ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) zo 14. novembra 2018 ( [1]*1 ) "Nesplnenie povinnosti clenským státom - Státna pomoc - Pomoc vyhlásená za protiprávnu a nezlucitelnú so spolocným trhom - Povinnost vymáhania - Rozsudok Súdneho dvora o urcení nesplnenia povinnosti - Podnik, ktorý vykonáva civilné a zároven aj vojenské cinnosti - Nevykonanie - Základné bezpecnostné záujmy clenského státu - Clánok 346 ods. 1 písm. b) ZFEÚ - Penazné sankcie - Penále - Pausálna pokuta - Platobná schopnost - Faktor 'n` - Faktory, ktoré sú základom posúdenia platobnej schopnosti - Hrubý domáci produkt - Vázenie hlasov clenského státu v Rade Európskej únie - Nové pravidlá hlasovania v Rade" Vo veci C-93/17, ktorej predmetom je zaloba o nesplnenie povinnosti podla clánku 260 ods. 2 ZFEÚ, podaná 22. februára 2017, Európska komisia, v zastúpení: A. Bouchagiar a B. Stromsky, splnomocnení zástupcovia, zalobkyna, proti Helénskej republike, v zastúpení: K. Boskovits a A. Samoni-Rantou, splnomocnení zástupcovia, zalovaná, SÚDNY DVOR (prvá komora), v zlození: podpredsednícka Súdneho dvora R. Silva de Lapuerta, vykonávajúca funkciu predsednícky prvej komory, sudcovia J.-C. Bonichot, A. Arabadziev (spravodajca), C. G. Fernlund a S. Rodin, generálny advokát: M. Wathelet, tajomník: R. Schiano, referent, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 15. marca 2018, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 16. mája 2018, vyhlásil tento Rozsudok 1 Európska komisia svojou zalobou navrhuje, aby Súdny dvor: - konstatoval, ze Helénska republika si tým, ze neprijala vsetky opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku z 28. júna 2012, Komisia/Grécko (C-485/10, neuverejnený, dalej len "rozsudok o urcení nesplnenia povinností", [2]EU:C:2012:395), nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z clánku 260 ods. 1 ZFEÚ, - zaviazal Helénsku republiku, aby uhradila Komisii denné penále odo dna vyhlásenia rozsudku v tejto veci az do vykonania rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti vo výske 34974 eur za omeskanie s vykonaním rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti, - ulozil Helénskej republike povinnost zaplatit Komisii pausálnu pokutu, ktorej výska sa vypocíta vynásobením dennej sumy 3828 eur poctom dní, pocas ktorých pretrvávalo porusenie, a to od vyhlásenia rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti do dátumu, ked zo strany tohto clenského státu skoncí porusenie, alebo ak k skonceniu porusenia nedôjde, do dna vyhlásenia rozsudku v tejto veci, a - ulozil Helénskej republike povinnost nahradit trovy konania. Právny rámec 2 Clánok 346 ods. 1 písm. b) ZFEÚ stanovuje: "Ustanovenia zmlúv nebránia pouzitiu nasledujúcich pravidiel: ... b) kazdý clenský stát môze prijat opatrenia, ktoré pokladá za nevyhnutné na ochranu základných záujmov vlastnej bezpecnosti a ktoré sú späté s výrobou zbraní, munície a bojového materiálu alebo obchodu s nimi; tieto opatrenia nesmú nepriaznivo ovplyvnit podmienky hospodárskej sútaze na vnútornom trhu výrobkov, ktoré nie sú urcené zvlást na vojenské úcely." Okolnosti predchádzajúce sporu 3 Spolocnost Hellenic Shipyards SA (Ellinika Nafpigeia AE, dalej len "ENAE"), ktorá vlastní grécku civilnú a vojenskú lodenicu so sídlom v Skaramagkase (Grécko), sa specializovala na výrobu vojenských lodí. Pocas roku 1985 ENAE ukoncila svoje cinnosti a vstúpila do likvidácie. V septembri 1985 Elliniki Trapeza Viomichanikis Anaptixeos AE (dalej len "ETVA"), grécka banka vo vlastníctve gréckeho státu, získala ENAE. Dna 18. septembra 1995 ETVA predala 49 % akcií ENAE zamestnancom tejto spolocnosti. 4 V roku 1998 v rámci projektu modernizácie svojej ponorkovej flotily Helénska republika uzavrela s ENAE jednak zmluvu nazvanú "Archimedes" na stavbu troch ponoriek "HDW triedy 214", ako aj na opciu zhotovenia stvrtej a jednak zmluvu nazvanú "Neptún II" na modernizáciu troch ponoriek "HDW triedy 209". 5 V priebehu roku 2001 sa Helénska republika rozhodla privatizovat ENAE. Dna 11. októbra 2001 bola podpísaná dohoda o predaji akcií ENAE medzi ETVA a zamestnancami ENAE na jednej strane a konzorciom, ktoré tvorili Howaldtswerke -Deutsche Werft GmbH (dalej len "HDW") a Ferrostaal AG (dalej spolocne len "HDW-Ferrostaal"), na druhej strane. HDW-Ferrostaal s cielom riadit ich úcast v ENAE vytvorilo Greek Naval Shipyard Holding (Elliniki Nafpigokataskevastiki AE Chartofylakeiou, dalej len "GNSH"), ktorú vlastnia rovným dielom HDW a Ferrostaal. 6 V januári 2005 ThyssenKrupp AG kúpila HDW. V novembri 2005 ThyssenKrupp získala akcie GNSH, ktoré mala v drzbe spolocnost Ferrostaal. Od uvedeného dátumu ThysenKrupp vlastnila vsetky spolocenské podiely a kontrolovala ENAE. GNSH a ENAE boli integrované do ThyssenKrupp Marine Systems AG, divízie ThyssenKrupp, ktorá sa specializuje na systémy vojenských námorných plavidiel a specializovaných obchodných lodí. 7 V tomto kontexte Helénska republika v období medzi rokmi 1996 az 2003 prijala niekolko opatrení pozostávajúcich z kapitálových vkladov, záruk a úverov v prospech spolocnosti ENAE, ktoré boli predmetom viacerých rozhodnutí Rady Európskej únie a Komisie. 8 Dna 2. júla 2008 Komisia prijala rozhodnutie 2009/610/ES z 2. júla 2008 o opatreniach C 16/04 (ex NN 29/04, CP 71/02 a CP 133/05), ktoré Grécko prijalo v prospech Helénskych lodeníc ([3]Ú. v. EÚ L 225, 2009, s. 104), ktorého clánky 2, 3, 8, 9 a 11 az 15 stanovujú, ze tieto opatrenia predstavujú pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom. 9 Podla clánkov 5 a 6 tohto rozhodnutia bola pomoc, ktorá je tam specifikovaná, napriek jej predchádzajúcemu schváleniu Komisiou uplatnená zneuzívajúcim spôsobom, na základe coho sa musí vymáhat. 10 Podla clánku 16 rozhodnutia 2009/610 kompenzacná záruka, ktorú ETVA poskytla pre HDW-Ferrostaal, stanovujúca náhradu skody tejto spolocnosti za kazdú státnu pomoc, ktorá sa vymôze od ENAE, predstavuje pomoc poskytnutú v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ, ktorá je nezlucitelná s vnútorným trhom. Túto záruku preto bolo potrebné okamzite zrusit. 11 Konstatujúc, ze pomoc, ktorá sa má vymôct, zvýhodnovala iba civilné cinnosti ENAE, Komisia v clánku 17 uvedeného rozhodnutia rozhodla, ze táto pomoc sa musí vymáhat z civilnej casti aktív tejto spolocnosti. 12 Clánok 18 rozhodnutia 2009/610 ukladá Helénskej republike povinnost pristúpit k okamzitému vymáhaniu pomoci vymedzenej v clánkoch 2, 3, 5, 6, 8, 9 a 11 az 15 tohto rozhodnutia. Podla tohto clánku 18 Helénska republika musí prijat opatrenia potrebné na vykonanie uvedeného rozhodnutia v lehote styroch mesiacov od dátumu jeho oznámenia, teda od 13. augusta 2008. 13 Helénska republika vzhladom na zlozitú ekonomickú situáciu spolocnosti ENAE uviedla, ze vymozenie predmetnej pomoci v celom rozsahu by mohlo spôsobit úpadok spolocnosti ENAE a tým ovplyvnit jej vojenské cinnosti vrátane stavby a modernizácie ponoriek "HDW triedy 214" a "HDW triedy 209", na základe coho mohlo viest k ohrozeniu ochrany základných záujmov bezpecnosti Helénskej republiky podla clánku 346 ZFEÚ. S cielom vyhnút sa takej moznosti Komisia, Helénska republika a ENAE po rokovaniach v období od júna do októbra 2010 a záväzných prísluboch zo strany ENAE a Helénskej republiky z dátumov 27. a 29. októbra 2010 dospeli k dohode, podla ktorej sa rozhodnutie 2009/610 povazuje za vykonané riadne, pod podmienkou splnenia nasledujúcich záväzkov: - prerusenie civilných cinností ENAE na obdobie pätnástich rokov od 1. októbra 2010, - aktíva súvisiace s civilnými cinnostami ENAE sa predajú a výnos z predaja sa vyplatí gréckym orgánom. Pokial drazby nepovedú k predaju vsetkých alebo casti týchto civilných aktív, ENAE ich prevedie gréckemu státu z titulu alternatívneho výkonu povinnosti vymáhania predmetnej pomoci. V tom prípade bude grécky stát povinný zabezpecit, ze ziadne z uvedených aktív nebude znova nadobudnuté spolocnostou ENAE alebo jej súcasnými ci budúcimi akcionármi pocas vyssie uvedeného obdobia 15 rokov, - ENAE sa vzdá koncesie suchého doku, ktorého pouzitie nie je potrebné na pokracovanie v jej vojenských cinnostiach. Grécky stát zabezpecí, ze táto koncesia a pozemok, ktorého sa týka, nebudú znovu nadobudnuté spolocnostou ENAE alebo jej súcasnými ci budúcimi akcionármi pocas vyssie uvedeného obdobia 15 rokov, - ENAE sa vzdá nároku na kompenzacnú záruku uvedenú v clánku 16 rozhodnutia 2009/610 a nezacne ziadne konanie zalozené na tejto záruke ani s nou súvisiace konanie. Helénska republika musí namietnut neplatnost tejto záruky pred kazdou súdnou alebo mimosúdnou instanciou, - do siestich mesiacov od akceptovania zoznamu záväzkov Komisiou jej Helénska republika predlozí dôkazy o vrátení suchého doku gréckemu státu a aktualizované informácie o drazbe civilných aktív ENAE. Helénska republika bude okrem toho kazdorocne informovat Komisiu o vývoji vymáhania nezlucitelnej pomoci vrátane predlozenia dôkazov o skutocnosti, ze ENAE uz nepokracuje v civilných cinnostiach, informácií o vlastníctve a pouzívaní aktív vrátených gréckemu státu, ako aj o pouzívaní pozemku, ktorého sa týka koncesia suchého doku. 14 Domnievajúc sa, ze Helénska republika si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z rozhodnutia 2009/610, Komisia podala 8. októbra 2010 podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ zalobu o nesplnenie povinnosti proti Helénskej republike, ktorou sa domáhala urcenia, ze Helénska republika v stanovených lehotách neprijala vsetky opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím. 15 Listom z 1. decembra 2010 Komisia informovala Helénsku republiku, ze pokial by záväzky vymenované v bode 13 tohto rozsudku boli skutocne vykonané, Komisia by povazovala rozhodnutie 2009/610 za plne vykonané. Komisia v tomto liste výslovne spresnila, ze aktíva ENAE urcené na výkon jej civilných cinností musia byt predané alebo prevedené gréckemu státu v lehote siestich mesiacov od dorucenia tohto listu. 