené úcastníkom, ktorí oznámili koncentráciu, pretoze predstavujú nástroj na pomoc rozhodovaniu (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [203]C-265/17 P, [204]EU:C:2019:23, bod [205]33). 139 Je pravda, ze tieto údaje uvedené v usmerneniach vseobecne vysvetlujú, ze iba nárast efektívnosti podlozený dôkazmi umoznuje objektívne posúdit jeho rozsah a pravdepodobnost. Tieto usmernenia poskytujú orientacné príklady relevantných informácií v tejto súvislosti, najmä interné dokumenty urcené dotknutým podnikom. Vseobecnost formulácií uvedených v usmerneniach je vsak pochopitelná, ak nie nevyhnutná, z dôvodu heterogénnosti jednotlivých situácií podnikov, predvídatelného nárastu efektívnosti a vlastností trhov, na ktorých má Komisia vykonat kontrolu, ked jej je koncentrácia oznámená. Nemozno teda rozumne ocakávat, ze Komisia prostredníctvom takého nástroja, akým sú usmernenia, vopred dôkladne a podrobne definuje vsetky kritériá, na základe ktorých mozno tento nárast efektívnosti povazovat za overitelný. 140 Rovnako ziadne ustanovenie nariadenia c. 139/2004 a usmernení neukladá Komisii povinnost, aby ked úcastníci, ktorí oznámili koncentráciu, predlozia tvrdenia zalozené na náraste efektívnosti, vopred abstraktne definovala osobitné kritériá, na základe ktorých zamýsla pripustit, ze nárast efektívnosti mozno povazovat za preukázatelný. 141 V tejto súvislosti treba uviest, ze v kontexte antidumpingovej právnej úpravy uz bolo rozhodnuté, ze institúcia tým, ze vyuzíva volnú úvahu, ktorú jej priznáva táto právna úprava, bez toho, aby podrobne a vopred vysvetlila kritériá, ktoré zamýsla uplatnit v kazdej konkrétnej situácii, neporusuje zásadu právnej istoty (pozri v tomto zmysle rozsudky z 5. októbra 1988, Brother Industries/Rada, [206]250/85, [207]EU:C:1988:464, bod [208]29, a zo 7. mája 1991, Nakajima/Rada, [209]C-69/89, [210]EU:C:1991:186, bod [211]118). Táto situácia je analogická so situáciou v prejednávanej veci, v ktorej nariadenie c. 139/2004 priznáva Komisii mieru volnej úvahy na posúdenie nárastu efektívnosti uvádzaného úcastníkmi, ktorí koncentráciu oznámili, bez toho, aby jej ukladalo vopred a abstraktne definovat na tento úcel relevantné kritériá. 142 Za týchto podmienok argumentácia spolocnosti UPS, ktorej cielom je preukázat, ze Komisia bola povinná oznámit jej specifické kritériá a prahové hodnoty pre dokazovanie, ktoré zamýslala uplatnit, aby urcila, ci bol kazdý uvádzaný nárast efektívnosti preukázatelný, je z právneho hladiska nedôvodná. 143 Vzhladom na predchádzajúce úvahy treba zamietnut ako nedôvodnú argumentáciu, podla ktorej Komisia porusila procesné práva spolocnosti UPS pri analýze nárastu efektívnosti z dôvodu, ze neoznámila kritériá hodnotenia tohto nárastu. 3) O neposkytnutí urcitých dôverných dokumentov spolocnosti FedEx 144 UPS vytýka Komisii, ze jej neposkytla prístup ku vsetkým informáciám poskytnutým spolocnostou FedEx pocas správneho konania, alebo prinajmensom ze neposkytla takýto prístup jej advokátom, aby im umoznila nezávisle overit ich obsah. UPS sa domnieva, ze bola zbavená moznosti posúdit dôkaznú hodnotu informácií poskytnutých spolocnostou FedEx, hoci tieto informácie ovplyvnili rozhodnutie Komisie upustit v prípade strnástich vnútrostátnych trhov od výhrad týkajúcich sa existencie znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze, pricom ich ponechala pre pätnást dalsích vnútrostátnych trhov. 145 UPS sa domnieva, ze tieto skutocnosti súvisiace so spolocnostou FedEx mohli byt relevantné aj na pätnástich dalsích trhoch, na ktorých Komisia nesprávne zotrvala na svojich výhradách týkajúcich sa znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze. UPS tvrdí, ze jej podozrenia sú posilnené meniacou sa povahou odôvodnení, ktoré Komisia postupne uviedla v priebehu konania s cielom spochybnit relevantnost interných dokumentov spolocnosti FedEx. 146 UPS ani Vseobecný súd neboli schopné overit správnost informácií predlozených spolocnostou FedEx. Ak by o nej mohla vediet, UPS sa domnieva, ze by mohla preukázat, ze pätnást vnútrostátnych trhov, v súvislosti s ktorými Komisia dospela k záveru o znacnom narusení úcinnej hospodárskej sútaze, nebolo mozné odlísit od strnástich dalsích trhov. UPS podozrieva FedEx, ze sa snazila presvedcit Komisiu, aby zakázala plán koncentrácie medzi nou a spolocnostou TNT minimalizáciou jej projektov rozsirovania v Európe. UPS poukazuje na urcité rozpory medzi pripomienkami spolocnosti FedEx v priebehu správneho konania a jej verejnými vyhláseniami pre investorov. 147 UPS spresnuje, ze jej argumentácia sa netýka prístupu k dôverným dokumentom spolocnosti FedEx, ktoré boli pouzité ako dokumenty v jej neprospech, ale otázky, ci jej mohol byt odmietnutý prístup k ostatným dôverným dokumentom spolocnosti FedEx, uzitocným na úcely posúdenia dôkaznej hodnoty dokumentov pouzitých v jej neprospech. V tejto súvislosti sa domnieva, ze Komisii neprinálezí rozhodovat, ktoré dokumenty sú uzitocné na obhajobu podniku, ktorý oznámil koncentráciu. 148 Az v nadväznosti na opatrenia prijaté Vseobecným súdom vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([212]T-194/13, [213]EU:T:2017:144), sa mohla oboznámit s niektorými informáciami, ktoré FedEx poskytla Komisii. Niektoré dokumenty, ktoré takto konzultovala, sú v rozpore s rozlisovaním, ktoré Komisia stanovila, medzi vnútrostátnymi trhmi podla toho, ci vykazujú znacné narusenie úcinnej hospodárskej sútaze, alebo nie. 149 UPS uvádza, ze Komisia nemôze tvrdit, ze jej prinálezí preukázat, ze dokumenty, ku ktorým nikdy nemala prístup, mali vplyv na sporné rozhodnutie, ako to vyplýva z bodu 63 rozsudku z 25. októbra 2011, Solvay/Komisia ([214]C-109/10 P, [215]EU:C:2011:686), ani sa odvolávat na rozsudok zo 14. decembra 2005, General Electric/Komisia ([216]T-210/01, [217]EU:T:2005:456), kedze tento rozsudok sa netýkal prístupu k dokumentom, ktoré sú v rozpore s hodnotou vyhlásení v neprospech tretej osoby. 150 Podla spolocnosti UPS Komisia získala dokumenty od spolocnosti FedEx pät mesiacov pred prijatím sporného rozhodnutia. Za týchto podmienok sa Komisia nemôze odvolávat na ziadne casové limity, aby ospravedlnila zásah do práva spolocnosti UPS na obhajobu. 151 UPS sa domnieva, ze az od okamihu získania prístupu k týmto dokumentom bude schopná presne vysvetlit protikladný scenár. Navrhuje, aby Vseobecný súd opatrením na zabezpecenie priebehu konania alebo na vykonanie dokazovania Komisii nariadil, aby predlozila vsetky interné dokumenty FedEx, ktoré má k dispozícii. 152 Komisia vyvracia akékolvek porusenie procesných práv spolocnosti UPS. 153 Treba zdôraznit, ze UPS netvrdí, ze Komisia neposkytla interné dokumenty spolocnosti FedEx, na ktorých sa zakladá rozhodnutie o nezlucitelnosti koncentrácie medzi nou a spolocnostou TNT. UPS nespochybnuje ani dôvernú povahu interných dokumentov spolocnosti FedEx, o prístup ku ktorým poziadala pocas správneho konania, alebo ktoré jej boli poskytnuté vo vymazaných verziách alebo prostredníctvom zhrnutia. UPS naopak tvrdí, ze jej právo na obhajobu bolo porusené, kedze Komisia jej neumoznila nahliadnut do vsetkých vnútorných dokumentov spolocnosti FedEx zalozených do spisu v ich nevymazaných dôverných zneniach. Kedze UPS sa domnieva, ze vsetky tieto dokumenty boli potenciálne dokumentmi v jej prospech, tvrdí, ze Komisia jej mala aspon poskytnút tzv. "obmedzený" prístup, ktorého cielom by bolo umoznit jej externým právnym poradcom nezávisle preskúmat ich dôkaznú hodnotu pri dodrzaní ich dôvernosti. 154 V oblasti kontroly koncentrácií je Komisia povinná oznámit úcastníkom, ktorí oznámili koncentráciu, vsetky skutocnosti, na ktorých chce zalozit svoje rozhodnutie, aby sa im umoznilo byt vypocutí (rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service, [218]C-265/17 P,[219]EU:C:2019:23, bod [220]31). Pred prijatím takého rozhodnutia, akým je sporné rozhodnutie, totiz clánok 18 ods. 1 nariadenia c. 139/2004 ukladá Komisii povinnost poskytnút "dotknutej osobe, podniku alebo zdruzeniu podnikov moznost v kazdom stádiu konania az po poradu Poradného výboru, vyjadrit svoje názory na námietky voci [ním]". Podla clánku 18 ods. 3 tohto nariadenia "Komisia zalozí svoje rozhodnutie iba na námietkach, ku ktorým mali strany predlozit svoje pripomienky" a "v konaní sa plne uznáva právo na obhajobu". 155 Pokial ide o iné dokumenty ako tie, ktoré boli uvedené na podporu námietok predlozených Komisiou, prístup k spisu nie je automatický, ale je potrebné on poziadat. Clánok 17 ods. 1 nariadenia c. 802/2004 totiz stanovuje, ze "Komisia musí na poziadanie umoznit prístup k spisu stranám, ktorým adresovala prehlásenie o námietkach [oznámenie o výhradách - neoficiálny preklad], s cielom umoznit im uplatnit svoje právo na obhajobu" a ze prístup "musí byt umoznený po oznámení prehlásenia o námietkach [oznámenia o výhradách - neoficiálny preklad]". Tieto ustanovenia sa odrázajú v bode 7 oznámenia Komisie o pravidlách prístupu k dokumentácii Komisie v prípadoch podla clánkov [101] a [102 ZFEÚ], clánkov 53, 54 a 57 Zmluvy o EHP a nariadenia Rady (ES) c. 139/2004 ([221]Ú. v. EÚ C 325, 2005, s. 7, dalej len "oznámenie Komisie o prístupe k dokumentácii"), podla ktorého "prístup [je] povolený na základe ziadosti osobám, podnikom alebo zdruzeniam podnikov, ktorých sa to môze týkat a voci ktorým Komisia vyslovila svoje námietky". 156 Táto ziadost o prístup k dokumentácii musí byt predlozená generálnemu riaditelstvu (GR) pre hospodársku sútaz pred jej prípadným podaním vysetrovatelovi. Clánok 3 ods. 7 rozhodnutia predsedu Európskej komisie 2011/695/EÚ z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti vysetrovatela v niektorých konaniach vo veci hospodárskej sútaze ([222]Ú. v. EÚ L 275, 2011, s. 29) totiz stanovuje, ze akoukolvek zálezitostou týkajúcou sa úcinného výkonu procesných práv dotknutých úcastníkov sa najprv zaoberá generálne riaditelstvo pre hospodársku sútaz a ak nedôjde k vyrieseniu, môze byt postúpená vysetrovatelovi. Clánok 7 ods. 1 rozhodnutia 2011/695 v tejto súvislosti stanovuje, ze ak úcastník, ktorý vyuzil svoje právo na prístupu k spisu, má dôvod domnievat sa, ze Komisia vlastní dokumenty, ktoré mu neboli sprístupnené, a ze tieto dokumenty sú nevyhnutné pre riadny výkon jeho práva na vypocutie, môze vysetrovatelovi predlozit odôvodnenú ziadost o prístup k týmto dokumentom. Tieto ustanovenia sú v podstate predmetom bodu 47 oznámenia Komisie o prístupe k dokumentácii. Na ulahcenie prístupu k dokumentácii bod 45 oznámenia Komisie o prístupe k dokumentácii stanovuje, ze Komisia poskytne úcastníkom konania "zoznam dokumentov tvoriacich obsah dokumentácie". 157 Na zabezpecenie úcinnosti práva na prístup v konaniach o kontrole koncentrácií musí byt ziadost o prístup k dokumentácii podaná vcas. Ako je pripomenuté v bode 28 oznámenia Komisie o prístupe k dokumentácii, zo znenia clánku 18 ods. 1 a 3 nariadenia c. 139/2004 v spojení s clánkom 17 ods. 1 nariadenia c. 802/2004 vyplýva, ze úcastníci, ktorí oznámili koncentráciu, budú mat prístup k dokumentácii na základe ich ziadosti v kazdej fáze konania, následne po oznámení námietok Komisie az po konzultácie poradného výboru. Clánok 3 ods. 7 rozhodnutia 2011/695 okrem toho stanovuje, ze ziadosti týkajúce sa opatrení, na ktoré sa vztahuje lehota, musia byt podané vcas v rámci pôvodnej lehoty. Z toho vyplýva, ze ziadost o prístup k spisu predlozená generálnemu riaditelstvu pre hospodársku sútaz alebo vysetrovatelovi po tom, co poradný výbor vydal svoje stanovisko k návrhu rozhodnutia Komisie, sa musí povazovat za oneskorenú. 158 V prejednávanej veci je argumentácia spolocnosti UPS ciastocne prílis vseobecná na to, aby umoznila dospiet k záveru, ze neoznámené dokumenty boli aspon potenciálne nevyhnutné na výkon jej práva na obhajobu. UPS totiz tvrdí, ze jej mali byt oznámené vsetky dôverné interné dokumenty spolocnosti FedEx, pretoze by jej umoznili pochopit, z akých skutocností Komisia vychádzala pri pripustení existencie znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze na pätnástich vnútrostátnych trhoch a jej vylúcení v prípade strnástich dalsích bez toho, aby poskytla dalsie spresnenia. 159 UPS vsak konkrétnejsie uvádza dve skupiny interných dokumentov, ktoré FedEx odovzdala Komisii, pokial ide o jednu pred oznámením o výhradách z 19. októbra 2012 a druhú po tomto oznámení. Podla spolocnosti UPS tieto dokumenty umoznujú pochopit, preco Komisia upustila od obáv pôvodne vyjadrených v oznámení o výhradách vo vztahu ku strnástim vnútrostátnym trhom. 160 Prvá skupina sa podla spolocnosti UPS skladá zo 484 interných dokumentov spolocnosti FedEx, ktoré má Komisia v drzbe od 10. augusta 2012. Druhá skupina sa týka urcitých dokumentov, ktoré FedEx predlozila Komisii 9. a 15. novembra 2012 a ktoré sa týkajú plánov expanzie, ku ktorým advokáti spolocnosti UPS uvádzajú, ze k nim mali ciastocný prístup v nadväznosti na opatrenie na zabezpecenie priebehu konania prijaté Vseobecným súdom 11. apríla 2016 vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([223]T-194/13, [224]EU:T:2017:144). i) O prístupe k 484 dôverným interným dokumentom spolocnosti FedEx zalozených do spisu 10. augusta 2012 161 UPS v bode 52 zaloby tvrdí, ze Komisia, ktorá mala od 10. augusta 2012 k dispozícii velkú cast interných dokumentov spolocnosti FedEx, jej mohla umoznit prístup k dôkazom svedciacim v jej prospech najneskôr v case opisu skutocností. Neurobila to vsak, cím zjavne a závazne porusila právo na obhajobu. V stádiu repliky UPS navrhla, aby Vseobecný súd nariadil Komisii predlozit vsetky interné dokumenty spolocnosti FedEx, ktorými disponovala. V odpovedi na písomnú otázku v tejto súvislosti UPS uviedla 484 interných dokumentov spolocnosti FedEx týkajúcich sa projektov rozsirovania tohto podniku. 162 Komisia v podstate odpovedá, ze sporné rozhodnutie sa neopiera o nijaký dokument spolocnosti FedEx, ku ktorému UPS nemala prístup, a ze vo zvysnej casti UPS pocas správneho konania nepoziadala o prístup k 484 predmetným dokumentom. 163 Treba konstatovat, ze úcastníci konania zhodne uznávajú, ze FedEx 10. augusta 2012 odovzdala 484 predmetných dokumentov v odpovedi na ziadost Komisie o informácie z 2. augusta 2012. UPS netvrdí, ze tieto dokumenty sa nenachádzajú na podrobnom zozname dokumentov tvoriacich spis. V poznámke pod ciarou c. 49 prílohy A.14 zaloby UPS uvádza, ze sa jej podarilo identifikovat existenciu týchto dokumentov tým, ze nahliadla do listu právnych zástupcov spolocnosti FedEx z 10. augusta 2012, ktorý nebol dôverný a bol pripojený k odovzdaniu predmetných dokumentov (dokument s referencným císlom ID 6459). Hoci UPS na pojednávaní nespresnila, k akému dátumu sa mohla dozvediet o existencii týchto dokumentov, vyhlásila, ze poziadala o prístup k nim pocas správneho konania a 30. októbra 2012 sa na tento úcel obrátila na vysetrovatela. 164 Treba vsak konstatovat, ze ziadost o prístup k spisu, ktorú UPS zaslala 25. októbra 2012 generálnemu riaditelstvu pre hospodársku sútaz, neobsahuje nijaký odkaz na tieto dokumenty. Vo svojej ziadosti UPS poziadala o prístup k 1122 dokumentom pochádzajúcim od tretích osôb, ktoré neboli bez odôvodnenia zo strany Komisie sprístupnené, z celkovo 7299 dokumentov nachádzajúcich sa v tabulke obsahu správneho spisu. 165 Komisia odpovedala spolocnosti UPS e-mailom z 25. októbra 2012, ze zo vsetkých dokumentov nachádzajúcich sa v spise, ku ktorým mala právo na prístup od oznámenia o výhradách, bolo nedostupných len 323 dokumentov z dôvodu obchodného tajomstva a k 1177 dalsím dokumentom bol prístup mozný vo verzii, ktorá nebola dôverná. 166 Treba konstatovat, ze vo svojej ziadosti adresovanej vysetrovatelovi z 30. októbra 2012 navyse oproti ziadostiam o prístup týkajúcim sa urcitých osobitných dokumentov, identifikovaným ich referencným císlom, alebo prinajmensom identifikovatelných, sa UPS obmedzila na vseobecné dovolávanie sa svojho práva oboznámit sa "priamo alebo prostredníctvom svojich právnych zástupcov s akýmkolvek dôkazom potenciálne svedciacim v jej prospech, ktorý sa nachádza v spise Komisie, najmä s internými údajmi týkajúcimi sa stratégie spolocnosti FedEx". 167 Nielenze UPS nemá takéto neobmedzené a absolútne právo na prístup k dôverným informáciám nachádzajúcim sa v spise, ale nemohla rozumne ocakávat, ze vysetrovatel bude túto vágnu a abstraktnú ziadost vykladat tak, ze sa konkrétne vztahuje na 484 dokumentov, ktoré FedEx pripojila ku svojej odpovedi na otázky Komisie z 10. augusta 2012. 168 UPS nepreukázala, ze pocas správneho konania poziadala o prístup k 484 predmetným dokumentom ani v ziadosti o prístup zaslanej Komisii 26. novembra 2012, ani v ziadosti zo 4. januára 2013 v odpovedi na opis skutocností. 169 Z týchto skutocností vyplýva, ze kedze nepreukázala, ze podala ziadost na tento úcel, UPS nevykonala svoje právo na prístup k 484 dokumentom, ktoré FedEx predlozila Komisii 10. augusta 2012 a ktoré boli zalozené do spisu, za podmienok stanovených v clánku 3 ods. 7 rozhodnutia 2011/695. 170 Vseobecný súd uz v kontexte konaní o uplatnení clánku 101 ZFEÚ odmietol dôvod neplatnosti zalozený na porusení práva na prístup k spisu z dôvodu, ze úcastník konania, ktorý sa ho dovolával, toto právo neuplatnil pocas správneho konania (rozsudok z 9. decembra 2014, SP/Komisia, [225]T-472/09 a T-55/10 [226]EU:T:2014:1040, bod [227]294). Vseobecný súd tiez rozhodol, ze úcastník, ktorý sa pocas správneho konania dozvie, ze Komisia disponuje dokumentmi, ktoré by mohli byt uzitocné na jeho obranu, je povinný predlozit institúcii výslovnú ziadost o prístup k týmto dokumentom. Nekonanie takýmto spôsobom pocas správneho konania má z tohto hladiska za následok neúspech prípadnej zaloby o neplatnost podanej proti konecnému rozhodnutiu (rozsudky z 15. marca 2000, Cimenteries CBR a i./Komisia, [228]T-25/95, T-26/95, T-30/95 az T-32/95, T-34/95 az T-39/95, T-42/95 az T-46/95, T-48/95, T-50/95 az T-65/95, T-68/95 az T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 a T-104/95, [229]EU:T:2000:77, bod [230]383, a z 26. apríla 2007, Bolloré a i./Komisia, [231]T-109/02, T-118/02, T-122/02, T-125/02, T-126/02, T-128/02, T-129/02, T-132/02 a T-136/02, [232]EU:T:2007:115, body [233]49 a [234]59). 171 Tieto riesenia mozno prebrat na zalobu o náhradu skody vyplývajúcej z údajného porusenia práva na prístup k spisu v konaní o kontrole koncentrácií. Úcastník konania oznamujúci koncentráciu, ktorý sa neobrátil na generálne riaditelstvo pre hospodársku sútaz, a následne v prípade zamietnutia jeho ziadosti o prístup k spisu na vysetrovatela, nemôze neskôr tvrdit, ze splna podmienky na získanie náhrady skody údajne vyplývajúcej z porusenia práva na prístup, kedze toto právo nevykonal vcas a v stanovenej forme. 