ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (tretia komora) z 9. októbra 2018 ( [1]*1 ) "Zaloba o neplatnost - Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Trh poskytovania mobilných telekomunikacných sluzieb konecným zákazníkom a velkoobchodný trh prístupu a vytvorenia volania v Nemecku - Nadobudnutie spolocnosti E-Plus spolocnostou Telefónica Deutschland - Rozhodnutie, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom a s uplatnovaním Dohody o EHP - Vykonanie casti iných konecných záväzkov, nez sú záväzky PMS - Akty, ktoré nie je mozné napadnút zalobou - Neprípustnost" Vo veci T-43/16, 1&1 Telecom GmbH, so sídlom v Montabaure (Nemecko), v zastúpení: J.-O. Murach, advokát, a P. Alexiadis, solicitor, zalobkyna proti Európskej komisii, v zastúpení: N. Khan, M. Farley a C. Vollrath, splnomocnení zástupcovia, zalovaná, ktorú v konaní podporujú: Telefónica Deutschland Holding AG, so sídlom v Mníchove (Nemecko), v zastúpení: M. Bauer, H.-J. Freund, B. Herbers a K. Baubkus, advokáti, vedlajsí úcastník konania, ktorej predmetom je zaloba podla clánku 263 ZFEÚ na zrusenie údajného rozhodnutia Komisie obsiahnutého v liste z 19. novembra 2015, ktorý sa týka vykonávania nápravných opatrení týkajúcich sa iných záväzkov, nez sú záväzky PMS, stanovených v konecných záväzkoch, ktoré sa stali záväznými na základe rozhodnutia Komisie C(2014) 4443 final z 2. júla 2014, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom a s uplatnovaním Dohody o EHP za predpokladu, ze sú splnené urcité záväzky (vec M.7018 - Telefónica Deutschland/E-Plus), VSEOBECNÝ SÚD (tretia komora), v zlození: predseda komory S. Frimodt Nielsen, sudcovia I. S. Forrester (spravodajca) a E. Perillo, tajomník: C. Heeren, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní 12. decembra 2017, vyhlásil tento Rozsudok Okolnosti predchádzajúce sporu 1 Rozhodnutím Komisie C(2014) 4443 final z 2. júla 2014, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlucitelnú s vnútorným trhom a fungovaním Dohody o EHP (vec M.7018 - Telefónica Deutschland/E-Plus) Európska komisia vyhlásila nadobudnutie (dalej len "koncentrácia") spolocnosti E-Plus Mobilfunk GmbH & Co. KG (dalej len "E-plus") spolocnostou Telefónica Deutschland Holding AG (dalej len "Telefónica Deutschland") za zlucitelnú s vnútorným trhom a s clánkom 57 Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) pod podmienkou, ze Telefónica Deutschland bude dodrziavat urcité konecné záväzky, ktoré sú pripojené k uvedenému rozhodnutiu (dalej len "konecné záväzky"). Konecné záväzky sa skladajú z troch castí: casti nazvanej "záväzky prevádzkovatelov mobilnej siete" (dalej len "cast PMS"), casti nazvanej "záväzky prevádzkovatelov mobilnej virtuálnej siete - mobilný bitstreamový prístup (mobile bitstream access)" (dalej len "cast PMVS s MBP") a casti nazvanej "záväzky prevádzkovatelov bez vlastnej siete" (dalej len "cast iné záväzky, nez sú záväzky PMS"). 2 Na základe casti PMS sa Telefónica Deutschland v podstate zaväzuje, ze novému PMS prenajme spektrum frekvencií, ako aj ze mu predá niektoré aktíva a poskytne niektoré nevyhnutné sluzby, aby mohol zacat ako nový PMS vstupujúci na nemecký trh (predaj stránok sietí, predaj obchodov, dohoda o vnútrostátnom roamingu a zdielanie pasívnych rádiových sietí). 3 Na základe casti PMVS s MBP sa Telefónica Deutschland v podstate zaväzuje uzavriet dohodu o predaji 20 % spolocnej kapacity siete zlúceného subjektu jednému alebo viacerým (najviac trom) prevádzkovatelom, ktorí nie sú PMS. Konkrétne obchodné podmienky tejto dohody budú predmetom rokovania, musia sa vsak prispôsobit tomuto rámcu: nadobúdatelia sa musia zaviazat na celé pociatocné zmluvné obdobie piatich rokov, ze nadobudnú urcitú kapacitu siete a zodpovedajúce mnozstvo hlasového prenosu, prenosu dát a textových správ za vopred urcenú cenu, ktorá nezávisí od skutocne pouzitého objemu; Telefónica Deutschland musí uzavriet takúto dohodu s minimálne jedným nadobúdatelom este pred vykonaním koncentrácie; Telefónica Deutschland sa takisto zaväzuje ponúknut nadobúdatelom dalsích 10 % spolocnej kapacity siete zlúceného subjektu za vopred urcených podmienok. 4 Podla casti záväzkov, ktoré nie sú záväzkami PMS, sa Telefónica Deutschland najmä zaväzuje (body 77 a 78 konecných záväzkov): "a) prístup 2G/3G/4G pre existujúcich velkoobchodníkov [Telefónica Deutschland] sa zaväzuje poskytnút vsetkým PMVS/poskytovatelom sluzieb, ktorí v súcasnosti odoberajú produkty [2G/3G/4G] od [spolocností Telefónica Deutschland] alebo E-Plus, moznost predlzit existujúce zmluvy od dátumu vykonania [koncentrácie] az do konca roku 2025 (alebo do akéhokolvek skorsieho dátumu, ku ktorému [Telefónica Deutschland] prestane ponúkat produkty 2G, 3G alebo 4G svojim vlastným zákazníkom). [Telefónica Deutschland] zasle z vlastnej iniciatívy list o dobrovolnom záväzku vsetkým PMVS/existujúcim poskytovatelom sluzieb, ktorí uzavreli zmluvu o prístupe do siete 2G, 3G alebo 4G [so spolocnostami Telefónica Deutschland] alebo E-Plus, platnú ku dnu vykonania koncentrácie, ktorým sa vzdá svojho zmluvného práva vypovedat zmluvu z bezných dôvodov, ktoré je upravené v predmetnej zmluve o velkoobchodnom predaji, az do konca roka 2025 (alebo do akéhokolvek skorsieho dátumu, ku ktorému [Telefónica Deutschland] prestane ponúkat produkty 2G, 3G alebo 4G svojim vlastným zákazníkom). Tým nie je dotknuté právo mimoriadne vypovedat zmluvu zo závazných dôvodov (ako je to stanovené zákonom)." 5 Zhrnutie rozhodnutia Komisie C(2014) 4443 final bolo uverejnené 13. marca 2015 v Úradnom vestníku Európskej únie ([2]Ú. v. EÚ C 86, 2015, s. 10) a nedôverná verzia uvedeného rozhodnutia bola uverejnená 15. decembra 2015 na internetovej stránke Komisie. 6 Dna 12. decembra 2013 zalobkyna 1&1 Telecom GmbH (dalej len "zalobkyna" alebo "1&1"), uzavrela zmluvu PMVS so spolocnostou E-Plus, na základe ktorej jej E-Plus poskytla prístup do svojich sietí 2G/3G/4G (dalej len "zmluva PMVS s E-Plus"). 