16 Súdny dvor 28. júna 2012 svojím rozsudkom, ktorým sa konstatovalo nesplnenie povinnosti, rozhodol, ze Helénska republika si tým, ze v stanovenej lehote neprijala vsetky opatrenia potrebné na vykonanie rozhodnutia 2009/610, a tým, ze Komisii v stanovenej lehote nepredlozila informácie uvedené v clánku 19 tohto rozhodnutia, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z clánkov 2, 3, 5, 6, 8, 9 a 11 az 19 uvedeného rozhodnutia. Konanie pred podaním zaloby 17 Po vyhlásení rozsudku, ktorým sa urcilo nesplnenie povinnosti, si útvary Komisie vymenili s Helénskou republikou viacero listov týkajúcich sa napredovania s vymáhaním nezlucitelnej pomoci. 18 Grécky parlament v tejto súvislosti prijal zákon c. 4099/2012, ktorý nadobudol úcinnost 20. decembra 2012. Jeho clánok 169 ods. 2 stanovuje, ze "dnom nadobudnutia úcinnosti tohto zákona sa výlucné právo uzívania, priznané [ENAE] clánkom 1 ods. 15 zákona c. 2302/1995... v znení doplnenom clánkom 6 ods. 1 zákona c. 2941/2011, rusí v rozsahu, v akom sa týka casti státneho pozemku ABK 266 s plochou... (216663,985 m2) uvedenou [na topografickej mape uverejnenej v prílohe I tohto zákona], ako aj pobreznej oblasti nachádzajúcej sa pred vyssie uvedeným verejným pozemkom ABK." 19 Dna 11. januára 2013 ENAE a jej vlastníci k tomuto dátumu podali na Medzinárodnom rozhodcovskom súde Medzinárodnej obchodnej komory (dalej len "rozhodcovský súd ICC") zalobu o náhradu skody proti Helénskej republike z dôvodu údajného porusenia, po prvé, rámcovej dohody (Framework Agreement) uzatvorenej v marci 2010 medzi Helénskou republikou, ENAE HDW, ThyssenKrupp a Abu Dhabi Mar LLC, ktorá v priebehu roka 2009 kúpila 75,1 % akcií ENAE vo vlastníctve spolocnosti ThyssenKrupp, ktorej clánok 11 sa odvoláva na povinnost Helénskej republiky vymáhat státnu pomoc, po druhé, vykonávacie dohody (Implementation Agreement) medzi tými istými zmluvnými stranami tejto rámcovej dohody, ktorá mala riesit viaceré spory týkajúce sa plnenia zmlúv "Archimedes" a "Neptún II", a po tretie, zmlúv o stavbe a modernizácii ponoriek uzavretých v rámci týchto dohôd. Helénska republika podala 23. apríla 2014 pred rozhodcovským súdom ICC tiez zalobu o náhradu skody proti spolocnosti ENAE a jej akcionárom za porusenie vykonávacej dohody a zmlúv o stavbe a modernizácii ponoriek, a najmä povinnosti dodat ponorky za stanovených podmienok a v stanovených lehotách. 20 Grécky parlament okrem toho prijal zákon c. 4237/2014, ktorý nadobudol úcinnost 12. februára 2014 a ktorého clánok 12 stanovuje, ze vzhladom na záujmy národnej bezpecnosti Helénskej republiky sa pokracovanie v akejkolvek forme nútenej exekúcie na hnutelný a nehnutelný majetok ENAE prerusuje. 21 Helénska republika vzhladom na skutocnost, ze ENAE nedodrzala svoje zmluvné záväzky na zabezpecenie potrebných operacných kapacít potrebných pre národnú obranu a bezpecnost, zadala prostredníctvom clánku 26 zákona c. 4258/2014, ktorý nadobudol úcinnost 14. apríla 2014, projekt týkajúci sa stavby a modernizácie ponoriek vojenskému námorníctvu. Toto ustanovenie tiez uvádzalo, ze vojenské námorníctvo bude pokracovat v prácach na ponorkách v zariadeniach spolocnosti ENAE bez protiplnenia a zaplatí mzdu a príspevky na sociálne zabezpecenie zamestnancov za ich prácu. 22 Dna 27. novembra 2014, domnievajúc sa, ze rozhodnutie 2009/610 este nebolo vykonané, Komisia zaslala gréckym orgánom výzvu podla clánku 260 ods. 2 ZFEÚ, v ktorej im poskytla dvojmesacnú lehotu na jeho vykonanie. 23 Prostredníctvom výzvy Komisia poznamenala, ze grécke orgány nevymohli sumu nezlucitelnej pomoci ani neposkytli Komisii informácie o vykonaní rozhodnutia 2009/610. 24 Grécke orgány odpovedali na výzvu listom z 23. januára 2015. Na jednej strane v nom poukázali na obstrukcný prístup a na absenciu akejkolvek spolupráce zo strany spolocnosti ENAE pri plnení záväzkov uvedených v liste z 1. decembra 2010. Na druhej strane uviedli, ze je potrebné, aby ENAE ostala cinná este pocas 18 az 20 mesiacov na úcely toho, aby vojenské námorníctvo mohlo v zariadeniach spolocnosti ENAE dokoncit stavbu a modernizáciu ponoriek v zmysle zmlúv "Archimedes" a "Neptún II". 25 Grécke orgány zaslali spolocnosti ENAE 4. decembra 2015 príkaz na vrátenie sumy vo výske 523352889,23 eura, co predstavovalo asi 80 % sumy, ktorá sa mala vymôct, vrátane úrokov az k 30. novembru 2015. Dna 5. februára 2016 ENAE podala zalobu na Dioikitiko Protodikeio Athinon (Správny súd prvého stupna, Atény, Grécko) smerujúcu k zruseniu tohto príkazu na vymáhanie. V priebehu marca 2016 prijali grécke danové orgány vykonávacie akty k uvedenému príkazu na vymáhanie. Dna 13. apríla 2016 ENAE podala námietku pred tým istým súdom proti týmto vykonávacím aktom. Dna 23. mája 2016 ENAE podala pred uvedeným súdom návrh na odklad výkonu vyssie uvedených aktov. Komisia v postavení amicus curiae spolupracovala v týchto konaniach v zmysle clánku 29 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 [ZFEÚ] ([4]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9). 26 Dna 29. septembra 2016 Dioikitiko Protodikeio Athinon (Správny súd prvého stupna, Atény) zamietol ziadosti o odklad výkonu, ktoré podala ENAE. 27 V nadväznosti na toto odmietnutie grécke orgány zacali 3. februára 2017 konanie o nútenej exekúcii na civilné aktíva ENAE. Dna 6. februára 2017 tieto orgány prikrocili k zaisteniu penazných prostriedkov v troch bankách, v ktorých mala ENAE zalozené úcty. Helénska republika vsak nevymohla ziadnu sumu vzhladom na predchádzajúce zaistenia pohladávok vykonané inými veritelmi a z dôvodu tazkej financnej situácie tohto podniku. 28 Súbezne s tým 12. mája 2016 ENAE a jej akcionári poziadali rozhodcovský súd ICC o nariadenie predbezných opatrení proti vnútrostátnym administratívnym aktom prijatým gréckymi orgánmi v decembri 2015 a marci 2016 na vymozenie predmetnej státnej pomoci. Rozhodcovský súd ICC zamietol tento návrh na nariadenie predbezného opatrenia. Navrhli tiez rozhodcovskému súdu ICC, aby gréckym orgánom zakázal zacat pocas rozhodcovského konania akékolvek konkurzné konanie voci ENAE. 29 Uznesením o predbeznom opatrení z 5. augusta 2016 rozhodcovský súd ICC zamietol tento návrh spolocnosti ENAE a jej akcionárov, pricom uvádzal, ze nemôze zasahovat do výkonu rozhodnutia 2009/610. Rozhodol vsak, ze vrátenie pomoci by mohlo spôsobit úpadok spolocnosti ENAE, a preto zakázal Helénskej republike prijat opatrenie o znárodnení tejto spolocnosti, prevziat správu uvedenej spolocnosti pod svoju kontrolu alebo zacat voci tejto spolocnosti a jej aktívam konkurzné konanie bez toho, aby bol o tom vopred informovaný. 30 Dna 13. februára 2017 grécke orgány informovali Komisiu o svojom úmysle podriadit ENAE postupu osobitnej likvidácie podla zákona c. 4307/2014, ktorý nadobudol úcinnost 15. novembra 2014 (dalej len "osobitná správa"), a poziadali o stretnutie s Komisiou s cielom prerokovat podmienky realizácie tohto postupu. 31 Za týchto podmienok Komisia podala 22. februára 2017 túto zalobu. Vývoj po podaní zaloby na Súdny dvor 32 Stretnutie týkajúce sa podriadenia ENAE osobitnej správe sa konalo 8. marca 2017. Na tomto stretnutí grécke orgány predlozili Komisii podrobný plán s cielom podriadit ENAE osobitnej správe. 