172 Preto treba zamietnut argumentáciu spolocnosti UPS zalozenú na porusení práva na prístup k 484 dôverným interným dokumentom spolocnosti FedEx, ktoré boli predlozené Komisii 10. augusta 2012. ii) O prístupe k dokumentom predlozeným spolocnostou FedEx 9. a 15. novembra 2012 173 Treba pripomenút, ze Komisia v oznámení o výhradách z 19. októbra 2012 konstatovala (pozri najmä body 7.1.3.2 a 7.1.3.7 uvedeného oznámenia), ze jeden z dôvodov, pre ktoré FedEx nebola konkurentkou dostatocne silnou na to, aby sa vyvázili úcinky koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT, bolo slabé pokrytie jej siete v porovnaní s pokrytiami jej konkurentiek. Komisia tiez v bode 7.1.3.8 tohto oznámenia uviedla, ze nedávne akvizície a plány expanzie spolocnosti FedEx neumoznujú tejto spolocnosti vyplnit priestor, ktorý ju v blízkej budúcnosti oddeloval od jej hlavných konkurentiek. Na základe týchto skutocností Komisia v bode 7.1.3.9 uvedeného oznámenia dospela k záveru, ze postavenie spolocnosti FedEx bolo prílis slabé na to, aby bolo mozné vyvinút významný konkurencný tlak umoznujúci celit negatívnym úcinkom navrhovanej koncentrácie na hospodársku sútaz. 174 Zo skutocností uvedených v spise vyplýva, ze Komisia e-mailom z 26. októbra 2012 zaslala spolocnosti FedEx ziadost o doplnujúce informácie týkajúce sa infrastruktúry tohto podniku. Cielom tejto ziadosti, ktorej úcelom bolo najmä objasnit Komisii plány expanzie spolocnosti FedEx, bolo konkrétne získat pre kazdú krajinu EHP: - mapu uvádzajúcu umiestnenie infrastruktúry vyuzívanej spolocnostou FedEx na dorucovanie malých balíkov, ako aj infrastruktúry, ktorej pouzívanie sa plánovalo pred koncom roka 2015, - zoznam subdodávatelov pouzívaných na vyzdvihovanie a dorucovanie malých balíkov (pick up and delivery, dalej len "PUD"), ako aj subdodávatelov, ktorých FedEx zamýslala angazovat pred koncom roka 2015, s uvedením zbernej oblasti pre kazdé ich umiestnenie. Tieto informácie mali byt poskytnuté vo forme tabulky organizovanej podla rubrík umoznujúcich identifikovat a lokalizovat kazdý podnik a poskytnút údaje týkajúce sa jeho polohy a jeho významu v sieti spolocnosti FedEx (leteckej, pozemnej alebo miestnej) najmä s uvedením kapacity spracovania v roku 2011, jeho zbernej oblasti, poctu obsluhovaných ciest, denného pohybu nákladných vozidiel a velkosti flotily vozidiel na dorucovanie. Komisia tiez poziadala spolocnost FedEx, aby spresnila plánovaný dátum zacatia plánovaných operácií zo zariadení, ktoré este neboli funkcné. 175 Cielom tejto ziadosti bolo doplnit informácie, na ktorých bola zalozená predbezná analýza Komisie uvedená v oznámení o výhradách, týkajúce sa konkurencného postavenia spolocnosti FedEx na trhu s expresnými dodávkami v rámci EHP. 176 FedEx v odpovedi zaslala Komisii pozadované mapy a tabulky 9. novembra 2012. Dna 15. novembra 2012 FedEx predlozila revidovanú verziu týchto dokumentov. 177 Je nesporné, ze Komisia neposkytla tieto dokumenty spolocnosti UPS v priebehu správneho konania. Az v rámci konania vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([235]T-194/13, [236]EU:T:2017:144), sa UPC napokon mohla oboznámit s týmito dokumentmi v ich verzii, ktorá nebola dôverná, v nadväznosti na opatrenie na zabezpecenie priebehu konania prijaté Vseobecným súdom 11. apríla 2016. 178 Komisia vsak na pojednávaní tvrdila, ze akékolvek porusenie práva spolocnosti UPS na obhajobu v tejto súvislosti mozno vylúcit, kedze táto spolocnost sa neobrátila na vysetrovatela s cielom spochybnit zamietnutie zo strany generálneho riaditelstva pre hospodársku sútaz. Komisia zdôraznila, ze vzhladom na to, ze toto odmietnutie bolo z 11. januára 2013, UPS sa mohla este obrátit na vysetrovatela az do 18. januára 2013, ked sa konalo stretnutie poradného výboru, co UPS neurobila. 179 Je pravda, ze UPS vyuzila svoje právo na prístup k spisu, pretoze 4. januára 2013 podala na generálne riaditelstvo pre hospodársku sútaz ziadost o obmedzený prístup v informacnej sále v jej odpovedi na opis skutocností, pricom táto ziadost sa týkala najmä odpovedí na ziadosti o informácie s odkazmi Q30 a Q31. 180 Zo spisu vsak vyplýva, ze UPS 11. januára 2013 nenamietala u vysetrovatela zamietnutie vykonané generálnym riaditelstvom pre hospodársku sútaz, a to aj napriek tomu, ze UPS mala lehotu, ktorej uplynutie bolo stanovené v súlade s clánkom 18 ods. 1 a 3 nariadenia c. 139/2004 a clánkom 17 ods. 1 nariadenia c. 802/2004 ku dnu stretnutia poradného výboru, teda v tomto prípade 18. januára 2013. Navyse UPS netvrdila, ze tieto pravidlá sú akokolvek protiprávne. 181 Za týchto podmienok treba konstatovat, ze kedze UPS nepredlozila vysetrovatelovi ziadost o prístup k spisu, nemôze v konecnom dôsledku tvrdit, ze splna podmienky na získanie náhrady skody údajne vyplývajúcej z porusenia tohto práva, ktoré neuplatnila vcas a v stanovenej forme. 182 Z vyssie uvedeného vyplýva, ze argumentácia spolocnosti UPS zalozená na porusení jej práva na prístup k odpovediam spolocnosti FedEx z 9. a 15. novembra 2012 nie je dôvodná. 183 Okrem toho, kedze UPS sa vopred neobrátila na generálne riaditelstvo pre hospodársku sútaz alebo, v prípade zamietnutia, na vysetrovatela so ziadostou o prístup k 484 dôverným interným dokumentom spolocnosti FedEx, ktoré boli predlozené Komisii 10. augusta 2012, a so ziadostou o prístup k odpovediam spolocnosti FedEx z 9. a 15. novembra 2012, nie je potrebné vyhoviet návrhu spolocnosti UPS na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania, ktoré sa týkajú predlozenia týchto dokumentov. b) O porusení povinnosti odôvodnenia 184 UPS tvrdí, ze Komisia dostatocne neodôvodnila sporné rozhodnutie, pokial ide o úroven dôkazu vyzadovanú na rozlísenie pätnástich vnútrostátnych trhov vykazujúcich znacné narusenie úcinnej hospodárskej sútaze v porovnaní so strnástimi inými vnútrostátnymi trhmi na základe analýzy úcinkov koncentrácie na ceny, nárastu efektívnosti a konkurencieschopnosti spolocnosti FedEx. V dôsledku toho ani UPS, ani Vseobecný súd neboli schopní overit, akým spôsobom Komisia na základe týchto troch skutocností rozlisovala medzi týmito trhmi, ako aj posúdit dôvodnost záverov týkajúcich sa blízkosti hospodárskej sútaze. UPS tvrdí, ze hoci nedostatocné odôvodnenie samo osebe nespôsobuje skodu, takýto nedostatok v prejednávanej veci zdôraznuje závazné porusenie zásady prednosti práva zo strany Komisie. 185 Komisia namieta, ze nedostatocné odôvodnenie nemôze viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. 186 Treba pripomenút, ze na urcenie, ci údajná nezákonnost môze viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie, musí mat Vseobecný súd moznost pochopit rozsah uvádzaného porusenia. Zalobkyni totiz prinálezí, aby oznacila vytýkané konanie, inak je návrh neprípustný. Argumentácia spolocnosti UPS uvedená v bode 73 zaloby vsak neumoznuje urcit, v com vytýkané porusenie povinnosti odôvodnenia predstavuje dostatocne závazné porusenie. Za týchto podmienok je táto výhrada neprípustná. 187 V kazdom prípade treba uviest, ze argumentácia spolocnosti UPS týkajúca sa nedostatocného odôvodnenia uvedená v bode 73 zaloby sa v skutocnosti zhoduje s argumentáciou uvedenou na úcely preukázania protiprávnosti neoznámenia kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti, posúdenia úcinkov koncentrácie na ceny a konkurencnej protiváhy, ktorú mohla vykonávat FedEx. UPS tvrdí, ze posúdenie koncentrácie medzi nou a spolocnostou TNT obsahuje chyby v analýze úcinkov koncentrácie na ceny a nárastu efektívnosti, odlisné zaobchádzanie v porovnaní s koncentráciou medzi spolocnostami FedEx a TNT, ako aj nesprávne posúdenie situácie spolocnosti FedEx. UPS sa tak odvoláva na existenciu jedného alebo viacerých dostatocne závazných porusení v rozsahu, v akom Komisia v spornom rozhodnutí dospela k záveru o existencii znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze na trhoch dotknutých sluzieb v pätnástich clenských státoch. 188 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze povinnost odôvodnenia stanovená v clánku 296 ZFEÚ je podstatnou formálnou nálezitostou, ktorú je potrebné odlisovat od otázky dôvodnosti odôvodnenia, ktorá súvisí s legálnostou sporného aktu z meritórneho hladiska. Odôvodnenie rozhodnutia je totiz formálnym vyjadrením dôvodov, na ktorých toto rozhodnutie spocíva. Pokial tieto dôvody nie sú podlozené, alebo sú postihnuté chybami, je nimi postihnutá legálnost rozhodnutia z meritórneho hladiska, ale nie jeho odôvodnenie (rozsudok z 10. júla 2008, Bertelsmann a Sony Corporation of America/Impala, [237]C-413/06 P, [238]EU:C:2008:392, bod [239]181). 189 Porusenie podstatnej formálnej nálezitosti spocívajúcej v povinnosti odôvodnit akty Únie nemôze spôsobit vznik majetkovej ujmy odlisnej od tej, ktorá vyplýva z chýbajúceho odôvodnenia predmetného aktu. Prípadná nedostatocnost odôvodnenia aktu Únie v zásade sama osebe nemôze viest ku vzniku zodpovednosti Únie (pozri v tomto zmysle rozsudky z 30. septembra 2003, Eurocoton a i./Rada, [240]C-76/01 P, [241]EU:C:2003:511, bod [242]98 a citovanú judikatúru, a z 10. septembra 2019, HTTS/Rada, [243]C-123/18 P, [244]EU:C:2019:694, bod [245]103). 190 Vzhladom na vyssie uvedené treba zamietnut tvrdenia spolocnosti UPS zalozené na porusení povinnosti odôvodnenia a preskúmat jej tvrdenia zalozené na nesprávnom posúdení plánovanej koncentrácie. c) O nesprávnom posúdení plánovanej koncentrácie 191 UPS tvrdí, ze posúdenie koncentrácie medzi nou a spolocnostou TNT obsahuje chyby v analýze úcinkov koncentrácie na ceny a nárastu efektívnosti, odlisné zaobchádzanie v porovnaní s koncentráciou medzi spolocnostami FedEx a TNT, ako aj nesprávne posúdenie situácie spolocnosti FedEx, ktoré jednotlivo alebo spolocne môzu zakladat mimozmluvnú zodpovednost Únie. 1) O analýze úcinkov koncentrácie na ceny 192 UPS uvádza dva druhy pochybení, ktoré majú vplyv na model pouzitý Komisiou. Ide jednak o nezohladnenie urcitých údajov spolocnosti FedEx a jednak o chyby v koncepcii ekonometrického modelu Komisie. i) O nezohladnení urcitých údajov spolocnosti FedEx 193 Podla názoru spolocnosti UPS Komisia vylúcila niektoré údaje spolocnosti FedEx, ktoré sú vsak uzitocné pre modelovanie úcinkov koncentrácie na ceny. Hoci cielom analýzy koncentrácie týkajúcej sa cien bolo stanovit vplyv na ceny za rok 2015, Komisia zohladnila údaje spolocnosti FedEx za rok 2012. Komisia vsak mala k dispozícii informácie týkajúce sa projektov spolocnosti FedEx do roku 2015, ale nezohladnila ich. Bez tohto zjavného pochybenia by model neuviedol takmer ziadne zvýsenie cien v trinástich z pätnástich státov, v ktorých Komisia dospela k záveru o existencii znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze. Ak by Komisia pouzila údaje, ktoré mala k dispozícii, mohla konstatovat, ze bolo nemozné spolahlivo predvídat zvýsenie cien a ze záporné rozhodnutie bolo nedôvodné. 194 Treba konstatovat, ze na úcely odhadu vztahu medzi úrovnou koncentrácie a pozorovanými cenami sa Komisia opierala o údaje dostupné v case úpravy modelu, teda v roku 2012. Pokial ide konkrétnejsie o premennú koncentrácie, Komisia zohladnila mieru pokrytia príslusných sietí konkurentiek tak, ako ju bolo mozné v tom case pozorovat s cielom poskytnút jej verný obraz. Zahrnutie údajov týkajúcich sa budúceho vývoja, ktoré sú svojou povahou cisto hypotetické, ako sú vyhliadky spolocnosti FedEx na expanziu jej siete k uplynutiu takmer troch rokov, by zaviedlo dodatocný stupen neistoty tazko zlucitelný s cielom dospiet k spolahlivému modelu. To vsak neznamená, ze tieto údaje neboli relevantné na úcely analýzy plánovanej koncentrácie, pretoze Komisia v rámci svojej vseobecnej alebo "kvalitatívnej" analýzy preskúmala spôsobilost spolocnosti FedEx vytvárat v budúcnosti konkurencnú protiváhu voci subjektu, ktorý by bol výsledkom plánovanej koncentrácie. Za týchto podmienok treba argumentáciu spolocnosti UPS zalozenú na nezohladnení vyhliadok spolocnosti FedEx na rozsírenie jej siete do roku 2015 na úcely ekonometrického modelu zamietnut. ii) O chybách v koncepcii ekonometrického modelu Komisie 195 UPS tvrdí, ze Komisia prekrocila medze svojej volnej úvahy tým, ze pouzila model, ktorý sa znacne odchyluje od obvyklej praxe v ekonometrii, ktorá spocíva v pouzívaní rovnakého modelu v dvoch fázach analýzy. Komisia pouzila vo fáze predpovede model odlisný od modelu pouzitého vo fáze odhadu. 196 UPS v podstate tvrdí, ze Komisia sa tým, ze pouzila diskretizovanú premennú koncentrácie - teda zobrazenú vo forme celého císla - vo fáze odhadu, ale spojitú - zobrazenú v desatinnej podobe - vo fáze predpovede, dopustila zjavnej a váznej chyby, ktorá ovplyvnuje spolahlivost modelu ako celku. Pri stanovení úcinkov koncentrácie sa Komisia opierala o model, ktorý je v rozpore s praxou v danej oblasti a bez empirických základov. Ziadny primerane prezieravý a starostlivý správny orgán by za podobných okolností neprejudikoval úcinky koncentrácie na ceny na základe takéhoto modelu. 197 UPS sa na podporu svojich tvrdení odvoláva na dva znalecké posudky z ekonometrie, profesorov ekonómie v Spojených státoch amerických, a to na Univerzite v Chicagu a na Massachussetts Institute of Technology. Tieto posudky z 30. novembra 2017 a z 1. decembra 2017 boli pôvodne pripravené na ziadost spolocnosti UPS s cielom pomôct spolocnosti UPS v rámci veci, v ktorej bol vydaný rozsudok zo 16. januára 2019, Komisia/United Parcel Service ([246]C-265/17 P, [247]EU:C:2019:23), a následne boli pripojené v prílohe k zalobe v tomto konaní (prílohy A.8 a A.9 zaloby). V stádiu repliky UPS predlozila dve doplnujúce stanoviská týchto znalcov (prílohy C.1 a C.2 repliky). 198 Podla týchto znalcov je model pouzitý Komisiou nelogický, neustálený a svojvolný. Z oboch posudkov totiz vyplýva, ze bezná metodológia pouzitá pre modely, ktorej cielom je kvantifikovat predvídatelné úcinky koncentrácie na úroven cien, spocíva v pouzívaní rovnakého modelu v kazdej z týchto dvoch fáz a nie odlisného modelu v kazdej z týchto fáz. 199 Oba posudky tiez poukazujú na skutocnost, ze model predpovede pouzitý Komisiou nebol testovaný, co predstavuje zásah do metód obvykle pouzívaných na vývoj ekonometrických modelov. 200 Na úcely vyvrátenia týchto dôkazov Komisia nepredlozila na prejednanie prípustné posudky znalcov. Tvrdí vsak, ze otázka, ci je model v súlade s beznou ekonometrickou praxou, nie je na úcely tejto zaloby relevantná. Relevantná je len otázka, ci vzhladom na okolnosti prejednávanej veci kombinácia diskretizovanej premennej koncentrácie vo fáze odhadu a spojitej premennej koncentrácie vo fáze predpovede predstavuje dostatocne závazné porusenie práva Únie. Aby bolo mozné odpovedat na túto otázku, je potrebné urcit, ci je táto kombinácia prijatelná nie vzhladom na beznú prax v prípade ekonometrických modelov, ale vzhladom na osobitné okolnosti skúmanej koncentrácie. Hoci Komisia pripústa, ze sa dopustila procesnej nezrovnalosti tým, ze neoznámila konecný ekonometrický model spolocnosti UPS, tvrdí, ze jej analýza úcinkov koncentrácie na ceny nie je poznacená závaznou vecnou chybou a ze pouzitie rôznych typov premenných v oboch fázach analýzy nie je dostatocne závazné na zalozenie zodpovednosti Únie. 201 Na úvod, pokial ide o rozsah volnej úvahy, ktorou disponuje Komisia, treba pripomenút, ze v oblasti kontroly koncentrácií Komisia má urcitú volnost pri výbere ekonometrických nástrojov, ktoré má k dispozícii, ako aj pri výbere prístupov vhodných pre stúdium daného javu, pokial tento výber nie je zjavne v rozpore s prijatými pravidlami hospodárskej disciplíny a je dôsledne uskutocnený (rozsudok z 9. septembra 2008, MyTravel/Komisia, [248]T-212/03, [249]EU:T:2008:315, bod [250]83). 202 Navyse treba konstatovat, ze definícia ekonometrického modelu urceného na stanovenie úcinkov koncentrácie na úroven cien, ako aj kontrola údajov, ktoré sú jej podkladom, a jednotlivé etapy a rôzne testy, ktoré sú potrebné na jej vývoj, sú zalozené na rozhodnutiach o výbere týkajúcich sa skutocností, ktoré sú technické a zlozité zároven, pricom tento výber patrí do volnej úvahy Komisie. 203 Z toho vyplýva, ze argumentácia spolocnosti UPS týkajúca sa súladu modelu s beznou praxou uplatnovanou v tejto oblasti je relevantnou skutocnostou pre overenie existencie závazného porusenia práva Únie. Ako vsak správne zdôraznuje Komisia, akékolvek porusenie uznaných pravidiel hospodárskej disciplíny samo osebe nepostacuje na vyvodenie záveru o existencii dostatocne závazného pochybenia umoznujúceho zalozit mimozmluvnú zodpovednost Únie. 204 Úcastníci konania dalej zhodne uznávajú, ze ekonometrický model, ktorý pouzila Komisia v prejednávanej veci, má na základe údajov pozorovaných na relevantnom trhu, týkajúcich sa koncentrácie a úrovne cien, za ciel vytvorit v prvej fáze nazývanej "odhad" funkciu vysvetlujúcu vztah medzi týmito dvomi premennými. V druhej fáze, nazývanej "predpoved", je teda mozné urcit úcinok danej zmeny úrovne koncentrácie na úroven cien, uvedomujúc si, ze tento úcinok nie je stály, ale môze sa menit v závislosti od úrovne pôvodnej koncentrácie. 205 Komisia tvrdí, ze prístup pouzitý v rámci jej ekonometrického modelu bol odôvodnený vzhladom na okolnosti a charakteristiky koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT. Pokial ide o fázu odhadu, vysvetluje, ze sa domnievala, ze pouzitie spojitej premennej pre koncentráciu bude spôsobovat ekonometrické tazkosti. Na ich vyriesenie v casovom limite, ktorý jej bol ulozený, Komisia zastávala názor, ze vo fáze odhadu by sa mala uplatnit diskretizovaná premenná koncentrácie, aby sa zabránilo vzniku vecnej chyby. 206 Treba vsak uviest, ze UPS nespochybnuje pouzitie diskretizovanej premennej koncentrácie, ktorú Komisia pouzila vo fáze odhadu. 207 Pokial ide o fázu predpovede, Komisia tvrdí, ze nemohla pouzit diskretizovanú premennú pouzitú vo fáze odhadu. S tromi intervalmi koncentrácie by takáto diskretizovaná premenná viedla k tomu, ze by nestanovovala nijaký vplyv na ceny, ak by zmena úrovne koncentrácie zostala v rámci daného intervalu. Takýto výsledok by bol nereálny a v rozpore s pripomienkami vyjadrenými vo fáze odhadu. Za týchto podmienok Komisia vysvetluje, ze sa domnievala, ze na to, aby sa vyhla vecnej chybe, nemala inú moznost ako vrátit sa k spojitej premennej vo fáze predpovede, napriek skutocnosti, ze pouzila diskretizovanú premennú koncentrácie vo fáze odhadu. Podla Komisie bolo toto riesenie vhodné a primerané. Neexistuje teda ziadna podstatná chyba, a tým menej závazné porusenie, a to nezávisle od otázky, ci je táto metóda v súlade s ekonometrickou praxou. 208 Komisia teda tvrdí, ze tvrdenie jedného zo znalcov spolocnosti UPS, podla ktorého zmenila koeficienty modelu medzi odhadom a predpovedou, je nesprávne. Komisia tvrdí, ze pouzila koeficienty vyplývajúce z odhadu a vo fáze predpovede pristúpila k ich interpolácii. Ide o hypotézu pridanú vo fáze predpovede. Táto hypotéza lineárnej interpolácie po castiach smerovala k doplneniu modelu odhadu s cielom získat model predpovede. Segmentovaný lineárny model pouzitý vo fáze predpovede je formou nelineárnej funkcie. 209 Treba poznamenat, ze týmito tvrdeniami Komisia vysvetluje dôvody, ktoré ju viedli k zmene modelu odhadu s cielom stanovit úcinky koncentrácie na ceny. Komisia uznáva, ze k modelu pouzitému na odhad pridala viacero charakteristík, aby mohla predpovedat s pouzitím spojitej premennej koncentrácie. V súlade s tvrdeniami znalcov spolocnosti UPS teda treba uznat, ze odhad a predpoved sú zalozené na modeloch, ktoré nie sú identické. 