7 Na základe svojho clánku 10 sa zmluva PMVS so spolocnostou E-Plus uzatvára na minimálnu dobu styroch rokov. Po uplynutí minimálnej doby sa uvedená zmluva automaticky predlzuje na dobu neurcitú, pokial ju nevypovie jedna alebo druhá zmluvná strana pred uplynutím minimálnej doby, alebo po jej uplynutí ku koncu kalendárneho stvrtroka, pricom v oboch prípadoch sa uplatní dvanástmesacná výpovedná doba. 8 Navyse clánok 5 ods. 1 prvý pododsek zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus stanovuje: "Pokial [1&1] odoberá aj sluzby PMVS alebo porovnatelné sluzby od tretej osoby, [1&1] sa zaväzuje aktivovat 37 % v prvom roku od zaciatku predaja, 43 % v období od 13. mesiaca od zaciatku predaja do 24. mesiaca a minimálne 46 % v období od 25. mesiaca do 48. mesiaca (skoncenie minimálnej doby) na základe celorocného priemeru ('Minimálny trhový podiel`) svojich nových maloobchodných zákazníkov mobilných telefónnych sluzieb, ktorí boli úspesne aktivovaní a uzavreli mesacné pausály s viazanostou minimálne na 24 mesiacov a so základnou mesacnou cenou, ktorí sú pripojení na základe sluzieb reálne poskytovaných spolocnostou E-Plus a na ktorých sa uplatnujú ceny stanovené v prílohe 2 tejto Zmluvy v sieti E-Plus alebo akejkolvek inej mobilnej sieti, ktorá je spojená so spolocnostou E-Plus podla práva obchodných spolocností v zmysle § 15 a nasl. nemeckého zákona o akciových spolocností (AktG), a to prostredníctvom Sluzieb PMVS ako zákazníkov 1&1 ('hrubá miera získavania nových zákazníkov`). V rámci tejto spolupráce [1&1] zamýsla dosiahnut hrubú mieru získavania zákazníkov vo výske 50 % ..." 9 Clánok 5 ods. 1 stvrtý a piaty pododsek zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus tiez stanovuje, ze v prípade nesplnenia zmluvnej povinnosti aktivovat urcitý percentuálny podiel nových zákazníkov v sieti E-Plus, bude 1&1 povinná zaplatit financnú náhradu spolocnosti E-Plus. 10 Napokon clánok 15 ods. 7 zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus stanovuje, ze akýkolvek spor súvisiaci s uvedenou zmluvou patrí do právomoci súdov v Düsseldorfe (Nemecko). 11 Dna 27. februára 2015 Telefónica Deutschland zaslala zalobkyni list o dobrovolnom záväzku na základe bodov 77 a 78 konecných záväzkov (dalej len "list o dobrovolnom záväzku"). Dna 17. augusta 2015 Telefónica Deutschland zaslala zalobkyni list s vysvetlením niektorých podmienok listu o dobrovolnom záväzku (dalej len "vysvetlujúci list"). Tak list o dobrovolnom záväzku, ako aj vysvetlujúci list boli vypracované na základe standardizovaného vzorového listu urceného na zaslanie vsetkým PMVS a vsetkým poskytovatelom sluzieb, ktorí uzatvorili zmluvu o velkoobchodnom prístupe so spolocnostou Telefónica Deutschland. 12 Ustanovenie 2 listu o dobrovolnom záväzku s názvom "Vzdanie sa práva vypovedat zmluvu z bezných dôvodov" stanovuje: "1. Kedze [zmluva PMVS so spolocnostou E-Plus] umoznuje spolocnosti E-Plus vypovedat [túto zmluvu] [bez udania dôvodu], E-Plus sa týmto vzdáva tohto práva vypovedat zmluvu z bezných dôvodov na základe tohto ustanovenia 2 s úcinnostou do polnoci 31. decembra 2025 (dalej len'Vzdanie sa`). V dôsledku toho akákolvek výpoved zmluvy z bezných dôvodov spolocnostou E-Plus s úcinnostou ku dnu predchádzajúcemu 31. december 2025 o polnoci je v zmysle tohto ustanovenia 2 zakázaná a podla podmienok stanovených [zmluvou PMVS so spolocnostou E-plus] bude mozná najskôr o polnoci 31. decembra 2025. Ustanovenie 1 ods. 2 sa uplatní mutatis mutandis. ... 3. Pokial [zmluva PMVS so spolocnostou E-Plus] bola obnovená az do polnoci 31. decembra 2025 alebo do neskorsieho dátumu, a teda ju E-Plus nemôze v dôsledku Vzdania sa vypovedat skôr nez o polnoci 31. decembra 2025, Vzdanie sa sa uplatní pod podmienkou, ze záväzky [spolocnosti 1&1], ktoré zmluvné strany zohladnili, ked sa dohodli na protiplnení [spolocnosti 1&1] (napr. nákup minimálnych mnozstiev) a ktorých absencia by viedla k nerovnováhe vo vztahu medzi poskytnutými sluzbami a protiplneniami, sa budú nadalej uplatnovat spolu so zvyskom zmluvných ustanovení, ak je v [zmluve PMVS so spolocnostou E-Plus] stanovený dátum na úcely doby trvania týchto záväzkov a ide o dátum, kedy E-Plus môze vypovedat [zmluvu PMVS so spolocnostou E-Plus]." 13 Dna 18. augusta 2015 zalobkyna informovala Komisiu, ze "v podstate súhlasí s obsahom listu o dobrovolnom záväzku". 14 Napriek tomu od 3. septembra 2015 zalobkyna viackrát informovala Komisiu o svojich pochybnostiach v súvislosti so zákonnostou ustanovenia 2 ods. 3 listu o dobrovolnom záväzku vzhladom na skutocnost, ze sa domnievala, ze konecné záväzky zaväzovali spolocnost Telefónica Deutschland poslat list, prostredníctvom ktorého sa bezpodmienecne vzdá svojho práva vypovedat zmluvu PMVS so spolocnostou E-Plus z bezných dôvodov az do konca roka 2025. 15 V e-maile z 28. septembra 2015 tím poverený touto vecou v rámci Generálneho riaditelstva Komisie pre hospodársku sútaz v podstate uviedol, ze Telefónica Deutschland neporusila konecné záväzky doplnením ustanovenia 2 ods. 3 do listu o dobrovolnom záväzku (dalej len "e-mail z 28. septembra 2015"). E-mail z 28. septembra 2015 spresnil, ze islo iba o stanovisko sluzieb Komisie, a nie o rozhodnutie prijaté Komisiou. 16 Po e-maile z 28. septembra 2015 zalobkyna zopakovala svoje výhrady najmä vo svojom liste z 9. októbra 2015 adresovanom generálnemu riaditelovi Generálneho riaditelstva Komisie pre hospodársku sútaz. V tomto liste zalobkyna ziadala Komisiu, aby prijala formálne rozhodnutie o dodrzaní konecných záväzkov listom o dobrovolnom záväzku. 