33 Dna 21. marca 2017 boli zabavené dva plávajúce doky vo vlastníctve ENAE. 34 Dna 10. apríla 2017 podala ENAE na rozhodcovský súd ICC návrh na nariadenie predbezného opatrenia sledujúci prijatie ochranných opatrení, ktoré by gréckym orgánom zakázali podriadit túto spolocnost postupu osobitnej správy podla zákona c. 4307/2014. Rozhodcovský súd ICC v rozhodnutí z 27. júna 2017 pripomenul, ze jeho rozsudok bude bezprostredne vydaný. Rozhodol teda, ze zacatie postupu osobitnej správy voci spolocnosti ENAE by malo za následok zbavenie akcionárov spolocnosti ENAE ich kontroly nad spolocnostou a ze osobitný správca, vybraný veritelmi, by mohol prijat rozhodnutia ovplyvnujúce postavenie spolocnosti ENAE v rozhodcovskom konaní. Rozhodcovský súd ICC v tomto kontexte rozhodol, ze grécke orgány by sa mali az do prijatia konecného rozhodnutia zdrzat akékolvek opatrenia na vymáhanie, ktoré by priamo alebo nepriamo viedlo k zmene kontroly nad riadením ENAE, vrátane konkurzných konaní a podriadenia tejto spolocnosti osobitnej správe. 35 Dna 29. júna 2017 zaslali grécke orgány spolocnosti ENAE list, v ktorom ju vyzvali na zaplatenie zostávajúcich 20 % sumy pomoci, ktorá sa mala vymôct, vrátane úrokov az do 30. júna 2017, a síce sumy 95098200,99 eura. Vzhladom na to, ze nedoslo k zaplateniu tejto sumy, danové orgány boli poverené vymáhat túto sumu listom Ypourgeio Oikonomias kai Anaptyxis (Ministerstvo hospodárstva a rozvoja, Grécko) z 31. júla 2017. 36 Dna 12. októbra 2017 zacali grécke orgány pred gréckymi súdmi konanie s cielom podriadit ENAE postupu osobitnej správy stanovenému v clánku 68 zákona c. 4307/2014, ktorý nadobudol úcinnost 15. novembra 2014. 37 V priebehu konania Súdny dvor vyhovel trom ziadostiam Helénskej republiky týkajúcim sa predlozenia nových dokumentov podla clánku 128 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora. Komisii bola zakazdým urcená lehota, aby sa jej umoznilo zaujat stanovisko k týmto dokumentom. 38 Z uvedených dokumentov vyplýva, ze po prvé, Monomeles Protodikeio Athinon (Súd prvého stupna rozhodujúci samosudcom, Atény, Grécko) svojím rozsudkom c. 725/2018 z 8. marca 2018 vyhovel návrhu gréckych orgánov, dal ENAE pod osobitnú správu a vymenoval osobitného správcu. 39 Po druhé, tie isté dokumenty poukazujú na skutocnost, ze nezávislý orgán verejných príjmov sa 26. marca 2018 prostredníctvom prihlásenia pohladávky vykonaného 22. marca 2018 pokúsil predlozit osobitnému správcovi pohladávky Helénskej republiky týkajúce sa vrátenia dotknutej pomoci v rámci postupu osobitnej správy tejto spolocnosti. Konkrétnejsie, tento orgán prihlásil sumu 713883282,19 eura s príslusenstvom splatným kvôli oneskorenému splateniu pohladávky. Táto suma zahrna sumy 524896095,75 eura a 95171888,92 eura, ktoré grécky stát musí vymôct, aby splnil rozhodnutie 2009/610, a tým rozsudok, ktorým sa urcilo nesplnenie povinnosti. 40 Osobitný správca prijal oznámenie vsetkých týchto opatrení prostredníctvom doporuceného listu podaného na poste. 41 Po tretie, z dokumentov predlozených Helénskou republikou podla clánku 128 ods. 2 rokovacieho poriadku vyplýva, ze 26. júna 2018 prostredníctvom protokolu o odovzdaní ENAE zastúpená svojím osobitným správcom previedla vlastníctvo k pozemku ABK 266, ako aj k casti pobrezia nachádzajúcej sa pred ním na spolocnost Etaireia Akiniton Dimosiou A.E. (Spolocnost státne nehnutelnosti, a. s., dalej len "ETAD"). O nesplnení povinnosti Argumentácia úcastníkov konania 42 Komisia vytýka Helénskej republike, ze neprijala opatrenia, ktoré si vyzaduje vykonanie rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti, kedze preslo niekolko rokov od prijatia rozhodnutia 2009/610, ako aj vyhlásenia tohto rozsudku bez toho, aby grécke orgány vymohli predmetnú státnu pomoc od ENAE. 43 V prvom rade Komisia uvádza, ze Helénska republika neprijala vsetky opatrenia, ktoré sú v zásade potrebné na vykonanie rozhodnutia, akým je rozhodnutie 2009/610. 44 Grécke orgány totiz zavedením moratória uvedeného v clánku 12 zákona c. 4237/2014 stazili vymáhanie pomoci. 45 Az v decembri 2015 a marci 2016 grécke orgány prijali vnútrostátne správne akty s cielom vykonat ciastocné vymáhanie státnej pomoci od ENAE. Tieto akty vsak neviedli k vymozeniu ziadnej sumy od tohto podniku. 46 V druhom rade Komisia tvrdí, ze Helénska republika nedodrzala záväzky, ktoré sú uvedené v liste z 1. decembra 2010, ktoré sa povazujú za alternatívnu metódu vykonania rozhodnutia 2009/610. 47 V tejto súvislosti Komisia, po prvé, uvádza, ze predaj civilných aktív ENAE sa neuskutocnil a ze ENAE namietala voci zoznamu civilných aktív. 48 Po druhé, Komisia uvádza, ze hoci grécky parlament schválil zákon o vrátení suchého doku, Helénska republika este nepredlozila príslusnú mapu presne uvádzajúcu vrátenú zónu ani dôkaz toho, ze pozemky uz ENAE nepouzíva. 49 Po tretie, okrem rozhodnutia, ktoré prijala správna rada ENAE 14. apríla 2010, podla ktorého tento podnik zastavil svoje civilné cinnosti, grécke orgány nepredlozili ziadny dôkaz o tom, ze uvedený podnik sa zdrzal akejkolvek civilnej cinnosti od dátumu tohto rozhodnutia. 50 Po stvrté, tieto orgány nikdy nezaslali dokumenty, ktoré preukazujú, ze kompenzacná záruka uvedená v clánku 16 rozhodnutia 2009/610 bola zrusená a ze nebola nikdy pouzitá. 51 Po piate, uvedené orgány nikdy nepredlozili správu o stave vykonávania tohto rozhodnutia. 52 Po sieste, Komisia pripomína, ze jediným prostriedkom obrany, na ktorý sa môze odvolávat Helénska republika, je dôvod zalozený na absolútnej nemoznosti riadne vykonat rozhodnutie 2009/610, tým, ze preukáze neexistenciu vymáhatelných aktív. V takom prípade by clenský stát musel vyvolat likvidáciu a definitívne ukoncenie cinnosti podniku, ktorý je príjemcom pomoci. 53 V prejednávanej veci sa grécke orgány nikdy nedovolávali absolútnej nemoznosti vymôct predmetnú pomoc. Na jednej strane sa obmedzili na tvrdenie, ze úplné vymozenie by malo za dôsledok likvidáciu lodeníc, co by malo negatívny dosah na záujmy národnej obrany, a na druhej strane nevymozenie pripisovali obstrukciám zo strany ENAE, hoci také obstrukcie neodôvodnujú nevykonanie rozhodnutia 2009/610. 54 Pokial ide o záujmy národnej obrany, na ktoré sa odvoláva Helénska republika, ktoré sa týkajú len stavby ponoriek pre vojnové námorníctvo v zariadeniach ENAE, Komisia poznamenáva, ze výnimka stanovená v clánku 346 ZFEÚ sa týka výnimocných a jasne stanovených prípadov, a preto nepodlieha extenzívnemu výkladu. Tomuto clenskému státu preto prislúcha preukázat, ze táto výnimka je potrebná na ochranu jeho základných bezpecnostných záujmov. 55 V tomto kontexte Komisia spochybnuje dôvodnost bezpecnostných záujmov, na ktoré sa odvoláva Helénska republika. Grécke orgány nikdy nevysvetlili, preco by sa stavba a modernizácia ponoriek musela nevyhnutne uskutocnit v zariadeniach spolocnosti ENAE a nie v zariadeniach iných gréckych lodeníc, a to najmä po tom, ako bol v zmysle clánku 26 zákona c. 4258/2014 vojnovému námorníctvu zadaný projekt stavby a modernizácie ponoriek. 56 Helénska republika odpovedá, ze prijala vsetky opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti. 57 Uvedený clenský stát poznamenáva, ze clánok 12 zákona c. 4237/2014 nie je opatrením, ktoré by este viac stazilo vymáhanie predmetnej pomoci, pretoze prerusenie nútenej exekúcie proti aktívam ENAE stanovené v tomto clánku sa uplatní len v rozsahu, v akom má nútená exekúcia vplyv na stavbu a údrzbu ponoriek vojnového námorníctva, co je v súlade s clánkom 346 ods. 1 písm. b) ZFEÚ. Okrem toho okolnost, ze grécke orgány nakoniec prijali vykonávacie opatrenia proti ENAE, preukazuje, ze clánok 12 tohto zákona nebráni prikrocit k takému vymáhaniu. 58 Helénska republika sa dalej dovoláva svojich základných bezpecnostných záujmov v zmysle clánku 346 ods. 1 písm. b) ZFEÚ, pricom tvrdí, ze vymáhanie nesmie bránit pokracovaniu vojenských cinností najväcsích a najproduktívnejsích lodeníc v Grécku ani sirokej miere volnej úvahy, ktorú má pri výbere opatrení, ktoré povazuje za potrebné. 59 Helénska republika nemôze vyvolat úpadok ENAE, kedze toto konanie by ovplyvnilo vsetky aktíva tohto podniku a ohrozilo riadne pokracovanie vojenských cinností lodeníc, a tým aj obranné schopnosti tohto clenského státu. Z týchto dôvodov grécke orgány uprednostnili vykonávanie záväzkov, ktoré uvádza list z 1. decembra 2010. 60 V tejto súvislosti Helénska republika, pokial ide o predaj civilných aktív ENAE, poznamenáva, ze narazila na obstrukcie tejto spolocnosti, ktorá nesúhlasila so zoznamom civilných aktív urcených na predaj. 61 V dôsledku týchto obstrukcií grécke orgány adresovali uvedenej spolocnosti príkazy na vymáhanie a príkazy na zaistenie pohladávok. 62 Kedze tieto opatrenia nezakladali ziadnu kompenzáciu z dôvodu skorsích zaistení pohladávok iných veritelov a zjavnej neexistencie dostatocných aktív ENAE, grécke orgány sa domnievali, ze bolo potrebné podriadit túto spolocnost osobitnej správe podla ustanovení zákona c. 4307/2014. Podla Helénskej republiky po zadaní cinností stavby ponoriek vojnovému námorníctvu grécke orgány mohli proti ENAE prijat opatrenia na likvidáciu bez ohrozenia vykonávania vojenských programov. 