210 Komisia nespochybnuje ani znalcov spolocnosti UPS, ked tvrdia, ze neuplatnila obvyklú ekonometrickú prax, ktorá je základom pravidiel najlepsieho postupu, ktoré stanovila samotná Komisia. 211 V tejto súvislosti treba konstatovat, ze Komisia stanovila usmernenia, ktoré zamýslala uplatnit pri predkladaní dôkazov a zhromazdovaní ekonomických údajov tým, ze uverejnila dokument SEC(2011) 1216 final zo 17. októbra 2011 s názvom "Best practices for the submission of economic evidence and data collection in cases concerning the application of Article 101 a 102 TFEU and in merger cases" (Pravidlá najlepsieho postupu pri predkladaní ekonomických dôkazov a zhromazdovaní údajov v konaniach týkajúcich sa uplatnovania clánkov 101 a 102 ZFEÚ) (dalej len "najlepsie postupy"), pripojený k oznámeniu Komisie o osvedcených postupoch vedenia konania podla clánkov 101 a 102 ZFEÚ ([251]Ú. v. EÚ C 308, 2011, s. 6). Bolo uz rozhodnuté, ze prostredníctvom takýchto oznámení sa Komisia sama obmedzuje pri výkone svojej právomoci volnej úvahy a nemôze sa od týchto pravidiel odchýlit bez toho, aby nebola prípadne sankcionovaná z dôvodu porusenia vseobecných právnych zásad, akými sú zásada rovnosti zaobchádzania alebo zásada ochrany legitímnej dôvery (pozri v tomto zmysle rozsudky z 28. júna 2005, Dansk Rřrindustri a i./Komisia, [252]C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P az C-208/02 P a C-213/02 P, [253]EU:C:2005:408, bod [254]211, a z 13. decembra 2012, Expedia, [255]C-226/11, [256]EU:C:2012:795, bod [257]28). 212 Najlepsie postupy majú za ciel upravit hospodársku analýzu s cielom umoznit Komisii a súdom Únie posúdit jej relevantnost a význam. Uplatnujú sa najmä na kontrolu koncentrácií tak vo vztahu k úcastníkom konania, ako aj Komisii (odseky 2 a 6 najlepsej praxe). Podla odseku 15 najlepsích postupov ekonomická alebo ekonometrická analýza, ktorá striktne nezodpovedá standardom uvedeným v týchto najlepsích postupoch, bude mat za normálnych okolností len nizsiu dôkaznú hodnotu a nemusí sa zohladnit. 213 Medzi predpokladané najlepsie postupy na zabezpecenie efektívneho pouzívania spolahlivých a relevantných dôkazov patrí predovsetkým dodrziavanie standardných techník v oblasti ekonomickej alebo ekonometrickej analýzy (odseky 2 a 3 najlepsích postupov). Okrem kvality údajov (odseky 20 a 33 najlepsích postupov) najlepsie postupy odkazujú na potrebu zohladnit iba testované a koherentné predpoklady vo vztahu k charakteristikám skúmaného trhu, overit kvalitu údajov a empirických metód a preskúmat mozné alternatívy, ako aj robustnost získaných výsledkov (odseky 3, 10, 13, 15, 24 a 26 najlepsích postupov). Mnohé odkazy na robustnost výsledkov a citlivost zmien údajov alebo na volbu empirickej metódy a presné predpoklady modelovania (odseky 15, 32, 40 a 41, ako aj oddiely C a E prílohy 1 najlepsích postupov) ukazujú význam, ktorý tomuto pojmu pripisuje Komisia. Konkrétne oddiel E prílohy 1 najlepsích postupov stanovuje, ze kazdá empirická stúdia musí byt sprevádzaná dôkladnou analýzou robustnosti a ze hospodársky model by mal byt vo vseobecnosti doplnený analýzou citlivosti týkajúcou sa klúcových premenných, kedze mozno urcit iba prijatelnú hodnotu, a nie presnú hodnotu kazdej premennej. 214 Najlepsie postupy tiez pripisujú osobitný význam transparentnosti (pozri odseky 6, 10, 15, 24, 26, 28, 29 a 43, ako aj oddiely C a D prílohy 1 najlepsích postupov) povazované za faktor zodpovednosti a dôveryhodnosti (odseky 6 a 43 najlepsích postupov). Spresnujú tak, ze výbery metodík musia byt vysvetlené a odôvodnené, aby sa výslovne ukázali ich výhody a ich nevýhody (odseky 24, 26, 28 najlepsích postupov), ale aj ich limity (odsek 43 najlepsích postupov). Pouzívanie statistických techník, ktoré sa odchylujú od vseobecne akceptovaných metód, musí byt podrobne odôvodnené (bod 29 najlepsích postupov). 215 V prejednávanej veci Komisia nedodrzala svoje vlastné pravidlá najlepsích postupov, pretoze vychádzala z neustálenej metódy zalozenej na netestovaných a neoverených predpokladoch bez toho, aby preskúmala robustnost svojich výsledkov a citlivost modelu, ani neoznámila úcastníkom konania tieto rozhodnutia o výbere a dôvody, ktoré by ich mohli odôvodnit. Treba poukázat na rozdiel medzi na jednej strane dôlezitostou, ktorú najlepsie postupy pripisujú transparentnosti, a na druhej strane spôsobom, akým Komisia v prejednávanej veci jednostranne zmenila model pre fázu predpovede bez toho, aby ozrejmila úcastníkom konania povahu týchto zmien. Toto porusenie zásad vyplývajúcich z najlepsích postupov je navyse podporené argumentáciou Komisie v tomto konaní, ked Komisia uznáva, ze ak by sa UPS mohla oboznámit s revidovaným modelom, následné diskusie by sa pravdepodobne týkali problémov spojených s týmito zmenami. 216 Napriek týmto skutocnostiam okolnost, ze sporné rozhodnutie je ciastocne zalozené na ekonometrickom modeli, nepostacuje na vyvodenie záveru o existencii protiprávnosti, ktorá môze viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. Komisia správne zdôraznuje, ze ekonometrický model je len jednou zo skutocností zohladnených na úcely posúdenia plánovanej koncentrácie. Akokolvek prospesná by bola na zlepsenie pochopenia fungovania trhov dotknutých plánovanou koncentráciou, kvantitatívna analýza zalozená na ekonometrickom modeli vzhladom na svoju povahu nemôze vo vseobecnosti predstavovat jediný dôkaz na podporu rozhodnutia o nezlucitelnosti. Kazdý model totiz spocíva na zjednodusení reality, ako to správne zdôraznuje Komisia v odseku 12 najlepsích postupov. Toto obmedzenie inherentné technike modelovania znamená, ze ekonometrickým stúdiám sa prizná dôkazná hodnota, ktorú nemozno prirovnat k vecnému dôkazu o skutocnosti. 217 V prejednávanej veci Komisia na to, aby dospela k záveru o existencii znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze na pätnástich vnútrostátnych trhoch na základe nekoordinovaných úcinkov, vychádzala v spornom rozhodnutí jednak zo vseobecnej analýzy vlastností dotknutého trhu a jednak z kvantitatívnej analýzy umoznujúcej pochopit rozsah predvídatelných úcinkov koncentrácie na úroven cien po tom, co do tejto analýzy zaclenila údajný nárast efektívnosti. 218 V súlade s bodom 24 usmernení si kontrola existencie nekoordinovaných úcinkov na oligopolný trh v podstate vyzaduje overit jednak priame úcinky koncentrácie na motiváciu úcastníkov fúzie zvýsit svoje ceny a jednak úcinky, ktoré môze koncentrácia vyvolat na motivácii ostatných clenov oligopolu reagovat na koncentráciu zvýsením svojich cien. 219 Komisia zdôraznila oligopolnú struktúru relevantného trhu, na ktorom majú DHL, UPS, TNT a FedEx spolocne podiel medzi 90 % a 95 % (odôvodnenie 509 sporného rozhodnutia). DHL bola najvýznamnejsou konkurentkou z hladiska trhových podielov, geografického pokrytia, ako aj z dôvodu rozvoja a hustoty jej siete v rámci EHP. TNT a UPS boli blízkymi konkurentkami spolocnosti DHL (odôvodnenia 626 az 630 sporného rozhodnutia). Naopak z dôvodu ovela obmedzenejsích sietí bola FedEx prílis vzdialená na to, aby úplne sútazila so spolocnostou DHL, ako aj so spolocnostami UPS a TNT (odôvodnenia 511 az 625, 631 az 635 a 702 az 711 sporného rozhodnutia). 220 Komisia sa domnievala, ze koncentrácia by znízila pocet dodávatelov zo styroch na troch (odôvodnenia 712 az 714 sporného rozhodnutia) a na niektorých vnútrostátnych trhoch z troch na dvoch vzhladom na slabé postavenie spolocnosti FedEx (odôvodnenia 715 az 720 sporného rozhodnutia). To je prípad pätnástich vnútrostátnych trhov, ktoré vykazujú znacné narusenie efektívnej hospodárskej sútaze, v týchto clenských státoch: Ceská republika (odôvodnenie 1061 sporného rozhodnutia); Dánsko (odôvodnenie 1135 sporného rozhodnutia); Estónsko (odôvodnenie 1186 sporného rozhodnutia); Lotyssko (odôvodnenie 1359 sporného rozhodnutia); Litva (odôvodnenie 1411 sporného rozhodnutia); Malta (odôvodnenie 1430 sporného rozhodnutia); Polsko (odôvodnenie 1627 sporného rozhodnutia); Slovinsko (odôvodnenie 1788 sporného rozhodnutia), Slovensko (odôvodnenie 1734 sporného rozhodnutia); Fínsko (odôvodnenie 1226 sporného rozhodnutia) a Svédsko (odôvodnenie 1839 sporného rozhodnutia). 221 Na styroch vnútrostátnych trhoch, ktoré vykazujú znacné narusenie úcinnej hospodárskej sútaze (Ceská republika, Dánsko, Litva a Holandsko), by sa subjekt vytvorený spolocnostami UPS a TNT stal lídrom na trhu s podielom na trhu vyssím ako 50 % (odôvodnenia 1048 az 1049, 1121, 1393 az 1394 a 1502 az 1503 sporného rozhodnutia). 222 Okrem toho Komisia konstatovala, ze pre relevantný trh je typická existencia vysokých prekázok pri vstupe a expanzii. Z dôvodu potreby vybudovat infrastruktúru v celom EHP a mat k dispozícii centrá triedenia, pocítacové siete a siete pre vyzdvihovanie a dorucovanie, ako aj leteckú a pozemnú dopravu a kedze tieto prekázky sú kumulatívne, na trh pocas posledných 20 rokov nevstúpil ziadny nový väcsí úcastník. Na základe týchto skutocností Komisia dospela k záveru, ze ani plány spolocnosti FedEx na expanziu, a ani plány iných prevádzkovatelov neumoznujú vyvázit prípadnú protisútaznú stratégiu zavedenú úcastníkmi koncentrácie (odôvodnenia 741 az 788 sporného rozhodnutia). 223 Komisia tiez konstatovala, ze zákazníci nemali dostatocnú vyrovnávaciu kúpnu silu na zabránenie zvýseniu cien na trhu po koncentrácii (odôvodnenia 791 az 799 sporného rozhodnutia). 224 Tieto skutocnosti, ktoré patria do vseobecného posúdenia koncentrácie, súvisia hlavne so struktúrou trhu a UPS ich nespochybnuje. Umoznujú relativizovat význam úvah týkajúcich sa vycíslenia predvídatelných úcinkov koncentrácie na úroven cien uvedených v odôvodneniach 721 az 740 sporného rozhodnutia. 225 Treba tiez zdôraznit, ze vzhladom na osobitosti niektorých vnútrostátnych trhov sa objavili urcité obmedzenia analýzy úcinkov koncentrácie na ceny. Komisia napríklad uviedla, ze model neumoznuje pochopit osobitosti holandského trhu ani osobitosti svédskeho trhu (odôvodnenia 1545 a 1844 az 1845 sporného rozhodnutia). 226 Za týchto podmienok tvrdenie spolocnosti UPS, podla ktorého by v prípade neexistencie nezrovnalostí ovplyvnujúcich analýzu úcinkov koncentrácie na ceny ziadny orgán hospodárskej sútaze nenamietal proti plánovanej koncentrácii, spocíva na nesprávnom výklade sporného rozhodnutia. Na rozdiel od toho, co tvrdí UPS, samotná skutocnost, ze Komisia pouzila model obsahujúci nezrovnalosti, nepostacuje na vyvodenie záveru, ze tieto nezrovnalosti sú dostatocne závazné na to, aby mohli viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. 227 Treba tiez mat na zreteli uzitocnost ekonometrických modelov, najmä v kontexte kontroly koncentrácie, ktorá môze viest k nekoordinovaným úcinkom na oligopolný trh. Komisia musí disponovat manévrovacím priestorom, aby neparalyzovala svoju cinnost alebo nepodnecovala svoje uchýlenie sa k takým kvantitatívnym nástrojom, ktoré svojou prísnostou a svojou objektívnostou prispievajú ku kvalite hospodárskej analýzy. 228 Vzhladom na vsetky tieto skutocnosti a po zvázení dotknutých záujmov treba dospiet k záveru, ze nezrovnalosti, ktoré uvádza UPS vo vztahu k ekonometrickému modelu Komisie, nie sú dostatocne závazné na to, aby mohli viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. Argumentáciu spolocnosti UPS teda treba zamietnut. 2) O náraste efektívnosti i) Úvodné pripomienky 229 UPS tvrdí, ze analýza nárastu efektívnosti v spornom rozhodnutí je postihnutá protiprávnostou, ktorá predstavuje dostatocne závazné porusenie. Ziadny primerane prezieravý a starostlivý orgán hospodárskej sútaze by nedospel k záveru, ze povaha a mnozstvo dôkazov predlozených pocas správneho konania neumoznovali v rozumnej miere konstatovat, ze konkretizácia tohto nárastu bola racionálna v zmysle bodu 86 usmernení. 230 UPS tvrdí, ze ak by Komisia akceptovala co i len zlomok údajného nárastu efektívnosti, ktorý by bol iný nez 65 miliónov eur synergií v súvislosti s leteckou dopravou a sluzbami pozemnej obsluhy v Európe, nemohla by uz zakázat koncentráciu napriek svojej nesprávnej a neustálenej analýze úcinkov koncentrácie na ceny. Ak by Komisia posúdila koncentráciu medzi spolocnostami UPS a TNT rovnakou metodikou, aká sa pouzila vo veci týkajúcej sa koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT, musela by akceptovat väcsí podiel údajných synergií. 231 UPS spochybnuje, ze dôkazné bremeno v oblasti nárastu efektívnosti znása v celom rozsahu úcastník, ktorý koncentráciu oznámil. Domnieva sa, ze takýto výklad by umoznil Komisii odmietnut akúkolvek údajnú synergiu bez poskytnutia vysvetlení. 232 Ako uz bolo skôr uvedené pri preskúmaní výhrad týkajúcich sa neoznámenia kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti, prinálezí úcastníkovi, ktorý oznámil koncentráciu, aby predlozil presné a presvedcivé dôkazy umoznujúce v co najväcsej moznej miere vycíslit ocakávaný nárast efektívnosti bez ohladu na povinnost Komisie starostlivo a nestranne preskúmat vsetky relevantné skutocnosti a dostatocne odôvodnit svoje posúdenie. Argumentácia spolocnosti UPS zalozená na porusení pravidiel upravujúcich dôkazné bremeno je preto nedôvodná. ii) O posúdení nárastu efektívnosti uvádzaného zo strany spolocnosti UPS 233 UPS tvrdí, ze ak by sa mohla oboznámit s kritériami, na základe ktorých bola väcsina synergií, ktoré zamýslala získat z koncentrácie medzi nou a spolocnostou TNT, odmietnutá Komisiou ako neoveritelná, bola by schopná presvedcit Komisiu o existencii tohto nárastu. 234 Táto argumentácia vsak uz bola odmietnutá po preskúmaní výhrad týkajúcich sa neoznámenia kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti. 235 UPS dodáva, ze tieto synergie boli dôvodom existencie jej plánu akvizície spolocnosti TNT. Z dôvodu komplementárnosti sietí týchto podnikov UPS tvrdí, ze bola schopná znízit svoje náklady a úcinnejsie konkurovat spolocnosti DHL, svojmu hlavnému rivalovi na európskom trhu. Pocas ich rokovaní jej správna rada, ako aj správna rada spolocnosti TNT na základe analýz znalcov s opatrnostou a v súlade s uplatnitelnou holandskou právnou úpravou predpokladali synergie od 400 do 550 miliónov eur rocne (pricom medián bol 503 miliónov eur rocne), co je odhad odrázajúci sa v cene verejnej ponuky na kúpu 9,50 eura za akciu. 236 UPS uvádza, ze tieto predpovede predlozila Komisii, aby ich táto zohladnila vo svojom posúdení plánovanej koncentrácie v súlade s clánkom 2 ods. 1 písm. b) nariadenia c. 139/2004 a clánkom 76 a nasl. usmernení. Komisia vsak súhlasila so zohladnením len synergií spojených s európskou leteckou sietou a so sluzbami pozemnej obsluhy pocas prvých troch rokov nasledujúcich po uzavretí koncentrácie, vo výske 65 miliónov eur rocne. 237 UPS tvrdí, ze Komisia sa tým, ze takto odmietla zostatok rocných synergií vo výske 438 miliónov eur z dôvodu, ze boli neoveritelné, dopustila závaznej chyby v posúdení. 238 UPS vytýka Komisii, ze nezohladnila tieto synergie, ktoré sú podrobnejsie preskúmané nizsie: - letecká siet a pozemná obsluha v Európe (stvrtý rok): 43 miliónov eur, - administratívne náklady: 210 miliónov eur, - transatlantická letecká doprava: 25 miliónov eur, - letecká doprava na úcet iných osôb: 33 miliónov eur, - sietová linková cestná doprava medzi hlavnými letiskami a pomocnými linkami: 22 miliónov eur, - zariadenia: 17 miliónov eur, - siet v oblasti PUD (dalej len "siet PUD"): 40 miliónov eur, - poskytovanie externých sluzieb: 48 miliónov eur. 239 UPS sa domnieva, ze aj keby sa za preukázatelnú povazovala len malá cast nárastu efektívnosti, je jasné, ze neexistoval ani najmensí základ na prijatie rozhodnutia o zákaze. - O leteckej sieti a pozemnej obsluhe v Európe (stvrtý rok) 240 UPS kritizuje Komisiu za to, ze v odôvodnení 905 sporného rozhodnutia odmietla synergie súvisiace s leteckou sietou a pozemnou obsluhou po uplynutí troch rokov nasledujúcich po koncentrácii medzi nou a spolocnostou TNT z dôvodu, ze takýto casový horizont prinásal pre spotrebitelov väcsiu neistotu a menej rýchly zisk. Toto posúdenie je zjavne nesprávne a rozporuplné, pretoze v odôvodnení 902 tohto rozhodnutia Komisia uznala, ze synergie sú v priebehu stvrtého roku rovnaké a odrázajú postupné zavádzanie integrácie. 241 S cielom odpovedat na túto argumentáciu treba pripomenút, ze zohladnenie uvádzaných synergií spocíva podla definície v posúdení terajsej hodnoty budúcich tokov vo forme zisku alebo úspor, pricom toto posúdenie nevyhnutne závisí od casového horizontu, ako aj od pravdepodobnosti dosiahnutia tohto zisku alebo týchto úspor. Body 83 a 87 usmernení tak zdôraznujú, ze vo vseobecnosti, cím bude plánovaný nárast efektívnosti vzdialený v case, tým menej mu Komisia bude môct pripísat váhu alebo ho povazovat za pravdepodobný. V odôvodneniach 905 a 906 sporného rozhodnutia sa Komisia rozhodla v zásade obmedzit zohladnenie ocakávaného nárastu efektívnosti na prvé tri roky. Naproti tomu Komisia na úcely svojho celkového posúdenia vyhlásila, ze zohladnila prognózy týkajúce sa stvrtého roka, pricom znízila váhu, ktorú im treba pripísat vzhladom na neistotu a komplexnost integrácie leteckých sietí a sluzieb pozemnej obsluhy. 242 Argumentácia UPS spocíva hlavne v tvrdení, ze dôveryhodnost jej prognóz budúceho nárastu efektívnosti je vyssia ako dôveryhodnost, ktorú jej Komisia skutocne priznala. Vzhladom na neistú povahu tohto nárastu a casový horizont, na ktorý sa odvoláva UPS, vsak ziadne z jej tvrdení neumoznuje dospiet k záveru, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia právnej normy priznávajúcej práva jednotlivcom, ktoré by mohlo viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. - O administratívnych nákladoch 243 Podla UPS administratívne synergie vyplývajú zo zlúcenia, co sa jej týka a co sa týka spolocnosti TNT, sídiel a vseobecných centrálnych funkcií v Európe. Ocakávaný nárast efektívnosti mal dosiahnut sumu 210 miliónov eur za styri roky vdaka kombinovanému znízeniu poctu zamestnancov o 11 %, pokial ide o riadiace funkcie, a o 12 % pre administratívne funkcie, pricom tieto ciele boli nizsie ako skúsenosti, ktoré získala. 244 V odôvodnení 891 sporného rozhodnutia Komisia odmietla tieto úspory z dôvodu, ze sa týkali fixných nákladov, ktoré nemohli byt prenesené na spotrebitelov. UPS sa domnieva, ze toto odôvodnenie je nesprávne a protirecivé. Zatial co Komisia pouzila na celkové priemerné náklady (variabilné náklady a fixné náklady) mieru prenesenia nárastu efektívnosti vo výske 67 %, túto sadzbu mala uplatnit na administratívne náklady a dospiet k záveru, ze 67 % úspor, ktoré sa na týchto nákladoch dosiahne, sa prenesie na spotrebitelov, pricom zvysok z nich absorbuje ona sama. Naopak, ak chcela Komisia v súlade s odôvodnením 891 sporného rozhodnutia odmietnut uplatnit túto sadzbu na fixné náklady, mala z dôvodu koherentnosti uplatnit vyssiu mieru prenesenia na variabilné náklady. To by pre nu viedlo k väcsiemu nárastu efektívnosti a znízeniu poctu trhov potenciálne dotknutých znacným narusením úcinnej hospodárskej sútaze. 