17 V liste z 19. novembra 2015, podpísanom generálnym riaditelom Generálneho riaditelstva Komisie pre hospodársku sútaz, sa tento riaditel domnieval, ze "[konecné] záväzky nebránili spolocnosti Telefónica doplnit ustanovenie [2 ods. 3] do obsahu listu o dobrovolnom záväzku" a ze "to odzrkadlovalo skutocnost, ze cielom tejto podmienky [bolo] výlucne zarucit, aby obchodná rovnováha (pôvodne dohodnutej a uzavretej) [zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus] nebola odstránená v dôsledku jej predlzenia na základe konecných záväzkov". V dôsledku toho generálny riaditel Generálneho riaditelstva Komisie pre hospodársku sútaz dospel k záveru, ze "vzhladom na vyssie uvedené [v tomto stádiu] nezískal dostatok takých informácií, ktoré by nasvedcovali tomu, ze by list o dobrovolnom záväzku zaslaný spolocnostou Telefónica 4. marca 2015 a doplnený 17. augusta vysvetlujúcim listom [neboli] v súlade s konecnými záväzkami," a ze "v dôsledku toho v tomto stádiu [nevidel] ziadny dôvod podniknút dodatocné kroky voci spolocnosti Telefónica alebo prijat akékolvek rozhodnutie týkajúce sa dodrziavania konecných záväzkov spolocnostou Telefónica". 18 Táto zaloba smeruje proti údajnému rozhodnutiu Komisie, ktoré by malo byt obsiahnuté v liste z 19. novembra 2015, na ktorý sa odkazuje v bode 17 vyssie (dalej len "list z 19. novembra 2015"). Konanie a návrhy úcastníkov konania 19 Zalobkyna návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 29. januára 2016 podala zalobu, na základe ktorej sa zacalo toto konanie. 20 Podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 25. februára 2016 Komisia vzniesla námietku neprípustnosti na základe clánku 130 ods. 1 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu proti zákonnosti podania takejto zaloby. Uznesením z 22. júna 2016, 1&1 Telecom/Komisia ([3]T-43/16, [4]EU:T:2016:402), Vseobecný súd zamietol uvedenú námietku neprípustnosti. 21 Podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 16. marca 2016 Telefónica Deutschland podala návrh na vstup do tohto konania ako vedlajsí úcastník na podporu návrhov Komisie. Uznesením zo 14. septembra 2016 predseda tretej komory Vseobecného súdu vyhovel tomuto návrhu na vstup vedlajsieho úcastníka do konania. Telefónica Deutschland predlozila svoje vyjadrenie a hlavní úcastníci konania k nemu predlozili svoje pripomienky v stanovených lehotách. 22 Súbezne s touto vecou zalobkyna tiez podala zalobu na zrusenie rozhodnutia C(2014) 4443 final návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 5. júna 2015 a zapísaným do registra pod císlom T-307/15. Samostatným podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 11. septembra 2017 zalobkyna vzala spät túto zalobu a vec T-307/15 bola uznesením z 23. októbra 2017, 1&1 Telecom/Komisia ([5]T-307/15, neuverejnené, [6]EU:T:2017:773), vymazaná z registra. 23 Zalobkyna navrhuje, aby Vseobecný súd: - zrusil rozhodnutie Komisie obsiahnuté v liste z 19. novembra 2015, - nariadil Komisii, aby spolocnosti Telefónica Deutschland ulozila povinnost zaslat nový list o dobrovolnom záväzku striktne sa obmedzujúci na záväzok, ktorý je záväzný pre túto spolocnost a ktorý je uvedený v bode 78 konecných záväzkov, - zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. 24 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu v celom rozsahu, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. 25 Telefónica Deutschland navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu v celom rozsahu, - ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. O prípustnosti 26 Komisia bez toho, aby formálne vzniesla námietku neprípustnosti podla clánku 130 rokovacieho poriadku, spochybnuje prípustnost zaloby v celom rozsahu. O prvom zalobnom návrhu na zrusenie listu z 19. novembra 2015 27 Komisia, podporovaná spolocnostou Telefónica Deutschland, spochybnuje prípustnost prvého zalobného návrhu z dôvodu, ze list z 19. novembra 2015 nie je aktom, ktorý by mohol byt predmetom zaloby o neplatnost na základe clánku 263 ZFEÚ. 28 Komisia konkrétne najskôr tvrdí, ze list z 19. novembra 2015 iba vyjadruje jej postoj k zlucitelnosti listu o dobrovolnom záväzku s konecnými záväzkami. Vyjadrenie postoja vsak nepredstavuje napadnutelný akt. Dalej list z 19. novembra 2015 nebol nevyhnutný vzhladom na existenciu zrýchleného postupu riesenia sporov upraveného v konecných záväzkoch a právomoc súdov v Düsseldorfe na vyriesenie vsetkých sporov týkajúcich sa zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus. Napokon list z 19. novembra 2015 nevyvoláva nijaké právne úcinky vo vztahu k zalobkyni, pretoze právny vztah medzi spolocnostou Telefónica Deutschland a zalobkynou je upravený výlucne konecnými záväzkami a zmluvou PMVS so spolocnostou E-Plus. 29 Zalobkyna spochybnuje argumentáciu Komisie a tvrdí, ze list z 19. novembra 2015 predstavuje napadnutelný akt v zmysle clánku 263 ZFEÚ. 30 Po prvé zalobkyna tvrdí, ze forma listu z 19. novembra 2015 nie je relevantná na urcenie toho, ci predstavuje akt, ktorý mozno napadnút zalobou. Uvedený list vsak s konecnou platnostou uvádza stanovisko Komisie týkajúce sa zákonnosti ustanovenia 2 ods. 3 listu o dobrovolnom záväzku. Okrem toho uvedený list vyvoláva právne úcinky vo vztahu k zalobkyni, kedze Telefónica Deutschland sa nan môze odvolávat, a znemoznuje jednu z mozností existujúcich na konci minimálnej doby trvania zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus, konkrétne predlzenie jej platnosti bez povinnosti minimálneho odberu. Týmto spôsobom list z 19. novembra 2015 ukladá bremeno zalobkyni. 31 Po druhé zalobkyna tvrdí, ze Komisia a generálny riaditel Generálneho riaditelstva Komisie pre hospodársku sútaz majú právomoc rozhodnút o výklade a vykonávaní konecných záväzkov. Súd Únie by teda mal mat právomoc preskúmat zákonnost výkladu poskytnutého Komisiou, v opacnom prípade by totiz zalobkyna bola zbavená svojho práva na úcinnú súdnu ochranu. 32 Po tretie je irelevantné, ci bol list z 19. novembra 2015 nevyhnutný alebo sa týkal právnej otázky. Rovnako skutocnost, ze nariadenie Rady (ES) c. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi ([7]Ú. v. ES L 24, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 40) neupravuje rámec pre rozhodnutie o zamietnutí stazností na nedodrziavanie záväzkov, je tiez irelevantná. 