NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA NILS WAHL prednesené 17. januára 2019 ( [1]1 ) Vec C-706/17 Achema AB Orlen Lietuva AB AB "Lifosa" proti Valstybine kainu ir energetikos kontroles komisija (VKEKK) za úcasti: Lietuvos Respublikos energetikos ministerija, UAB, "BALTPOOL" [návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Najvyssí správny súd, Litva)] "Státna pomoc - Pojem 'státne prostriedky` - Selektívnost - Vplyv na obchod - Narusenie hospodárskej sútaze - Sluzby vseobecného hospodárskeho záujmu v sektore energetiky - Podmienky stanovené v rozsudku vo veci Altmark" 1. Polozenými otázkami sa Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Najvyssí správny súd, Litva) v zásade pýta, ci je potrebné urcité aspekty litovského legislatívneho rámca upravujúceho poskytovanie sluzieb vo verejnom záujme (dalej len "SVZ") v sektore energetiky a mechanizmus jeho financovania (dalej len "systém SVZ") povazovat za státnu pomoc na úcely clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 2. Predmetná vec poskytuje Súdnemu dvoru moznost spresnit svoju rozhodovaciu cinnost, osobitne vo vztahu k pojmu "státne prostriedky" a k podmienkam stanoveným judikatúrou odvíjajúcou sa od rozsudku Súdneho dvora z 24. júla 2003 vo veci Altmark Trans and Regierungspräsidium Magdeburg (dalej len "Altmark") ( [2]2 ). I. Právny rámec A. Litovské právo 3. Podla vnútrostátneho súdu sú príslusné ustanovenia vnútrostátneho práva obsiahnuté v nasledujúcich právnych predpisoch v znení úcinnom v rozhodnom case: Elektros energijos istatymas, no VIII 1881 (litovský zákon o energetike c. VIII 1881) z 20. júla 2000; Lietuvos Respublikos atsinaujinanciu istekliu energetikos istatymo no XI 1375 (litovský zákon o energii z obnovitelných zdrojov c. XI 1375) z 12. mája 2011; Lietuvos Respublikos elektros energetikos sistemos integracijos i Europos elektros energetikos sistemas istatymas Nr. XI 2052 (litovský zákon o integrácii elektrickej sústavy do európskej elektrickej sústavy c. XI 2052) z 12. júna 2012; Lietuvos Respublikos atsinaujinanciu istekliu energetikos istatymo 2, 11, 13, 14, 16, 20, 21 straipsniu pakeitimo ir papildymo istatymas Nr. XII 169 (litovský zákon o implementácii zákona o zmenách a doplnení § 2, 11, 13, 14, 16, 20 a 21 zákona o energii z obnovitelných zdrojov c. XII 169) zo 17. januára 2013; predpisy vykonávajúce tieto zákony, vrátane Lietuvos Respublikos Vyriausybes nutarimo Nr. 916 del viesuosius interesus atitinkanciu paslaugu elektros energetikos sektoriuje teikimo tvarkos apraso patvirtinimo (uznesenie vlády c. 916, ktorým bol schválený postup poskytovania sluzieb vo verejnom záujme v sektore energetiky) z 18. júla 2012, a Vyriausybes Nutarimas Nr. 1157 "Viesuosius interesus atitinkanciu paslaugu elektros energetikos sektoriuje lesu administravimo tvarkos aprasas" (uznesenie vlády c. 1157 upravujúce postup pri správe prostriedkov na financovanie sluzieb vo verejnom záujme v sektore energetiky) z 19. septembra 2012 (dalej len "príslusná vnútrostátna právna úprava"). 4. Ustanovenia týchto právnych predpisov, ktoré majú význam pre toto konanie, budú zhrnuté v bodoch 12 az 15 nizsie. II. Skutkový stav, konanie vo veci samej a prejudiciálne otázky 5. Zalobkyne vo veci samej - spolocnosti Achema AB, Orlen Lietuva AB a AB "Lifosa" (dalej len "Achema a i.") - sú spolocnosti registrované a podnikajúce v Litovskej republike, ktoré okrem iného prevádzkujú kombinované teplárne a elektrárne. Elektrina vyrobená v týchto zariadeniach sa spotrebúva na ich vlastné potreby alebo je dodávaná iným podnikom. Tieto spolocnosti taktiez nakupujú elektrinu od iných nezávislých dodávatelov podnikajúcich v Litve. 6. Podla príslusnej vnútrostátnej právnej úpravy boli Achema a i., rovnako ako ostatní odberatelia elektriny, povinní platit urcitú sumu za SVZ sluzby, ktoré im boli poskytnuté v roku 2014. 7. Achema a i. podali zaloby na Vilniaus apygardos administracinis teismas (Krajský správny súd Vilnius, Litva), ktorými sa domáhali zrusenia bodov 1.2 az 1.4, 1.7, 2 a 3 rozhodnutia Národnej komisie pre energetickú kontrolu a ceny v Litve (dalej len "NKEKC") z 11. októbra 2013 (v znení rozhodnutia c. O3-704 z 22. novembra 2013) (dalej len "napadnuté rozhodnutie"). V napadnutom rozhodnutí NKEKC urcila sumu financných prostriedkov za rok 2014, ktorá má byt vyplatená poskytovatelom SVZ v oblasti energetiky (dalej len "poskytovatelia SVZ") (bod 1) a cenu SVZ pre litovských (koncových) odberatelov elektriny vrátane zalobcov (body 2 a 3). 8. Rozsudkom z 9. februára 2016 tento súd zamietol zaloby podané spolocnostou Achema a i. ako nedôvodné. 9. Achema a i. podali odvolania voci rozsudku na Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Najvyssí správny súd, Litva). Tento súd vzhladom na pochybnosti o správnom výklade príslusných ustanovení práva EÚ rozhodol prerusit konanie a predlozit Súdnemu dvoru nasledujúce prejudiciálne otázky: "Má sa legislatívny rámec pre [systém SVZ] - zakotvený [príslusnou vnútrostátnou právnou úpravou] - v znení úcinnom v roku 2014, alebo jeho cast, povazovat za státnu pomoc (schéma státnej pomoci) na úcely clánku 107 ods. 1 [ZFEÚ], vrátane nasledujúcich otázok: - za okolností, akými sú okolnosti v tomto prípade, má sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat tak, ze prostriedky SVZ je alebo nie je mozné povazovat za státne prostriedky? - má sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat tak, ze v prípade, ak je prevádzkovatelom siete (podnikom) ulozená povinnost nakupovat elektrickú energiu od výrobcov elektrickej energie za stanovenú cenu (sadzbu) a/alebo vyvazovat elektrickú energiu, pricom straty vzniknuté prevádzkovatelom siete z dôvodu plnenia tejto povinnosti sú kompenzované z prostriedkov, ktoré je mozné povazovat za státne prostriedky, nie je mozné takýto prípad povazovat za pomoc poskytovanú výrobcom elektrickej energie zo státnych prostriedkov? - má sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat tak, ze za okolností, ako sú okolnosti v tomto prípade, sa nasledujúca pomoc má alebo nemá povazovat za selektívnu a/alebo spôsobilú ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi: podpora poskytnutá podniku, ktorý uskutocnuje projekt strategického významu, napríklad 'NordBalt`; podpora poskytovaná podnikom, ktoré sú zodpovedné za zabezpecenie dodávok elektrickej energie po urcité obdobie; podpora na pokrytie strát vyplývajúcich z podmienok na trhu a skutocne vzniknutých subjektom, akými sú realizátori solárnych fotovoltaických elektrární, ako je to v tomto prípade, a to z dôvodu nesplnenia záväzkov státu, ktoré na seba prevzal (v dôsledku zmien v státnych regulacných pravidlách); podpora poskytnutá podnikom (prevádzkovatelom siete) s cielom nahradit skody skutocne vzniknuté v dôsledku plnenia povinnosti nakúpit elektrickú energiu za pevne stanovenú cenu od výrobcov energie poskytujúcich SVZ a vyvazovat elektrickú energiu? - má sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ v spojení s clánkom 106 ods. 2 ZFEÚ vykladat tak, ze za okolností, akými sú okolnosti v tomto prípade, posudzovaný systém SVZ (alebo jeho cast) splna alebo nesplna podmienky stanovené v bodoch 88 az 93 rozsudku Súdneho dvora [vo veci Altmark]? - má sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat tak, ze za okolností, akými sú okolnosti v tomto prípade, systém SVZ (alebo jeho cast) je alebo nie je potrebné povazovat za systém, ktorý narusuje alebo hrozí narusením hospodárskej sútaze?" 10. Písomné stanoviská v tomto konaní predlozili spolocnosti Achema, Baltpool, litovská vláda a Komisia. Tieto subjekty taktiez predniesli ústne prednesy na pojednávaní, ktoré sa uskutocnilo 6. novembra 2018. III. Analýza 11. Predtým, ako sa zacnem zaoberat konkrétnymi spornými otázkami, povazujem za vhodné v krátkosti opísat podstatné znaky litovského systému SVZ v sektore energetiky, ako boli vysvetlené vnútrostátnym súdom, a následne uviest niekolko úvodných poznámok. A. Litovský systém SVZ 12. Podla vnútrostátneho súdu predstavujú SVZ v podstate poskytované sluzby alebo cinnosti vykonávané vo vseobecnom záujme v zmysle príslusnej vnútrostátnej právnej úpravy. Pocas rozhodujúceho obdobia SVZ okrem iného zahrnali: výrobu elektriny z obnovitelných zdrojov a jej vyvazovanie; výrobu elektriny v kombinovanej podobe pri kombinácii výroby tepla a elektriny, kde takéto zariadenia dodávajú teplo do dialkových vykurovacích systémov, pricom úspory primárnej energie sú také, ze kombinovaná produkcia tepla a elektriny sa dá povazovat za efektívnu; výrobu elektriny v urcitých zariadeniach, v ktorých je výroba elektriny nevyhnutná na zabezpecenie bezpecnosti dodávok elektriny; implementáciu strategických projektov v energetike týkajúcich sa zvysovania energetickej bezpecnosti instalovaním prepojení s energetickými systémami ostatných státov a/alebo prepojením energetických systémov Litovskej republiky s energetickými systémami ostatných clenských státov [ako je projekt "Vnútorný systém energetického prepojenia medzi Litvou a Svédskom" (tiez nazývaný ako "NordBalt")] a vývoj projektu solárnej fotovoltaickej elektrárne. 13. V súlade s postupmi upravenými v právnej úprave príslusné litovské orgány kazdorocne urcujú poskytovatelov SVZ, urcujú rozsah SVZ a stanovujú podmienky ich poskytovania a výsku kompenzácie za poskytnuté SVZ. Vsetci odberatelia elektriny uskutocnujú platby za SVZ vo výske stanovenej NKEKC, ktorá sa vypocítava na základe mnozstva elektriny skutocne spotrebovanej pre ich vlastnú potrebu. Platba za SVZ je bud zahrnutá v cene za kúpenú elektrickú energiu, alebo je platená samostatne prevádzkovatelom siete. 