245 Treba vsak pripomenút, ze v odôvodnení 891 sporného rozhodnutia Komisia v podstate uznala, ze z úctovného hladiska mohli byt administratívne náklady rozdelené medzi jednotlivé sluzby a vnútrostátne trhy podla objemov spracovaných balíkov. Z ekonomického hladiska vsak tento spôsob rozdelenia neumoznuje urcit spôsob, akým tieto fixné náklady prispeli k stanoveniu ceny kazdej dodatocnej zmluvy. Kedze Komisia sa domnievala, ze odpoved na otázku, do akej miery úspory administratívnych nákladov mohli ovplyvnit ceny relevantných produktov, aby sa odôvodnilo ich zohladnenie, bola neistá, v odôvodnení 892 sporného rozhodnutia konstatovala, ze tieto úspory, tak ako ich uviedla UPS, neboli overitelné a v dôsledku toho ich nebolo mozné zohladnit. Z tohto odôvodnenia sporného rozhodnutia tiez vyplýva, ze úvahy týkajúce sa prenesenia úspor spojených s administratívnymi nákladmi na spotrebitelov boli uvedené len subsidiárne za predpokladu, ze by tieto úspory boli overitelné. 246 Synergie spojené so znízením administratívnych nákladov v dôsledku zlúcenia sa vzhladom na svoju povahu konkretizujú znízením fixných nákladov podniku. Ako to zdôraznuje odsek 80 usmernení, zvýsenie rentability, ktoré vedie k znízeniu variabilných alebo hranicných nákladov, je pri posúdení nárastu efektívnosti relevantnejsie ako znízenie fixných nákladov, pretoze je v zásade pravdepodobnejsie, ze zvýsenie rentability bude mat za následok znízenie spotrebitelských cien. Komisia sa teda nedopustila pochybenia, ked zamietla synergie spojené so znízením administratívnych nákladov z dôvodu, ze neboli relevantné na úcely posúdenia nárastu efektívnosti. Kedze kritika spolocnosti UPS týkajúca sa prenesenia týchto úspor na spotrebitelov smeruje proti subsidiárnemu posúdeniu, je irelevantná a musí sa zamietnut. 247 Z toho vyplýva, ze ziadna skutocnost, ktorú uvádza UPS, pokial ide o nárast efektívnosti spojený so znízením administratívnych nákladov, neumoznuje domnievat sa, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia právnej normy priznávajúcej práva jednotlivcom, ktoré by mohlo viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. - O transatlantickej leteckej doprave 248 UPS kritizuje posúdenie, ktorým Komisia v odôvodneniach 882 a 883 sporného rozhodnutia odmietla odhadované úspory vo výske 25 miliónov eur, pokial ide o transatlantickú leteckú dopravu, z dôvodu, ze tento odhad nebol overený. UPS pripomína, ze zamýslala zrusit jediné transatlantické spojenie spolocnosti TNT medzi Ličge (Belgicko) a New Yorkom (Spojené státy), kedze mala dostatocnú kapacitu na absorbovanie 75 % objemu tejto linky. Komisia odmietla výpocty, ktoré viedli k odhadu 25 miliónov eur z dôvodu, ze vychádzali z predpokladu, ze TNT prevádzkovala Boeing 767, hoci v skutocnosti prevádzkovala Boeing 777. Vzhladom na to náklady na tento posledný uvedený stroj boli vyssie ako náklady na druhý stroj, dosiahnuté úspory by boli len vyssie. 249 Treba vsak uviest, ze v odôvodneniach 881 az 883 sporného rozhodnutia Komisia neodmietla existenciu uvádzaného nárastu efektívnosti. Domnievala sa, ze tento nárast nebol preukázatelný, pretoze UPS zalozila svoje výpocty na situácii siete TNT v roku 2007 bez toho, aby zohladnila skutocnost, ze neskôr TNT vyuzívala lietadlá väcsej kapacity. 250 S cielom preukázat nesprávnost tohto posúdenia UPS predlozila na podporu zaloby viaceré výpocty, ktorých úcelom bolo preukázat rozsah nárastu, ktorý chcela dosiahnut zo synergií vyplývajúcich zo sluzieb transatlantickej leteckej dopravy. Treba vsak konstatovat, ze tieto skutocnosti neboli predlozené Komisii v priebehu správneho konania napriek tomu, ze oznámenie o výhradách vo svojom bode 725 upriamilo pozornost UPS na tazko preukázatelnú povahu jej odhadov nárastu efektívnosti. UPS tak predlozila viaceré listy s výpoctami týkajúce sa vyuzívania jej kapacity transatlantickej leteckej dopravy v roku 2012 (príloha A.35 zaloby), ktoré podla samotného priznania spolocnosti UPS neboli predlozené v priebehu správneho konania. Spolocnosti UPS vsak prislúchalo, aby pocas správneho konania predlozila dôkaz nielen o existencii nárastu efektívnosti, ktorého existenciu tvrdila, ale aj o overitelných skutocností, o ktoré sa opierala pri jeho vycíslení. Argumentácia spolocnosti UPS týkajúca sa transatlantických leteckých sluzieb nie je dôvodná a musí sa zamietnut. - O preprave na úcet iných osôb 251 UPS ocakávala dosiahnut úspory tým, ze by na svojich vlastných lietadlách prepravovala balíky, ktoré TNT smerovala na komercné lety prevádzkované tretími osobami. Komisia v odôvodnení 889 sporného rozhodnutia odmietla tieto úspory z dôvodu, ze UPS nepreukázala, ze by mohla absorbovat objem spolocnosti TNT so svojimi vlastnými lietadlami. UPS kritizuje Komisiu za to, ze nevzniesla túto otázku pocas správneho konania, hoci mala k dispozícii vsetky informácie, aby na nu presvedcivo odpovedala. 252 Na rozdiel od toho, co tvrdí UPS, Komisii neprinálezalo vyzvat ju, aby predlozila dôkazy umoznujúce preukázat uvádzaný nárast efektívnosti. Prinálezalo spolocnosti UPS, aby predlozila dôkaz nielen o existencii nárastu efektívnosti, ktorého existenciu tvrdila, ale aj o overitelných dôkazoch, o ktoré sa opierala pri jeho vycíslení. Argumentácia spolocnosti UPS nie je dôvodná, a preto sa musí zamietnut. - O sietovej linkovej cestnej doprave 253 Podla UPS jej plánovaná akvizícia umoznila racionalizovat svoju siet linkovej cestnej dopravy v rámci EHP jej spojením so sietou spolocnosti TNT vdaka jej logistickému modelu "hub feeder network optimisation model" (model na optimalizáciu siete zberného centra, dalej len "model HFNO") uplatnovaný na údaje z troch trhov (Nemecko, Taliansko a Spojené královstvo), ktoré predstavujú dobrú vzorku sietí rôznych európskych trhov. V odôvodneniach 866 a 867 napadnutého rozhodnutia Komisia odmietla tieto úspory z dôvodu, ze poskytnuté odôvodnenia boli ciastkové a málo spolahlivé. UPS spochybnuje toto posúdenie. Tvrdí, ze odhady jej jedinej budúcej siete boli spolahlivé, obozretné a hodnoverné. UPS uvádza, ze sa jej s mierou obozretnosti podarilo odhadnút synergie nákladov rádovo vo výske 15 %. Hoci ich musela s prihliadnutím na údaje poskytnuté spolocnostou TNT upravit, UPS sa napriek tomu domnieva, ze takto pozorované rozdiely nie sú významné a mozno ich vysvetlit metodologickými rozdielmi medzi nou a spolocnostou TNT. 254 Komisia tieto tvrdenia odmieta. Uvádza najmä, ze UPS tvrdí, ale nepreukazuje, ze trhy Nemecka, Talianska a Spojeného královstva predstavujú "dobrú vzorku", kedze neexistujú ziadne dôkazy umoznujúce overit pravdivost tohto tvrdenia. 255 V tejto súvislosti treba konstatovat, ze podla odôvodnení 865 a 866 sporného rozhodnutia UPS vypocítala uvádzaný nárast efektívnosti vdaka jej modelu HFNO na základe údajov týkajúcich sa troch vnútrostátnych trhov. UPS sa domnievala, ze tieto výsledky mohli byt rozsírené na vsetky ostatné trhy bez uvedenia dôvodu. Komisia tak v podstate poukázala na neexistenciu dôkazu o reprezentatívnosti vzorky, ktorú pouzila UPS. 256 Zdá sa vsak, ze vo svojej odpovedi na oznámenie o výhradách UPS poskytla dokument (príloha 4.8 oznámenia o výhradách), ktorý vysvetluje dôvody, ktoré viedli k výberu troch vnútrostátnych trhov tvoriacich vzorku. Z tohto dokumentu totiz vyplýva, ze tieto trhy ilustrujú tri prípady charakterizujúce vztahy medzi objemami spolocnosti UPS a objemami spolocnosti TNT, a to väcsie objemy (Nemecko), mensie (Taliansko) a rovnaké objemy (Spojené královstvo). Tieto tri trhy boli následne modelované ako predstavujúce jedinú siet. Za týchto podmienok Komisia nemôze tvrdit, ze UPS pocas správneho konania opomenula poskytnút vysvetlenia k metóde pouzitej na výber vzorky troch trhov, ktoré povazovala za reprezentatívne. 257 Bez ohladu na toto pochybenie treba uviest, ze podla odôvodnenia 867 sporného rozhodnutia Komisia vyzvala UPS, aby spresnila svoje výpocty zalozené na tejto vzorke so zohladnením údajov spolocnosti TNT. Na konci tohto obdobia vyslo najavo, ze pre niektoré vnútrostátne trhy sa takto získané výsledky znacne odlisovali od pôvodných odhadov UPS. Vzhladom na tieto rozdiely sa Komisia domnievala, ze vycíslenie ocakávaného nárastu efektívnosti je neisté. 258 Treba konstatovat, ze existencia týchto rozdielov, ktoré sú kvalifikované ako "významné", môze spochybnit platnost odhadu nárastu efektívnosti uvádzaného spolocnostou UPS na základe jej modelu HFNO. Hoci UPS spochybnuje význam týchto rozdielov, neuviedla v tejto súvislosti konkrétne tvrdenia ani nepredlozila císelné údaje, ktoré by umoznili spochybnit dôvodnost konstatovania uvedeného v odôvodnení 867 sporného rozhodnutia. UPS síce uznala existenciu takýchto rozdielov, ale tvrdila, ze tieto rozdiely neboli spôsobené podstatnými rozdielmi medzi odhadovanými údajmi a skutocnými údajmi, ale skôr volbou odlisného základu, na ktorý TNT rozdelila svoje náklady. 259 Vzhladom na tieto skutocnosti treba konstatovat, ze spolocnosti UPS sa nepodarilo preukázat, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia právnej normy, ktorej cielom je priznat práva jednotlivcom, co by mohlo viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie, ked rozhodla, ze odhad nárastu efektívnosti týkajúci sa siete linkovej cestnej dopravy bol prílis neistý na to, aby ho bolo mozné povazovat za overený. Argumentácia spolocnosti UPS sa preto musí zamietnut. - O zariadeniach 260 UPS vytýka Komisii, ze v odôvodnení 863 sporného rozhodnutia odmietla ako neoverené plánované úspory spojené s racionalizáciou zariadení, ktoré sa stali nadbytocnými z dôvodu plánovanej koncentrácie, z dôvodu, ze poskytnuté údaje sa vztahovali na niekolko krajín. UPS uvádza, ze toto posúdenie je nesprávne: tvrdí, ze Komisii odovzdala podrobné výpocty na 112 zo 118 zariadení, ktoré zamýslala zavriet. 261 Treba uviest, ze v odôvodnení 862 sporného rozhodnutia Komisia uviedla, ze UPS vypocítala úspory ocakávané z racionalizácie svojich zariadení na základe odhadu rocných nákladov na zariadenie vynásobeného celkovým poctom zariadení urcených na zavretie. Takto dosiahnutá suma bola následne vynásobená priemernou rocnou hodnotou nákladov na prevádzku zariadenia, vycíslenou na 330000 eur. Výsledok tejto operácie (18 miliónov eur) bol následne upravený a znízený na 17 miliónov eur. 262 Komisia sa v odôvodneniach 863 a 864 sporného rozhodnutia domnievala, ze táto metóda bola nepresná v dvoch ohladoch. Po prvé táto metóda sa opierala o údaje týkajúce sa malého poctu alebo skupiny krajín napriek tomu, ze ocakávané úspory boli specifické pre kazdú krajinu. Po druhé táto metóda bola zalozená na predpoklade, podla ktorého celkové náklady spojené s miestom, ktoré sa malo zavriet, predstavovali úsporu. Kedze objemy spracované týmito zariadeniami mali byt prevedené na iné zariadenia, bolo potrebné vypocítat cistú úsporu porovnaním nákladov na spracovanie pred fúziou s dodatocnými nákladmi po fúzii. 263 Táto druhá námietka Komisie v podstate znamená, ze spolocnosti UPS sa vytýka, ze vo svojom posúdení plánovaných úspor dostatocne nerozlisovala medzi úsporami týkajúcimi sa fixných nákladov a úsporami týkajúcimi sa variabilných nákladov. Ako uz bolo skôr pripomenuté v súvislosti s nárastom efektívnosti týkajúcim sa synergií administratívnych nákladov, zvýsenie rentability, ktoré vedie k znízeniu variabilných alebo hranicných nákladov, môze byt viac relevantné na posúdenie nárastu efektívnosti ako pri znízení fixných nákladov. 264 Treba vsak konstatovat, ze argumentácia spolocnosti UPS sa vyhýba tejto otázke a sústreduje sa výlucne na prvý problém vznesený Komisiou. Za týchto podmienok táto argumentácia neumoznuje domnievat sa, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia právnej normy, ktorej predmetom je priznanie práv jednotlivcom, ktoré by mohlo viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie, ked konstatovala, ze odhad úspor spojených so zatvorením nadbytocných zariadení nemozno prijat z dôvodu jeho nespolahlivosti. - O sieti PUD 265 UPS vytýka Komisii, ze v odôvodneniach 853 a 854 sporného rozhodnutia odmietla vycíslenie synergií ocakávaných z racionalizácie siete PUD z dôvodu, ze jej výpocty nebolo mozné overit. 266 UPS po prvé tvrdí, ze Komisia nespochybnila existenciu týchto synergií, ale len ich ohodnotenie. Komisia opomenula uviest kritérium, na základe ktorého bola pripravená akceptovat takéto výpocty a polozit jej otázky. 267 Komisii vsak neprinálezalo vyzvat UPS, aby predlozila dôkazy umoznujúce podlozit uvádzaný nárast efektívnosti. Spolocnosti UPS prinálezalo, aby predlozila dôkaz nielen o existencii nárastu efektívnosti, ktorého existenciu uvádzala, ale aj o overitelných dôkazoch, o ktoré sa opierala pri jeho vycíslení. Toto prvé tvrdenie spolocnosti UPS sa teda musí zamietnut. 268 Po druhé, pokial ide o tvrdenie spolocnosti UPS, podla ktorého odôvodnenia uvádzané Komisiou na podporu odmietnutia nárastu efektívnosti jej pocas správneho konania neboli nikdy oznámené, treba pripomenút, ze uz bolo zamietnuté na základe analýzy výhrad týkajúcich sa neoznámenia kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti. 269 Po tretie UPS tvrdí, ze dôvody, na základe ktorých Komisia odmietla zohladnit nárast efektívnosti týkajúci sa siete PUD, sú zjavne nesprávne. 270 Treba pripomenút, ze v odôvodneniach 851 a 852 sporného rozhodnutia Komisia uznala existenciu nárastu efektívnosti vyplývajúceho zo synergií týkajúcich sa kombinácie sietí PUD. V odôvodneniach 853 a 854 toho istého rozhodnutia vsak zamietla ohodnotenie ich sumy spolocnostou UPS z dôvodu ich nespolahlivosti. Komisia konkrétnejsie zdôraznila nízku reprezentatívnost a zastaranost údajov poskytnutých spolocnostou UPS. 271 Pokial ide o reprezentatívnost údajov, z odôvodnenia 824 sporného rozhodnutia vyplýva, ze UPS sa opierala o odhad úspor soférov dosiahnutých na kazdom vnútrostátnom trhu (45 miliónov eur), upravený smerom nadol, aby dospela k odhadu 40 miliónov eur. Komisia vsak uviedla, ze tento výpocet sa zakladal na podrobných údajoch, len pokial ide o nemecký trh, francúzsky trh, trh Beneluxu (zdruzujúci Belgicko, Luxembursko a Holandsko), ako aj trh Írska a Spojeného královstva. Zvysok trhu bol rozdelený do dvoch skupín, a to do skupiny "Východná Európa" a skupiny "zvysok Európy", v prípade ktorých UPS vykonala odhad priemerného znízenia vodicov bez toho, aby v tejto súvislosti poskytla vysvetlenie. Kedze úspory spojené so sietou PUD úzko súvisia s podmienkami kazdého trhu, Komisia sa v odôvodnení 853 sporného rozhodnutia domnievala, ze UPS mala vychádzat z údajov týkajúcich sa kazdého trhu a nie uplatnit odhad na skupinu krajín. Komisia z toho vyvodila, ze odhad synergií týkajúcich sa siete PUD nebol spolahlivý pre tieto dve skupiny. 272 V tejto súvislosti UPS poznamenáva, ze krajiny patriace do kategórií "Východná Európa" a "zvysok Európy" predstavovali len 9 zo 40 miliónov plánovaných úspor, pricom ostatné krajiny boli rozdelené do styroch skupín podla vlastností ich sietí (a to poctu vodicov a poctu zastávok v tisícoch). 273 Treba vsak uviest, ze UPS nespochybnuje hlavnú námietku Komisie týkajúcu sa nezohladnenia vlastných údajov kazdého trhu napriek rozdielom v nákladoch existujúcim medzi týmito trhmi. Posúdenie uvádzaného nárastu efektívnosti má za ciel overit na trhoch, kde sú podmienky na znacné narusenie úcinnej hospodárskej sútaze, ci tento nárast môze vyvázit protisútazné úcinky, ktoré by koncentrácia hrozila spôsobit. Ak sa tak ako v prejednávanej veci tieto protisútazné úcinky lokalizujú na území niektorých clenských státov, je potrebné mat moznost overit na kazdom z týchto vnútrostátnych trhov, ci sa údajný nárast prejaví v cistom prospechu pre spotrebitelov. 274 Vzhladom na neexistenciu opacného dôkazu, ktorý by predlozila UPS, je preto potrebné uznat, ze prístup UPS, ktorý spocíva v uprednostnení uplatnenia jednotnej sadzby odvodenej od modelu vytvoreného zo styroch skupín vnútrostátnych trhov na vsetky krajiny, sa zdá byt menej presný a menej spolahlivý ako prístup zalozený na údajoch kazdého trhu, aby sa dospelo k priemernému odhadu uplatnitelného na vsetkých. 275 Okrem toho treba uviest, ze z pätnástich vnútrostátnych trhov, ktoré vykazujú znacné narusenie úcinnej hospodárskej sútaze, iba Holandsko nepatrí ani do kategórie "východná Európa", ani do kategórie "zvysok Európy". Ako vsak uznala samotná UPS, celková hodnota nárastu efektívnosti spojeného so sietou PUD dosahovala len 9 miliónov eur pre tieto dve skupiny vnútrostátnych trhov. Je preto velmi málo pravdepodobné, ze by trh v Holandsku mohol sám osebe predstavovat úspory odôvodnujúce, aby synergie boli ohodnotené na 40 miliónov eur uvádzaných spolocnostou UPS. Z toho vyplýva, ze nárast efektívnosti relevantný pre posúdenie situácie na vnútrostátnych trhoch, na ktorých Komisia dospela k záveru o existencii znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze, pravdepodobne predstavuje opatrenie podstatne nizsie ako 40 miliónov uvádzaného nárastu. Tvrdenie spolocnosti UPS teda neumoznuje vyvrátit platnost posúdenia uvedeného v odôvodnení 855 sporného rozhodnutia, podla ktorého údaje týkajúce sa iných trhov ako Nemecko, Francúzsko, Írsko a Spojené královstvo neumoznujú preukázat overitelnost odhadovaného nárastu efektívnosti pre iné trhy. 276 Pokial ide o zastaranost údajov, z odôvodnenia 854 sporného rozhodnutia vyplýva, ze Komisia poukázala na to, ze UPS vychádzala z modelu vypracovaného v roku 2007 na základe údajov z roku 2002, aby ohodnotila zisk vyplývajúci z optimalizácie siete PUD v rámci diskusií, ktoré sa uz týkali moznosti získat TNT. 277 S cielom aktualizovat tieto výsledky v závislosti od situácie v roku 2011 UPS znízila tieto odhady v pomere, ktorý sa lísi podla jednotlivých trhov, bez toho, aby vysvetlila uplatnenú metódu inak nez, ze ju kvalifikovala ako "konzervatívnu". 278 UPS tvrdí, ze jej výpocty boli podrobné, spolahlivé a zohladnovali jej mieru rastu v rokoch 2007 az 2011, ako aj zmeny v hustote siete PUD. 279 Dva dokumenty, ktorých sa UPS dovoláva na podporu týchto tvrdení (prílohy A.38.1 a A.38.2 zaloby) vsak potvrdzujú opis metodológie uvedený v odôvodnení 854 sporného rozhodnutia. Tieto dokumenty neobsahujú presné údaje o spôsobe, akým boli výsledky stúdie uskutocnenej v roku 2007 aktualizované v roku 2011. Obmedzujú sa na tvrdenie, ze kedze základy tejto analýzy boli zdravé, UPS sa rozhodla jednoducho prispôsobit tieto pôvodné odhady úspor nákladov smerom nadol a významným spôsobom tak, aby odzrkadlovali neistotu vyplývajúcu zo zmien trhových podmienok. 280 Za týchto podmienok treba dospiet k záveru, ze UPS nepreukázala, ze Komisia sa v tomto ohlade dopustila dostatocne závazného porusenia právnej normy, ktorej cielom je priznat práva jednotlivcom, co by mohlo viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. - O poskytovateloch externých sluzieb 281 V odôvodneniach 857 az 861 sporného rozhodnutia Komisia uviedla, ze odhad zvýsenia efektívnosti spojeného s racionalizáciou nákladov v oblasti PUD, ktorá podlieha subdodávkam, zo strany UPS, je este viac neistý nez odhad nárastu efektívnosti vyplývajúceho z jej vlastnej siete PUD, kedze tento odhad je zalozený viac na mimoriadne zjednodusených predpokladoch nez na údajoch vlastných kazdému vnútrostátnemu trhu. Komisia tak uviedla, ze UPS neuviedla ziadne vysvetlenie na podporu údajného znízenia o 6 %, pricom sa obmedzila na tvrdenie, ze táto sadzba odrázala vyssie kombinované objemy, ako aj zisky, ktoré z toho vyplývajú pri triedení. Okrem toho konzultanti, na ktorých sa obrátila UPS, ukázali, ze údaje týkajúce sa objemov spolocnosti TNT sa lísili od údajov pouzitých pri výpocte nárastu efektívnosti bez toho, aby sa UPS pokúsila pouzit tieto údaje na dosiahnutie realistickejsieho merania nárastu efektívnosti. Komisia z toho vyvodila, ze nebola schopná overit rozpätie nárastu efektívnosti spojeného s poskytovatelmi externých sluzieb a zamietla ako neoveritelné zisky uvádzané spolocnostou UPS. 282 UPS vytýka Komisii, ze sa domnievala, ze jej odhady sa nezakladali na podrobnej analýze podla jednotlivých krajín, ale na priemernej sadzbe 6 % a zdajú sa byt málo vierohodné. UPS sa domnieva, ze táto analýza je zjavne nesprávna. 