33 V tomto ohlade treba na úvod pripomenút, ze z ustálenej judikatúry týkajúcej sa prípustnosti zalôb o neplatnost vyplýva, ze na stanovenie, ci urcitý akt môze byt predmetom takejto zaloby, je rozhodujúca podstata tohto aktu, pricom forma, v akej bol akt prijatý, je v zásade z tohto hladiska bezvýznamná (rozsudky z 11. novembra 1981, IBM/Komisia, [8]60/81, [9]EU:C:1981:264, bod [10]9; zo 17. júla 2008, Athinaďki Techniki/Komisia, [11]C-521/06 P, [12]EU:C:2008:422, bod [13]42 a [14]43, a z 19. januára 2017, Komisia/Total a Elf Aquitaine, [15]C-351/15 P, [16]EU:C:2017:27, bod [17]35). 34 Z ustálenej judikatúry tiez vyplýva, ze aktmi alebo rozhodnutiami, ktoré môzu byt predmetom zaloby o neplatnost, sú len opatrenia smerujúce k vyvolaniu právne záväzných úcinkov, ktoré môzu zasiahnut do záujmov zalobcu tým, ze podstatným spôsobom zmenia jeho právne postavenie (rozsudky z 11. novembra 1981, IBM/Komisia, [18]60/81, [19]EU:C:1981:264, bod [20]9; zo 17. júla 2008, Athinaďki Techniki/Komisia, [21]C-521/06 P, [22]EU:C:2008:422, bod [23]29, a z 19. januára 2017, Komisia/Total a Elf Aquitaine, [24]C-351/15 P, [25]EU:C:2017:27, bod [26]36). 35 Preto je zaloba o neplatnost v zásade dostupná len voci opatreniu, ktorým dotknutá institúcia na záver urcitého správneho konania konecným spôsobom urcuje svoj postoj. Naopak, za napadnutelné akty nemozno oznacit najmä docasné akty, ktorých úcelom je pripravit konecné rozhodnutie, a ani potvrdzujúce akty alebo výlucne vykonávacie akty, kedze tieto akty nemajú vyvolávat samostatné záväzné právne úcinky vo vztahu k právnym úcinkom aktu institúcie Únie, ktorý je pripravovaný, potvrdzovaný alebo vykonávaný (pozri v tomto zmysle najmä rozsudky z 12. septembra 2006, Reynolds Tobacco a i./Komisia, [27]C-131/03 P, [28]EU:C:2006:541, bod [29]55; zo 6. decembra 2007, Komisia/Ferriere Nord, [30]C-516/06 P, [31]EU:C:2007:763, bod [32]29, ako aj z 19. januára 2017, Komisia/Total a Elf Aquitaine, [33]C-351/15 P, [34]EU:C:2017:27, bod [35]37). 36 V prejednávanej veci treba preto urcit, ci Komisia prostredníctvom listu z 19. novembra 2015 prijala akt, ktorý má záväzné právne úcinky ovplyvnujúce záujmy zalobkyne tým, ze podstatným spôsobom mení jej právne postavenie v zmysle clánku 263 ZFEÚ. 37 V tomto ohlade treba najskôr konstatovat, ze v liste z 19. novembra 2015, ktorého obsah je pripomenutý v bode 17 vyssie, Komisia v podstate na jednej strane vykladala konecné záväzky v tomto kontexte, a na druhej strane dospela k záveru, ze nie je potrebné prijat opatrenia voci spolocnosti Telefónica Deutschland, ani prijat rozhodnutie týkajúce sa dodrzania konecných záväzkov. 38 V prvom rade v rozsahu, v akom list z 19. novembra 2015 v spojení s e-mailom z 28. septembra 2015 vykladá konecné záväzky v tom zmysle, ze nebránia spolocnosti Telefónica Deutschland zahrnút ustanovenie 2 ods. 3 do obsahu listu o dobrovolnom záväzku, je potrebné pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry písomné vyjadrenie názoru alebo samotné vyjadrenie úmyslu nemôze predstavovat rozhodnutie, ktoré by mohlo byt predmetom zaloby o neplatnost, kedze nie je spôsobilé vyvolat právne úcinky alebo nesmeruje k tomu, aby také úcinky vyvolalo (uznesenia z 2. septembra 2009, E.ON Ruhrgas a E.ON Földgáz Trade/Komisia, [36]T-57/07, neuverejnené, [37]EU:T:2009:297, bod [38]31; z 12. februára 2010, Komisia/CdT, [39]T-456/07, [40]EU:T:2010:39, bod [41]55, a rozsudok z 15. júla 2015, Westfälische Drahtindustrie a i./Komisia, [42]T-393/10, [43]EU:T:2015:515, bod [44]96). 39 Hoci vsak výklad právneho ustanovenia navrhovaný Komisiou nepredstavuje napadnutelný akt, platí, ako tvrdí zalobkyna, ze jeho uplatnenie v danej situácii v zásade môze vyvolávat právne úcinky (pozri uznesenie z 2. septembra 2009, E.ON Ruhrgas a E.ON Földgáz Trade/Komisia, [45]T-57/07, neuverejnené, [46]EU:T:2009:297, bod [47]31 a citovanú judikatúru). 40 Na rozdiel od toho, co tvrdí zalobkyna, vsak treba konstatovat, ze v prejednávanej veci list z 19. novembra 2015 iba potvrdzuje konecné záväzky bez toho, aby menil právne postavenie zalobkyne. Hoci list z 19. novembra 2015 zohladnuje skutkové okolnosti, ktoré vznikli po prijatí rozhodnutia C(2014) 4443 final, konkrétne list o dobrovolnom záväzku, obmedzuje sa v podstate na zopakovanie obsahu konecných záväzkov bez toho, aby obsahoval nové skutkové alebo právne okolnosti vo vztahu k nim (pozri v tomto zmysle uznesenia zo 7. decembra 2004, Internationaler Hilfsfonds/Komisia, [48]C-521/03 P, neuverejnené, [49]EU:C:2004:778, bod [50]47, a zo 17. februára 2011, RapidEye/Komisia, [51]T-330/09, neuverejnené, [52]EU:T:2011:48, body [53]28 a [54]29 a citovanú judikatúru). Ani list o dobrovolnom záväzku, ani list z 19. novembra 2015 totiz nie sú spôsobilé podstatne zmenit právne postavenie zalobkyne, kedze len konecné záväzky riesia práva a povinnosti spolocnosti Telefónica Deutschland a prevádzkovatelov, ktorí nie sú PMS a ktorí chcú v rámci konecných záväzkov vyuzit cast iných záväzkov, nez sú záväzky PMS (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 7. februára 2001, Inpesca/Komisia, [55]T-186/98, [56]EU:T:2001:42, bod [57]51). 41 List z 19. novembra 2015 nepredstavuje ani preskúmanie povinností spolocnosti Telefónica Deutschland na základe nových a podstatných skutocností, ale len ich zopakovanie, tak ako sú obsiahnuté v konecných záväzkoch a vyhlásené za záväzné rozhodnutím C(2014) 4443 final po ich preskúmaní Komisiou. V dôsledku toho je list z 19. novembra 2015 výlucne potvrdzujúci akt. Preto treba odlisovat túto vec od vecí, v ktorých bolo o napadnutom akte rozhodnuté, ze nie je aktom výlucne potvrdzujúcim pôvodné rozhodnutie vzhladom na skutocnost, ze bol prijatý na základe skutkových a právnych okolností odlisujúcich sa od predtým preskúmaných skutkových a právnych okolností a na základe dôvodov odlisujúcich sa od dôvodov skorsieho rozhodnutia (pozri v tomto zmysle rozsudok z 15. júla 2015, Westfälische Drahtindustrie a i./Komisia, [58]T-393/10, [59]EU:T:2015:515, bod [60]107). 