63 V tomto kontexte Helénska republika uvádza, ze podriadenie ENAE osobitnej správe je vhodným opatrením na likvidáciu tejto spolocnosti, kedze toto opatrenie je plne v súlade s poziadavkami práva Únie, pretoze konanie umoznuje verejnú drazbu celých odvetví alebo izolovaných aktív uvedenej spolocnosti alebo ich castí na zodpovednost nezávislého správcu a pod súdnou kontrolou. Toto konanie o osobitnej správe, ktoré môze byt ukoncené v lehote dvanástich mesiacov od vymenovania osobitného správcu, zabezpecuje prinajmensom rovnaké záruky, ako sú záruky bezného konkurzného konania, a vyznacuje sa ovela vyssou rýchlostou a transparentnostou. Uvedené konanie umoznuje vyhnút sa znehodnoteniu predmetných aktív a zarucuje predaj vojenských aktív ENAE ako jednotného odvetvia v súlade so základnými bezpecnostnými záujmami Helénskej republiky. 64 Pokial ide o vrátenie pozemkov pridelených ENAE na jej výlucné uzívanie, Helénska republika uvádza, ze 20. decembra 2012 bolo právo na uzívanie týchto pozemkov zrusené clánkom 169 ods. 2 zákona c. 4099/2012. Helénska republika tvrdí, ze kópie prepisu v územne príslusnej kancelárii registra nehnutelností oznámené Komisii ukazujú, ze uvedené pozemky boli vrátené. Podla tohto clenského státu okolnost, ze tie isté pozemky uz ENAE nepouzíva, vyplýva zo skutocnosti, ze tento podnik nevykonáva ziadnu civilnú cinnost od roku 2010. 65 Okrem toho Helénska republika zastáva názor, ze vrátenie predmetných pozemkov je opatrením na vykonanie rozhodnutia 2009/610, pretoze za absencie dostatocných aktív sú grécke orgány povinné prikrocit k likvidácii vsetkých civilných aktív ENAE. Tento clenský stát popri tom tvrdí, ze ohodnotenie tých istých pozemkov v cenách z roku 2008 ukazuje, ze predstavujú 60 % celkovej hodnoty civilných aktív ENAE alebo 58 % nevojenskej infrastruktúry lodeníc. Vzhladom na tento výpocet predaj civilných aktív ENAE sa v skutocnosti týka iba malej casti hodnoty civilného odvetvia tohto podniku. 66 Pokial ide o ukoncenie civilných cinností ENAE, Helénska republika tvrdí, ze správna rada tejto spolocnosti výslovne prijala rozhodnutie k tomuto bodu, pricom nové riadiace orgány uvedenej spolocnosti pri viacerých prílezitostiach potvrdili, ze ENAE uz nevykonáva ziadnu civilnú cinnost od kalendárneho roka 2010. Tento clenský stát dodáva, ze ENAE po 30. septembri 2011 neuverejnila úctovnú závierku z dôvodu svojej zlej ekonomickej situácie. 67 Nakoniec, pokial ide o kompenzacnú záruku uvedenú v clánku 16 rozhodnutia 2009/610, Helénska republika uvádza, ze je to ENAE, kto ju musí vypovedat. Okrem toho tento clenský stát konstatuje, ze otázka uplatnenia tejto záruky nevznikla v ziadnom konaní, takze grécke orgány sa nemohli dovolávat jej neplatnosti. Posúdenie Súdnym dvorom 68 Na úvod treba pripomenút, ze z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze clenský stát, ktorému je urcené rozhodnutie, ktoré ho zaväzuje vymáhat protiprávnu pomoc vyhlásenú za nezlucitelnú so spolocným trhom, je povinný podla clánku 288 ZFEÚ prijat vsetky vhodné opatrenia na zabezpecenie vykonania tohto rozhodnutia. Musí pristúpit k úcinnému vymáhaniu dlzných súm na úcely odstránenia skreslenia hospodárskej sútaze spôsobenej konkurencnou výhodou, ktorú táto pomoc poskytuje (rozsudok z 9. novembra 2017, Komisia/Grécko, [5]C-481/16, neuverejnený, [6]EU:C:2017:845, bod [7]23). 69 Vymáhanie protiprávnej pomoci vyhlásenej za nezlucitelnú s vnútorným trhom sa totiz musí vykonat bez meskania a v súlade s postupmi podla vnútrostátneho práva daného clenského státu za predpokladu, ze umoznia okamzité a úcinné vykonanie rozhodnutia Komisie. Na tieto úcely sú dotknuté clenské státy povinné prijat vsetky opatrenia stanovené ich právnymi poriadkami vrátane predbezných opatrení, a to bez toho, aby tým bolo dotknuté právo Únie (pozri v tomto zmysle rozsudok z 9. novembra 2017, Komisia/Grécko, [8]C-481/16, neuverejnený, [9]EU:C:2017:845, bod [10]24). 70 Pokial ide o prípady, v ktorých protiprávne poskytnutá státna pomoc musí byt vymáhaná od podnikov príjemcov, ktoré sú v tazkostiach alebo bol na ne vyhlásený konkurz, treba pripomenút, ze takéto tazkosti nemajú dosah na povinnost vymáhania pomoci. Clenský stát je teda povinný v príslusných prípadoch vyvolat likvidáciu spolocnosti, zapísat svoju pohladávku medzi pasíva tejto spolocnosti alebo prijat akékolvek iné opatrenie umoznujúce vrátenie pomoci (rozsudok zo 17. januára 2018, Komisia/Grécko, [11]C-363/16, [12]EU:C:2018:12, bod [13]36). 71 V danom prípade zo spisu vyplýva, ze vzhladom na tazkú ekonomickú situáciu ENAE a s cielom nedostat túto spolocnost do úpadku, aby sa neohrozilo vykonávanie programov "Archimedes" a "Neptún II" pre vojenské námorníctvo, a tým sa neposkodili základné bezpecnostné záujmy Helénskej republiky, v zmysle clánku 346 ZFEÚ sa Komisia, tento clenský stát a ENAE zaviazali vykonat alternatívnu metódu vymáhania, aby Komisia mohla povazovat rozhodnutie 2009/610 za vykonané v celom rozsahu. 72 Preto na urcenie toho, ci Helénska republika prijala vsetky opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s rozsudkom konstatujúcim nesplnenie povinnosti, je potrebné overit, ci tento clenský stát dodrziaval záväzky spresnené v liste z 1. decembra 2010 alebo ci predmetná státna pomoc, ako je definovaná v clánkoch 2, 3, 5, 6, 8, 9 a 11 az 15 rozhodnutia 2009/610, bola v celom rozsahu vrátená uvedeným clenským státom a ci informácie uvedené v clánku 19 tohto rozhodnutia, boli predlozené Komisii. 73 Na úvod treba spresnit, ze pokial ide o konanie o nesplnení povinnosti na základe clánku 260 ods. 2 ZFEÚ, za dátum relevantný pre posúdenie existencie takéhoto nesplnenia povinnosti treba povazovat dátum uplynutia lehoty stanovenej vo výzve vydanej na základe tohto ustanovenia (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [14]C-251/17, neuverejnený, [15]EU:C:2018:358, bod [16]32). 74 Kedze Komisia v prejednávanej veci, ako bolo pripomenuté v bode 22 tohto rozsudku, zaslala 27. novembra 2014 Helénskej republike doplnujúcu výzvu v súlade s postupom stanoveným v clánku 260 ods. 2 ZFEÚ, relevantným dátumom uvedeným v predchádzajúcom bode je dátum uplynutia lehoty stanovenej v tomto liste, a to 27. januára 2015. 75 Pokial ide o záväzky uvedené v liste z 1. decembra 2010, je nesporné, ze k tomuto dátumu 27. januára 2015 ich grécke orgány nedodrziavali. 76 Zo spisu totiz vyplýva, ze jediné opatrenie prijaté Helénskou republikou k uvedenému dátumu bolo prijatie zákona c. 4099/2012, ktorý nadobudol úcinnost 20. decembra 2012. 77 V tejto súvislosti vsak treba spresnit, ze zo spisu vyplýva, ze rozhodcovský súd ICC, ako aj Monomeles Protodikeio Athinon (Súd prvého stupna rozhodujúci samosudcom, Atény, Grécko) zistili, ze napriek nadobudnutiu úcinnosti tohto zákona ENAE skutocne nevrátila verejný pozemok uvádzaný v koncesii suchého doku. 78 Podla protokolu z 26. júna 2018 ENAE vykonala prevod drzby pozemku ABK 266 vrátane suchého doku, ktorého uzívanie jej bolo udelené koncesiou, ako aj casti pobrezia pred týmto pozemkom. Helénska republika vsak nepreukázala, ze táto spolocnost skutocne odovzdala gréckemu státu drzbu tohto pozemku pred 27. januárom 2015. 79 Preto nie je mozné dospiet k záveru, ze ENAE sa vzdala koncesie suchého doku, ako si to vyzadovali záväzky uvedené v liste z 1. decembra 2010. 80 Pokial ide o tvrdenie Helénskej republiky, podla ktorého okolnost, ze uvedený pozemok uz ENAE viac nepouzíva, vyplýva zo skutocnosti, ze táto spolocnost nevykonáva ziadnu civilnú cinnost od roku 2010, co vyplýva z rozhodnutia správnej rady uvedenej spolocnosti zo 14. apríla 2010, treba konstatovat, ze ani z tohto rozhodnutia, ani zo spisu nevyplýva, ze ENAE prerusila svoje civilné cinnosti v zmysle záväzkov uvedených v liste z 1. decembra 2010. 81 Uvedené rozhodnutie správnej rady sa totiz nemôze vztahovat na záväzok prerusenia civilných cinností ENAE na obdobie pätnástich rokov od 1. decembra 2010, pretoze toto rozhodnutie je datované skôr ako list so záväzkami z 27. októbra 2010. Toto rozhodnutie sa obmedzuje na odkaz na skutocnost, ze v súvislosti s dohodou o pôzicke ENAE "je v súcasnosti úplne prerusená nie lodiarska cinnost". 82 Okrem toho na výzvu Súdneho dvora Helénska republika nebola schopná predlozit dokumenty, ktoré by mohli preukázat, ze ENAE dodrzala povinnost ukoncenia svojich civilných cinností na obdobie pätnástich rokov. 