283 UPS po prvé tvrdí, ze pouzitie priemernej sadzby pre vsetky krajiny je v súlade s prístupom opísaným vyssie vo vztahu k sieti PUD pre krajiny patriace do kategórie "zvysok Európy". 284 Treba pripomenút, ze v súlade so zásadami upravujúcimi dôkazné bremeno v súvislosti s nárastom efektívnosti prinálezalo spolocnosti UPS, aby odôvodnila uplatnenie 6 % sadzby na vsetky vnútrostátne trhy, najmä z dôvodu rozdielov v nákladoch existujúcich medzi týmito trhmi. Treba sa domnievat, podobne ako bolo uvedené vyssie v súvislosti so sietou PUD, ze pouzitie priemernej sadzby úspor uplatnitelnej na vsetky krajiny bez osobitných odôvodnení sa zdá byt menej presné a menej spolahlivé ako pouzitie spocívajúce na výpocte priemerného odhadu uplatnitelného na vsetkých na základe údajov o kazdom trhu. Z toho vyplýva, ze tvrdenie spolocnosti UPS neodhalilo ziadnu skutocnost umoznujúcu domnievat sa, ze dôvody uvedené Komisiou v odôvodnení 858 sporného rozhodnutia sú nesprávne. 285 Po druhé UPS poukazuje na metodologický nesúlad. Komisia súhlasila s pouzitím priemerných sadzieb pre tú istú skupinu krajín, pokial ide o leteckú siet a pozemnú obsluhu v Európe (stvrtý rok), ale zamietla ho, pokial ide o vyzdvihovanie a dorucovanie externými dodávatelmi sluzieb. 286 Ako vsak uz bolo uvedené, pokial ide o nárast efektívnosti spojený s nákladmi v oblasti UD, z odôvodnení 824, 853 a 858 sporného rozhodnutia vyplýva, ze tieto náklady úzko súvisia s miestnymi podmienkami, ktoré prevládajú na kazdom vnútrostátnom trhu. Komisia poznamenáva, ze táto situácia nie je porovnatelná so situáciou európskej leteckej siete, ani so situáciou sluzieb pozemnej obsluhy bez toho, aby UPS uvádzala námietky na vyvrátenie v tomto bode. Vzhladom na tieto odôvodnenia treba pripustit, ze z dôvodu týchto rozdielov neumoznuje argumentácia spolocnosti UPS odhalit existenciu metodického nesúladu, ktorý by mohol predstavovat zjavné a závazné nesprávne posúdenie. 287 Po tretie UPS vysvetluje dôvody, pre ktoré výsledky vyplývajúce z jej modelu neboli po pouzití údajov TNT podstatne zmenené. Hlavná zmena, ku ktorej doslo, sa týkala kritéria rozdelenia synergií, avsak bez toho, aby celkové posúdenie ich výsky bolo zmenené. 288 Táto argumentácia vsak neumoznuje spochybnit skutocnosti uvedené v odôvodneniach 859 a 860 sporného rozhodnutia, z ktorých vyplýva, ze napriek údajom týkajúcim sa súcasných objemov spolocnosti TNT, ktoré sú velmi odlisné od údajov pôvodne odhadnutých spolocnostou UPS, a v dôsledku toho významnej revízie pôvodne plánovaných úspor, najmä pokial ide o nemecký a írsky trh a trh Spojeného královstva, sa UPS nesnazila presnejsie posúdit ocakávané zisky pre kazdý z relevantných vnútrostátnych trhov. 289 Vzhladom na vsetky tieto skutocnosti treba dospiet k záveru, ze spolocnosti UPS sa nepodarilo preukázat existenciu chýb pri posúdení overitelnosti uvádzaného nárastu efektívnosti, ktoré by mohli viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. 3) O rozdielnom zaobchádzaní v porovnaní s koncentráciou medzi spolocnostami FedEx a TNT 290 UPS poukazuje na rozdielne zaobchádzanie s koncentráciou medzi nou a spolocnostou TNT a koncentráciou medzi spolocnostami FedEx a TNT. Hoci po vykonaní prísneho odhadu UPS verejne oznámila, ze od prvého roka ocakáva z nadobudnutia spolocnosti TNT sinergie vo výske 503 miliónov eur, FedEx nesprístupnila verejnosti nijaký odhad. Komisia vsak akceptovala synergie predlozené spolocnostou FedEx po tom, co jej polozila otázky, na základe práce konzultantov pribratých do konania o kontrole tejto koncentrácie, ktoré neboli nikdy verejne sprístupnené, co je nevysvetlitelné pre podnik kótovaný na burze. 291 UPS v tejto súvislosti vytýka Komisii, ze synergie hodnotila na základe ovela prísnejsieho kritéria, nez bolo kritérium, ktoré pouzila na koncentráciu medzi spolocnostami FedEx a TNT. Ak by Komisia zaobchádzala so spolocnostou UPS rovnako ako so spolocnostou FedEx, musela by akceptovat vsetky uvádzané nárasty efektívnosti. V rámci koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT Komisia súhlasila s velkým poctom synergií, ktoré vsak neboli podlozené takými dôkaznými prostriedkami, ako sú dôkazy, ktoré uviedla UPS. FedEx odmietla uverejnit akékolvek vycíslenie potenciálnych synergií uz od svojej ponuky na kúpu a v tejto súvislosti nikdy nepredlozila interné dokumenty. 292 Komisia v rozhodnutí týkajúcom sa koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT súhlasila so synergiami týkajúcimi sa transatlantickej leteckej dopravy z prepravných kapacít nadobúdatela bez toho, aby si vyziadala podrobné výpocty. Kedze v znení rozhodnutia o koncentrácii medzi spolocnostami FedEx a TNT urcenom pre verejnost chýbajú podrobnejsie informácie, UPS navrhuje, aby Vseobecný súd získal tieto informácie prostredníctvom opatrenia na zabezpecenie priebehu konania. 293 Pokial ide o siet PUD, UPS poznamenáva, ze vo veci týkajúcej sa koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT Komisia súhlasila so zohladnením tohto typu synergií napriek tomu, ze boli predlozené menej podrobné dôkazy, nez predlozila UPS. 294 Treba pripomenút, ze Komisia musí analyzovat kazdú koncentráciu vzhladom na jej vlastné charakteristiky a charakteristiky relevantného trhu. Napokon kazdá koncentrácia sa posudzuje individuálne a na základe uplatnitelných skutkových a právnych okolností (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. mája 2018, Deutsche Lufthansa/Komisia, [258]T-712/16, [259]EU:T:2018:269, bod [260]131). Ked Komisia rozhoduje o zlucitelnosti koncentrácie s vnútorným trhom na základe oznámenia a spisu, ktoré sa týkajú tejto koncentrácie, zalobca nemá právo spochybnit jej zistenia z dôvodu, ze sa lísia od zistení v inej veci, vychádzajúc z odlisného oznámenia a spisu, a to aj v prípade, ked relevantné trhy sú v daných dvoch veciach podobné, ba dokonca zhodné (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. decembra 2005, General Electric/Komisia, [261]T-210/01, [262]EU:T:2005:456, bod [263]118, a z 13. mája 2015, Niki Luftfahrt/Komisia, [264]T-162/10, [265]EU:T:2015:283, bod [266]142). 295 Hoci sa v prejednávanej veci koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT a spolocnostami FedEx a TNT, oznámené s odstupom priblizne troch rokov, týkajú toho istého trhu, nezahrnajú tých istých úcastníkov. Nárast efektívnosti je vsak svojou povahou priamo spojený s individuálnymi charakteristikami úcastníkov koncentrácie. 296 Najmä vzhladom na charakteristiky spolocnosti FedEx, ako aj blízky konkurencný vztah medzi spolocnostami UPS a TNT, Komisia dospela k záveru, ze koncentrácia medzi spolocnostami FedEx a TNT by neviedla k znacnému naruseniu úcinnej hospodárskej sútaze. Subjekt vyplývajúci z tohto zlúcenia musí celit dvom silným rivalom, DHL a UPS (odôvodnenia 444 az 446 a 630 az 689 rozhodnutia o koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT), zatial co FedEx a TNT, hoci sú konkurentkami, ponúkajú do urcitej miery doplnkové sluzby a nie sú blízkymi konkurentkami. FedEx sa specializuje na spojenia medzi EHP a zvyskom sveta, zatial co ponuka spolocnosti TNT sa zameriava na medzinárodné spojenia v rámci EHP (odôvodnenia 590, 591 a 687 az 689 rozhodnutia o koncentrácii medzi spolocnostami FedEx a TNT) bez toho, aby sa TNT mohla povazovat za konkurentku, ktorá by mohla mat osobitné konkurencné postavenie "nekonformistu" alebo významného zdroja pre expanziu na trhu (odôvodnenia 650, 692 az 714 rozhodnutia týkajúceho sa koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT). Analýza úcinkov koncentrácie na ceny nepreukázala statisticky významný dopad na ceny a Komisia v kazdom prípade uvádza, ze ocakávaný nárast efektívnosti by tento dopad kompenzoval (odôvodnenia 468 az 497, 515 az 588 a 771 az 805 rozhodnutia o koncentrácii medzi spolocnostami FedEx a TNT). 297 Treba teda konstatovat, ze koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT a medzi spolocnostami FedEx a TNT sa výrazne lísia v mnohých bodoch, najmä pokial ide o skutocnost, ze FedEx a TNT neboli blízkymi konkurentkami, co je relevantný bod pre skúmanie synergií vyplývajúcich z kombinácie týchto podnikov a co UPS nespochybnuje. 298 Okrem toho zalobkyna nepodlozila svoju argumentáciu, podla ktorej dôkazy, ktoré predlozila Komisii v súvislosti s ocakávanými synergiami, boli posúdené z hladiska dôkazného standardu odlisného od standardu uplatneného v rámci koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT. Konkrétne nepreukázala, ze dôkazy, ktoré predlozila v súvislosti s transatlantickou leteckou dopravou a sietou PUD, mali podobnú dôkaznú silu a relevantnost ako tie, ktoré boli prijaté v rámci tejto koncentrácie, takze Komisia posudzovala rovnaké alebo podobné dôkazy rozdielne. 299 Vzhladom na neexistenciu akejkolvek indície, ktorá by mohla poukazovat na nerovnost zaobchádzania, tvrdenie alebo dôkaz týkajúci sa iného dôvodu protiprávnosti, konstatovanie rozdielov v posúdení nárastu efektívnosti medzi rozhodnutím o koncentrácii medzi spolocnostami FedEx a TNT a sporným rozhodnutím neumoznuje dospiet k záveru o existencii nerovnosti, ktorej sa UPS údajne stala predmetom. Preto je potrebné zamietnut argumentáciu spolocnosti UPS v tejto súvislosti bez toho, aby bolo potrebné vyhoviet návrhom spolocnosti UPS na nariadenie dokazovania. 4) O situácii spolocnosti FedEx i) O konkurencnej blízkosti spolocností FedEx a UPS 300 UPS tvrdí, ze Komisia sa tým, ze v spornom rozhodnutí dospela k záveru, ze na rozdiel od spolocnosti FedEx boli spolocnosti UPS, TNT a DHL blízkymi konkurentkami, dopustila dostatocne závazného porusenia práva Únie. Tento záver vychádzal z predpokladu, ze DHL sa prispôsobí zvysovaniu cien vyplývajúcemu z koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT, ale FedEx ho nebude môct vyvázit. Komisia vsak podla názoru spolocnosti UPS nemala nijaký základ umoznujúci dospiet k záveru o zvýsení cien vyplývajúcich z koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT. Naopak analýza úcinkov koncentrácie na ceny a analýza nárastu efektívnosti preukázali, ze koncentrácia prospieva hospodárskej sútazi. 301 UPS pripomína, ze v tomto zmysle predlozila návrh v rámci tretieho zalobného dôvodu svojej zaloby vo veci T-194/13 a preukázala nedostatok prísnosti, s akou Komisia analyzovala odpovede na dotazník o trhu, najmä pokial ide o ceský, bulharský, dánsky a maltský trh. Odmietnutie Komisie vysvetlit, v com odpovede na dotazník pre tieto clenské státy odôvodnujú konstatovanie znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze, znemoznilo pochopenie prahu dôkazu pozadovaného na vyvodenie takého konstatovania. UPS predlozila v stádiu repliky zápisnicu z odpovedí velkých a malých zákazníkov na stúdiu trhu vo fáze II pre bulharský, ceský, dánsky a maltský trh, ktoré potvrdzujú, ze nebolo rozumné dospiet k záveru, ze FedEx nebola blízkou konkurentkou spolocnosti UPS. 302 UPS vytýka Komisii, ze sa domnievala, ze TNT bola blízkou konkurentkou spolocnosti UPS, ale FedEx nou nebola. Aj na ceskom trhu, vo vztahu ku ktorému Komisia povazovala svoju analýzu za osobitne silnú, odpovede na dotazník jednoznacne ukazujú, ze neexistuje nijaký dôkaz o tom, ze by UPS a TNT boli v úzkom konkurencnom vztahu. Naopak v odpovediach sa uvádza, ze podniky vnímali UPS, ako aj spolocnosti TNT, FedEx a DHL ako plne nahraditelné z dôvodu urcitých vlastností ponúkaných sluzieb, alebo ze jej najblizsie konkurentky alebo konkurentky spolocnosti TNT neposkytovali sluzby s týmito vlastnostami. To isté platí, pokial ide o bulharský, dánsky a maltský trh. 303 Treba pripomenút, ze v spornom rozhodnutí sa Komisia po tom, co dospela k záveru, ze trh expresného dorucovania malých balíkov v rámci EHP ovládali styria prevádzkovatelia poskytujúci integrované sluzby, konkrétne DHL, UPS, TNT a FedEx (odôvodnenie 510 sporného rozhodnutia), usúdila, ze medzi týmito podnikmi bola FedEx ovela slabsou a vzdialenejsou konkurentkou spolocností UPS, nez TNT a DHL. Komisia vychádzala z obratu spolocnosti FedEx na trhu v rámci EHP (odôvodnenia 513 az 517 sporného rozhodnutia), jej pokrytia trhu expresného dorucovania malých balíkov v EHP (odôvodnenia 518 az 527 sporného rozhodnutia) a slabosti jej siete v EHP v porovnaní so sietami ostatných troch prevádzkovatelov poskytujúcich integrované sluzby (odôvodnenia 528 az 533 sporného rozhodnutia). Komisia okrem toho uviedla, ze vzhladom na to, ze FedEx pôsobí v mensom rozsahu, mala ovela vyssie náklady na vyzdvihovanie a dorucovanie zásielok ako náklady jej konkurentiek, cím obmedzila svoju kapacitu na vyvinutie konkurencného tlaku na trhu, a to bez ohladu na to, ze v roku 2011 prijala plán organickej expanzie na obdobie do roku 2017 (odôvodnenia 534 az 546 a 599 az 625 sporného rozhodnutia). 304 Komisia okrem toho zdôraznila malú prítomnost spolocnosti FedEx na vnútorných trhoch, ako aj v oblasti odlozeného dorucenia (odôvodnenia 547 az 552 sporného rozhodnutia), pricom jej prítomnost bola ovela silnejsia v segmente sluzieb smerujúcich do krajín mimo EHP (odôvodnenia 553 az 564 sporného rozhodnutia). Tieto skutocnosti boli potvrdené prieskumom trhu, ktorý preukazuje, ze zákazníci vnímajú FedEx ako slabsiu v porovnaní s ostatnými prevádzkovatelmi poskytujúcimi integrované sluzby na trhu sluzieb expresného dorucovania v rámci EHP (odôvodnenia 565 az 576 a 590 az 598 sporného rozhodnutia), ako aj vyhláseniami jej konkurentiek (odôvodnenia 578 az 589 sporného rozhodnutia). 305 V protiklade so situáciou spolocnosti FedEx sporné rozhodnutie preukazuje, ze UPS a TNT sú blízkymi konkurentkami (odôvodnenia 631 az 702 sporného rozhodnutia). Na podporu tohto konstatovania Komisia zohladnila odpovede zákazníkov na prieskum trhu (odôvodnenia 636 az 652 sporného rozhodnutia), ako aj podobnost medzi spolocnostami DHL, UPS a TNT, pokial ide o ponuku sluzieb a pokrytie (odôvodnenia 653 az 659 sporného rozhodnutia). Podla tohto posledného uvedeného kritéria je FedEx najslabsím z týchto styroch podnikov na dvadsiatich jedna trhoch EHP a na sedemnástich z týchto trhov rozdiel medzi spolocnostou FedEx a jej najblizsou konkurentkou je najmenej 20 percentuálnych bodov (odôvodnenie 654 sporného rozhodnutia). 306 Komisia tiez zdôraznila podobnosti medzi spolocnostami UPS a TNT, pokial ide o ponuku sluzieb ranného dorucovania (odôvodnenia 660 az 665 sporného rozhodnutia), ako aj kvalitatívne charakteristiky ponúkaných sluzieb (odôvodnenie 666 sporného rozhodnutia). Pokial ide o verejné obchodné sútaze, Komisia zdôraznila, ze DHL, UPS a TNT boli blízkymi konkurentkami, zatial co situácia spolocnosti FedEx bola vzdialenejsia (odôvodnenia 667 az 684 sporného rozhodnutia). 307 Komisia odmietla závery, ktoré vyvodila TNT z analýzy údajov poskytnutých jej bývalými zákazníkmi, pokial ide o otázku, ktoré podniky ponúkajú konkurencné sluzby, kedze sa domnievala, ze tento prieskum mienky má znízenú uzitocnost z dôvodu obmedzení súvisiacich s pouzitou metodikou (odôvodnenia 685 az 701 sporného rozhodnutia). 308 V odôvodneniach 705 az 707 sporného rozhodnutia Komisia zamietla pripomienky v odpovedi na oznámenie o výhradách, v ktorých UPS tvrdila, ze analýza konkurencnej blízkosti dostatocne nezohladnuje vplyv diferenciácie sluzieb na reprezentatívnost podielov na trhu ako ukazovatela konkurencnej blízkosti, ale aj pomery diverzity konkurentiek a nevycíslenie poctu zákazníkov, v prípade ktorých DHL nie je fungujúcim náhradným riesením na úkor samotnej spolocnosti TNT. 309 Napokon v odôvodneniach 708 az 711 sporného rozhodnutia Komisia odmietla niektoré dodatocné tvrdenia, ktoré uviedla UPS v odpovedi na oznámenie o výhradách týkajúce sa analýzy konkurencnej blízkosti. UPS totiz tvrdila, ze nie je blízkou konkurentkou spolocnosti TNT, kedze oba podniky majú zásadne odlisné profily. Vytýkala Komisii, ze postupovala binárnym prístupom ("in" alebo "out") a sústredila sa len na segment trhu s dialkovou postou. 310 UPS kritizuje posúdenie Komisie vo vztahu k odpovediam na dotazníky týkajúce sa bulharského, ceského, dánskeho a maltského trhu. Aj keby sa vsak tieto chyby preukázali, stací na základe vsetkých prvkov sporného rozhodnutia, ktoré boli práve pripomenuté, konstatovat, ze dotazníky o trhu predstavujú len jednu zo skutocností, z ktorých vychádzala Komisia. Hoci ankety tohto typu umoznujú vymedzit, ako spotrebitelia alebo výrobcovia vnímajú ich príslusné pozície a získat údaje v tejto súvislosti, ich uzitocnost spocíva v tom, ze umoznujú doplnit a zlepsit pochopenie objektívnych skutocností, akými sú podiely na trhu, hustota sietí alebo struktúra ponuky bez toho, aby nahrádzali tieto prvky. Za týchto podmienok aj za predpokladu, ze by nesprávne posúdenie mohlo byt preukázané pri analýze odpovedí na dotazníky týkajúce sa týchto styroch trhov, takéto pochybenie nemôze v ziadnom prípade spochybnit ostatné skutocnosti, na základe ktorých Komisia dospela k záveru, ze FedEx nebola blízkou konkurentkou spolocností UPS, TNT a DHL, co sú skutocnosti, ktoré UPS ani nespochybnila. 311 Ziadne z tvrdení, ktoré uvádza UPS v rámci tejto zaloby, teda neumoznuje vyvrátit platnost posúdenia konkurencnej blízkosti spolocnosti FedEx. ii) O projektoch expanzie spolocnosti FedEx 312 UPS spochybnuje dôvody, na základe ktorých sa Komisia domnievala, ze bolo málo pravdepodobné, aby sa FedEx rozvíjala v Európe tak, aby vyvázila úcinky koncentrácie medzi nou samotnou a spolocnostou TNT, ktorá by mohla smerovat k znacnému naruseniu úcinnej hospodárskej sútaze v pätnástich clenských státoch. UPS podrobnejsie uvádza svoje tvrdenia týkajúce sa kazdého zo siestich bodov uvedených nizsie, pokial ide o úlohu spolocnosti FedEx. - O vývoji spolocnosti FedEx v Európe 313 Podla názoru spolocnosti UPS bolo nesprávne, ze Komisia v odôvodnení 611 sporného rozhodnutia tvrdila, ze plány expanzie spolocnosti FedEx v Európe boli redukované. Toto posúdenie je priamo v rozpore s vyhláseniami vedúcich predstavitelov spolocnosti FedEx z 19. júna 2012 a z 9. a 10. októbra 2012, podla ktorých FedEx ocakávala, ze od konca úctovného roka 2015 získa takmer 75 % z 350 miliónov amerických dolárov (USD) dodatocných ziskov zo svojich medzinárodných cinností. UPS trvá na tom, ze takýmto verejným vyhláseniam treba priznat osobitný význam z dôvodu právnej úpravy Spojených státov uplatnujúcej sa na cenné papiere. 