42 Platí to tým viac, ze Telefónica Deutschland nie je adresát listu z 19. novembra 2015 a ze toto rozhodnutie nebolo prijaté na základe clánku 8 ods. 4 a 5 nariadenia c. 139/2004. Uvedený list teda nemôze nijako menit povinnosti spolocnosti Telefónica Deutschland, ako vyplývajú z konecných záväzkov, a teda ani právnu situáciu tretích osôb, ako je zalobkyna, ci uz vo vseobecnosti alebo vo vztahu k spolocnosti Telefónica Deutschland. 43 Navyse na rozdiel od toho, co tvrdí zalobkyna, skutocnost, ze by Telefónica Deutschland mohla chciet vyuzit list z 19. novembra 2015 na to, aby tvrdila, ze ustanovenie 2 ods. 3 listu o dobrovolnom záväzku ukladá zalobkyni povinnost respektovat povinnosti minimálneho nákupu stanovené v clánku 5 ods. 1 zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus az do konca roku 2025 v prípade predlzenia zmluvy az do tohto dátumu v súlade s konecnými záväzkami, nic nemení na povahe tohto listu (pozri v tomto zmysle rozsudok z 1. decembra 2005, Taliansko/Komisia, [61]C-301/03, [62]EU:C:2005:727, bod [63]30 a citovanú judikatúru, a uznesenie z 2. septembra 2009, E.ON Ruhrgas a E.ON Földgáz Trade/Komisia, [64]T-57/07, neuverejnené, [65]EU:T:2009:297, bod [66]49). Ako totiz bolo uvedené v bodoch 40 az 42 vyssie, list z 19. novembra 2015 sa obmedzuje na zopakovanie obsahu konecných záväzkov bez toho, aby mal za ciel spôsobovat vlastné právne úcinky. Výklad konecných záväzkov uskutocnený Komisiou v uvedenom liste nijako nedoplna práva a povinnosti, ktoré z nich vyplývajú, a nijako nezaväzuje vnútrostátny súd, ktorý bude prípadne rozhodovat v spore v tejto veci medzi zmluvnými stranami. 44 Z toho vyplýva, ze list z 19. novembra 2015 v rozsahu, v akom sa vykladá rozsah konecných záväzkov, nepredstavuje rozhodnutie, ale len jednoduché právne nezáväzné vyhlásenie, ktoré je Komisia oprávnená urobit v rámci dohladu ex post nad správnym vykonávaním svojich rozhodnutí v oblasti kontroly koncentrácií (pozri analogicky uznesenie zo 17. februára 2011, RapidEye/Komisia, [67]T-330/09, neuverejnené, [68]EU:T:2011:48, bod [69]44). 45 V druhom rade v rozsahu, v akom sa v liste z 19. novembra 2015 uvádza, ze nie je potrebné prijat nijaké opatrenia proti spolocnosti Telefónica Deutschland, ani prijat rozhodnutie týkajúce sa dodrzania konecných záväzkov v odpovedi na ziadosti zalobkyne v tomto zmysle, je namieste pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry na to, aby list mohol byt povazovaný za akt v zmysle clánku 263 ZFEÚ, ktorý mozno napadnút zalobou o neplatnost, nestací, ze list bol zaslaný institúciou Únie adresátovi ako odpoved na ním podanú ziadost (pozri v tomto zmysle rozsudok z 28. októbra 1993, Zunis Holding a i./Komisia, [70]T-83/92, [71]EU:T:1993:93, bod [72]30 a citovanú judikatúru). 46 V prejednávanej veci je nutné konstatovat, ze zalobca nemá nijaké individuálne právo pozadovat od Komisie, aby prijala rozhodnutie, v ktorom by konstatovala, ze Telefónica Deutschland porusila konecné záväzky a prijala opatrenia na obnovenie podmienok úcinnej hospodárskej sútaze podla clánku 8 ods. 4 alebo 5 nariadenia c. 139/2004, a to ani v prípade, ze by podmienky odôvodnujúce takéto rozhodnutie boli splnené (pozri v tomto zmysle uznesenia z 27. januára 2015, UNIC/Komisia, [73]T-338/14, neuverejnené, [74]EU:T:2015:59, bod [75]29, a z 24. novembra 2015, Delta Group agroalimentare/Komisia, [76]T-163/15, neuverejnené, [77]EU:T:2015:911, body [78]29 a [79]39). List z 19. novembra 2015 preto nemôze predstavovat rozhodnutie, ktoré by mohlo vyvolat také právne úcinky vo vztahu k zalobkyni, aby doslo k zmene jej právneho postavenia. 47 Treba totiz konstatovat, ze ani nariadenie c. 139/2004, ani nariadenie Komisie (ES) c. 802/2004 zo 7. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie c. 139/2004 ([80]Ú. v. EÚ L 133, 2004, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 88), nestanovujú postup, na základe ktorého by tretie osoby vo vztahu k urcitej koncentrácii mohli mat právo podat formálnu staznost Komisii proti úcastníkom tejto koncentrácie za porusenie podmienok pripojených k rozhodnutiu vyhlasujúcemu túto koncentráciu za zlucitelnú s vnútorným trhom, a to dokonca v prípade, ak majú tieto tretie osoby potenciálne prospech z týchto podmienok. Aj keby slo o medzeru v oblasti kontroly koncentrácií, jej prípadne preklenutie by neprinálezalo súdu Únie, ale normotvorcovi Únie. 48 Preto na rozdiel od toho, co je stanovené v clánku 7 nariadenia Komisie (ES) c. 773/2004 zo 7. apríla 2004, ktoré sa týka vedenia konania Komisiou podla clánkov [101 a 102 ZFEÚ] ([81]Ú. v. EÚ L 123, 2004, s. 18; Mim. vyd. 08/003, s. 81) a v clánku 12 nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015, stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 ZFEÚ ([82]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9), je potrebné konstatovat, ze neexistuje ziadna povinnost Komisie odpovedat na prípadné staznosti, ktoré by boli podané z dôvodu nedodrzania rozhodnutí v oblasti kontroly koncentrácií, vo forme rozhodnutia, ktoré by bolo mozné napadnút zalobou o neplatnost. Judikatúra týkajúca sa zamietnutia staznosti v oblasti státnej pomoci teda nie je v prejednávanej veci relevantná. 49 Z tohto dôvodu list z 19. novembra 2015, ktorým Komisia v podstate informuje zalobkynu, ze neprijme nijaké opatrenie voci spolocnosti Telefónica Deutschland, nespôsobuje záväzné právne úcinky, ktoré by mohli mat vplyv na záujmy zalobkyne (pozri v tomto zmysle uznesenia z 27. januára 2015, UNIC/Komisia, [83]T-338/14, neuverejnené, [84]EU:T:2015:59, bod [85]29, a z 24. novembra 2015, Delta Group agroalimentare/Komisia, [86]T-163/15, neuverejnené, [87]EU:T:2015:911, body [88]29 a [89]39). 50 Okrem toho je potrebné konstatovat, ze vzhladom na to, ze list z 19. novembra 2015 nepredstavuje rozhodnutie (pozri bod 44 vyssie) a nespôsobuje záväzné právne úcinky, ktoré by mohli mat vplyv na záujmy zalobkyne (pozri bod 49 vyssie), tvrdenia, ktorými sa zalobkyna snazí preukázat, ze je priamo a osobne dotknutá uvedeným listom, sú neúcinné (pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. februára 2005, Komisia/max.mobil, [90]C-141/02 P, [91]EU:C:2005:98, bod [92]70, a uznesenie z 23. septembra 2011, Vivendi/Komisia, [93]T-567/10, neuverejnené, [94]EU:T:2011:528, body [95]16 a [96]25 a citovanú judikatúru). 