14. Litovskí prevádzkovatelia elektrických sietí odvádzajú penazné prostriedky prijaté od konecných odberatelov elektriny (dalej len "prostriedky SVZ") správcovi prostriedkov SVZ, spolocnosti UAB Baltpool, státom kontrolovanej súkromnej právnickej osobe. Baltpool platí poskytovatelom SVZ za ich sluzby v súlade s postupom predpísaným zákonom. Baltpool nie je financovaná zo státneho rozpoctu; jej prevádzkové náklady sú pokrývané z tých istých prostriedkov SVZ. 15. Prostriedky SVZ nemôzu byt pouzité na ziadny iný úcel, nez na platby za poskytovanie SVZ a netvoria súcast státneho rozpoctu. Dlzné sumy od odberatelov, ktorí nezaplatili odplatu za SVZ, sú vymáhané podla vseobecných pravidiel stanovených pre obcianskoprávne veci. Týmto odberatelom nevzniká zodpovednost podla predpisov verejného práva. B. Úvodné poznámky 16. Na základe uvedených skutocností je v prvom rade potrebné zdôraznit, ze ak je Súdny dvor poziadaný o prejudiciálne rozhodnutie, jeho úlohou je poskytnút vnútrostátnemu súdu usmernenie v otázke pôsobnosti ustanovení práva EÚ tak, aby umoznil vnútrostátnemu súdu správne aplikovat tieto ustanovenia na skutkové okolnosti veci, o ktorej rozhoduje, pricom nie je úlohou Súdneho dvora, aby sám tieto ustanovenia aplikoval, a to v prvom rade preto, ze nemusí mat k dispozícii vsetky informácie, ktoré sú na takýto postup potrebné. ( [3]3 ) V tejto súvislosti Súdny dvor opakovane uviedol, ze vnútrostátne súdy sú poverené, aby vykladali a aplikovali pojem "státnej pomoci" a v konaniach nimi vedených je ich úlohou, aby zistili, ci sú splnené predpoklady stanovené v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [4]4 ) 17. Takéto "rozdelenie práce" medzi Súdny dvor a vnútrostátne súdy má zásadný význam. Osobitne to platí vo veciach, akou je aj táto: príslusný vnútrostátny systém preskúmavaný vo veci samej je znacne zlozitý a zahrna viacero opatrení, ktoré by prinajmensom teoreticky mohli spadat pod clánok 107 ods. 1 ZFEÚ. Navyse v niektorých otázkach sa vnútrostátny súd pýta Súdneho dvora na skutocnosti, ktoré majú primárne skutkovú a skôr technickú povahu a v podstate Súdny dvor ziada, aby schválil jeho analýzu. Ako vsak Baltpool správne podotkla na pojednávaní, Súdny dvor nemá k dispozícii údaje a iné skutkové informácie potrebné na potvrdenie alebo vyvrátenie predbezných záverov vnútrostátneho súdu. Vo vztahu k týmto skutocnostiam bude preto úlohou vnútrostátneho súdu, aby urobil konecné posúdenie, a to na základe usmernenia, ktoré mu poskytne Súdny dvor vo vztahu k významu a rozsahu pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 18. Dalej by bolo vhodné zdôraznit, ze podla ustálenej judikatúry je pre záver o uplatnení pojmu "státnej pomoci" podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ potrebné splnit vsetky podmienky stanovené v uvedenom ustanovení. Po prvé musí existovat zásah zo strany státu alebo prostredníctvom státnych zdrojov. Po druhé zásah musí byt spôsobilý ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Po tretie musí poskytovat príjemcovi selektívnu výhodu. Po stvrté musí narusovat alebo hrozit narusením hospodárskej sútaze. ( [5]5 ) 19. Po uvedení týchto skutocností sa dalej sústredím na analýzu právnych problémov obsiahnutých v predlozených otázkach. C. Prvá otázka 20. Prvá predlozená otázka sa týka prvej z podmienok uvedených v bode 18 vyssie. Touto otázkou sa vnútrostátny súd pýta, ci sa má clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat tak, ze prostriedky SVZ je potrebné povazovat za státne prostriedky. 21. Podla môjho názoru treba na túto otázku odpovedat kladne. 22. Na zaciatok si treba uvedomit, ze podla ustálenej judikatúry ak má byt výhoda povazovaná za pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, musí byt poskytnutá priamo alebo nepriamo zo státnych prostriedkov a jej poskytnutie musí byt pripísatelné státu. ( [6]6 ) 23. V predmetnej veci je nesporné, ze opatrenia, ktoré majú zakladat pomoc, majú svoj základ v legislatívnych a v regulacných opatreniach prijatých litovskými orgánmi. Tieto opatrenia sú preto pripísatelné státu. 24. Podstatou otázky vsak je, ci sa tieto opatrenia dotýkajú státnych prostriedkov v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 25. Je zrejmé, ze pojem "státne prostriedky" zahrna vsetky financné zdroje, ktoré môze stát pouzit na podporu podnikov: zahrna nielen financné prostriedky, ktoré priamo alebo nepriamo pochádzajú z verejných zdrojov alebo ziskov, ktorých sa stát zriekne, ale aj zdroje, ktoré, hoci nie sú trvalým spôsobom vo vlastníctve státnej pokladnice, podliehajú po celú dobu verejnej kontrole. ( [7]7 ) Strucne povedané, v tejto druhej kategórii sú zdroje, ktoré, hoci pochádzajú od súkromných osôb, sú vyzbierané státom alebo v mene státu alebo pomocou zásahu státu a ktoré sú zverené príslusných státnym orgánom, ktoré majú právomoc rozhodovat o ich konecnom vyuzití. 26. Zdá sa, ze to platí aj pre prostriedky SVZ v rámci litovského systému SVZ. 27. Od momentu, kedy sú vyzbierané od odberatelov elektriny, az do momentu, kedy sú prerozdelené medzi poskytovatelov SVZ, podliehajú prostriedky SVZ verejnej kontrole. Sú to práve státne orgány, ktoré stanovujú, ktoré sluzby sa budú v danom roku povazovat za SVZ a urcujú ktoré podniky budú poskytovatelmi SVZ. Práve verejný orgán - NKEKP - urcuje sumu, ktorá má byt odberatelom elektriny úctovaná za sluzby SVZ. Ked dôjde k ich vybratiu prevádzkovatelmi elektrickej siete, sú prostriedky SVZ prevedené spolocnosti Baltpool, právnickej osobe, ktorá, hoci bola zalozená ako súkromnoprávna spolocnost, je kontrolovaná státom. Baltpool spravuje prijaté prostriedky, prerozdeluje ich medzi poskytovatelov SVZ v súlade s podmienkami stanovenými zákonom a ponecháva si cast týchto prostriedkov na pokrytie vlastných administratívnych nákladov. Z toho vyplýva, ze celý proces nakladania s prostriedkami SVZ je prísne regulovaný. 28. Z toho dôvodu musí byt situácia, ktorá je prejednávaná v tomto konaní, odlísená od prípadov, ktoré Súdny dvor preskúmaval v iných veciach, ako sú PreussenElektra ( [8]8 ) a ENEA ( [9]9 ), ktoré sa tiez týkali vnútrostátnych systémov podpory obnovitelných zdrojov energie. V daných veciach Súdny dvor dospel k záveru, ze samotná povinnost ulozená súkromným podnikom zo strany státu, aby nakupovali elektrinu za náklady, ktoré môzu byt vyssie nez obvyklé trhové ceny, nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. V týchto prípadoch bolo klúcové, ze - na rozdiel od preskúmavaného systému SVZ - v daných prípadoch neexistoval mechanizmus financovania spravovaný státom. Nedochádzalo k vyberaniu ani k prerozdelovaniu financných prostriedkov platených odberatelmi elektriny, nad ktorými by stát mohol mat urcitú formu kontroly. 29. Litovský systém SVZ nie je porovnatelný ani s opatreniami preskúmavanými Súdnym dvorom vo veci Pearle a i. ( [10]10 ) a vo veci Doux Élevage. ( [11]11 ) 30. V daných veciach, bez ohladu na to, ze financné platby predpísané urcitým podnikom boli stanovené zákonom a boli vyberané a spravované právnickými osobami, ktorým stát zveril urcité právomoci, Súdny dvor aj tak dospel k záveru, ze preskúmavané opatrenia nespadajú pod rámec clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. No v oboch prípadoch právnická osoba spravujúca financné prostriedky pôsobila len ako nástroj na vyberanie a prerozdelovanie prostriedkov urcených na cinnosti vykonávané v záujme tých istých podnikov, ktoré boli povinné platit príspevky. ( [12]12 ) Povinné príspevky boli vytvorené na základe iniciatívy súkromných podnikov, ktoré tiez rozhodovali o ich konecnom vyuzití. Ani vo veci Pearle a i., ani vo veci Doux Élevage neboli vybraté prostriedky pouzité podla pokynov verejných orgánov alebo na dosiahnutie ciela v podobe verejného záujmu stanoveného týmito orgánmi. ( [13]13 ) 31. Na druhej strane, v zmysle preskúmavanej vnútrostátnej právnej úpravy nemozno Baltpool v ziadnom prípade povazovat len za "nástroj" konajúci na základe pokynu a sledujúci ekonomický záujem subjektov, ktorým je ulozená povinnost platit príspevky. Baltpool skutocne vyuzíva prostriedky na základe úloh ulozených státom. Z ekonomického hladiska príjemcovia dotovaných cinností nie sú tými subjektmi, ktoré tieto opatrenia podpory financujú. Z toho dôvodu dochádza k prenosu zdrojov od odberatelov na urcité podniky na základe pokynov od státnych orgánov. 32. Skutocnost, ze Baltpool nemá ziadnu rozhodovaciu právomoc v tom, ako budú vybraté prostriedky pouzité, nic nemení na tom, ze sú to práve státne orgány, ktoré o týchto skutocnostiach rozhodujú. ( [14]14 ) Ako bolo vysvetlené v bode 27 vyssie, vybraté prostriedky musia byt pouzité striktne spôsobom stanoveným preskúmavanou vnútrostátnou právnou úpravou. V skutocnosti to dokazuje, ze prostriedky SVZ podliehajú státnej kontrole. 33. Rovnako skutocnost, ze v prípade, ak odberatelia nezaplatia splatné sumy, Baltpool povedie konania pred obcianskoprávnymi súdmi v súlade s riadnymi konaniami, nemá v tomto prípade zásadný význam. Som presvedcený, ze to nevyhnutne vyplýva zo skutocnosti, ze litovské orgány sa rozhodli zverit výber prostriedkov SVZ prevádzkovatelom siete a správu týchto prostriedkov právnickej osobe zalozenej podla predpisov súkromného práva. Táto skutocnost, ktorú Súdny dvor zohladnil pri posudzovaní povahy súkromných zdruzení medziodborových organizácií vo veci Doux Élevage ( [15]15 ), nemá v prejednávanej veci ziadny význam. Skutocne neexistuje pochybnost o tom, ze Baltpool je kontrolovaná státom aj napriek tomu, ze bola zalozená vo forme súkromnoprávnej spolocnosti a vo vztahu k vyuzitiu prostriedkov SVZ je viazaná pravidlami stanovenými príslusnou vnútrostátnou právnou úpravou. ( [16]16 ) 34. V podstate zastávam názor, ze litovský systém SVZ je velmi podobný francúzskemu systému v oblasti energetiky, ktorý Súdny dvor preskúmaval vo veci Association Vent de Colčre! a i. ( [17]17 ). V danej veci Súdny dvor rozhodol, ze systém zapocítavania dodatocných nákladov ulozených podnikom v dôsledku povinnosti nakupovat elektrickú energiu vyrobenú z vetra za sadzbu vyssiu, nez je trhová cena platená konecným spotrebitelom, bolo potrebné povazovat za zásah zo strany státu alebo prostredníctvom státnych prostriedkov v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Podla môjho názoru hlavným dôvodom pre takýto záver bola skutocnost, ze prostriedky získané od spotrebitelov - vo výske stanovenej Ministerstvom energetiky - boli zverené Caisse des dépôts et consignations, verejnoprávnemu orgánu, ktorý konal v prípade správy týchto prostriedkov ako prostredník. ( [18]18 ) V skutocnosti ani litovská vláda, ani Baltpool nedokázali na otázku polozenú na pojednávaní poskytnút rozumné zdôvodnenie tvrdenia, ze existuje nejaký podstatný rozdiel medzi situáciou, ktorú Súdny dvor posudzoval vo veci Association Vent de Colčre! a i. a situáciou posudzovanou v tomto súdnom konaní. 35. Rozsudok Súdneho dvora vo veci Essent Netwerk Noord a i. ( [19]19 ) poskytuje dalsí argument v prospech záveru ze prostriedky SVZ predstavujú státne prostriedky v zmysle pravidiel EÚ o státnej pomoci. V danej veci - na základe návrhu holandského súdu - Súdny dvor rozhodol, ze vnútrostátne predpisy ukladajúce povinnost príplatku k cene dodávky elektriny, ktorú musia znásat odberatelia a ktorú vyberajú prevádzkovatelia siete a odvádzajú ju urcenej spolocnosti, ktorá zodpovedá za správu a prerozdelovanie prostriedkov, predstavujú nakladanie so státnymi prostriedkami v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 36. Je pravda, ze posudzované z cisto ekonomického hladiska opatrenia skúmané Súdnym dvorom vo veciach PreussenElektra a ENEA ( [20]20 ) a opatrenia vo veciach Essent Netwerk Noord a i. a Association Vent de Colčre! a i. ( [21]21 ) sa môzu javit ako velmi podobné. Ako vsak vysvetlil generálny advokát Mengozzi vo svojich návrhoch vo veci Essent Netwerk Noord a i., tieto opatrenia je z právneho hladiska potrebné posudzovat úplne odlisne. ( [22]22 ) Hoci sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ zameriava len na úcinky státneho opatrenia, je samozrejmé, ze spôsob, akým je opatrenie nastavené a ako funguje, môze mat vplyv na právny rámec, ktorý sa nan uplatní. Státne opatrenie napríklad nemusí predstavovat pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, ale v závislosti od okolností prípadu môze byt preskúmavaný jeho súlad so zakladajúcimi zmluvami s prihliadnutím na iné ustanovenia práva EÚ, napríklad s pravidlami vnútorného trhu. ( [23]23 ) 37. S prihliadnutím n vyssie uvedené treba na prvú predlozenú otázku podla môjho názoru odpovedat tak, ze za okolností, akými sú okolnosti vo veci samej, sa má clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat tak, ze prostriedky SVZ, akými sú prostriedky posudzované vo veci samej, treba povazovat za státne prostriedky. D. Druhá otázka 38. Svojou druhou otázkou sa vnútrostátny súd domáha odpovede na to, ktoré subjekty majú byt povazované za príjemcov pomoci poskytovanej z prostriedkov SVZ, kedze príslusné opatrenia vyplývajúce zo systému SVZ ukladajú prevádzkovatelom siete povinnost nakupovat elektrinu od poskytovatelov SVZ za stanovenú cenu a vyvazovat nimi vyrobenú elektrinu. Osobitne sa vnútrostátny súd pýta, ci ekonomický prospech z prostriedkov SVZ získavajú prevádzkovatelia siete alebo výrobcovia elektriny. 