83 Preto Helénska republika vzhladom na to, ze nepreukázala, ze ENAE prerusila svoje civilné cinnosti od 1. decembra 2010, nepreukázala, ze táto spolocnost uz nepouzívala verejný pozemok, ktorého sa týkala koncesia suchého doku. 84 Pokial ide o záväzok týkajúci sa predaja civilných aktív ENAE alebo ich vrátenia gréckemu státu, je zrejmé, ze k tomuto predaju alebo vráteniu nedoslo. Tento záväzok teda nebol dodrzaný. 85 Pokial ide o kompenzacnú záruku uvedenú v clánku 16 rozhodnutia 2009/610, treba uviest, ze podla listu z 1. decembra 2010 sa jej ENAE mala vzdat a nezacat ziadne konanie na jej základe ani s nou súvisiace konanie. Zo spisu nevyplýva, ze k tomuto vzdaniu sa skutocne doslo, ani ze Helénska republika zrusila túto záruku legislatívnou cestou. Nedodrzala teda tento záväzok. 86 Podla dohody medzi Komisiou, Helénskou republikou a ENAE, vyplývajúcej z listu z 1. decembra 2010, museli byt dodrzané vsetky záväzky, aby bolo mozné preukázat, ze rozhodnutie 2009/610 bolo vykonané riadne. Preto stací, aby jediný z týchto záväzkov dodrzaný nebol, aby sa konstatoval neúspech tejto metódy vymáhania. Treba konstatovat, ze záväzky vymenované v bode 13 tohto rozsudku dodrzané neboli. 87 Pokial ide o hlavnú povinnost Helénskej republiky vymáhat predmetnú státnu pomoc v plnej výske, ako je stanovené v clánkoch 2, 3, 5, 6, 8, 9 a 11 az 15 rozhodnutia 2009/610, stací konstatovat, ze je zjavné, ze grécke orgány nesplnili túto povinnost a ze nepredlozili Komisii informácie uvedené v clánku 19 tohto rozhodnutia. 88 Pokial ide o tvrdenie Helénskej republiky, podla ktorého jej základné bezpecnostné záujmy v zmysle clánku 346 ods. 1 písm. b) ZFEÚ neumoznujú spôsobit úpadok ENAE, kedze takýto postup by mal dosah na vsetky aktíva tejto spolocnosti a ohrozil by riadne pokracovanie vojenských cinností lodeníc, a tým aj obrannú schopnost tohto clenského státu, kedze existovalo vhodnejsie opatrenie na likvidáciu uvedenej spolocnosti, ktoré zohladnovalo základné bezpecnostné záujmy uvedeného clenského státu, a to jej podriadenie osobitnej správe, treba spresnit, ze moznost podriadit ENAE osobitnej správe bola gréckym orgánom dostupná pred uplynutím lehoty stanovenej vo výzve, t. j. 27. januárom 2015, pretoze zákon c. 4307/2014 nadobudol úcinnost 15. novembra 2014. 89 Zo spisu vsak vyplýva, ze návrh na zacatie tohto konania bol podaný az 12. októbra 2017. 90 Preto aj za predpokladu, ze by sa Helénska republika mohla oprávnene dovolávat svojich základných bezpecnostných záujmov v zmysle clánku 346 ods. 1 písm. b) ZFEÚ vo fáze vymáhania predmetnej státnej pomoci, stací uviest, ze tento clenský stát neprijal k 27. januáru 2015, opatrenie, ktoré sám povazuje za primerané so zretelom na svoje základné bezpecnostné záujmy. 91 Helénska republika preto nemôze platne tvrdit, ze prijala vsetky opatrenia nevyhnutné na vykonanie postupu vymáhania predmetnej státnej pomoci. Rozsudok z 27. januára 2015, ktorým sa urcilo nesplnenie povinnosti, preto k 27. januáru 2015 zostával nevykonaný. 92 V dôsledku toho je potrebné konstatovat, ze Helénska republika si tým, ze ku dnu uplynutia stanovenej lehoty neprijala vsetky opatrenia, ktoré vyzaduje vykonanie rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z clánku 260 ods. 1 ZFEÚ. O penazných sankciách O penále Argumentácia úcastníkov konania 93 Po prvé, Komisia zastáva názor, ze nesplnenie povinnosti vytýkané Helénskej republike pretrváva v case preskúmania skutkových okolností Súdnym dvorom. 94 Konkrétnejsie, pokial ide o prihlásenie pohladávky z 22. marca 2018, ktorým Helénska republika informovala osobitného správcu ENAE o svojich pohladávkach týkajúcich sa vrátenia predmetnej pomoci v rámci postupu osobitnej správy tejto spolocnosti, Komisia sa domnieva, ze práve zápis pohladávok týkajúcich sa vrátenia predmetnej pomoci do zoznamu pohladávok mozno v zásade povazovat za primerané opatrenie, ktoré môze zabezpecit odstránenie narusenia hospodárskej sútaze za predpokladu, ze za takým opatrením nasleduje bud vymozenie celej sumy uvedenej pomoci, alebo likvidácia podniku a definitívne ukoncenie jeho cinností, ak takéto vymozenie zostáva nemozné v rámci konkurzného konania. Jednoduché prihlásenie týchto pohladávok nepostacuje na to, aby si tento clenský stát splnil svoju povinnost vymáhania. Komisia dodáva, ze podla clánku 77 zákona c. 4307/2014 formálny zápis do zoznamu pohladávok sa vykoná po prevode aktív predmetného podniku vyplývajúcom z osobitnej správy, ktorej tento podnik podlieha, a nie pred týmto prevodom. 95 Pokial ide o protokol o odovzdaní, ktorým ENAE previedla drzbu pozemku ABK 266, ako aj casti pobrezia nachádzajúceho sa pred týmto pozemkom na ETAD, Komisia poznamenáva, ze tento protokol má dátum 26. júna 2018. Preto bolo toto odovzdanie oneskorené, kedze podla listu z 1. decembra 2010 sa malo uskutocnit do siestich mesiacov po tomto liste. Okrem toho Komisia tvrdí, ze Helénska republika este nepredlozila mapu jasne uvádzajúcu pozemky vydané státu ani dôkazy ukazujúce, ze ENAE uz tieto pozemky nepouzíva. 96 Po druhé, pokial ide o výsku penále, Komisia sa opiera o oznámenie SEK(2005) 1658 z 12. decembra 2005, nazvané "Uplatnovanie clánku [260 ZFEÚ]" ([17]Ú. v. ES C 126, 2007, s. 15), aby navrhla, ze výska denného penále sa vypocíta vynásobením jednotného základného pausálu vo výske 670 eur koeficientom závaznosti 5 v stupnici 1 az 20 a koeficientom trvania 3, teda maximálnym koeficientom. Získaný výsledok sa potom vynásobí faktorom "n" vypocítaným pre Helénsku republiku na 3,48, ktorý má odzrkadlovat platobnú schopnost dotknutého clenského státu a ktorý na tento úcel ako zlozky zahrna hrubý domáci produkt (dalej len "HDP") tohto clenského státu a pocet hlasov, ktorý má tento stát v Rade. 97 Pokial ide o koeficient závaznosti, Komisia vzala do úvahy základný charakter ustanovení Zmluvy o FEÚ v oblasti státnej pomoci, skodlivý úcinok, ktorý mala nezlucitelná a nevymozená pomoc na lodiarske odvetvie, vysokú sumu nevymozenej pomoci a opakované porusovanie zo strany tohto clenského státu v oblasti státnej pomoci. 98 Co sa týka koeficientu trvania, Komisia poznamenáva, ze nesplnenie povinnosti pretrváva uz niekolko rokov od vyhlásenia rozsudku konstatujúceho nesplnenie povinností a viac ako 8 rokov od oznámenia rozhodnutia 2009/610. 99 Pokial ide o faktor "n", Komisia uvádza, ze tento výpocet by sa mal uskutocnit na základe vývoja HDP Helénskej republiky pocas posledného roka, za ktorý sú dostupné spolahlivé hospodárske údaje a vázenie hlasov tohto clenského státu v Rade. 100 Pokial ide o vázenie hlasov v Rade, Komisia zastáva názor, ze zmena systému hlasovania v Rade od 1. apríla 2017 neznamená, ze je povinná upravit svoj návrh faktora "n". Dodáva, ze v case podania zaloby predchádzajúci systém vázenia hlasov este nebol neplatný. V dôsledku toho faktor, ktorý vyplýva zo starého systému vázenia hlasov, bude nadalej referencným základom pre výpocet sankcií. 101 Za týchto podmienok sa Komisia domnieva, ze penále 34974 eur za den je primerané okolnostiam a proporcionálne k predmetnému nesplneniu povinnosti, ako aj k platobnej schopnosti dotknutého clenského státu. 102 Helénska republika, po prvé, uvádza, ze prihlásením pohladávky z 22. marca 2018 predlozila svoje pohladávky v rámci konania o osobitnej správe osobitnému správcovi ENAE. Tento clenský stát dodáva, ze táto spolocnost prostredníctvom protokolu z 26. júna 2018 vykonala prevod drzby pozemku ABK 266 vrátane suchého doku, ktorého uzívanie jej bolo udelené koncesiou, ako aj casti pobrezia pred týmto pozemkom. Podla uvedeného clenského státu tento prevod drzby je dôlezitou castou vykonania povinnosti vrátenia predmetnej státnej pomoci. 103 Po druhé, Helénska republika namieta proti koeficientom závaznosti a trvania porusenia, ktoré urcila Komisia. 104 V tejto súvislosti uvádza, ze Komisia nevzala do úvahy rad skutocností, ktoré oslabujú závaznost porusenia, ako skutocnost, ze ENAE nevykonáva ziadnu civilnú cinnost uz od roku 2010, a nevyvíja teda uz ziaden konkurencný tlak na iné podniky v lodiarskom odvetví. Poukázala tiez na viacero tazkostí, s ktorými sa stretla pri výkone rozhodnutia 2009/610, najmä pokial ide o rozhodnutie rozhodcovského súdu ICC z 27. júna 2017. Napokon tiez spochybnuje údajné opakovanie porusenia z jej strany v oblasti státnej pomoci. Z týchto dôvodov sa domnieva, ze koeficienty závaznosti a trvania nemôzu mat hodnotu vyssiu nez 1. 105 Pokial ide o platobnú schopnost, Helénska republika zastáva na jednej strane názor, ze faktor "n" treba aktualizovat s pomocou posledných hospodárskych údajov. V tejto súvislosti tento clenský stát uvádza, ze Komisia nevzala do úvahy skutocný stav gréckeho hospodárstva a skutocnost, ze krajina stále podlieha programu makroekonomickej úpravy, pretoze nedokáze úcinne získavat financie na financných trhoch. 