314 Je pravda, ze vyhlásenia vedúcich predstavitelov podnikov urcené pre investorov môzu predstavovat relevantné indície na posúdenie úcinkov plánu koncentrácie. Okolnost, ze tieto vyhlásenia patria do pôsobnosti právnej úpravy týkajúcej sa cenných papierov, ktorej cielom je najmä zabezpecit presnost týchto vyhlásení, prípadne pod hrozbou sankcií, vsak neznamená, ze Komisia je na základe tejto právnej úpravy povinná vychádzat z predpokladu správnosti alebo vierohodnosti takýchto vyhlásení. Rovnako ako pri kazdej inej relevantnej skutocnosti totiz Komisii prinálezí, aby postupovala s nálezitou starostlivostou potrebnou na preskúmanie relevantnosti, ale aj vierohodnosti a overitelnosti takýchto vyhlásení na úcely kontrolného konania. 315 V prejednávanej veci vsak zo spisu vyplýva, ze Komisia sa oboznámila s návrhmi vedúcich predstavitelov spolocnosti FedEx, ktorí tým, ze sa obrátili na investorov, opísali postup a odhady týkajúce sa plánov expanzie optimistickejsím spôsobom, nez boli doteraz pouzité v rámci konania týkajúceho sa fúzie medzi spolocnostami UPS a TNT. Vzhladom na tento nesúlad, na ktorý upozornila UPS, Komisia poziadala FedEx o doplnujúce informácie, najmä pokial ide o vyhlásenia z októbra 2012 (dokumenty s referencnými císlami ID 7399 a 7400), pricom FedEx tejto poziadavke vyhovela (dokument s referencným císlom ID 7418). Komisia poskytla spolocnosti UPS obmedzený prístup k tejto dôvernej odpovedi pocas informacného konania, ktoré sa uskutocnilo 26. a 29. októbra 2012. 316 Komisia pokracovala vo svojom vysetrovaní a 16. novembra 2012 poziadala FedEx o doplnujúce informácie (ziadost s referencným císlom Q30) o zmenách projektov expanzie, ako aj o poslednú správu o napredovaní týchto projektov predlozených riadiacim orgánom. FedEx vo svojej odpovedi z 19. novembra 2012 potvrdila, ze jej pôvodné ciele neboli dosiahnuté jednak z dôvodu, ze vychádzali z predpokladov, ktoré sa ukázali prílis optimistické, a jednak z dôvodu zhorsenia jej výsledkov a hospodárskych podmienok. 317 Treba konstatovat, ze z tejto odpovede vyplýva, ze FedEx upravila svoje ciele trhového podielu a obratu pre trh sluzieb v rámci EHP smerom nadol. Z toho vyplýva, ze vyjadrenia pripisované spolocnosti FedEx v odôvodnení 611 sporného rozhodnutia presne zodpovedajú zneniu uvedenému v odpovedi spolocnosti FedEx z 19. novembra 2012, ku ktorej mala UPS prístup vo verzii, ktorá nebola dôverná, v stádiu opisu skutkového stavu. 318 Treba tiez uviest, ze vyhlásenia vedúcich predstavitelov spolocnosti FedEx, na ktoré sa odvoláva UPS, sa netýkali relevantného trhu, ale vsetkých cinností spolocnosti FedEx s výnimkou Spojených státov. Na rozdiel od toho, co tvrdí UPS, tieto vyhlásenia vedúcich predstavitelov spolocnosti FedEx v rámci ich pravidelných stretnutí s investormi nie sú v rozpore ani nevyvracajú dôkaznú hodnotu dôkazov získaných Komisiou, ktoré preukazujú tazkosti, s ktorými sa FedEx stretla pri vykonávaní jej plánu organickej expanzie. 319 Argumentácia spolocnosti UPS je teda nedôvodná a musí sa zamietnut. - O rozdiele v nákladoch medzi spolocnostou FedEx a jej konkurentkami 320 UPS vytýka Komisii, ze v odôvodnení 545 sporného rozhodnutia konstatovala, ze náklady spolocnosti FedEx na vyzdvihovanie a dorucovanie jej v strednodobom horizonte bránili, aby bola vo vztahu k nej konkurencieschopná. UPS tvrdí, ze: - Komisia sa uspokojila s tvrdeniami spolocnosti FedEx bez toho, aby preskúmala súvisiace dôkazy, - kedze náklady spojené s vyzdvihovaním a dorucovaním predstavujú len zlomok relevantných nákladov v rámci EHP, neexistuje ziadny logický dôvod skúmat ich oddelene, hoci napríklad náklady na leteckú dopravu spolocnosti FedEx sú pravdepodobne blizsie jej nákladom, - rozdiel v nákladoch uvádzaný Komisiou je v rozpore s existenciou strnástich vnútrostátnych trhov bez znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze. 321 Treba vsak pripomenút, ze v odôvodnení 545 sporného rozhodnutia Komisia konstatovala, ze FedEx v rámci svojho plánu organickej expanzie z roku 2011 zacala investovat do novej infrastruktúry, akou sú centrá triedenia, s cielom zvýsit svoju celkovú kapacitu a dosiahnut geografické pokrytie a hustotu siete, ktorá jej umozní znízit jej náklady. Napriek týmto investíciám z odpovede spolocnosti FedEx z 19. novembra 2012 vyplýva, ze táto spolocnost ocakávala, ze jej náklady na vyzdvihovanie a dorucovanie zostanú podstatne vyssie ako náklady jej konkurentiek. 322 Na rozdiel od toho, co tvrdí UPS, zo sporného rozhodnutia vyplýva, ze analýza Komisie sa zakladá na súbore dôkazov umoznujúcich potvrdit rozdiel v nákladoch na spracovanie podla jednotky medzi spolocnostou FedEx a jej konkurentkami, ktorý mozno prirodzene vyvodit z relatívneho nedostatku pokrytia a hustoty jej siete. Komisia tak vychádzala z interných dokumentov spolocnosti FedEx predlozených v prílohe jej odpovede z 19. novembra 2012. Ako vyplýva z odôvodnení 535 a 536 sporného rozhodnutia, Komisia vychádzala tiez z interných databáz týkajúcich sa obchodných ponúk vydaných spolocnostou FedEx, ako aj z verejných obchodných sútazí, na ktoré odpovedala, kedze tieto databázy umoznovali posúdit konkurencieschopnost cien spolocnosti FedEx v porovnaní s cenami jej konkurentiek. 323 Vzhladom na objektívne rozdiely v povahe a funkcii týchto dvoch typov sietí sa nezdá nelogické, aby sa Komisia na úcely poukázania na rozdiely v konkurencieschopnosti medzi spolocnostou FedEx a jej konkurentkami, zamerala skôr na siet PUD ako na leteckú siet. Skutocnost, ze UPS zdôraznuje, ze jej náklady na leteckú dopravu sú pravdepodobne blízke nákladom spolocnosti FedEx, navyse podporuje túto analýzu. 324 Napokon treba konstatovat, ze otázka rozdielu v nákladoch medzi spolocnostou FedEx a jej konkurentkami predstavuje len jeden z faktorov, ktoré umoznujú posúdit schopnost a motiváciu tohto podniku reagovat na zvýsenie cien zo strany subjektu vyplývajúceho z fúzie medzi spolocnostami UPS a TNT. Tento rozdiel nie je priamou prícinou konstatovania znacného narusenia, ale nepriamym dôkazom, ktorý umoznuje posúdit, preco bolo málo pravdepodobné, ze by sa FedEx vyvíjala v Európe spôsobom, ktorý by vyvazoval úcinky koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT v krátkom období. Tvrdenie spolocnosti UPS spocívajúce v uplatnovaní toho, ze analýza nákladov spolocnosti FedEx spojených s vyzdvihovaním a dorucovaním je v rozpore s existenciou strnástich vnútrostátnych trhov bez znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze, teda vychádza z nesprávneho predpokladu. 325 Argumentáciu spolocnosti UPS treba preto zamietnut. - O plánovanom raste spolocnosti FedEx v objeme 326 UPS vytýka Komisii, ze sa v odôvodnení 614 sporného rozhodnutia uspokojila s vylúcením prognóz rastu spolocnosti FedEx z dôvodu, ze bolo tazké s istotou predvídat, ci stratégia jej vývoja bude úspesná bez toho, aby dôkladne analyzovala sance na úspech tejto stratégie. 327 Toto tvrdenie spolocnosti UPS je vsak zalozené na nesprávnom výklade sporného rozhodnutia. Ako uz bolo vyssie uvedené v súvislosti s rastom spolocnosti Fedex v Európe a rozdielom v nákladoch medzi spolocnostou Fedex a jej konkurentkami, Komisia vykonala podrobnú analýzu pravdepodobných úcinkov vykonávania plánu expanzie spolocnosti FedEx, ako aj motivácie spolocnosti FedEx pokracovat, ci dokonca urýchlit svoje plány expanzie v nadväznosti na koncentráciu medzi spolocnostami UPS a TNT, na základe dokumentov spolocnosti FedEx, ku ktorým UPS mohla mat prístup, alebo ku ktorým skutocne mala prístup v priebehu správneho konania, hoci iba v obmedzenej forme. 328 Toto tvrdenie preto treba odmietnut. - O krajinách, na ktoré sa FedEx v prvej fáze svojich projektov expanzie nezamerala 329 UPS kritizuje Komisiu za to, ze v odôvodnení 613 sporného rozhodnutia konstatovala, ze FedEx sa rozhodla nezahrnút do svojej prvej fázy expanzie niektoré krajiny (napríklad Bulharsko) z dôvodu nedostatku dostatocne rozvinutej infrastruktúry. Vzhladom na neexistenciu akéhokolvek overitelného dôkazu a vzhladom na to, ze neumoznila spolocnosti UPS vyjadrit sa pocas správneho konania k tejto "prvej fáze", táto analýza nemala byt zahrnutá do sporného rozhodnutia. 330 Touto argumentáciou sa UPS obmedzuje na kritiku skutkových okolností uvedených v bode 613 sporného rozhodnutia z dôvodu, ze spocíva na dôkazoch, ku ktorým údajne nemala úplný prístup. Tieto skutocnosti týkajúce sa rôznych fáz plánu expanzie spolocnosti FedEx vsak boli oznámené spolocnosti UPS v opise skutkových okolností, ako aj vo forme tabuliek, ktoré boli k nemu pripojené. Je pravda, ze väcsina císelných informácií bola odstránená z dôvodu ich dôvernej povahy. Niektoré z nich vsak boli nahradené údajmi vo forme rozdielu hodnôt, cím umoznovali poznat rádovú velkost. Opis skutkového stavu tak uvádzal, ze Fedex neplánovala otvorenie nových triediacich centier v Bulharsku pocas nasledujúcich dvoch rokov, ani zvýsenie spracovatelskej kapacity. 331 Komisia dodala, ze plány spolocnosti Fedex uz v tom case v porovnaní s pôvodnými plánmi boli redukované, a v tejto súvislosti poskytla císelné údaje. Hoci sú tieto údaje poskytnuté vo forme rozdielov, sú dostatocne presné na to, aby umoznili UPS pochopit ich rozsah. Argumentácia spolocnosti UPS nie je v zostávajúcej casti podopretá ziadnym právnym alebo skutkovým dôkazom, ktorý by umoznoval domnievat sa, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia, ktoré by mohlo viest ku vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. Vzhladom na tieto okolnosti musí byt argumentácia spolocnosti UPS zamietnutá. - O destináciách, ktoré pokrývala FedEx 332 UPS spochybnuje posúdenie, na základe ktorého sa Komisia v odôvodnení 1008 sporného rozhodnutia domnievala, ze z dôvodu nízkeho poctu destinácií, ktoré pokrývala spolocnost FedEx, táto spolocnost nemohla vyvíjat významný konkurencný tlak na subjekt, ktorý vznikne koncentráciou medzi spolocnostami UPS a TNT. Toto posúdenie je nesprávne. Komisia opomenula zohladnit plány spolocnosti FedEx, ktorá mala v úmysle od roku 2015 pokryt viac obchodných adries v EHP nez UPS. 333 Treba vsak konstatovat, ze argumentácia spolocnosti UPS sa obmedzuje na poukázanie na existenciu nesprávneho posúdenia, ktoré má vplyv "najmä" na odôvodnenie 1008 sporného rozhodnutia, pricom neuvádza, ktoré dalsie odôvodnenia sú z dôvodu tohto nesprávneho posúdenia tiez postihnuté vadou. Odhliadnuc od tejto nepresnosti, UPS neuvádza ziadnu skutkovú alebo právnu okolnost, ktorá by preukazovala, ze odôvodnenie 1008 sporného rozhodnutia obsahuje nesprávne posúdenie umoznujúce dospiet k záveru, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia, ktoré by mohlo viest ku vzniku zodpovednosti Únie. Túto argumentáciu preto treba zamietnut. - O analýze podla krajín 334 UPS sa domnieva, ze analýza podla jednotlivých krajín vykonaná Komisiou v oddiele 7.11 sporného rozhodnutia neumoznuje dospiet k záveru o neexistencii úcinného konkurencného tlaku zo strany spolocnosti FedEx v konkrétnej krajine. Komisia sa obmedzila na niekolko nedostatocne odôvodnených pripomienok z dôvodu ich vágnej alebo povrchnej a v kazdom prípade nesprávnej povahy. UPS sa napríklad odvoláva na analýzu Svédska, v súvislosti s ktorou je posúdenie obsiahnuté v spornom rozhodnutí v rozpore so skutocnostou, ze podla vsetkých prognóz, ktoré boli k dispozícii v tom case, FedEx mala v roku 2015 dosiahnut mieru pokrytia a podiel na trhu vyssí alebo rovnajúci sa miere pokrytia a podielu spolocnosti TNT. 335 Treba vsak konstatovat, ze na rozdiel od toho, co tvrdí UPS, oddiel 7.11 sporného rozhodnutia obsahuje dôkladnú a podrobnú analýzu vsetkých relevantných skutocností, na základe ktorých Komisia mohla dospiet k záveru o existencii znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze. Príklad prognóz predlozených spolocnostou FedEx, pokial ide o svédsky trh, na ktorý sa UPS odvoláva, nemôze v ziadnom prípade vyvrátit konstatovanie Komisie o viacerých vnútrostátnych trhoch, pokial ide o relatívnu slabost konkurencného tlaku zo strany spolocnosti FedEx v porovnaní so spolocnostou DHL a subjektom tvoreným spolocnostami UPS a TNT. Argumentácia spolocnosti UPS sa obmedzuje na vágnu a vseobecnú kritiku tejto analýzy. Vzhladom na neexistenciu akejkolvek skutkovej alebo právnej okolnosti umoznujúcej domnievat sa, ze táto analýza je chybná, takze sa mozno domnievat, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia, ktoré môze viest ku vzniku zodpovednosti Únie, treba túto argumentáciu zamietnut. d) O záveroch týkajúcich sa uvádzaných protiprávností 336 Z vyssie uvedeného vyplýva, ze spomedzi vsetkých údajných protiprávností je len tá, ktorá sa týka neoznámenia ekonometrického modelu, dostatocne závazná na to, aby mohla zakladat mimozmluvnú zodpovednost Únie. 3. O prícinnej súvislosti 337 UPS v podstate tvrdí, ze Komisia nemohla zakázat plánovanú koncentráciu. Po odkúpení spolocnosti TNT spolocnostou FedEx UPS tvrdí, ze túto koncentráciu uz nemohla oznámit. Na úcely tejto zaloby musí preukázat, ze správny spis neumoznoval Komisii vyhlásit koncentráciu medzi nou a spolocnostou TNT za nezlucitelnú. Vyzadovat, aby preukázala, ze Komisia mala prijat rozhodnutie o zlucitelnosti, by znamenalo, ze by jej bolo ulozené dôkazné bremeno nemozného dôkazu. 338 UPS sa domnieva, ze má právo na náhradu celej skody, ktorú utrpela z dôvodu prijatia sporného rozhodnutia. Táto náhrada by mala pokrývat náklady, ktoré by nemusela znásat, ak by toto rozhodnutie nebolo prijaté, ako aj z toho vyplývajúci uslý zisk, ktoré odhaduje na 1638 miliónov eur po zdanení, co zodpovedá cistej hodnote synergie plánovanej koncentrácie. 339 UPS tvrdí, ze bola zmluvne povinná odskodnit spolocnost TNT na základe dolozky o odstúpení, ktorá je v obchodnom styku bezná. UPS pripomína, ze jej ponuka na kúpu sa nemohla uskutocnit, pretoze odkladacia podmienka týkajúca sa povolenia tejto koncentrácie Komisiou nebola splnená. V dôsledku toho mala spolocnosti TNT zaplatit odstupné vo výske 200 miliónov eur za cisté náklady, po zdanení, 131 miliónov eur. Navyse od hodnoty údajnej skody bolo potrebné odpocítat 29 miliónov eur ako náklady na koncentráciu, ktorým sa predislo. 340 UPS tvrdí, ze vynalozila sumu 3708813,61 eura na právne trovy za jej úcast v konaní o kontrole koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT, teda stratu po zdanení vo výske 2,4 milióna eur. 341 Treba pripomenút, ze podmienka týkajúca sa prícinnej súvislosti stanovená v clánku 340 druhom odseku ZFEÚ sa týka existencie dostatocne priamej prícinnej súvislosti medzi konaním institúcií Únie a skodou, pricom túto súvislost musí preukázat zalobca tak, ze vytýkané konanie musí byt rozhodujúcou prícinou ujmy (pozri rozsudok z 13. decembra 2018, Európska únia/Kendrion, [267]C-150/17 P, [268]EU:C:2018:1014, bod [269]52). 342 V prejednávanej veci UPS uvádza tri rôzne ujmy, ktorých náhradu ziada z dôvodu nemoznosti uskutocnit plánovanú koncentráciu, a to po prvé náklady spojené s jej úcastou na konaní o kontrole koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT, po druhé zaplatenie odstupného spolocnosti TNT a po tretie utrpený uslý zisk. UPS v podstate tvrdí, ze protiprávnosti, ktorých existenciu uviedla, predstavujú priamu prícinu týchto troch skôd. 343 Pokial ide v prvom rade o úcast spolocnosti UPS na konaní o kontrole koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT, táto úcast zjavne vyplýva z jej slobodnej volby. Nejde o priamy dôsledok sporného rozhodnutia, a uz vôbec nie o porusenie jej procesných práv. Preto ani porusenie jej procesných práv, ani iné porusenia, ktoré uvádza, nemozno povazovat za rozhodujúcu prícinu ujmy, ktorá sa prejavila nákladmi vynalozenými pri jej úcasti na konaní týkajúcom sa koncentrácie medzi spolocnostami FedEx a TNT. Návrh na náhradu tejto ujmy treba preto zamietnut. 344 Pokial ide dalej o odstupné, je nesporné, ze vyplatenie tejto náhrady má svoj pôvod v zmluvnej povinnosti vyplývajúcej z podmienok dohody o fúzii medzi spolocnostami UPS a TNT z 19. marca 2012 (príloha C.3 repliky). 345 Zdá sa totiz, ze táto dohoda stanovovala (dolozka obsiahnutá v bode 4.3.b dohody), ze verejná ponuka na kúpu cenných papierov spolocnosti TNT zo strany spolocnosti UPS bola uzavretá s odkladacou podmienkou kladného rozhodnutia Komisie. Ak táto podmienka nebola splnená, UPS bola povinná oznámit ju. Neuskutocnenie tejto odkladacej podmienky bolo tiez dôvodom na zrusenie dohody o fúzii (dolozka obsiahnutá v bode 15.1.c dohody), ktorá spolocnosti TNT umoznovala, aby na prvú ziadost získala od spolocnosti UPS vyplatenie odstupného vo výske 200 miliónov eur (dolozka obsiahnutá v bode 16 dohody) po tom, co jej oznámila zrusenie tejto dohody. 346 Tento zmluvný záväzok vyplýva z vôle zmluvných strán rozdelit medzi sebou podla ich volnej úvahy riziko, ze plánovaná koncentrácia nezíska predchádzajúce schválenie Komisie, teda riziko, vo vztahu ku ktorému Súdny dvor pripomenul, ze je vlastné kazdému konaniu o kontrole koncentrácií (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric, [270]C-440/07 P, [271]EU:C:2009:459, bod [272]203). 347 Pritom uz bolo rozhodnuté, ze skodlivé následky zmluvných záväzkov slobodne prevzatých adresátom rozhodnutia Komisie nemôzu predstavovat rozhodujúcu prícinu ujmy vzniknutej v dôsledku nezákonnosti tohto rozhodnutia (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric, [273]C-440/07 P, [274]EU:C:2009:459, bod [275]205). 348 Rovnako, ak rozhodnutie ukladajúce povinnost zaplatit pokutu zahrna moznost zriadenia záruky urcenej na zabezpecenie tejto platby a úrokov z omeskania az do výsledku zaloby podanej proti tomuto rozhodnutiu, ujma spocívajúca v nákladoch na záruku nevyplýva z uvedeného rozhodnutia, ale z vlastného rozhodnutia dotknutej osoby skôr zriadit záruku, nez si okamzite splnit povinnost vrátit penaznú sumu. Za týchto podmienok Súdny dvor rozhodol, ze neexistuje priama prícinná súvislost medzi konaním vytýkaným Komisii a údajnou ujmou [pozri v tomto zmysle rozsudky z 28. februára 2013, Inalca a Cremonini/Komisia, [276]C-460/09 P, [277]EU:C:2013:111, body [278]118 a [279]120; z 21. apríla 2005, Holcim (Deutschland)/Komisia, [280]T-28/03, [281]EU:T:2005:139, bod [282]123, a uznesenie z 12. decembra 2007, Atlantic Container Line a i./Komisia, [283]T-113/04, neuverejnené, [284]EU:T:2007:377, bod [285]38]. 349 Toto riesenie je uplatnitelné, ak za analogických okolností údajná ujma nevyplýva zo zriadenia, ale zo zachovania bankovej záruky, pricom takáto ujma vyplýva z vlastného rozhodnutia podniku neukoncit túto záruku napriek financným dôsledkom, ktoré z toho vyplývajú (pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. decembra 2018, Európska únia/Kendrion, [286]C-150/17 P, [287]EU:C:2018:1014, bod [288]59). 350 Kedze zaplatenie odstupného vo výske 200 miliónov eur zo strany spolocnosti UPS v prospech spolocnosti TNT vyplýva priamo z dohody medzi týmito dvomi spolocnostami, nie je preukázané, ze porusenie procesných práv spolocnosti UPS alebo iné údajné porusenia, ktorých sa dovoláva táto spolocnost, sú jeho rozhodujúcou prícinou. Návrh na náhradu tejto ujmy sa preto musí zamietnut. 