39. Podla môjho názoru majú (nepriamy) prospech z takéhoto opatrenia výrobcovia elektriny, a nie prevádzkovatelia siete. 40. V kontexte opatrenia, ktorého sa týka druhá predlozená otázka, predstavujú prostriedky SVZ - ako to vnímam ja - len kompenzáciu za dodatocné náklady, ktoré môzu byt vynalozené prevádzkovatelmi siete v dôsledku ich povinnosti nakupovat urcité mnozstvá elektriny za stanovené ceny, ktoré môzu prevysovat bezné trhové ceny. V spise sa nenachádza ziadny náznak toho, ze by prevádzkovatelia siete mohli v konecnom dôsledku dosiahnut z prostriedkov SVZ cistý zisk. Navyse s prihliadnutím na vysvetlenia poskytnuté litovskou vládou a spolocnostou Baltpool na pojednávaní sa javí, ze prevádzkovatelia siete nesmú prenásat dodatocné náklady (alebo ich cast) na svojich zákazníkov, v dôsledku coho by existovalo riziko, ze prevádzkovatelia získajú kompenzáciu vo väcsom rozsahu, nez je potrebná. ( [24]24 ) 41. Na druhej strane, odskodnením prevádzkovatelov siete za dodatocné náklady vzniknuté v dôsledku vyssie uvedenej povinnosti umoznujú prostriedky SVZ urcitým výrobcom elektriny predávat stanovené mnozstvá elektriny za vyssiu cenu, nez je bezná trhová cena, alebo v kazdom prípade predávat väcsie mnozstvo. Títo výrobcovia elektriny sú preto schopní dosahovat vyssie príjmy, nez aké by mali v prípade existencie obvyklých trhových podmienok. Z toho vyplýva, ze hoci sú prostriedky SVZ vyplácané iným prevádzkovatelom siete, výrobcovia elektriny majú nepriamy prospech z týchto prostriedkov. ( [25]25 ) 42. Z týchto dôvodov navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na druhú predlozenú otázku tak, ze v situácií, o akú ide vo veci samej - ked státne opatrenie ukladá prevádzkovatelom siete povinnost nakupovat elektrickú energiu od výrobcov elektrickej energie za stanovenú cenu, a vyvazovat elektrickú energiu, ktorú vyrobia, pricom dodatocné náklady vzniknuté prevádzkovatelom siete z dôvodu plnenia tejto povinnosti sú kompenzované z prostriedkov platených konecnými odberatelmi, treba výrobcov elektrickej energie povazovat za príjemcov pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. E. Tretia a piata otázka 43. Svojou tretou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci podpora poskytnutá prostredníctvom prostriedkov SVZ na urcité cinnosti vykonávané v Litve v sektore energetiky splna podmienku selektívnosti a ci ovplyvnuje obchod medzi clenskými státmi v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. V piatej otázke, ktorú povazujem za vhodné preskúmat po posúdení tretej otázky, kedze na tieto dve otázky je mozné odpovedat spolocne, sa vnútrostátny súd domáha vysvetlenia, ci sa má clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat tak, ze za takých okolností, akými sú okolnosti v tomto prípade, je systém SVZ potrebné povazovat za systém, ktorý narusuje alebo hrozí narusením hospodárskej sútaze. 44. Súdny dvor bol poziadaný, aby v tomto ohlade preskúmal tieto opatrenia: i) podpora poskytovaná podniku, ktorý uskutocnuje projekt strategického významu, napríklad NordBalt; ii) podpora poskytovaná podnikom, ktoré sú zodpovedné za zabezpecenie dodávok elektrickej energie po urcenú dobu; iii) podpora na pokrytie strát vyplývajúcich z podmienok na trhu a skutocne vzniknutých subjektom, akými sú realizátori solárnych fotovoltaických elektrární, a iv) podpora poskytnutá prevádzkovatelom siete s cielom nahradit straty skutocne vzniknuté v dôsledku plnenia povinnosti nakúpit elektrickú energiu za pevne stanovenú cenu od výrobcov energie poskytujúcich SVZ a vyvazovat elektrickú energiu (dalej len "preskúmavané opatrenia"). 45. Ako bolo vysvetlené v bodoch 16 a 17 vyssie, konecné posúdenie týchto otázok je úlohou vnútrostátneho súdu. Aby vsak bolo mozné vnútrostátnemu súdu poskytnút úplný výklad príslusných ustanovení práva EÚ, budem postupovat takto. Po prvé nacrtnem najdôlezitejsiu judikatúru a na jej základe sa pokúsim poskytnút vnútrostátnemu súdu konkrétnejsie usmernenie s ohladom na podmienky, za ktorých budú preskúmavané opatrenia splnat kritériá selektívnosti, vplyvu na obchod a narusenie hospodárskej sútaze. 46. Na úvod by som rád zdôraznil, ze na úcely posúdenia toho, ci je naplnené kritérium selektívnosti, je nevyhnutné posúdit, ci v prípade konkrétneho zákonom stanoveného systému (oznacovaného tiez "referencný rámec"), zvýhodnuje státne opatrenie urcité podniky alebo výrobu urcitého produktu v porovnaní s inými podnikmi, ktoré sú v porovnatelnej právnej a faktickej situácii s prihliadnutím na úcel sledovaný predmetným opatrením. ( [26]26 ) Naopak platí, ze vseobecné opatrenia uplatnitelné na vsetky hospodárske subjekty v clenskom státe bez rozdielu a poskytujúce prospech prístupný ktorémukolvek subjektu splnajúcemu v nom stanovené podmienky, nie sú selektívne, a teda nespadajú pod clánok 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [27]27 ) 47. V súvislosti s ovplyvnením obchodu je potrebné si uvedomovat, ze na úcely klasifikácie vnútrostátneho opatrenia ako státnej pomoci nie je nevyhnutné dospiet k záveru, ze pomoc má skutocný vplyv na obchod medzi clenskými státmi, ale stací preskúmat, ci je takáto pomoc spôsobilá obchod ovplyvnit. Vplyv na obchod medzi clenskými státmi vsak nemôze byt cisto hypotetický alebo predpokladaný. Je preto potrebné posúdit, ci a ako má preskúmavané opatrenie svojimi predpokladanými úcinkami vplyv na obchod medzi clenskými státmi. Konkrétne, ak pomoc poskytnutá clenským státom posilnuje postavenie podniku v porovnaní s ostatnými podnikmi sútaziacimi v rámci obchodu vnútri Spolocenstva, je potrebné povazovat tento obchod za dotknutý touto pomocou. V tejto súvislosti nie je nevyhnutné, aby sa samotné podniky, ktoré sú príjemcami pomoci, zúcastnovali na obchode v rámci Spolocenstva. Ak clenský stát poskytuje pomoc podnikom, v dôsledku coho môze dôjst k zachovaniu alebo k zvýseniu ich aktivity na domácom trhu, moznost podnikov z iného clenského státu preniknút na tento trh v inom clenskom státe je v dôsledku toho znízená. ( [28]28 ) 48. Nakoniec vo vztahu k podmienke narusenia sútaze je potrebné zdôraznit, ze v zmysle ustálenej judikatúry pomoc, ktorej cielom je zbavit podnik nákladov, ktoré by zvycajne musel vynakladat v rámci svojej dennodennej cinnosti alebo bezných aktivít, narúsa podmienky hospodárskej sútaze. ( [29]29 ) 49. V tomto kontexte sa budem zaoberat otázkami obsiahnutými v tretej predlozenej otázke. 1. Selektívnost 50. Po prvé podpora poskytovaná podnikom zodpovedným za zabezpecenie dodávok elektrickej energie po urcenú dobu, podpora poskytovaná na pokrytie strát skutocne vzniknutých podnikom, akými sú realizátori solárnych fotovoltaických elektrární, a podpora poskytovaná prevádzkovatelom siete s cielom nahradit skody skutocne vzniknuté v dôsledku plnenia povinnosti nakúpit elektrickú energiu za pevne stanovenú cenu od výrobcov energie poskytujúcich SVZ a vyvazovat elektrickú energiu sa prvotne javia ako opatrenia, z ktorých majú prospech len podniky aktívne v predmetnom sektore alebo poskytujúce daný druh sluzieb. 51. Zdá sa mi, ze cielom týchto opatrení je odbremenit podniky od urcitých nákladov, ktoré by inak museli znásat samy. Vnútrostátny súd sám vo svojom návrhu na zacatie prejudiciálneho konania povazuje za "nespornú" skutocnost, ze mnozstvo opatrení tvoriacich súcast systému SVZ zabezpecuje podnikom prijímajúcim podporu urcitý zisk bez rizika. 52. Je pravda, ze v rozhodnutí vo veci Asteris a i. Súdny dvor dospel k záveru, ze náhrada skody, ktorú budú vnútrostátne orgány povinné zaplatit podnikom ako kompenzáciu za spôsobenú skodu, nepredstavuje pomoc v zmysle (súcasného) clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [30]30 ) V danej veci vsak Súdny dvor odkazoval na sumy, ktoré boli vyplatené alebo mali byt vyplatené na základe mimozmluvnej zodpovednosti clenského státu. Dôvod je jasný: suma, ktorej cielom je výlucne odskodnenie osoby za skodu, ktorú utrpela v dôsledku súkromnoprávneho alebo administratívneho pochybenia státneho orgánu, nezakladá v uzsom zmysle ziadnu ekonomickú výhodu tejto osoby v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 53. Uvedená judikatúra sa vsak na tento prípad nevztahuje. Straty, ktoré predmetné státne opatrenia nahrádzajú, nie sú podla môjho názoru dôsledkom akéhokolvek protiprávneho konania státnych orgánov. Tieto straty jednoducho predstavujú náklady vynalozené dotknutými podnikmi v súvislosti s ich hospodárskou cinnostou. 54. V tejto súvislosti dodávam, ze je bezpredmetné, ci bolo rozhodnutie príjemcov tejto pomoci vynalozit investície vyvolané alebo podporené ubezpecením týchto orgánov o poskytnutí verejnej podpory. Skutocnost, ze v prípade absencie predmetných opatrení by niektoré hospodárske subjekty uskutocnili odlisné podnikatelské rozhodnutia, nic nemení na povahe týchto opatrení ako pomoci. Väcsina systémov pomoci má práve tento ciel: podporit urcité podnikatelské cinnosti, ktoré orgány povazujú za vykonávané vo verejnom záujme. Tieto dôvody a úcel verejného zásahu vsak nemajú vplyv na uplatnenie clánku 107 ods. 1 ZFEÚ: uvedené ustanovenie povazuje opatrenia za pomoc výlucne v súvislosti s ich vplyvom na jednotný trh. ( [31]31 ) 55. A na záver, vo vztahu k posúdeniu selektívnosti foriem podpory poskytovanej podnikom, ktoré uskutocnujú projekt strategického významu, napríklad NordBalt, je analýza zlozitejsia. 56. Na zaciatok je potrebné uvedomit si, ze financná podpora na výstavbu infrastruktúry urcenej na vseobecné vyuzitie (na rozdiel od osobitného úcelu), ktorá teda nezvýhodnuje konkrétneho uzívatela, nie je vseobecne povazovaná za selektívnu v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [32]32 ) To bude s najväcsou pravdepodobnostou podla môjho názoru aj prípad infrastruktúry spájajúcej litovské a svédske elektrické siete. 