106 Na druhej strane Helénska republika sa domnieva, ze faktor "n" nie je správne vypocítaný, kedze Zmluva o FEÚ od 1. apríla 2017 definitívne upustila od systému vázenia hlasov v Rade a nahradila ho systémom dvojitej väcsiny clenských státov a poctu obyvatelstva, podla ktorého má kazdý clenský stát v Rade iba jeden hlas. Helénska republika sa teda domnieva, ze clenské státy, ktorých pocet obyvatelstva a HDP sú porovnatelné s jej vlastnými, utrpeli výrazný pokles svojho vplyvu v rámci Rady. Posúdenie Súdnym dvorom 107 Na úvod treba pripomenút, ze je úlohou Súdneho dvora, aby v kazdej veci a v závislosti od okolností veci, v ktorej koná, ako aj od stupna presvedcovania a odrádzania, ktorý povazuje za potrebný, ulozil primerané penazné sankcie, aby sa najmä zabránilo opakovaniu podobných porusení práva Únie (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [18]C-251/17, neuverejnený, [19]EU:C:2018:358, bod [20]63). 108 Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora je ulozenie penále v zásade odôvodnené len vtedy, ked nesplnenie povinnosti spocívajúce v tom, ze nebol vykonaný predchádzajúci rozsudok, trvá az do posúdenia skutkových okolností Súdnym dvorom (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [21]C-251/17, neuverejnený, [22]EU:C:2018:358, bod [23]64). 109 V prejednávanej veci Helénska republika uvádza, ze k dátumu posúdenia skutkového stavu Súdnym dvorom vykonala záväzky specifikované v liste z 1. decembra 2010 a rozhodnutí 2009/610. 110 V tejto súvislosti Helénska republika tvrdí, ze prihlásila svoje pohladávky v rámci postupu osobitnej správy osobitnému správcovi ENAE a ze ENAE previedla drzbu pozemku ABK 266 vrátane suchého doku, ktorého uzívanie jej bolo udelené koncesiou, ako aj cast pobrezia pred týmto pozemkom. 111 Pokial ide v prvom rade o tvrdenia týkajúce sa prihlásenia pohladávok, v danom prípade je zjavné, ze k dátumu posúdenia skutkového stavu Súdnym dvorom Helénska republika neprihlásila pohladávky týkajúce sa vrátenia predmetnej pomoci do zoznamu pohladávok. Zo spisu totiz nevyplýva, ze osobitný správca zapísal tieto pohladávky do zoznamu. Okrem toho podla clánku 77 zákona c. 4307/2014 formálny zápis do zoznamu pohladávok sa vykoná po prevode aktív predmetného podniku vyplývajúcom z osobitnej správy, ktorej tento podnik podlieha, a nie pred týmto prevodom. Je nesporné, ze k takému prevodu nedoslo. Helénska republika tak nemôze úcinne namietat, ze prihlásením pohladávky z 22. marca 2018 predlozila svoje pohladávky v rámci konania o osobitnej správe osobitnému správcovi ENAE. 112 V kazdom prípade zápis pohladávok týkajúcich sa vrátenia predmetnej pomoci do zoznamu pohladávok sám osebe nepostacuje na splnenie povinnosti vykonania rozsudku, ktorým sa urcilo nesplnenie povinnosti (rozsudok z 11. decembra 2012, Komisia/Spanielsko, [24]C-610/10, [25]EU:C:2012:781, bod [26]103). Také prihlásenie pohladávky sa totiz v zásade povazuje za primerané opatrenie, ktoré je vhodné na dosiahnutie odstránenia skreslenia hospodárskej sútaze, ak po takomto opatrení nasleduje bud vrátenie celej sumy uvedenej pomoci, alebo likvidácia podniku a definitívne ukoncenie jeho cinnosti, ak takéto vrátenie zostáva v rámci konkurzného konania nemozné (rozsudok zo 17. januára 2018, Komisia/Grécko, [27]C-363/16, [28]EU:C:2018:12, bod [29]42). 113 Pokial ide, po druhé, o tvrdenie týkajúce sa prevodu drzby pozemku ABK 266, stací spresnit, ze v kazdom prípade ide iba o ciastocné vykonanie povinnosti vrátenia. Tento prevod sám osebe nezabezpecuje úplné vymozenie predmetnej státnej pomoci ani dodrzanie vsetkých záväzkov spresnených v liste z 1. decembra 2010. 114 Helénska republika preto nemôze tvrdit, ze ku dnu posúdenia skutkového stavu Súdnym dvorom prijala vsetky opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti. 115 Vzhladom na vyssie uvedené je potrebné konstatovat, ze nesplnenie povinnosti vytýkané Helénskej republike pretrvávalo az do casu, ked Súdny dvor skúmal skutkové okolnosti v tejto veci. 116 Za týchto okolností ulozenie Helénskej republike povinnosti zaplatit penále je vhodným financným nástrojom na podnietenie tohto clenského státu, aby prijal opatrenia nevyhnutné na ukoncenie konstatovaného nesplnenia povinnosti a na zabezpecenie úplného vykonania rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti. 117 Podla ustálenej judikatúry musí byt penále ulozené vo výske, ktorá by clenský stát, ktorý nevykonal rozsudok týkajúci sa nesplnenia povinnosti, presvedcila, aby zmenil svoje správanie a ukoncil vytýkané porusovanie (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [30]C-251/17, neuverejnený, [31]EU:C:2018:358, bod [32]68). 118 Pri výkone svojej právomoci posúdenia veci prislúcha Súdnemu dvoru, aby stanovil také penále, ktoré je jednak prispôsobené okolnostiam a jednak primerané konstatovanému nesplneniu povinnosti, ako aj platobnej schopnosti dotknutého clenského státu (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [33]C-251/17, neuverejnený, [34]EU:C:2018:358, bod [35]69). 119 Návrhy Komisie týkajúce sa penále nie sú pre Súdny dvor záväzné a sú iba uzitocným návodom. Rovnako tak usmernenia ako tie, ktoré sú uvedené v oznámeniach Komisie, nie sú pre Súdny dvor záväzné, ale iba prispievajú k zabezpeceniu transparentnosti, predvídatelnosti a právnej istoty opatrení samotnej Komisie, ked táto institúcia predkladá návrhy Súdnemu dvoru. V rámci konania podla clánku 260 ods. 2 ZFEÚ týkajúceho sa nesplnenia povinnosti zo strany clenského státu, ktoré pretrváva napriek tomu, ze rovnaké nesplnenie uz bolo konstatované v prvom rozsudku vydanom na základe clánku 258 ZFEÚ alebo clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, musí mat Súdny dvor moznost volne stanovit výsku a spôsob platby ulozeného penále, ktoré povazuje za primerané, aby motivovalo tento clenský stát na ukoncenie nesplnenia povinností vyplývajúceho z tohto prvého rozsudku Súdneho dvora (pozri v tomto zmysle rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [36]C-251/17, neuverejnený, [37]EU:C:2018:358, bod [38]70). 120 Na úcely stanovenia výsky penále medzi základné kritériá, ktoré je potrebné zohladnit na zabezpecenie donucovacieho charakteru tohto penále a aby sa právo Únie uplatnovalo jednotne a úcinne, v zásade patria závaznost porusenia, jeho trvanie a platobná schopnost dotknutého clenského státu. Na úcely uplatnovania týchto kritérií je potrebné zohladnit najmä dôsledky, ktoré má nevykonanie rozsudku na súkromné a verejné záujmy, ako aj naliehavost dosiahnutia toho, aby si dotknutý clenský stát splnil svoje povinnosti (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [39]C-251/17, neuverejnený, [40]EU:C:2018:358, bod [41]71). 121 Po prvé, pokial ide o závaznost porusenia, treba zdôraznit, ako to uviedol generálny advokát v bode 124 svojich návrhov, klúcovú povahu ustanovení Zmluvy o FEÚ v oblasti státnej pomoci. 122 Pravidlá, ktoré sú predmetom rozhodnutia 2009/610 a rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti, predstavujú totiz výraz jednej z podstatných úloh zverených Európskej únii na základe clánku 3 ods. 3 ZEÚ, teda vytvorenie vnútorného trhu, ako aj protokolu (c. 27) o vnútornom trhu a hospodárskej sútazi, ktorý je podla clánku 51 ZEÚ súcastou Zmlúv a podla ktorého vnútorný trh obsahuje systém, ktorým sa zabezpecuje, aby hospodárska sútaz nebola narusená. 123 Význam porusených ustanovení Únie v takom prípade, akým je ten, o ktorý ide v tejto veci, sa odráza najmä v skutocnosti, ze vrátením pomoci vyhlásenej za protiprávnu a nezlucitelnú so spolocným trhom sa odstranuje skreslenie hospodárskej sútaze spôsobené konkurencnou výhodou, ktorá vyplývala z takejto pomoci, a ze týmto vrátením príjemca stráca výhodu, ktorú mal na trhu v porovnaní so svojimi konkurentmi (rozsudok z 11. decembra 2012, Komisia/Spanielsko, [42]C-610/10, [43]EU:C:2012:781, bod [44]127). 