51 Záver uvedený v bodoch 44 a 49 vyssie nemozno spochybnit tvrdením zalobkyne, podla ktorého by zamietnutie prvého zalobného návrhu z dôvodu neprípustnosti mohlo porusit jej právo na úcinnú súdnu ochranu. 52 V tejto súvislosti treba po prvé pripomenút, ze jednotlivci musia mat moznost úcinnej súdnej ochrany práv, ktoré im vyplývajú z právneho poriadku Únie. Právo na súdnu ochranu bolo formálne zakotvené v clánkoch 6 a 13 Európskeho dohovoru o ochrane ludských práv a základných slobôd, podpísaného v Ríme 4. novembra 1950, ako aj v clánku 47 Charty základných práv Európskej únie, v ktorom sa stanovuje, ze "kazdý, koho práva a slobody zarucené právom Únie sú porusené, má za podmienok ustanovených v tomto clánku právo na úcinný prostriedok nápravy pred súdom". 53 Navyse podla clánku 19 ZEÚ "clenské státy ustanovia v oblastiach, na ktoré sa vztahuje právo Únie, prostriedky nápravy potrebné na zabezpecenie úcinnej právnej ochrany". 54 V dôsledku toho Zmluva o FEÚ svojím clánkom 263 na jednej strane a svojím clánkom 267 na strane druhej zriadila ucelený systém právnych prostriedkov a postupov zarucujúcich preskúmanie zákonnosti aktov Únie, ktoré je zverené súdom Únie. V tomto systéme majú fyzické a právnické osoby, ktoré z dôvodu podmienok prípustnosti uvedených v clánku 263 ZFEÚ nemôzu priamo napadnút akty Únie, moznost najmä napadnút platnost takýchto aktov na vnútrostátnych súdoch a vyzvat tieto súdy, ktoré samy osebe nemajú právomoc na urcenie neplatnosti uvedených aktov, aby polozili v tejto súvislosti Súdnemu dvoru prejudiciálne otázky. 55 Po druhé treba pripomenút, ze kontrola koncentrácií má za ciel poskytnút dotknutým podnikom povolenie, ktoré je potrebné pred uskutocnením kazdej koncentrácie s významom na európskej úrovni. V rámci tejto kontroly môzu dotknuté podniky navrhnút Komisii záväzky, aby dosiahli vydanie rozhodnutia konstatujúceho zlucitelnost ich koncentrácie s vnútorným trhom (rozsudok zo 6. júla 2010, Ryanair/Komisia, [97]T-342/07, [98]EU:T:2010:280, bod [99]448). 56 V závislosti od stádia, v ktorom sa nachádza správne konanie, musia navrhované záväzky Komisii umoznit bud dospiet k záveru, ze oznámená koncentrácia viac nevyvoláva vázne pochybnosti o svojej zlucitelnosti s vnútorným trhom v stádiu predbezného vysetrovania (clánok 6 ods. 2 nariadenia c. 139/2004), alebo odpovedat na námietky podané v rámci podrobného preskúmania (clánok 18 ods. 3 v spojení s clánkom 8 ods. 2 nariadenia c. 139/2004). Tieto záväzky teda umoznujú vyhnút sa v prvom rade zacatiu podrobného preskúmania alebo následne prijatiu rozhodnutia vyhlasujúceho nezlucitelnost koncentrácie s vnútorným trhom (rozsudok zo 6. júla 2010, Ryanair/Komisia, [100]T-342/07, [101]EU:T:2010:280, bod [102]449). 57 Clánok 8 ods. 2 nariadenia c. 139/2004 totiz Komisii umoznuje pripojit k svojmu rozhodnutiu vyhlasujúcemu koncentráciu za zlucitelnú s vnútorným trhom podla kritéria definovaného v clánku 2 ods. 2 tohto nariadenia podmienky a povinnosti urcené na to, aby dotknuté podniky dodrziavali záväzky, ktoré voci Komisii prevzali s cielom zabezpecit zlucitelnost koncentrácie s vnútorným trhom (rozsudok zo 6. júla 2010, Ryanair/Komisia, [103]T-342/07, [104]EU:T:2010:280, bod [105]450). 58 Zo samotného znenia clánku 8 ods. 2 nariadenia c. 139/2004 teda vyplýva, ze Komisia môze prostredníctvom rozhodnutia vyhlásit záväzky ponúknuté dotknutými podnikmi za záväzné, pokial môzu viest k tomu, ze oznámená koncentrácia sa stane zlucitelnou s vnútorným trhom (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 6. júla 2010, Ryanair/Komisia, [106]T-342/07, [107]EU:T:2010:280, bod [108]452). 59 Tým, ze sa urcité konanie hospodárskeho subjektu voci tretím osobám stane záväzné, môze rozhodnutie prijaté na základe clánku 8 ods. 2 nariadenia c. 139/2004 spôsobovat nepriamo právne úcinky erga omnes, ktoré by dotknutý podnik nebol schopný sám osebe spôsobit. 60 V prejednávanej veci treba konstatovat, ze na základe konecných záväzkov sa Telefónica Deutschland právne záväzným spôsobom zaviazala zaslat "z vlastnej iniciatívy" list o dobrovolnom záväzku vsetkým PMVS alebo existujúcim poskytovatelom sluzieb, ktorí uzavreli zmluvu o prístupe do siete 2G, 3G alebo 4G s touto spolocnostou alebo so spolocnostou E-Plus, ktorým sa vzdá svojho zmluvného práva vypovedat zmluvu z bezných dôvodov, ktoré je upravené v predmetnej zmluve o velkoobchodnom predaji, az do konca roka 2025 (bod 78 konecných záväzkov). Za týchto okolností konecné záväzky nepriamo spôsobili právne úcinky v prospech tretích osôb, na ktoré sa vztahujú ustanovenia casti záväzkov, ktoré nie sú záväzkami PMS, ktorých dodrziavanie podlieha kontrole príslusných vnútrostátnych súdov bez toho, aby boli dotknuté právomoci priznané Komisii v tejto oblasti podla práva Únie. Preto bez toho, aby bola dotknutá moznost Komisie konstatovat porusenie konecných záväzkov a prijat opatrenia, ktoré povazuje za vhodné, prostredníctvom rozhodnutia prijatého na základe clánku 8 ods. 4 a 5 nariadenia c. 139/2004, majú tretie osoby dotknutými ustanoveniami casti záväzkov, ktoré nie sú záväzky PMS, medzi ktoré môze patrit aj zalobkyna, moznost domáhat sa ich uplatnenia pred príslusnými vnútrostátnymi súdmi. Týmto súdom bude potom prinálezat, aby vyriesili takéto spory týkajúce sa vykonávania konecných záväzkov. V tomto kontexte kazdý postoj vyjadrený Komisiou, pokial ide o výklad konecných záväzkov, predstavuje len mozný výklad, ktorý má na rozdiel od rozhodnutí prijatých na základe clánku 288 ZFEÚ len hodnotu jej presvedcenia a nie je záväzný pre príslusné vnútrostátne súdy. Navyse na základe ustanovení clánku 267 ZFEÚ tieto súdy môzu alebo musia polozit Súdnemu dvoru prejudiciálnu otázku o platnosti alebo výklade konecných záväzkov alebo rozhodnutia C(2014) 4443 final. 