351 Pokial ide napokon o ujmu, ktorú predstavuje uslý zisk utrpený z dôvodu nemoznosti uskutocnit plánovanú koncentráciu, v nadväznosti na písomné a ústne otázky Vseobecného súdu, UPS spresnuje, ze táto ujma zodpovedá cistej hodnote synergií, ktoré ocakávala dosiahnut prostredníctvom tejto koncentrácie, alebo prinajmensom strate prílezitosti dosiahnut takéto synergie. 352 Komisia spochybnuje prípustnost argumentácie zalozenej na strate prílezitosti a tvrdí, ze zaloba nebola zalozená na takomto tvrdení, ale na istote, ze jej boli odnaté zisky, ktoré mali vyplývat z ocakávaných synergií. 353 Ako vyplýva zo zaloby, zalobkyna tvrdí, ze v prípade neexistencie jedného alebo viacerých z údajných porusení by nadobudla spolocnost TNT a dosiahla výhody vyplývajúce z koncentrácie. Uvádza tak ujmu zodpovedajúcu sume 1638 miliónov eur, "ktorá odráza cistú hodnotu po zdanení synergií nákladov stratených v dôsledku zákazu koncentrácie". Návrh zalobkyne na náhradu ujmy je teda zalozený na presvedcení, ze protiprávnosti napadnutého rozhodnutia jej zabránili nadobudnút spolocnost TNT v rámci predmetnej koncentrácie. Taký návrh sa musí vykladat v tom zmysle, ze jeho predmetom nie je náhrada straty prílezitosti uzavriet uvedenú koncentráciu, ale náhrada istej straty synergie nákladov. To nie je spochybnené skutocnostou, ze zalobkyna v odpovedi na otázky Vseobecného súdu uviedla, ze návrh na náhradu ujmy urcitým spôsobom zahrna stratu prílezitosti. Tento nový druh skody bol totiz predlozený oneskorene, a preto je neprípustný (pozri v tomto zmysle rozsudok z 20. septembra 2011, Evropaďki Dynamiki/EIB, [289]T-461/08, [290]EU:T:2011:494, bod [291]210). 354 Pokial ide o majetkovú ujmu súvisiacu s uslým ziskom, o náhradu ktorého UPS ziada, rozhodujúcou otázkou je, ci porusenie procesných práv spolocnosti UPS predstavuje dôvod tejto ujmy. 355 Nemozno predpokladat, ze ak by nedoslo k poruseniu procesných práv spolocnosti UPS, koncentrácia by bola vyhlásená za zlucitelnú. Analýza prícinnej súvislosti totiz nemôze vychádzat z nesprávneho predpokladu, podla ktorého by v prípade neexistencie protiprávneho aktu institúcia nekonala alebo by prijala akt opacného znenia, co by z jej strany rovnako mohlo byt protiprávnym správaním, ale musí vykonat porovnanie medzi situáciou spôsobenou dotknutej tretej osobe zavineným konaním a situáciou, ktorá by pre nu vyplynula zo správania institúcie respektujúceho právnu normu (rozsudok z 11. júla 2007, Schneider Electric/Komisia, [292]T-351/03, [293]EU:T:2007:212, bod [294]264). 356 Skutocnost, ze neoznámenie ekonometrického modelu viedlo k zruseniu sporného rozhodnutia, teda neznamená, ze v prípade neexistencie tejto nezrovnalosti by Komisia bola povinná vyhlásit koncentráciu medzi spolocnostami UPS a TNT za zlucitelnú s vnútorným trhom. 357 V prípade existencie porusenia práva na obhajobu ovplyvnujúceho rozhodnutie, v ktorom je fúzia podnikov vyhlásená za nezlucitelnú s vnútorným trhom, netreba vyslovovat záver, ze v prípade neexistencie tohto porusenia by oznámená koncentrácia bola explicitne alebo implicitne vyhlásená za zlucitelnú, ale treba posúdit úcinky, ktoré zistená vada mohla mat na zmysel rozhodnutia. Na úcely rozhodnutia o existencii dostatocnej prícinnej súvislosti medzi zisteným porusením povinnosti a údajnou skodou je teda potrebné posúdit dopad porusenia práva na obhajobu na dalsí priebeh konania o kontrole koncentrácie (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. júla 2007, Schneider Electric/Komisia, [295]T-351/03, [296]EU:T:2007:212, body [297]266 a [298]268). 358 Hoci v prejednávanej veci mohli údajné chyby koncepcie vo vztahu k zvolenému ekonometrickému modelu prispiet k oslabeniu jeho dôkaznej hodnoty, zalobkyna nepreukázala ani nepredlozila dôkazy, ktoré by Vseobecnému súdu umoznili dospiet s pozadovanou istotou k záveru, ze tieto chyby stacili na zrusenie celej ekonomickej analýzy koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT a konstatovanie znacného narusenia úcinnej hospodárskej sútaze. Okrem toho, ako vyplýva z bodov 216 az 226 vyssie, rozhodnutie Komisie nepovolit plánovanú koncentráciu je zalozené na ekonomickej analýze viacerých skutocností a nielen na analýze vykonanej na základe pouzitého ekonometrického modelu. Nemozno teda dospiet k záveru, ze toto porusenie práva na obhajobu malo rozhodujúci vplyv na výsledok konania o kontrole plánovanej koncentrácie. 359 Okrem vyssie uvedených úvah treba pripomenút, ze rozhodnutie o nezlucitelnosti v kazdom prípade podlieha preskúmaniu súdom Únie (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric, [299]C-440/07 P, [300]EU:C:2009:459, bod [301]203). 360 Clánok 10 ods. 5 nariadenia c. 139/2004 stanovuje, ze v prípade súdneho zrusenia rozhodnutia Komisie tá znova posúdi koncentráciu s cielom prijat rozhodnutie podla clánku 6 ods. 1 tohto nariadenia. Tento mechanizmus tak podniku, ktorý oznámil koncentráciu, zarucuje, ze na základe vykonania súdneho rozhodnutia získa nové posúdenie oznámenej koncentrácie, pricom túto koncentráciu nemozno v ziadnom prípade vykonat bez predchádzajúceho preskúmania zo strany Komisie. 361 Ak sa podnik, ktorý oznámil koncentráciu, vzdá koncentrácie bez toho, aby pockal na nové rozhodnutie Komisie na konci obnoveného konania, toto vzdanie sa je priamou prícinou upustenia od koncentrácie a vecných dôsledkov, ktoré z toho môzu vyplynút. Takou bola situácia v ktorej bol vyhlásený rozsudok zo 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric ([302]C-440/07 P, [303]EU:C:2009:459). V tejto veci sa podnik, ktorý oznámil koncentráciu, radsej po tom, co dosiahol zrusenie rozhodnutia o nezlucitelnosti Vseobecným súdom, vzdal plánovanej koncentrácie predtým, ako bolo ukoncené obnovené konanie. Bolo teda rozhodnuté, ze priamou prícinou uvádzanej skody predstavujúcej kapitálovú stratu z prevodu vzniknutú po zrusení záporného rozhodnutia a rozhodnutia o rozdelení, bolo rozhodnutie podniku, ktorý oznámil koncentráciu, upustit od uskutocnenia predmetného prevodu, z dôvodu obáv z toho, ze v rámci obnoveného konania nezískal rozhodnutie konstatujúce zlucitelnost koncentrácie (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric, [304]C-440/07 P, [305]EU:C:2009:459, body [306]202 az [307]205). 362 V prejednávanej veci mala Komisia podla clánku 10 ods. 5 nariadenia c. 139/2004 po zrusení sporného rozhodnutia opätovne zacat konanie o kontrole koncentrácie medzi spolocnostami UPS a TNT a v rámci vykonania rozsudku zo 7. marca 2017, United Parcel Service/Komisia ([308]T-194/13, [309]EU:T:2017:144), oznámit spolocnosti UPS ekonometrický model, ktorý chcela pouzit na vycíslenie predvídatelného úcinku koncentrácie na ceny. Bolo este potrebné, aby Komisia mala vzdy právomoc kontrolovat oznámenú koncentráciu. V prípade neexistencie koncentrácie totiz Komisia nemá právomoc prijat rozhodnutie podla nariadenia c. 139/2004 (pozri v tomto zmysle rozsudok z 28. septembra 2004, MCI/Komisia, [310]T-310/00, [311]EU:T:2004:275, bod [312]96). 363 Dohoda o fúzii ukladala spolocnosti UPS nielen povinnost oznámit záporné rozhodnutie Komisie, ktoré bráni uskutocneniu odkladacej podmienky, ktorej podliehala ponuka na kúpu, ale okrem toho táto dohoda (dolozka obsiahnutá v bode 2.10.b dohody) v takom prípade stanovovala, ze UPS mohla na základe vlastného uvázenia a s výhradou súhlasu holandského orgánu pre financné trhy predlzit svoju pôvodnú ponuku o jedno alebo viacero období v trvaní, ktoré úcastníci dohody povazovali za primerane potrebné na splnenie odkladacej podmienky vyhlásenia zlucitelnosti Komisiou. Dohoda o fúzii tak poskytla spolocnosti UPS moznost predlzit svoju ponuku týkajúcu sa spolocnosti TNT v prípade vyhlásenia nezlucitelnosti, a to len na základe jej vlastného uvázenia. 364 UPS tlacovou správou zo 14. januára 2013 oznámila, ze ju Komisia informovala o svojom zámere zakázat plánovanú koncentráciu. Vo svojej tlacovej správe UPS predlozila vyjadrenie svojho hlavného riaditela, pricom jednoznacne uviedla, ze prijala rozhodnutie o upustení od plánovanej koncentrácie. Po prijatí sporného rozhodnutia UPS druhou tlacovou správou z 30. januára 2013 oznámila na jednej strane spätvzatie svojej ponuky spolocnosti TNT a na druhej strane, ze obidva podniky sa rozhodli ukoncit svoju dohodu o fúzii. 365 Za týchto podmienok treba konstatovat, ze UPS upustila od nadobudnutia spolocnosti TNT od 14. januára 2013, teda viac ako dva roky predtým, ako FedEx oznámila svoju ponuku na kúpu spolocnosti TNT. Skutkové okolnosti tiez preukazujú, ze UPS sa nikdy nevrátila k tomuto vzdaniu sa. UPS po vydaní sporného rozhodnutia nepredlozila novú ponuku spolocnosti TNT, ani nereagovala na ponuku spolocnosti FedEx predlozením konkurencnej ponuky. Aj za predpokladu, ze by nezrovnalost, ktorej sa dopustila Komisia pri prijatí sporného rozhodnutia, mohla spôsobit uslý zisk spolocnosti UPS, skutocnost, ze tento podnik upustil od plánovanej koncentrácie od oznámenia sporného rozhodnutia, mala za následok prerusenie akejkolvek priamej prícinnej súvislosti medzi touto nezrovnalostou a údajnou ujmou. 366 UPS vsak tvrdí, ze ked Vseobecný súd zrusil sporné rozhodnutie, bolo prílis neskoro na predlozenie novej ponuky, kedze FedEx medzicasom nadobudla TNT. Domnieva sa, ze súdne konanie nie je prispôsobené preskúmaniu rozhodnutí v oblasti kontroly koncentrácií. 367 Okolnost, ze k zruseniu sporného rozhodnutia doslo po nadobudnutí spolocnosti TNT spolocnostou FedEx, vsak nemá nijaký vplyv na údajnú prícinnú súvislost medzi konstatovanou procesnou protiprávnostou a údajnou ujmou. Okrem toho, ze UPS upustila od svojho zámeru nadobudnutia spolocnosti TNT viac ako dva roky predtým, ako FedEx oznámila svoju ponuku spolocnosti TNT a nikdy nepredlozila konkurencnú ponuku, treba zdôraznit, ze vzhladom na autonómnu povahu zaloby o náhradu skody nebola UPS vôbec povinná podat najprv zalobu o neplatnost. 368 Okrem toho na pojednávaní UPS tvrdila, ze po odmietnutí Komisie nemohla pokracovat v operácii koncentrácie so spolocnostou TNT vzhladom na holandskú právnu úpravu v oblasti verejných ponúk na prevzatie. Treba vsak uviest, ze argumentácia spolocnosti UPS v tomto ohlade nie je podlozená, kedze UPS neposkytla na jej podporu ziadny text vnútrostátneho zákona, a preto neumoznuje dospiet k záveru o nevyhnutnosti, bez ohladu na jej vôlu, upustit od koncentrácie so spolocnostou TNT. 369 Pokial ide o výhrady, ktoré formulovala UPS voci súdnemu systému Únie vo vseobecnosti a konkrétne proti úcinnosti opravných prostriedkov v oblasti kontroly koncentrácií, tieto výhrady sa neopierajú o ziadnu právnu argumentáciu. Pokial mozno túto kritiku chápat tak, ze smeruje k spochybneniu zákonnosti systému opravných prostriedkov zavedeného Zmluvou o FEÚ z dôvodu, ze neumoznuje zabezpecit jej úcinnú súdnu ochranu v zmysle clánku 47 Charty, stací pripomenút, ze okolnost, ze zalobkyna nemôze preukázat existenciu nezákonného konania institúcií Únie, údajnú ujmu a prícinnú súvislost medzi takýmto konaním a takouto ujmou, neznamená, ze je zbavená úcinnej súdnej ochrany (pozri v tomto zmysle rozsudok z 12. septembra 2006, Reynolds Tobacco a i./Komisia, [313]C-131/03 P, [314]EU:C:2006:541, bod [315]84). 370 Okrem toho iba clenským státom prinálezí, aby zmenili systém opravných prostriedkov zavedený Zmluvou, kedze takáto právomoc prekracuje právomoci, ktoré Zmluva zveruje súdom Únie (pozri v tomto zmysle rozsudok z 25. júla 2002, Unión de Pequeńos Agricultores/Rada, [316]C-50/00 P, [317]EU:C:2002:462, body [318]44 a [319]45, a uznesenie z 24. novembra 2016, Petraitis/Komisia, [320]C-137/16 P, neuverejnené, [321]EU:C:2016:904, bod [322]24). 371 Z týchto skutocností vyplýva, ze nie je preukázané, ze porusenie procesných práv spolocnosti UPS alebo iné porusenia, ktoré UPS uvádza, boli rozhodujúcou prícinou jej údajného uslého zisku. Návrh na náhradu tejto ujmy sa preto musí zamietnut. 372 Vzhladom na vsetky vyssie uvedené úvahy musí byt zaloba zamietnutá v celom jej rozsahu. IV. O trovách 373 Podla clánku 134 ods. 1 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Podla clánku 135 ods. 2 toho istého rokovacieho poriadku Vseobecný súd môze úcastníkovi konania ulozit povinnost nahradit cast alebo celé trovy konania, aj ked mal vo veci úspech, pokial to odôvodnuje jeho správanie vrátane správania pred podaním zaloby, najmä ak druhému úcastníkovi konania spôsobil vznik trov konania, ktoré Vseobecný súd povazuje za úmyselne spôsobené. 374 Podla judikatúry treba uplatnit clánok 135 ods. 2 rokovacieho poriadku, ak institúcia alebo agentúra Únie svojím správaním podporila vznik sporu [rozsudky z 8. júla 2015, European Dynamics Luxembourg a i./Komisia, [323]T-536/11, [324]EU:T:2015:476, bod [325]391 (neuverejnený), a z 23. apríla 2018, CRM/Komisia, [326]T-43/15, neuverejnený, [327]EU:T:2018:208, bod [328]105]. V prejednávanej veci Komisia tým, ze neoznámila konecnú verziu ekonometrického modelu zvoleného na podporu sporného rozhodnutia, postavila UPS do situácie, ktorá jej neumoznila pochopit metódu, o ktorú sa Komisia opierala pri vycíslení predvídatelných úcinkov plánovanej koncentrácie na úroven cien. Po tom, co UPS dosiahla zrusenie sporného rozhodnutia, podala túto zalobu, ktorou sa domáhala náhrady ujmy, ktorá jej podla jej názoru vznikla. Hoci UPS nemala vo veci úspech, podarilo sa jej preukázat, ze Komisia sa dopustila dostatocne závazného porusenia jej procesných práv. Za týchto okolností treba podla clánku 135 ods. 2 rokovacieho poriadku rozhodnút, ze Komisia znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit jednu tretinu trov konania, ktoré vznikli spolocnosti UPS, a ulozit spolocnosti UPS povinnost znásat dve tretiny svojich vlastných trov konania. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (siedma rozsírená komora) rozhodol takto: 1. Zaloba sa zamieta. 2. Európska komisia znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit jednu tretinu trov konania, ktoré vznikli spolocnosti United Parcel Service, Inc. 3. United Parcel Service znása dve tretiny svojich vlastných trov konania. Papasavvas da Silva Passos Reine Truchot Sampol Pucurull Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 23. februára 2022. Podpisy Obsah I. Okolnosti predchádzajúce sporu II. Konanie a návrhy úcastníkov III. Právny rámec A. O prípustnosti niektorých zalobných dôvodov, tvrdení a dôkazov 1. O nejasnom charaktere argumentácie UPS 2. O porusení clánku 76 písm. d) rokovacieho poriadku a) O prípustnosti argumentácie spolocnosti UPS o porusení procesných práv b) O prípustnosti argumentácie spolocnosti UPS o nesprávnom posúdení úcinkov koncentrácie na ceny 1) O bodoch 34 az 37 zaloby 2) O odkaze na prílohu A.12 zaloby 3) O odkaze na prílohy A.8 a A.9 zaloby, ako aj na prílohy C.1 a C.2 repliky 4) O bode 84 zaloby c) O prípustnosti argumentácie spolocnosti UPS týkajúcej sa nesprávneho posúdenia nárastu efektívnosti 1) O bode 46 zaloby 2) O odkaze na prílohu C.6 repliky 3) O odkaze na prílohy C.7 a C.37 repliky 3. O porusení clánku 85 rokovacieho poriadku a) O prípustnosti príloh C.6, C.7 a C.37 repliky b) O prípustnosti znaleckých posudkov z ekonometrie, ktoré predlozila Komisia B. O veci samej 1. O podmienkach vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie 2. O uvádzaných protiprávnostiach a) O porusení procesných práv spolocnosti UPS 1) O neoznámení zvoleného ekonometrického modelu 2) O neoznámení kritérií hodnotenia nárastu efektívnosti 3) O neposkytnutí urcitých dôverných dokumentov spolocnosti FedEx i) O prístupe k 484 dôverným interným dokumentom spolocnosti FedEx zalozených do spisu 10. augusta 2012 ii) O prístupe k dokumentom predlozeným spolocnostou FedEx 9. a 15. novembra 2012 b) O porusení povinnosti odôvodnenia c) O nesprávnom posúdení plánovanej koncentrácie 1) O analýze úcinkov koncentrácie na ceny i) O nezohladnení urcitých údajov spolocnosti FedEx ii) O chybách v koncepcii ekonometrického modelu Komisie 2) O náraste efektívnosti i) Úvodné pripomienky ii) O posúdení nárastu efektívnosti uvádzaného zo strany spolocnosti UPS - O leteckej sieti a pozemnej obsluhe v Európe (stvrtý rok) - O administratívnych nákladoch - O transatlantickej leteckej doprave - O preprave na úcet iných osôb - O sietovej linkovej cestnej doprave - O zariadeniach - O sieti PUD - O poskytovateloch externých sluzieb 3) O rozdielnom zaobchádzaní v porovnaní s koncentráciou medzi spolocnostami FedEx a TNT 4) O situácii spolocnosti FedEx i) O konkurencnej blízkosti spolocností FedEx a UPS ii) O projektoch expanzie spolocnosti FedEx - O vývoji spolocnosti FedEx v Európe - O rozdiele v nákladoch medzi spolocnostou FedEx a jej konkurentkami - O plánovanom raste spolocnosti FedEx v objeme - O krajinách, na ktoré sa FedEx v prvej fáze svojich projektov expanzie nezamerala - O destináciách, ktoré pokrývala FedEx - O analýze podla krajín d) O záveroch týkajúcich sa uvádzaných protiprávností 3. O prícinnej súvislosti IV. O trovách __________________________________________________________________ ( [329]*1 ) Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX7TP6W9/L84855-4159TMP.html#t-ECR_62017TJ0834_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2012:186:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:024:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:133:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2015:220:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2016:450:TOC 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 8. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A449&locale=sk 14. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A449 15. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A449&anchor=#point68 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A165&locale=sk 17. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A165 18. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A165&anchor=#point57 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A558&locale=sk 20. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A558 21. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A558&anchor=#point21 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&locale=sk 23. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533 24. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&anchor=#point92 25. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&anchor=#point93 26. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 27. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&anchor=#point41 29. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 30. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201 31. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&anchor=#point40 32. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A289&locale=sk 33. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A289 34. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A289&anchor=#point94 35. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A148&locale=sk 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A148 37. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A148&anchor=#point354 38. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&locale=sk 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201 40. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2201&anchor=#point41 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A713&locale=sk 42. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A713 43. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A713&anchor=#point54 44. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 45. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 47. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 49. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 50. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 51. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 52. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 54. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 55. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 56. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&locale=sk 57. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212 58. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&anchor=#point96 59. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 60. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A713&locale=sk 62. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A713 63. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A713&anchor=#point41 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A608&locale=sk 65. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A608 66. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A608&anchor=#point72 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A435&locale=sk 68. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A435 69. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A435&anchor=#point48 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A343&locale=sk 71. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A343 72. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A343&anchor=#point164 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014&locale=sk 74. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014 75. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014&anchor=#point117 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A361&locale=sk 77. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A361 78. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A361&anchor=#point39 79. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A361&anchor=#point42 80. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A402&locale=sk 81. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A402 82. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A402&anchor=#point63 83. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A402&anchor=#point64 84. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A321&locale=sk 85. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A321 86. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A321&anchor=#point54 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A226&locale=sk 88. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A226 89. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A226&anchor=#point50 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A402&locale=sk 91. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A402 92. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A402&anchor=#point30 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&locale=sk 94. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694 95. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&anchor=#point34 96. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A253&locale=sk 97. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A253 98. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A253&anchor=#point31 99. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&locale=sk 100. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212 101. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&anchor=#point123 102. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&anchor=#point124 103. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A315&locale=sk 104. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A315 105. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A315&anchor=#point42 106. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A315&anchor=#point43 107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&locale=sk 108. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212 109. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&anchor=#point125 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&locale=sk 111. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694 112. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&anchor=#point43 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 114. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&anchor=#point221 116. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&anchor=#point222 117. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 118. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 119. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&locale=sk 120. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459 121. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&anchor=#point162 122. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 123. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 124. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point28 125. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 126. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 127. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point29 128. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 129. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 130. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point30 131. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 132. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 133. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point33 134. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 135. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 136. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point34 137. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 138. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 139. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point31 140. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 141. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 142. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point37 143. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&locale=sk 144. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459 145. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&anchor=#point166 146. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&locale=sk 147. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694 148. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&anchor=#point44 149. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&anchor=#point46 150. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 151. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 152. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A399&locale=sk 153. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A399 154. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A399&anchor=#point30 155. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A240&locale=sk 156. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A240 157. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A240&anchor=#point80 158. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A240&anchor=#point82 159. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 160. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 161. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 162. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 163. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point54 164. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point55 165. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 166. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 167. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 168. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 169. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point38 170. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 171. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 172. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point41 173. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point42 174. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 175. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 176. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point53 177. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 178. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 179. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&anchor=#point204 180. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&anchor=#point209 181. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 182. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 183. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 184. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 185. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&anchor=#point218 186. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2004:031:TOC 187. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2011:308:TOC 188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 189. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 190. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&locale=sk 191. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280 192. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&anchor=#point26 193. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392&locale=sk 194. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392 195. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392&anchor=#point50 196. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A146&locale=sk 197. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A146 198. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A146&anchor=#point63 199. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392&locale=sk 200. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392 201. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392&anchor=#point50 202. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392&anchor=#point51 203. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 204. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 205. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point33 206. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A464&locale=sk 207. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A464 208. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A464&anchor=#point29 209. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A186&locale=sk 210. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A186 211. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A186&anchor=#point118 212. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 213. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 214. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&locale=sk 215. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686 216. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A456&locale=sk 217. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A456 218. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 219. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 220. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&anchor=#point31 221. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2005:325:TOC 222. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2011:275:TOC 223. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 224. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 225. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1040&locale=sk 226. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1040 227. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1040&anchor=#point294 228. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A77&locale=sk 229. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A77 230. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A77&anchor=#point383 231. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A115&locale=sk 232. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A115 233. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A115&anchor=#point49 234. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A115&anchor=#point59 235. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 236. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 237. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392&locale=sk 238. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392 239. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A392&anchor=#point181 240. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A511&locale=sk 241. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A511 242. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A511&anchor=#point98 243. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&locale=sk 244. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694 245. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A694&anchor=#point103 246. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23&locale=sk 247. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2019%3A23 248. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A315&locale=sk 249. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A315 250. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A315&anchor=#point83 251. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2011:308:TOC 252. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A408&locale=sk 253. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A408 254. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A408&anchor=#point211 255. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A795&locale=sk 256. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A795 257. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A795&anchor=#point28 258. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A269&locale=sk 259. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A269 260. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A269&anchor=#point131 261. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A456&locale=sk 262. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A456 263. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A456&anchor=#point118 264. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A283&locale=sk 265. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A283 266. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A283&anchor=#point142 267. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014&locale=sk 268. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014 269. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014&anchor=#point52 270. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&locale=sk 271. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459 272. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&anchor=#point203 273. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&locale=sk 274. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459 275. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&anchor=#point205 276. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A111&locale=sk 277. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A111 278. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A111&anchor=#point118 279. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A111&anchor=#point120 280. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A139&locale=sk 281. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A139 282. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A139&anchor=#point123 283. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A377&locale=sk 284. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A377 285. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A377&anchor=#point38 286. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014&locale=sk 287. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014 288. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A1014&anchor=#point59 289. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A494&locale=sk 290. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A494 291. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A494&anchor=#point210 292. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&locale=sk 293. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212 294. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&anchor=#point264 295. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&locale=sk 296. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212 297. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&anchor=#point266 298. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A212&anchor=#point268 299. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&locale=sk 300. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459 301. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&anchor=#point203 302. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&locale=sk 303. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459 304. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&locale=sk 305. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459 306. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&anchor=#point202 307. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A459&anchor=#point205 308. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144&locale=sk 309. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A144 310. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A275&locale=sk 311. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A275 312. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A275&anchor=#point96 313. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A541&locale=sk 314. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A541 315. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A541&anchor=#point84 316. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A462&locale=sk 317. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A462 318. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A462&anchor=#point44 319. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A462&anchor=#point45 320. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A904&locale=sk 321. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A904 322. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A904&anchor=#point24 323. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A476&locale=sk 324. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A476 325. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A476&anchor=#point391 326. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A208&locale=sk 327. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A208 328. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A208&anchor=#point105 329. file:///tmp/lynxXXXX7TP6W9/L84855-4159TMP.html#c-ECR_62017TJ0834_SK_01-E0001