124 Pokial ide o nesplnenie povinnosti konstatované v tomto prípade, treba po prvé pripomenút, ze Helénska republika nevymohla predmetnú státnu pomoc v celom rozsahu a ani nedodrzala záväzky specifikované v liste z 1. decembra 2010. Vzhladom na zásadu pripomenutú v bode 118 tohto rozsudku, podla ktorej musí byt penále prispôsobené okolnostiam a primerané konstatovanému nesplneniu povinností, treba zohladnit skutocnost, ze ENAE zastúpená jej osobitným správcom odovzdala drzbu pozemku ABK 266 vrátane suchého doku, ktorého uzívanie jej bolo udelené koncesiou, ako aj casti pobrezia nachádzajúcej sa pred týmto pozemkom ETAD a ze tento pozemok predstavuje dôlezitú cast civilných aktív ENAE. 125 Po druhé, treba zdôraznit znacnú výsku nevymozenej pomoci. Ako to poznamenal generálny advokát v bode 125 svojich návrhov, suma, ktorá sa má vymôct, sa neustále zvysuje o uplatnitelné úroky a v case pojednávania presahovala 670 miliónov eur, teda viac nez 2,6-krát pôvodnú sumu. 126 Po tretie, treba zohladnit skutocnost, ze lodiarsky trh je cezhranicný. Tento hospodársky sektor je rozptýlený v takmer väcsine clenských státov. V dôsledku toho skodlivý úcinok nezlucitelnej nevymozenej pomoci má vplyv nielen na podniky v Grécku, ale aj vo zvysku Únie. 127 Po stvrté, pokial ide o tvrdenie Helénskej republiky, podla ktorého existujú okolnosti, ktoré oslabujú závaznost porusenia, najmä tazkosti ako obstrukcie a absencia akejkolvek spolupráce zo strany ENAE pri vykonávaní záväzkov spresnených v liste z 1. decembra 2010 a úcinky rozhodnutia rozhodcovského súdu ICC z 27. júna 2017, je potrebné pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry právne, politické alebo praktické tazkosti, ktorým dotknutý clenský stát celí pri vykonaní rozhodnutia, ktorým sa nariaduje vymáhanie protiprávnej pomoci, bez toho, aby sa prijal skutocný prístup voci predmetným podnikom na úcely vymáhania pomoci a Komisii navrhli alternatívne spôsoby vykonávania takéhoto rozhodnutia, ktoré by umoznili prekonat uvedené tazkosti, nemôzu odôvodnit nesplnenie povinností, ktoré tomuto clenskému státu vyplývajú z práva Únie, týmto clenským státom. Rovnako je to, co sa týka údajných vnútorných problémov pri vykonávaní rozhodnutia Komisie (rozsudok z 9. novembra 2017, Komisia/Grécko, [45]C-481/16, neuverejnený, [46]EU:C:2017:845, bod [47]29). Za týchto okolností tazkosti, na ktoré sa odvoláva Helénska republika, v danom prípade nemozno povazovat za polahcujúce okolnosti. 128 Napokon treba konstatovat opakované porusovania zo strany tohto clenského státu v oblasti státnej pomoci. Helénska republika totiz bola odsúdená na jednej strane v rámci zaloby podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ za nevykonanie rozhodnutí o vymáhaní pomoci vo veciach, v ktorých boli vyhlásené rozsudky z 1. marca 2012, Komisia/Grécko ([48]C-354/10, neuverejnený, [49]EU:C:2012:109), zo 17. októbra 2013, Komisia/Grécko ([50]C-263/12, neuverejnený, [51]EU:C:2013:673), z 9. novembra 2017, Komisia/Grécko ([52]C-481/16, neuverejnený, [53]EU:C:2017:845), a zo 17. januára 2018, Komisia/Grécko ([54]C-363/16, [55]EU:C:2018:12), ako aj na druhej strane v rámci zaloby podla clánku 228 ods. 2 tretieho pododseku ES vo veci, v ktorej bol vyhlásený rozsudok zo 7. júla 2009, Komisia/Grécko ([56]C-369/07, [57]EU:C:2009:428). 129 Treba konstatovat, ze v danom prípade má porusenie pravidiel Zmluvy o FEÚ v oblasti státnej pomoci závaznú povahu. 130 Po druhé, pokial ide o trvanie porusenia, to treba hodnotit zohladnujúc moment, ku ktorému Súdny dvor posudzoval skutkový stav, a nie moment, ked Komisia namietala voci poruseniu pred Súdnym dvorom (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [58]C-251/17, neuverejnený, [59]EU:C:2018:358, bod [60]78). 131 Za týchto okolností, kedze Helénska republika nebola schopná preukázat, ze nesplnenie jej povinnosti vykonat v celom rozsahu rozsudok konstatujúci nesplnenie povinnosti bolo skutocne ukoncené, je potrebné dôjst k záveru, ze uvedené nesplnenie povinnosti trvá uz viac ako sest rokov, co predstavuje znacne dlhé obdobie. 132 Po tretie, pokial ide o platobnú schopnost a konkrétnejsie návrh Komisie vynásobit základnú sumu osobitným koeficientom vztahujúcim sa na Helénsku republiku, Súdny dvor opakovane rozhodol, ze táto metóda výpoctu predstavuje vhodný nástroj, ktorý odráza platobnú schopnost dotknutého clenského státu, pricom zachováva primeraný odstup medzi jednotlivými clenskými státmi (rozsudok zo 7. júla 2009, Komisia/Grécko, [61]C-369/07, [62]EU:C:2009:428, bod [63]123). 133 Ako to poznamenal generálny advokát v bode 132 svojich návrhov, Súdny dvor v ustálenej judikatúre na úcely výpoctu financných sankcií súhlasil zohladnit HDP dotknutého clenského státu a pocet hlasov, ktorými tento stát disponuje v Rade (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 4. júla 2000,Komisia/Grécko, [64]C-387/97, [65]EU:C:2000:356, bod [66]88; z 25. novembra 2003, Komisia/Spanielsko, [67]C-278/01, [68]EU:C:2003:635, bod [69]59; z 10. januára 2008, Komisia/Portugalsko, [70]C-70/06, [71]EU:C:2008:3, bod [72]48, a zo 4. júna 2009, Komisia/Grécko, [73]C-109/08, [74]EU:C:2009:346, bod [75]42). 134 Pokial ide o kritérium HDP, z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze treba zobrat do úvahy najnovsí vývoj HDP clenského státu v case posudzovania skutkového stavu Súdnym dvorom (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [76]C-251/17, neuverejnený, [77]EU:C:2018:358, bod [78]81 a citovaná judikatúra). 135 Treba teda zohladnit skutocnost, ze na jednej strane HDP Helénskej republiky sa v rokoch 2010 az 2016 znízilo o viac ako 25 %, a na druhej strane v roku 2017 HDP po prvýkrát od roku 2007 rástlo. Význam tejto hospodárskej krízy bol teda Súdnym dvorom pri urcení sumy penále riadne zohladnený. 136 Pokial ide o kritérium poctu hlasov, ktorými clenský stát disponuje v Rade, treba spresnit, ze podla clánku 3 ods. 1 protokolu (c. 36) o prechodných ustanoveniach nadobudol od 1. novembra 2014 úcinnost nový postup hlasovania kvalifikovanou väcsinou, dvojitá väcsina. 137 V súlade s clánkom 3 ods. 2 tohto protokolu môzu clenské státy az do 31. marca 2017 stále poziadat o hlasovanie na základe predchádzajúceho pravidla kvalifikovanej väcsiny. 138 Od 1. apríla 2017 sa systém vázenia hlasov nahradil systémom dvojitej väcsiny, podla ktorého je kvalifikovaná väcsina dosiahnutá, ak zdruzuje 55 % clenov Rady alebo 72 %, ak návrh nepochádza z Komisie alebo vysokého predstavitela Únie pre zahranicné veci a bezpecnostnú politiku, ktorí predstavujú aspon 65 % celkového poctu obyvatelstva Únie. 139 Vzhladom na podrobnosti nového systému dvojitej väcsiny a rozdiely, ktoré má v porovnaní s predchádzajúcim systémom vázenia hlasov, nový systém dvojitej väcsiny sa nedá priamo uplatnit na mechanizmus výpoctu pokút, a nemôze teda na tieto ciele úcelne nahradit predchádzajúci systém vázenia hlasov. 140 Ako to poznamenal generálny advokát v bode 140 svojich návrhov, nový systém dvojitej väcsiny neposkytuje uspokojivé kritériá umoznujúce primerane urcit platobnú schopnost clenských státov. 141 Okrem toho treba uviest, ze vo svojej judikatúre nasledujúcej po 1. apríli 2017, teda dátume, od ktorého uz predchádzajúci systém vázenia hlasov nie je uplatnitelný, Súdny dvor berie na úcely posúdenia platobnej schopnosti clenských státov do úvahy iba HDP príslusného clenského státu (rozsudky z 22. februára 2018, Komisia/Grécko, [79]C-328/16, [80]EU:C:2018:98, a z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [81]C-251/17, neuverejnený, [82]EU:C:2018:358). 142 V tejto súvislosti na úcely posúdenia platobnej schopnosti Helénskej republiky netreba zohladnit kritérium poctu hlasov, ktorými tento stát disponuje v Rade, alebo nového systému dvojitej väcsiny, ale treba sa opierat o HDP uvedeného clenského státu ako prevládajúci prvok. 143 Pokial ide o periodicitu penále, treba zohladnit specifickost operácií vymáhania predmetnej pomoci, ktorej sa dovoláva Helénska republika. 144 Zdá sa, ze pre Helénsku republiku bude mimoriadne tazké dosiahnut v krátkej lehote úplné vykonanie rozhodnutia 2009/610, a teda rozsudku konstatujúceho nesplnenie povinnosti, a to vzhladom na skutocnost, ze operácie na to nemôzu byt okamzité a ich dosah nemozno okamzite postrehnút. 145 Vzhladom na tento osobitný aspekt mozno predpokladat, ze uvedenému clenskému státu sa v znacnej miere podarí zvýsit stupen vykonania rozhodnutia 2009/610 bez toho, aby v stanovenej lehote dosiahol jeho úplné vykonanie. 146 Z toho vyplýva, ze k prípadnému konstatovaniu ukoncenia porusovania by mohlo dôjst az na konci obdobia, v ktorom sa dali vyhodnotit vsetky dosiahnuté výsledky. 147 Preto treba stanovit polrocné penále s cielom umoznit Komisii posúdit stav napredovania s opatreniami na vykonanie tohto rozsudku vzhladom na situáciu platnú na konci predmetného obdobia. 148 Helénskej republike treba preto ulozit povinnost zaplatit Komisii penále vo výske 7294000 eur za kazdý polrok omeskania pri vykonaní opatrení potrebných na dosiahnutie súladu s rozsudkom konstatujúcim nesplnenie povinnosti odo dna vyhlásenia tohto rozsudku az do dna úplného vykonania tohto rozsudku. O pausálnej pokute Argumentácia úcastníkov konania 149 Pokial ide o výsku pausálnej pokuty, Komisia navrhuje, aby ju Súdny dvor urcil vynásobením dennej sumy poctom dní trvania porusenia. 150 Komisia navrhuje uplatnit na výpocet pausálnej pokuty rovnaký koeficient závaznosti a rovnaký faktor "n" ako v rámci penále. Naproti tomu základný pausál na výpocet pausálnej pokuty by bol stanovený na 220 eur na den. Na rozdiel od výpoctu penále sa koeficient trvania neuplatní, pretoze trvanie porusenia je uz zohladnené pri násobení dennej sumy poctom dní pretrvávania porusenia. 