57. To vsak neznamená, ze financná podpora poskytnutá podniku uskutocnujúcemu výstavbu danej infrastruktúry nepredstavuje pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Ak by litovské orgány len nakupovali sluzbu (výstavbu urcitej infrastruktúry) od konkrétneho podniku spomedzi mnohých, ktoré pôsobia na trhu a sú schopné poskytnút takúto sluzbu, existencia pomoci by závisela najmä od ceny a podmienok dohodnutých v rámci obstarávania s prihliadnutím na postup, ktorý bolo potrebné dodrzat pri výbere dodávatela. Známa zásada súkromného subjektu v trhovom hospodárstve (dalej len "zásada súkromného subjektu v trhovom hospodárstve") by mala byt základom pre takúto analýzu. ( [33]33 ) 58. No z informácií obsiahnutých v spise k tejto veci vychádzam z toho, ze projekt NordBalt bol navrhnutý so strategickým významom a súvisiace stavebné práce boli zákonom vyhradené pre konkrétny podnik (LITGRID AB). Takýto projekt - vzhladom na jeho velkost, náklady a význam - v konecnom dôsledku zvycajne spadá pod zodpovednost státu. Nie je nezvycajné, ze státne orgány zveria výstavbu významnej infrastruktúry spolocnostiam zalozeným síce podla súkromného práva, avsak s akcionármi, ktorými sú tieto státne orgány. ( [34]34 ) Z môjho pohladu je tu najdôlezitejsou otázka obstarávania zo strany státu. Z pohladu skutkových okolností súvisiacich s opatreniami preskúmavanými vo veci samej vsak Súdny dvor nedisponuje informáciami potrebnými pre uskutocnenie konecného posúdenia podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 2. Vplyv na obchod medzi clenskými státmi 59. Vo veci Fondul Proprietatea ( [35]35 ) bol Súdny dvor poziadaný o posúdenie potenciálnej povahy opatrenia, ktoré bolo prijaté na podporu podniku podnikajúceho v sektore energetiky ako pomoci. V tomto smere Súdny dvor zdôraznil, ze skutocnost, ze sektor hospodárstva, akým je energetika, bol predmetom liberalizácie na úrovni EÚ, môze pomôct pri posúdení, ci státne opatrenie, ktoré by mohlo byt pomocou, je spôsobilé ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Súdny dvor podotkol, ze na základe takejto liberalizácie sa s elektrinou obchoduje cezhranicne. V dôsledku toho Súdny dvor dospel k záveru, ze s výhradou overenia vnútrostátnym súdom opatrenie prijaté rumunskými orgánmi na podporu podniku podnikajúceho v sektore energetiky splna podmienku "vplyvu na obchod". 60. Nevidím objektívny dôvod, preco by som sa v tomto prípade mal odklonit od záverov Súdneho dvora vo veci Fondul Proprietatea. 61. Skutocnost, ze podniky prijímajúce podporu nevykonávajú cinnost mimo hraníc daného státu, je v tomto smere bezvýznamná. V skutocnosti posilnením miestnych podnikov môzu predmetné opatrenia zabránit vstupu zahranicných podnikov na litovský energetický trh. Situácia vsak môze byt odlisná v prípade podpory poskytnutej podniku, ktorému bola zverená úloha uskutocnit projekt strategického významu, napríklad NordBalt, ako je to vysvetlené v bode 58 vyssie. 3. Narusenie hospodárskej sútaze 62. Vo vztahu k poslednej podmienke týkajúcej sa narusenia sútaze by malo byt postacujúce opät odkázat na nedávny rozsudok vo veci Fondul Proprietatea ( [36]36 ). 63. V predmetnej veci Súdny dvor v súlade s ustálenou judikatúrou dospel k záveru, ze preskúmavané opatrenie bolo v zásade spôsobilé narusit hospodársku sútaz na trhu s elektrickou energiou. Súdny dvor uviedol, ze skutocnost, ze hospodárske odvetvie ako energetika bolo predmetom liberalizácie na úrovni EÚ, môze charakterizovat skutocný alebo potenciálny vplyv na hospodársku sútaz a ovplyvnuje obchod medzi clenskými státmi. 64. Zastávam ten názor, ze tieto závery sú rovnako uplatnitelné aj v predmetnej veci. Argument litovskej vlády o tom, ze v roku 2014 bol litovský trh s elektrickou energiou stále relatívne izolovaný, nepovazujem za velmi presvedcivý. V návrhu na zacatie prejudiciálneho konania vnútrostátny súd sám zdôraznil, ze v rozhodujúcom období bol litovský trh s elektrickou energiou napojený na siet iných clenských státov (napríklad Estónska) a na trhu existovala aktívna konkurencia. V kazdom prípade opatrenia verejnej moci, ktoré zvýhodnujú existujúce podniky môzu mat trvalý negatívny vplyv na trh, ktorý sa postupne otvára zahranicnej konkurencii. 65. Podniky zúcastnujúce sa na výrobe elektriny alebo na vývoji solárnych fotovoltaických elektrární so sídlom v Litve zjavne konkurujú podobným podnikom so sídlom v iných clenských státoch. No situácia môze byt odlisná v prípade podnikov, ktorým boli zverené projekty strategického významu, ako napríklad NordBalt, a to z dôvodov uvedených v bodoch 58 a 61 vyssie. 66. V dôsledku toho navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na predlozené otázky císlo tri a pät takto. 67. Po prvé opatrenia, z ktorých majú prospech len podniky aktívne v konkrétnom sektore alebo poskytujúce urcitý typ sluzieb tým, ze tieto podniky zbavuje urcitých nákladov, ktoré by inak museli samy znásat, sú v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ selektívne. Po druhé opatrenia na podporu podnikov aktívnych v sektore hospodárstva, ako je sektor energetiky, ktorý bol predmetom liberalizácie na úrovni EÚ, sú v zásade spôsobilé ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi a narusit hospodársku sútaz v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Po tretie je úlohou vnútrostátneho súdu, aby urcil, ci opatrenia preskúmavané vo veci samej, splnajú tieto podmienky. F. Stvrtá otázka 68. A konecne, vo stvrtej otázke sa vnútrostátny súd pýta, ci sa má clánok 107 ods. 1 ZFEÚ v spojení s clánkom 106 ods. 2 ZFEÚ vykladat tak, ze za okolností, akými sú okolnosti v tomto prípade, je potrebné systém SVZ povazovat za splnajúci podmienky stanovené v bodoch 88 az 93 rozsudku vo veci Altmark. 69. V uvedenom rozsudku Súdny dvor vysvetlil, kedy podniky, ktoré vykonávajú záväzky sluzby vo verejnom záujme (dalej len "ZSVZ"), v skutocnosti nemajú financnú výhodu z poskytnutej pomoci za ich vykonávanie a z toho dôvodu nie sú vo výhodnejsej konkurencnej pozícii, nez ich konkurenti. V dôsledku toho Súdny dvor urcil styri kumulatívne podmienky (dalej len "podmienky stanovené v rozsudku vo veci Altmark"), v prípade splnenia ktorých odplata poskytnutá za vykonanie záväzkov sluzby vo verejnom záujme nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. ( [37]37 ) 70. V komentároch sa vsak casto upozornuje, ze vzhladom na ich striktné vymedzenie je podmienky stanovené v rozsudku vo veci Altmark tazké splnit. ( [38]38 ) Je preto v tomto smere potrebné zdôraznit, ze aj v prípade, ak opatrenie nesplna uvedené podmienky, môze byt napriek tomu odôvodnené clánkom 106 ods. 2 ZFEÚ. A ako Súdny dvor jednoznacne vysvetlil v rozhodnutí vo veci Viasat, podmienky stanovené v rozsudku vo veci Altmark nemajú ziadny význam pri posudzovaní zlucitelnosti pomoci poskytnutej poskytovatelovi sluzieb vseobecného hospodárskeho významu (dalej len "SVHZ") s vnútorným trhom. ( [39]39 ) 71. Vzhladom na uvedené sa otázka predlozená vnútrostátnym súdom týka v zásade vsetkých styroch podmienok stanovených v rozsudku vo veci Altmark. Argumenty rozvinuté v návrhu na zacatie prejudiciálneho konania sa vsak sústredujú najmä na prvú z týchto podmienok. Vo vztahu k dalsím trom podmienkam vnútrostátny súd len v skratke uviedol, preco boli podla jeho názoru tieto podmienky splnené v prípade kazdého z preskúmavaných opatrení. Ako je vsak vysvetlené v bodoch 16 a 17 vyssie, posúdenie týchto otázok bude úlohou vnútrostátneho súdu, a to nielen vzhladom na rozdelenie úloh medzi Súdny dvor a vnútrostátny súd vymedzené v Zmluvách, ale tiez vzhladom na to, ze v spise nie sú skutkové okolnosti vysvetlené dostatocne na to, aby Súdny dvor mohol potvrdit alebo vyvrátit závery vnútrostátneho súdu. 72. Vzhladom na tento nedostatok a v úmysle co najviac pomôct vnútrostátnemu súdu predkladám nasledujúce postrehy. 1. Prvá podmienka stanovená v rozsudku vo veci Altmark 73. Prvá z podmienok stanovených v rozsudku vo veci Altmark vyzaduje posúdenie, ci podnik prijímajúci kompenzáciu je v skutocnosti nositelom povinnosti plnit ZSVZ a ci sú tieto povinnosti jasne vymedzené. Táto podmienka v sebe obsahuje niekolko aspektov, ktoré sú vzájomne neoddelitelne prepojené a v podstate zodpovedajú nasledujúcim otázkam: i) definovali verejné orgány oprávnene poskytovanie urcitých sluzieb "ako sluzieb vo verejnom záujme" v zmysle clánku 14 a clánku 106 ods. 2 ZFEÚ?, ii) bol jeden konkrétny podnik (alebo niekolko podnikov) zaviazaný na plnenie ZSVZ v súvislosti s poskytovaním týchto sluzieb?, a iii) sú ZSVZ jasne definované? 74. V tomto smere musím v prvom rade zdôraznit, ze v súlade s ustálenou judikatúrou majú clenské státy sirokú moznost rozhodnút o tom, co povazujú za SVHZ, a v dôsledku toho vymedzenie rozsahu takýchto sluzieb clenským státom môze byt spochybnované len v prípade ich zjavného pochybenia. ( [40]40 ) To potvrdzuje aj clánok 1 Protokolu c. 26 o sluzbách vo verejnom záujme, podla ktorého spolocné hodnoty Únie vo vztahu k sluzbám vo verejnom hospodárskom záujme zahrnajú najmä "základnú úlohu a siroké diskrecné právomoci národných, regionálnych a miestnych orgánov pri poskytovaní, obstarávaní a organizovaní sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu, ktoré co najlepsie naplnajú potreby uzívatelov" ( [41]41 ). 75. Siroké diskrecné právomoci vsak neznamenajú neobmedzené diskrecné právomoci. Na zabránenie tomu, aby boli spolocné pravidlá jednoducho obídené alebo zbavené akéhokolvek úcinku, Zmluvy stanovujú urcité limity oprávnení clenských státov. Vo vztahu pravidlám hospodárskej sútaze EÚ clánok 106 ods. 2 ZFEÚ podriaduje SVHZ týmto pravidlám "za predpokladu, ze uplatnovanie týchto pravidiel neznemoznuje právne alebo v skutocnosti plnit urcité úlohy, ktoré im boli zverené" a za predpokladu, ze "rozvoj obchodu [nie je] ovplyvnený v takom rozsahu, aby to bolo v rozpore so záujmami Únie". 76. S prihliadnutím na tieto ustanovenia a vseobecné právne zásady, akými sú lojálna spolupráca a proporcionalita, tiez zastávam názor, ze diskrecné právomoci clenských státov vo vztahu k vymedzeniu SVHZ nie je mozné "vykonávat svojvolne iba preto, aby sa urcitému odvetviu [hospodárstva] umoznilo vyhnút sa uplatneniu pravidiel hospodárskej sútaze" ( [42]42 ). Bez ohladu na ciel sledovaný vnútrostátnymi orgánmi je mi jasné, ze akákolvek sluzba nemôze byt urcená za SVHZ: SVHZ musia "vykazovat osobitné znaky" v porovnaní s inými sluzbami bezne poskytovanými na trhu. ( [43]43 ) 77. Tieto znaky sa vztahujú v prvom rade na povahu poskytovaných sluzieb. To znamená, ze orgány musia mat primeraný dôvod na to sa domnievat, ze bez verejného zásahu by predmetná sluzba pravdepodobne nebola vôbec poskytovaná alebo by nebola poskytovaná v pozadovanom rozsahu. ( [44]44 ) Verejný zásah preto musí smerovat k uspokojeniu skutocnej verejnej potreby poskytovania urcitej sluzby, ktorá nie je (a v blízkej budúcnosti ani nebude) dostatocne zabezpecená podnikmi vykonávajúcimi cinnost za bezných trhových podmienok. ( [45]45 ) V tejto súvislosti zdôraznujem, ze smernica 2009/72/ES o spolocných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou ( [46]46 ) uvádza, osobitne v clánku 3 ods. 2, ze clenské státy môzu podnikom fungujúcim v odvetví elektroenergetiky z hladiska vseobecného hospodárskeho záujmu ulozit povinnosti SVZ, ktoré sa môzu týkat rôznych cinností, ktoré uvádza. 