61 O to viac to platí v prejednávanej veci, v ktorej sa spor medzi zalobkynou a spolocnostou Telefónica Deutschland zameriava na to, ako táto spolocnost vykonáva svoje zmluvné povinnosti podla zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus, tak ako boli zmenené konecnými záväzkami. Napokon z clánku 15 ods. 7 zmluvy PMVS so spolocnostou E-Plus výslovne vyplýva, ze akýkolvek spor súvisiaci s uvedenou zmluvou patrí do právomoci súdov v Düsseldorfe. 62 Vzhladom na vyssie uvedené je potrebné dospiet k záveru, ze list z 19. novembra 2015 nie je aktom, ktorý mozno napadnút zalobou o neplatnost podla clánku 263 ZFEÚ. V dôsledku toho sa prvý zalobný návrh musí zamietnut ako neprípustný. O druhom zalobnom návrhu, aby sa Komisii nariadilo ulozit spolocnosti Telefónica Deutschland povinnost zaslat nový list o dobrovolnom záväzku 63 Komisia podporovaná spolocnostou Telefónica Deutschland tvrdí, ze druhý zalobný návrh je neprípustný, kedze predstavuje snahu o získanie nápravy vo forme ulozenia príkazu. 64 V tomto ohlade, ako správne tvrdí Komisia, z ustálenej judikatúry vyplýva, ze Vseobecnému súdu neprinálezí, aby dával príkazy institúciám Únie (pozri rozsudky z 24. júna 1986, AKZO Chemie a AKZO Chemie UK/Komisia, [109]53/85, [110]EU:C:1986:256, bod [111]23, a z 24. januára 1995, Ladbroke Racing/Komisia, [112]T-74/92, [113]EU:T:1995:10, bod [114]75). 65 V dôsledku toho treba dospiet k záveru, ze druhý zalobný návrh sa musí zamietnut ako neprípustný a v dôsledku toho sa musí zamietnut aj zaloba v celom rozsahu. O trovách 66 Podla clánku 134 ods. 1 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze zalobkyna nemala v prejednávanej veci úspech, treba rozhodnút, ze znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit trovy konania Komisie a spolocnosti Telefónica Deutschland, v súlade s ich návrhmi, s výnimkou trov konania, ktoré vynalozila Komisia v rámci konania o námietke neprípustnosti zamietnutej uznesením z 22. júna 2016, 1&1 Telecom/Komisia ([115]T-43/16, [116]EU:T:2016:402). Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (tretia komora) rozhodol takto: 1. Zaloba sa zamieta. 2. 1&1 Telecom GmbH znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit trovy konania Európskej komisie a spolocnosti Telefónica Deutschland, s výnimkou trov konania, ktoré vynalozila Komisia v rámci konania o námietke neprípustnosti zamietnutej uznesením z 22. júna 2016, 1&1 Telecom/Komisia ([117]T-43/16, [118]EU:T:2016:402). Frimodt Nielsen Forrester Perillo Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 9. októbra 2018. Podpisy __________________________________________________________________ ( [119]*1 ) Jazyk konania: anglictina References 1. file:///tmp/lynxXXXXiItb7E/L87694-7645TMP.html#t-ECR_62016TJ0043_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2015:086:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A402&locale=sk 4. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A402&lang=SK&format=pdf&target=null 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A773&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2017%3A773&lang=SK&format=pdf&target=null 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:024:TOC 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&locale=sk 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&lang=SK&format=pdf&target=null 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point9 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&locale=sk 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&lang=SK&format=pdf&target=null 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point42 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point43 15. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&locale=sk 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&lang=SK&format=pdf&target=null 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point35 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&locale=sk 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&lang=SK&format=pdf&target=null 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point9 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&locale=sk 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&lang=SK&format=pdf&target=null 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&locale=sk 25. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&lang=SK&format=pdf&target=null 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point36 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A541&locale=sk 28. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A541&lang=SK&format=pdf&target=null 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A541&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point55 30. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A763&locale=sk 31. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A763&lang=SK&format=pdf&target=null 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A763&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 33. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&locale=sk 34. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&lang=SK&format=pdf&target=null 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A27&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point37 36. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&locale=sk 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&lang=SK&format=pdf&target=null 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point31 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A39&locale=sk 40. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A39&lang=SK&format=pdf&target=null 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A39&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point55 42. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A515&locale=sk 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A515&lang=SK&format=pdf&target=null 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A515&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point96 45. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&locale=sk 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&lang=SK&format=pdf&target=null 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point31 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A778&locale=sk 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A778&lang=SK&format=pdf&target=null 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A778&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point47 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A48&locale=sk 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A48&lang=SK&format=pdf&target=null 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A48&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point28 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A48&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2001%3A42&locale=sk 56. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2001%3A42&lang=SK&format=pdf&target=null 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2001%3A42&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point51 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A515&locale=sk 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A515&lang=SK&format=pdf&target=null 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A515&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point107 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A727&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A727&lang=SK&format=pdf&target=null 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A727&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&lang=SK&format=pdf&target=null 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A297&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point49 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A48&locale=sk 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A48&lang=SK&format=pdf&target=null 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A48&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point44 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1993%3A93&locale=sk 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1993%3A93&lang=SK&format=pdf&target=null 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1993%3A93&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point30 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A59&locale=sk 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A59&lang=SK&format=pdf&target=null 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A59&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&locale=sk 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&lang=SK&format=pdf&target=null 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point39 80. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:133:TOC 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:123:TOC 82. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A59&locale=sk 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A59&lang=SK&format=pdf&target=null 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A59&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 86. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&locale=sk 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&lang=SK&format=pdf&target=null 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point29 89. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A911&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point39 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A98&locale=sk 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A98&lang=SK&format=pdf&target=null 92. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A98&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point70 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A528&locale=sk 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A528&lang=SK&format=pdf&target=null 95. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A528&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point16 96. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A528&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point25 97. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&locale=sk 98. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=pdf&target=null 99. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point448 100. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&locale=sk 101. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=pdf&target=null 102. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point449 103. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&locale=sk 104. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=pdf&target=null 105. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point450 106. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&locale=sk 107. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=pdf&target=null 108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A280&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point452 109. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A256&locale=sk 110. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A256&lang=SK&format=pdf&target=null 111. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A256&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point23 112. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A10&locale=sk 113. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A10&lang=SK&format=pdf&target=null 114. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A10&lang=SK&format=html&target=null&anchor=#point75 115. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A402&locale=sk 116. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A402&lang=SK&format=pdf&target=null 117. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A402&locale=sk 118. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A402&lang=SK&format=pdf&target=null 119. file:///tmp/lynxXXXXiItb7E/L87694-7645TMP.html#c-ECR_62016TJ0043_SK_01-E0001