151 Komisia na tomto základe navrhuje prijat pausálnu pokutu vypocítanú vynásobením sumy 3828 eur poctom dní, ktoré uplynuli medzi vyhlásením rozsudku o urcení nesplnenia povinnosti, a dátumom, ked si Helénska republika splnila svoje povinnosti, alebo ak k tomu nedoslo, dátumom vyhlásenia tohto rozsudku. 152 Helénska republika neuviedla konkrétne tvrdenia v súvislosti s pausálnou pokutou. V rozsahu, v akom Komisia pouzíva pri svojom výpocte rovnaké kritériá, ako sú kritériá pouzité na výpocet penále, ako sú závaznost a trvanie porusenia, je potrebné vziat do úvahy tvrdenia Helénskej republiky uvádzané vo vztahu k penále. Posúdenie Súdnym dvorom 153 Na úvod je potrebné pripomenút, ze Súdny dvor je v rámci výkonu volnej úvahy, ktorá mu prinálezí v danej oblasti, oprávnený kumulatívne ulozit penále a pausálnu pokutu (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [83]C-251/17, neuverejnený, [84]EU:C:2018:358, bod [85]96). 154 Ulozenie pausálnej pokuty a prípadné stanovenie jej výsky v kazdom konkrétnom prípade nutne závisí od vsetkých relevantných faktorov, ktoré sa týkajú tak charakteristík konstatovaného nesplnenia povinnosti, ako aj samotného postoja dotknutého clenského státu, ktorého sa konanie zacaté podla clánku 260 ZFEÚ týka. V tomto smere tento clánok poskytuje Súdnemu dvoru sirokú mieru volnej úvahy pri rozhodovaní, ci ulozí, alebo neulozí túto sankciu, a prípadne pri stanovení jej výsky (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [86]C-251/17, neuverejnený, [87]EU:C:2018:358, bod [88]97). 155 V prejednávanej veci vsetky právne a skutkové okolnosti, ktoré viedli ku konstatovaniu nesplnenia povinnosti, naznacujú, ze úcinná prevencia pred opakovaním podobných porusení práva Únie v budúcnosti si môze vyzadovat prijatie takého odradzujúceho opatrenia, akým je ulozenie pausálnej pokuty. 156 Za týchto okolností Súdnemu dvoru prinálezí, aby v rámci svojej diskrecnej právomoci stanovil výsku tejto pausálnej pokuty tak, aby bola jednak prispôsobená okolnostiam a jednak primeraná zistenému nesplneniu povinnosti (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [89]C-251/17, neuverejnený, [90]EU:C:2018:358, bod [91]99). 157 Medzi relevantné faktory v tejto súvislosti patria najmä také skutocnosti, akými sú závaznost zisteného porusenia a obdobie, pocas ktorého toto porusenie pretrvávalo od vyhlásenia rozsudku, ktorým bolo konstatované (rozsudok z 31. mája 2018, Komisia/Taliansko, [92]C-251/17, neuverejnený, [93]EU:C:2018:358, bod [94]100). 158 Okolnosti prejednávanej veci, ktoré majú byt zohladnené, vyplývajú najmä z úvah nachádzajúcich sa v bodoch 120 az 142 tohto rozsudku a týkajúcich sa závaznosti a trvania porusenia, ako aj platobnej schopnosti dotknutého clenského státu. 159 Vzhladom na vsetky predchádzajúce úvahy predstavuje stanovenie výsky pausálnej pokuty, ktorú musí Helénska republika zaplatit, na 10000000 eur spravodlivé posúdenie okolností prejednávanej veci. 160 V dôsledku toho je potrebné ulozit Helénskej republike povinnost zaplatit Komisii pausálnu pokutu vo výske 10000000 eur. O trovách konania 161 Podla clánku 138 ods. 1 rokovacieho poriadku sa úcastníkovi konania, ktorý vo veci nemal úspech, ulozí povinnost nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze Komisia navrhla ulozit Helénskej republike povinnost nahradit trovy konania a bolo konstatované nesplnenie povinnosti týmto státom, je opodstatnené ulozit jej povinnost nahradit trovy konania. Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Helénska republika si tým, ze k dátumu uplynutia lehoty stanovenej Európskou komisiou vo výzve z 27. novembra 2014 neprijala vsetky opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku z 28. júna 2012, Komisia/Grécko ([95]C-485/10, neuverejnený, [96]EU:C:2012:395), nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z clánku 260 ods. 1 ZFEÚ. 2. Helénska republika je povinná zaplatit Európskej komisii penále vo výske 7294000 eur za kazdé obdobie siestich mesiacov odo dna vyhlásenia tohto rozsudku az do dátumu vykonania rozsudku z 28. júna 2012, Komisia/Grécko ([97]C-485/10, neuverejnený, [98]EU:C:2012:395). 3. Helénska republika je povinná zaplatit Európskej komisii pausálnu pokutu vo výske 10000000 eur. 4. Helénska republika je povinná nahradit trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [99]*1 ) Jazyk konania: gréctina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXLi1pcB/L87585-7113TMP.html#t-ECR_62017CJ0093_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2009:225:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&locale=sk 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&locale=sk 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2007:126:TOC 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point64 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A781&locale=sk 25. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A781&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A781&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point103 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&locale=sk 28. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 30. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 31. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point68 33. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 34. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 36. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 40. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point71 42. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A781&locale=sk 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A781&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A781&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point127 45. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&locale=sk 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A109&locale=sk 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A109&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 50. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A673&locale=sk 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A673&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 52. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&locale=sk 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 54. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&locale=sk 55. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A12&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 56. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A428&locale=sk 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A428&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A428&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A428&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A428&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point123 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A356&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A356&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A356&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point88 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A635&locale=sk 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A635&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A635&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A3&locale=sk 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A3&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A3&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A346&locale=sk 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A346&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A346&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 79. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A98&locale=sk 80. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A98&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point96 86. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point97 89. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 90. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point99 92. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&locale=sk 93. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point100 95. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A395&locale=sk 96. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 97. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A395&locale=sk 98. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 99. file:///tmp/lynxXXXXLi1pcB/L87585-7113TMP.html#c-ECR_62017CJ0093_SK_01-E0001