78. Po druhé tieto osobitné vlastnosti SVHZ sa prejavujú v spôsobe, akým sú sluzby poskytované. To znamená, ze sluzba musí byt v urcitom zmysle poskytovaná univerzálne a povinne. ( [47]47 ) Univerzálne znamená, ze sluzba musí byt aspon potenciálne poskytovaná vsetkým osobám, ktoré o to poziadajú. Povinne znamená, ze musí existovat povinnost poskytovat túto sluzbu, pricom jednoduché poverenie oprávnujúce poskytovat sluzbu nie je postacujúce. Navyse ak je sluzba poskytovaná kontinuálne, na základe jednotných a transparentných pravidiel a za primeranú odplatu, môze byt taktiez relevantný faktor pri posudzovaní toho, ci je sluzba skutocne poskytovaná vo verejnom záujme. ( [48]48 ) 79. Na záver tohto bodu na to, aby bolo mozné sluzbu oprávnene povazovat za SHVZ, musí splnat dve základné podmienky: na jednej strane musia existovat objektívne dôvody, pre ktoré státne orgány povazujú verejný zásah za potrebný na to, aby bolo zabezpecené poskytovanie tejto sluzby, a na druhej strane sluzba musí byt poskytovaná univerzálne a povinne. Splnenie týchto podmienok samozrejme môzu v závislosti od okolností preverit vnútrostátne súdy ( [49]49 ) alebo súdne orgány EÚ, ( [50]50 ) avsak - vzhladom na siroké rozhodovacie právomoci vnútrostátnych orgánov - len vo vztahu k zásadnému pochybeniu pri posudzovaní. ( [51]51 ) 80. Po druhé je potrebné si uvedomit, ze samotná skutocnost, ze sluzba je vnútrostátnym právom oznacená ako vykonávaná vo verejnom záujme, este neznamená, ze ktorýkolvek poskytovatel takejto sluzby je poverený na vykonávanie jednoznacne urcenej SVZ v zmysle rozhodnutia vo veci Altmark ( [52]52 ). Plnenie SVZ musí byt zverené jednému alebo viacerým konkrétnym podnikom, a to aktom (alebo súhrnom viacerých aktov) orgánu verejnej moci. Takýto akt môze mat viacero podôb: zvycajne má podobu verejnoprávneho aktu (napríklad vo forme legislatívneho, regulacného alebo administratívneho úkonu), ( [53]53 ) hoci jednoznacné zverenie plnenia SVZ môze za istých okolností vyplývat aj zo zmluvy. ( [54]54 ) Bez ohladu na povahu tohto aktu musí byt zverenie plnenia jednoznacné a nepochybné: daný akt musí uvádzat dostatocne urcitým spôsobom povahu, dobu trvania a rozsah predmetnej SVZ. ( [55]55 ) 81. Tieto aspekty môzu taktiez v prípade sporu podliehat súdnemu preskúmaniu príslusnými vnútrostátnymi súdmi alebo súdnymi orgánmi EÚ. No v rozsahu, v akom tieto skutocnosti závisia od technických alebo skutkových okolností, sa takéto súdne preskúmanie tohto aktu neobmedzí len na minimálny rozsah. ( [56]56 ) 82. Vo vztahu k uplatneniu vyssie uvedených zásad na prejednávanú vec si dovolujem uviest tieto dve poznámky. 83. Po prvé môzu existovat podnikatelské aktivity, pri ktorých môze stát povazovat za vhodné ich podporovat (napríklad výroba zelenej energie alebo rozvoj zelených technológií) tým, ze im poskytne priamu financnú pomoc alebo prostredníctvom iných opatrení na podporu, ktoré vsak v sebe nezahrnajú poskytovanie sluzieb vo význame uvedenom v rozhodnutí vo veci Altmark. Typický prípad typu Altmark predstavuje jeden alebo niekolko podnikov (poskytovatelov SVHZ), ktoré sú zo zákona povinné plnit urcité SVZ v podobe poskytovania sluzieb potenciálne velkému mnozstvu príjemcov. Zvycajne sú príjemcovia povinní za poskytnutú sluzbu platit odplatu, ktorá vsak môze byt nizsia, nez je obvyklá (alebo hypotetická) trhová cena, a to vdaka kompenzácii poskytovanej zo strany státu poskytovatelom SVHZ. Zásady vyplývajúce z rozsudku vo veci Altmark nie je jednoduché uplatnit v prípade situácie, v ktorej, striktne povedané, neexistuje hospodárska cinnost zahrnajúca poskytovanie sluzieb. Napríklad pochybujem o tom, ze vsetky cinnosti oznacené ako SVZ v rámci systému SVZ (napríklad samotná výstavba verejnej infrastruktúry alebo vývoj solárnych fotovoltaických elektrární) je mozné povazovat za poskytovanie sluzieb v zmysle rozhodnutia vo veci Altmark. 84. Po druhé môzu existovat ekonomické cinnosti, ktoré, hoci v sebe zahrnajú skutocné poskytovanie sluzieb, sú podnikmi vykonávané dobrovolne bez toho, aby výslovného poverenia zo strany státu. Ako uviedol generálny advokát Szpunar vo veci Renerga, ktorá sa týkala súladu urcitých aspektov vnútrostátnej právnej úpravy preskúmavanej v tomto konaní s právom EÚ, samotný fakt, ze urcitá cinnost je výslovne a podla zákona oznacená ako "sluzba vo verejnom záujme", nie je na úcely uplatnenia judikatúry vo veci Altmark dostatocný. ( [57]57 ) Musí tiez existovat akt verejnej moci, ktorým je jednému alebo niekolkým konkrétnym podnikom ulozená povinnost poskytovat predmetnú sluzbu s urcitým stupnom univerzálnosti a povinnosti. ( [58]58 ) Vo vztahu k predmetu konania vo veci samej nie je zrejmé, ci v rámci systému SVZ sú vsetky podniky, ktoré sú oznacené ako poskytovatelia SVZ, povinné poskytovat ZSVZ na úcely práva EÚ. ( [59]59 ) 85. Ak je to tak, otázka ci vztahy medzi státom a predmetnými podnikmi skrývajú v sebe urcitú formu podpory relevantnú v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ je mozné posúdit len mimo paradigmy rozsudku vo veci Altmark. Táto sa dotýka, ako to musím opätovne zdôraznit, len podnikov plniacich ZSVZ. Verejnoprávne opatrenia spadajúce mimo rámca rozsudku vo veci Altmark je preto potrebné posudzovat s prihliadnutím na zásadu súkromného subjektu v trhovom hospodárstve, ako je to uvedené v bode 57 vyssie. 2. Druhá a tretia podmienka stanovená v rozsudku vo veci Altmark 86. Druhá podmienka stanovená v rozsudku vo veci Altmark sa týka parametrov, na základe ktorých sa vypocítava kompenzácia: musia byt stanovené vopred objektívnym a transparentným spôsobom, aby sa zabránilo tomu, ze by jej poskytnutím vznikol ekonomický prospech, ktorý by zvýhodnoval prijímajúce podniky pred konkurenciou. 87. Na základe toho, podla tretej podmienky stanovenej v rozsudku vo veci Altmark, nesmie vyplácaná kompenzácia prekrocit sumu, ktorá je potrebná na pokrytie vsetkých nákladov alebo ich casti vynalozených pri plnení ZSVZ, berúc do úvahy príslusné príjmy, ako aj primeraný zisk z plnenia týchto záväzkov. 88. Tieto dve podmienky, ktoré sa navzájom doplnajú, sledujú ten istý ciel: zabezpecit, ze nedôjde k nadmernému vyplácaniu kompenzácie podnikom, ktoré majú povinnost poskytovat ZSVZ. 89. Podla vnútrostátneho súdu sú vo vztahu k preskúmavaným opatreniam obe tieto podmienky splnené. Podla jeho názoru príslusná vnútrostátna právna úprava obsahuje konkrétne pravidlá týkajúce sa podmienok, za ktorých je kompenzácia splatná, výsky kompenzácie alebo postupu výpoctu jej výsky a mechanizmu kontroly vyuzitia poskytnutých prostriedkov. Vo vztahu k výske kompenzácie právna úprava obsahuje pravidlá, ktoré majú zabezpecit, aby sa pri výpocte zohladnovali len nevyhnutne potrebné investície, náklady na poskytovanie sluzieb a "mierny zisk". 90. Ako vsak bolo vysvetlené v bode 71 vyssie, nie je úlohou Súdneho dvora toto posúdenie potvrdit alebo vyvrátit. Je úlohou vnútrostátneho súdu, aby preskúmal existenciu dostatocne urcitej a zrozumitelnej právnej úpravy, ktorá zabezpecí, ze poskytovatelom sluzieb nebude vyplácaná nadmerná kompenzácia a ze sa akékolvek prípadné pochybenie v tomto smere promptne a efektívne napraví. 3. Stvrtá podmienka stanovená v rozsudku vo veci Altmark 91. Podla stvrtej podmienky stanovenej v rozsudku vo veci Altmark platí, ze ak podnik, ktorý má vykonávat ZSVZ, nie je vybratý prostredníctvom výberového konania, výska kompenzácie musí byt urcená na základe analýzy nákladov, ktoré by stredne velký podnik, dobre riadený a primerane vybavený dopravnými prostriedkami, vynalozil pri realizácii týchto záväzkov, zohladniac pri tom súvisiace príjmy, ako aj primeraný zisk pri realizácii týchto záväzkov. 92. Zo styroch podmienok stanovených v rozsudku vo veci Altmark je táto pravdepodobne najtazsie preskúmatelná. 93. Podla tvrdenia vnútrostátneho súdu sa javí, ze aj táto podmienka je v prípade preskúmavaných opatrení naplnená. Vnútrostátny súd v prvom rade uviedol, ze poskytovatelia SVZ sú vo vztahu k výrobe elektriny z obnovitelných zdrojov vyberaní na základe ponukového konania na základe urcenia najnizsej ponúknutej ceny, ktorá vsak nesmie prevysovat sadzbu stanovenú NKEKP, ktorá taktiez stanovuje pevné sadzby vo vztahu k iným produktom elektrickej energie z obnovitelných zdrojov energie. Vo vztahu k podpore kombinovaných teplární a elektrární vnútrostátny súd uviedol, ze táto je poskytovaná vsetkým elektrárnam, ktoré dodávajú vyrobené teplo dialkovým vykurovacím systémom v prípade, ak elektrárne splnajú príslusné podmienky, vrátane efektivity, a podali si ziadost, a konstatuje, ze tie kombinované teplárne a elektrárne, ktoré nevykonávajú takúto kombinovanú výrobu energie alebo elektrárne, ktoré nie sú schopné zabezpecit úcinnú kombinovanú výrobu, nemozno hodnotit rovnakým spôsobom. Taktiez zdôraznuje, ze opatrenie spadajúce pod predmetný systém SVZ sa uplatnuje na také kombinované teplárne a elektrárne, ktorých hlavným úcelom je dodávka tepla obyvatelom a podpora sa poskytuje len na elektrinu vyrobenú v rámci produkcie v priebehu vykurovacieho obdobia. 94. Vo vztahu k uskutocnovaniu projektu NordBalt vnútrostátny súd zdôraznuje, ze tento projekt je financovaný na základe skutocných nákladov, ktoré boli nevyhnutne vynalozené pri platbe za tovar a sluzby nakúpené na základe procesu verejného obstarávania. Náklady neprevysujúce skutocne vzniknuté náklady, ktoré zodpovedajú priemerným trhovým cenám, sú taktiez kompenzované v prípade realizátorov solárnych elektrární a vyssie uvedených prevádzkovatelov siete. 95. Rovnako ako v prípade druhej a tretej podmienky stanovenej v rozsudku vo veci Altmark zastávam ten názor, ze v spise sa nenachádza ziadna skutocnost, ktorá by spochybnovala predbezné posúdenie uskutocnené vnútrostátnym súdom. Súdny dvor vsak zároven nemá k dispozícii dostatok informácií na to, aby toto posúdenie potvrdil. 96. Je preto úlohou vnútrostátneho súdu, aby posúdil, ci sú poskytovatelia SVZ vyberaní v súlade s jedným z dvoch alternatívnych postupov, ktoré splnajú stvrtú podmienku stanovenú v rozsudku vo veci Altmark. Poskytovatelia SVZ môzu byt vybratí bud prostredníctvom verejného obstarávania - teda vo forme dostatocne otvorenej a skutocnej sútaze ( [60]60 ) - ktoré umoznuje výber úcastníka obstarávania, ktorý je schopný poskytovat predmetné sluzby pri najnizsích nákladoch pre spolocnost. Poskytovatelia SVZ môzu byt taktiez vyberaní mimo postupu verejného obstarávania, a to na základe podrobnej a transparentnej analýzy nákladov, ktoré by musel vynalozit dobre riadený a efektívne hospodáriaci podnik podnikajúci v danom sektore pri plnení týchto záväzkov. 97. Na základe uvedeného by odpoved na stvrtú predlozenú otázku mala podla môjho názoru byt, ze je úlohou vnútrostátneho súdu urcit, ci opatrenia preskúmavané vo veci samej splnajú podmienky uvedené v bodoch 88 az 93 rozsudku Súdneho dvora vo veci Altmark. Na tieto úcely by mal vnútrostátny [súd] preskúmat najmä: - existenciu aktu verejnej moci, ktorý ukladá poskytovatelom SVZ povinnost poskytovat predmetné sluzby do urcitej miery univerzálne a povinne a ktorý dostatocne urcito predpisuje prinajmensom povahu, dlzku trvania a rozsah ZSVZ, - existenciu dostatocne urcitej a zrozumitelnej právnej úpravy, ktorá zabezpecí, ze nedôjde k vyplateniu nadmernej kompenzácie poskytovatelom sluzieb a dokáze promptne a efektívne napravit prípadné pochybenie v tomto smere, - ze poskytovatelia SVZ sú vyberaní na základe dostatocne otvorenej a skutocnej sútaze alebo na základe podrobnej a transparentnej analýzy nákladov, ktoré by dobre riadený a efektívne hospodáriaci podnik aktívny v danom sektore vynalozil pri plnení daných záväzkov. IV. Návrh 98. Na základe vyssie uvedeného navrhujem Súdnemu dvoru, aby odpovedal na otázky predlozené v prejudiciálnom konaní zo strany Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Najvyssí správny súd, Litva) tak, ze clánok 107 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladat tak, ze: - prostriedky, akými sú prostriedky pouzívané na financovanie litovského systému na poskytovanie sluzieb vo verejnom záujme v sektore energetiky, treba povazovat za státne prostriedky, - v prípade, ak státne opatrenie ukladá prevádzkovatelom siete povinnost nakupovat elektrickú energiu od výrobcov elektrickej energie za stanovenú cenu, a vyvazovat elektrickú energiu, ktorú vyrobia, pricom dodatocné náklady vzniknuté prevádzkovatelom siete z dôvodu plnenia tejto povinnosti sú kompenzované z prostriedkov platených konecnými odberatelmi, treba výrobcov elektrickej energie povazovat za príjemcov pomoci v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, - opatrenia, z ktorých majú prospech len podniky aktívne v konkrétnom sektore alebo poskytujúce urcitý typ sluzieb tým, ze tieto podniky zbavuje urcitých nákladov, ktoré by inak museli samy znásat, sú v zásade selektívne; opatrenia na podporu podnikov aktívnych v sektore energetiky sú v zásade spôsobilé ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi a narusit hospodársku sútaz na vnútornom trhu; je úlohou vnútrostátneho súdu, aby urcil, ci opatrenia preskúmavané vo veci samej splnajú tieto podmienky, - je úlohou vnútrostátneho súdu urcit, ci opatrenia preskúmavané vo veci samej splnajú podmienky stanovené v bodoch 88 az 93 rozsudku Súdneho dvora z 24. júla 2003, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg ([61]C-280/00, [62]EU:C:2003:415). Na tieto úcely by mal vnútrostátny [súd] najmä posúdit: - existenciu aktu verejnej moc, ktorý ukladá poskytovatelom sluzieb vo verejnom záujme povinnost poskytovat dané sluzby do urcitej miery univerzálne a povinne a ktorý dostatocne urcito predpisuje prinajmensom povahu, dlzku trvania a rozsah sluzieb vo verejnom záujme, ktoré majú byt splnené, - existenciu dostatocne urcitej a zrozumitelnej právnej úpravy, ktorá zabezpecí, ze nedôjde k vyplateniu nadmernej kompenzácie poskytovatelom sluzieb a dokáze promptne a efektívne napravit prípadne pochybenie v tomto smere, - ze poskytovatelia SVZ sú vyberaní na základe dostatocne otvorenej a skutocnej sútaze alebo na základe podrobnej a transparentnej analýzy nákladov, ktoré by dobre riadený a efektívne hospodáriaci podnik aktívny v danom sektore vynalozil pri plnení záväzkov sluzby vo verejnom záujme. __________________________________________________________________ ( [63]1 ) Jazyk prednesu: anglictina. ( [64]2 ) [65]C-280/00, [66]EU:C:2003:415. ( [67]3 ) Pozri v tomto smere návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci Vent De Colčre a i. ([68]C-262/12, [69]EU:C:2013:469, bod [70]24 a citovaná judikatúra). ( [71]4 ) V tomto smere rozsudky z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich ([72]C-368/04, [73]EU:C:2006:644, bod [74]39), a z 11. novembra 2015Klausner Holz Niedersachsen ([75]C-505/14, [76]EU:C:2015:742, bod [77]22). ( [78]5 ) Pozri rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck ([79]C-524/14 P, [80]EU:C:2016:971, bod [81]40 a citovaná judikatúra). ( [82]6 ) Pozri rozsudok z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([83]C-74/16, [84]EU:C:2017:496, bod [85]74 a citovaná judikatúra). ( [86]7 ) Pozri rozsudok z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([87]C-262/12, [88]EU:C:2013:851, bod [89]21 a citovaná judikatúra). ( [90]8 ) Rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra ([91]C-379/98, [92]EU:C:2001:160). ( [93]9 ) Rozsudok z 13. septembra 2017, ENEA ([94]C-329/15, [95]EU:C:2017:671). ( [96]10 ) Rozsudok z 15. júla 2004, Pearle a i. ([97]C-345/02, [98]EU:C:2004:448). ( [99]11 ) Rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([100]C-677/11, [101]EU:C:2013:348). ( [102]12 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet vo veci in Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([103]C-677/11, [104]EU:C:2013:58, bod [105]66). ( [106]13 ) Pozri tiez rozsudky z 15. júla 2004, Pearle a i. ([107]C-345/02, [108]EU:C:2004:448, bod [109]37), a z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([110]C-677/11, [111]EU:C:2013:348, bod [112]31). ( [113]14 ) Pozri v tomto smere rozsudok zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([114]C-206/06, [115]EU:C:2008:413, body [116]69 a [117]70). Pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Mengozzi vo veci Essent Netwerk Noord a i. ([118]C-206/06, [119]EU:C:2008:33, bod [120]109). ( [121]15 ) Rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([122]C-677/11, [123]EU:C:2013:348, bod [124]32). ( [125]16 ) Pozri k tomu návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci Vent De Colčre a i. ([126]C-262/12, [127]EU:C:2013:469, bod [128]44). ( [129]17 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([130]C-262/12, [131]EU:C:2013:851). ( [132]18 ) Tamze, body 22, 23, a 28 az 33. ( [133]19 ) Rozsudok zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([134]C-206/06, [135]EU:C:2008:413). ( [136]20 ) Primerane pozri rozsudky z 13. marca 2001, PreussenElektra ([137]C-379/98, [138]EU:C:2001:160), a z 13. septembra 2017, ENEA ([139]C-329/15, [140]EU:C:2017:671). ( [141]21 ) Primerane pozri rozsudky zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([142]C-206/06, [143]EU:C:2008:413), a z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i. ([144]C-262/12, [145]EU:C:2013:851). ( [146]22 ) Pozri k tomu návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Mengozzi vo veci Essent Netwerk Noord a i.([147]C-206/06, [148]EU:C:2008:33, body [149]108 a [150]109). ( [151]23 ) Pozri v tomto smere návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet vo veci Doux Élevage and Coopérative agricole UKL-ARREE ([152]C-677/11, [153]EU:C:2013:58, body [154]97 az [155]105). ( [156]24 ) Pozri v tomto smere rozsudok z 13. septembra 2017, ENEA ([157]C-329/15, [158]EU:C:2017:671, bod [159]28 a nasl.). ( [160]25 ) Pozri v tomto smere návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saugmandsgaard Ře vo veci ENEA ([161]C-329/15, [162]EU:C:2017:233, body [163]75, [164]83 a [165]84). ( [166]26 ) Pozri v tomto smere rozsudok z 8. novembra 2001, Adria-Wien Pipeline and Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke ([167]C-143/99, [168]EU:C:2001:598, bod [169]41). Pozri tiez rozsudky zo 6. septembra 2006, Portugalsko/Komisia ([170]C-88/03, [171]EU:C:2006:511, bod [172]54), a z 15. novembra 2011, Komisia a Spanielsko/Government of Gibraltar a Spojené královstvo ([173]C-106/09 P a C-107/09 P, [174]EU:C:2011:732, bod [175]75). ( [176]27 ) Pozri v tomto smere rozsudky z 18. júla 2013, P ([177]C-6/12, [178]EU:C:2013:525, bod [179]18); z 9. októbra 2014, Ministerio de Defensa a Navantia ([180]C-522/13, [181]EU:C:2014:2262, bod [182]23), a z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group a i. ([183]C-20/15 P a C-21/15 P, [184]EU:C:2016:981, body [185]56 a [186]59). ( [187]28 ) Pozri v tomto smere rozsudky z 18. mája 2017, Fondul Proprietatea ([188]C-150/16, [189]EU:C:2017:388, body [190]29 az [191]32 a citovaná judikatúra), a zo 14. januára 2015, Eventech ([192]C-518/13, [193]EU:C:2015:9, body [194]66 az [195]68 citovaná judikatúra). ( [196]29 ) Pozri rozsudok z 25. júla 2018, Komisia/Spanielsko a i. ([197]C-128/16 P, [198]EU:C:2018:591, bod [199]84 a citovaná judikatúra). ( [200]30 ) Rozsudok z 27. septembra 1988, Asteris a i. ([201]106/87 az 120/87, [202]EU:C:1988:457, bod [203]24). ( [204]31 ) Pozri v tomto smere rozsudok z 2. júla 1974, Taliansko/Komisia ([205]173/73, [206]EU:C:1974:71, bod [207]13). ( [208]32 ) Pozri napr. HANCHER, L., OTTERVANGER, T., SLOT, P. J.: EU State aids. 4. vyd., Sweet & Maxwell, 2012, s. 91. ( [209]33 ) Pozri napríklad rozsudky z 2. septembra 2010, Komisia/Scott ([210]C-290/07 P, [211]EU:C:2010:480, bod [212]68 a citovaná judikatúra), a z 5. júna 2012, Komisia/EDF ([213]C-124/10 P, [214]EU:C:2012:318, bod [215]78 a citovaná judikatúra). Pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Tizzanoa v spojených veciach P & O European Ferries (Vizcaya) a Diputación Foral de Vizcaya/Komisia ([216]C-442/03 P a C-471/03 P, [217]EU:C:2006:91, body [218]86 az [219]88). ( [220]34 ) Pozri k tomu QUIGLEY, C.: European State Aid Law and Policy. 3. vyd., 2015, Hart, s. 75. ( [221]35 ) Rozsudok z 18. mája 2017, Fondul Proprietatea ([222]C-150/16, [223]EU:C:2017:388, body [224]34 az [225]38). ( [226]36 ) Rozsudok z 18. mája 2017, Fondul Proprietatea ([227]C-150/16, [228]EU:C:2017:388, body [229]33 az [230]35). ( [231]37 ) Body 89 az 93 rozsudku. Ide o nasledujúce podmienky: po prvé, podnik, ktorý prijíma takúto kompenzáciu, musí byt skutocne poverený plnením záväzkov sluzby vo verejnom záujme a tieto záväzky musia byt jasne definované. Po druhé kritériá, na základe ktorých sa vypocíta kompenzácia, musia byt vopred objektívne a transparentne stanovené, aby sa vylúcilo, ze kompenzácia bude predstavovat ekonomickú výhodu, ktorá je spôsobilá zvýhodnit prijímajúci podnik vo vztahu ku konkurencným podnikom. Po tretie kompenzácia nemôze prekrocit sumu, ktorá je potrebná na pokrytie vsetkých nákladov alebo ich casti, vzniknutých pri plnení ZSVZ, berúc do úvahy príslusné trzby, ako aj primeraný zisk z plnenia týchto záväzkov. Po stvrté výska kompenzácie musí byt urcená na základe analýzy výdavkov, ktoré by stredne velký podnik, dobre riadený a primerane vybavený dopravnými prostriedkami vynalozil pri realizácii týchto záväzkov, zohladniac pri tom súvisiace príjmy ako aj primeraný zisk pri realizácii záväzkov sluzby vo verejnom záujme. ( [232]38 ) Pozri s dalsími odkazmi moje návrhy vo veci Viasat Broadcasting UK/Komisia ([233]C-660/15 P, [234]EU:C:2016:854, bod [235]29). ( [236]39 ) Rozsudok z 8. marca 2017, Viasat Broadcasting UK/Komisia ([237]C-660/15 P, [238]EU:C:2017:178, bod [239]35). ( [240]40 ) Pozri v tomto smere rozsudok z 20. decembra 2017, Comunidad Autónoma del País Vasco a i./Komisia ([241]C-66/16 P az C-69/16 P, [242]EU:C:2017:999, body [243]69 a [244]70 a citovaná judikatúra). ( [245]41 ) Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [246]42 ) Návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet vo veci Comunidad Autónoma del País Vasco a i./Komisia ([247]C-66/16 P az C-69/16 P, C-70/16 P a C-81/16 P, [248]EU:C:2017:654, bod [249]48). ( [250]43 ) V tomto smere pozri rozsudky z 10. decembra 1991, Merci convenzionali Porto di Genova ([251]C-179/90, [252]EU:C:1991:464, bod [253]27); zo 17. júla 1997, GT-Link ([254]C-242/95, [255]EU:C:1997:376, bod [256]53)a a z 18. júna 1998, Corsica Ferries France ([257]C-266/96, [258]EU:C:1998:306, bod [259]45). ( [260]44 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka Sharpston vo veci Farrell ([261]C-413/15, [262]EU:C:2017:492, bod [263]90), a rozsudok zo 16. septembra 2013, Colt Télécommunications France/Komisia ([264]T-79/10, [265]EU:T:2013:463, bod [266]154). ( [267]45 ) Pozri v tomto smere rozsudky zo 7. novembra 2018, Komisia/Madarsko ([268]C-171/17, [269]EU:C:2018:881, body [270]56 a [271]57), a z 1. marca 2017, SNCM/Komisia ([272]T-454/13, [273]EU:T:2017:134, body [274]133, [275]134, [276]172 a [277]173). ( [278]46 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 13. júla 2009 o spolocných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrusuje smernica 2003/54/ES ([279]Ú. v. EÚ L 211, 2009, s. 55). ( [280]47 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Szpunar vo veci Hiebler ([281]C-293/14, [282]EU:C:2015:472, bod [283]61), a rozsudok z 12. februára 2008, BUPA a i./Komisia ([284]T-289/03, [285]EU:T:2008:29, bod [286]172). ( [287]48 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Ruiz-Jarabo Colomer vo veci Federutility a i. ([288]C-265/08, [289]EU:C:2009:640, body [290]54 a [291]55). ( [292]49 ) V prípade potreby poskytne vnútrostátnym súdom súcinnost Súdny dvor, ktorého právomoc je zalozená na clánku 267 ZFEÚ. ( [293]50 ) V prípade zaloby o zrusenie rozhodnutia Komisie vyjadrujúceho sa k tejto otázke. ( [294]51 ) Rozsudok z 20. decembra 2017, Comunidad Autónoma del País Vasco a i./Komisia ([295]C-66/16 P az C-69/16 P, [296]EU:C:2017:999, bod [297]70 a citovaná judikatúra). ( [298]52 ) Tamze, bod 100, potvrdzujúci analýzu Vseobecného súdu. ( [299]53 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 23. októbra 1997, Komisia/Francúzsko ([300]C-159/94, [301]EU:C:1997:501, bod [302]66). ( [303]54 ) Pozri k tomu oznámenie Komisie o uplatnovaní pravidiel státnej pomoci Európskej únie na náhrady za sluzby Vseobecného hospodárskeho významu ([304]Ú. v. EÚ C 8, 2012, s. 4), bod 52. ( [305]55 ) Rozsudok z 20. decembra 2017, Comunidad Autónoma del País Vasco a i./Komisia ([306]C-66/16 P az C-69/16 P, [307]EU:C:2017:999, bod [308]73). ( [309]56 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet vo veci Comunidad Autónoma del País Vasco a i./Komisia ([310]C-66/16 P az C-69/16 P, C-70/16 P a C-81/16 P, [311]EU:C:2017:654, bod [312]112). ( [313]57 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Szpunar vo veci Renerga ([314]C-238/17, [315]EU:C:2018:571, body [316]28 az [317]34). ( [318]58 ) Vo vztahu k významu povinnej povahy SVHZ pozri vo vseobecnosti DE HAUTECLOQUE, A., SALERNO, F.M., SUCIU, S.: Services of General Economic Interest. In HANCHER, L., DE HAUTECLOQUE, A., SALERNO, F. M. (eds.): State Aid and the Energy Sector. Hart, 2018, s. 275 - 277. ( [319]59 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. novembra 2018, Renerga ([320]C-238/17, [321]EU:C:2018:905, body [322]19 az [323]29). ( [324]60 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 1. marca 2017, SNCM/Komisia ([325]T-454/13, [326]EU:T:2017:134, bod [327]241). References 1. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0035 36. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0036 37. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0037 38. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0038 39. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0039 40. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0040 41. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0041 42. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0042 43. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0043 44. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0044 45. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0045 46. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0046 47. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0047 48. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0048 49. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0049 50. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0050 51. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0051 52. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0052 53. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0053 54. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0054 55. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0055 56. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0056 57. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0057 58. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0058 59. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0059 60. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#t-ECR_62017CC0706_SK_01-E0060 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0001 64. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0002 65. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 67. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0003 68. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&locale=sk 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 71. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0004 72. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&locale=sk 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A644&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point39 75. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A742&locale=sk 76. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A742&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A742&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 78. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0005 79. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 80. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 81. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 82. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0006 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 86. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0007 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 89. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point21 90. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0008 91. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 92. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 93. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0009 94. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 95. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 96. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0010 97. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&locale=sk 98. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 99. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0011 100. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 101. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 102. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0012 103. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A58&locale=sk 104. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A58&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 105. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A58&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 106. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0013 107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&locale=sk 108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 109. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 111. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 112. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point31 113. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0014 114. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 115. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 116. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 117. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 118. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A33&locale=sk 119. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A33&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 120. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A33&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point109 121. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0015 122. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 123. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 124. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 125. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0016 126. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&locale=sk 127. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 128. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A469&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point44 129. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0017 130. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 131. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 132. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0018 133. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0019 134. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 135. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 136. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0020 137. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 138. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 139. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 140. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 141. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0021 142. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 143. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 144. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 145. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 146. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0022 147. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A33&locale=sk 148. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A33&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 149. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A33&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point108 150. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A33&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point109 151. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0023 152. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A58&locale=sk 153. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A58&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 154. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A58&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point97 155. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A58&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point105 156. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0024 157. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 158. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 159. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 160. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0025 161. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233&locale=sk 162. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 163. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point75 164. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point83 165. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A233&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point84 166. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0026 167. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&locale=sk 168. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 169. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 170. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&locale=sk 171. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 172. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 173. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 174. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 175. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point75 176. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0027 177. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&locale=sk 178. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 179. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point18 180. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&locale=sk 181. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 182. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 183. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 184. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 185. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 186. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 187. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0028 188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&locale=sk 189. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 190. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 191. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 192. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&locale=sk 193. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 194. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 195. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A9&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point68 196. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0029 197. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A591&locale=sk 198. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A591&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 199. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A591&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point84 200. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0030 201. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A457&locale=sk 202. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A457&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 203. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A457&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 204. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0031 205. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&locale=sk 206. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 207. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point13 208. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0032 209. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0033 210. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&locale=sk 211. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 212. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point68 213. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 214. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 215. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 216. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A91&locale=sk 217. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A91&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 218. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point86 219. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point88 220. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0034 221. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0035 222. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&locale=sk 223. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 224. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 225. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 226. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0036 227. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&locale=sk 228. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 229. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point33 230. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A388&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 231. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0037 232. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0038 233. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A854&locale=sk 234. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A854&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 235. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A854&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 236. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0039 237. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&locale=sk 238. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 239. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A178&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 240. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0040 241. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&locale=sk 242. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 243. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 244. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 245. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0041 246. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0042 247. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A654&locale=sk 248. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A654&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 249. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A654&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 250. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0043 251. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A464&locale=sk 252. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A464&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 253. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A464&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 254. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A376&locale=sk 255. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A376&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 256. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A376&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 257. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A306&locale=sk 258. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A306&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 259. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A306&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 260. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0044 261. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A492&locale=sk 262. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A492&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 263. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A492&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point90 264. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A463&locale=sk 265. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A463&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 266. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A463&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point154 267. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0045 268. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A881&locale=sk 269. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A881&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 270. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A881&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 271. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A881&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 272. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&locale=sk 273. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 274. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point133 275. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point134 276. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point172 277. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point173 278. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0046 279. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2009:211:TOC 280. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0047 281. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A472&locale=sk 282. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A472&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 283. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A472&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 284. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A29&locale=sk 285. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 286. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point172 287. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0048 288. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A640&locale=sk 289. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A640&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 290. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A640&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 291. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A640&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 292. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0049 293. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0050 294. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0051 295. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&locale=sk 296. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 297. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 298. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0052 299. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0053 300. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A501&locale=sk 301. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A501&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 302. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A501&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 303. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0054 304. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2012:008:TOC 305. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0055 306. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&locale=sk 307. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 308. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A999&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point73 309. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0056 310. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A654&locale=sk 311. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A654&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 312. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A654&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point112 313. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0057 314. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A571&locale=sk 315. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A571&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 316. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A571&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 317. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A571&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 318. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0058 319. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0059 320. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A905&locale=sk 321. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A905&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 322. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A905&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point19 323. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A905&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 324. file:///tmp/lynxXXXXIumeFQ/L87192-2916TMP.html#c-ECR_62017CC0706_SK_01-E0060 325. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&locale=sk 326. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 327. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A134&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point241