ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (piata komora) z 12. júla 2019 ( [1]*1 ) "Hospodárska sútaz - Kartely - Trh s optickými diskovými mechanikami - Rozhodnutie, ktorým sa konstatuje porusenie clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP - Kartelové dohody týkajúce sa verejných sútazí, ktoré organizovali dvaja výrobcovia pocítacov - Porusenie podstatných formálnych nálezitostí a práva na obhajobu - Právomoci Komisie - Geografický rozsah porusenia - Jediné a pokracujúce porusenie - Zásada riadnej správy vecí verejných - Usmernenia k metóde stanovovania výsky pokút z roku 2006" Vo veci T-8/16, Toshiba Samsung Storage Technology Corp., so sídlom v Tokiu (Japonsko), Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp., so sídlom v Suwon-si (Juzná Kórea), v zastúpení: pôvodne M. Bay, J. Ruiz Calzado, A. Aresu a A. Scordamaglia-Tousis, neskôr M. Bay, J. Ruiz Calzado a A. Aresu, avocats, zalobkyne, proti Európskej komisii, v zastúpení: pôvodne N. Khan, A. Biolan a M. Farley, neskôr A. Biolan, M. Farley a A. Cleenewerck de Crayencour, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorej predmetom je návrh podla clánku 263 ZFEÚ v prvom rade na ciastocné zrusenie rozhodnutia Komisie C(2015) 7135 final z 21. októbra 2015 týkajúceho sa konania podla clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP (vec AT.39639 - Optické diskové mechaniky) a subsidiárne na znízenie pokuty ulozenej zalobkyniam, VSEOBECNÝ SÚD (piata komora), v zlození: predseda komory D. Gratsias, sudcovia I. Labucka a I. Ulloa Rubio (spravodajca), tajomník: N. Schall, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní 3. mája 2018, vyhlásil tento Rozsudok ( [2]1 ) I. Okolnosti predchádzajúce sporu A. Zalobkyne a relevantný trh 1 Zalobkyne, Toshiba Samsung Storage Technology Corp. (dalej len "TSST Japonsko") a Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. (dalej len "TSST KR") sú výrobcovia a dodávatelia optických diskových mechaník (dalej len "ODM"). TSST Japonsko je konkrétne spolocným podnikom, ktorého vlastníkom je Toshiba Corporation so sídlom v Japonsku a Samsung Electronics Co., Ltd, so sídlom v Juznej Kórei. Pocas obdobia porusenia bola TSST Japonsko materskou spolocnostou spolocnosti TSST KR. 2 TSST Japonsko a TSST KR (dalej spolocne len "TSST") zacali svoju cinnost 1. apríla 2004 ako dve samostatné prevádzkové jednotky. V decembri 2005 TSST Japonsko opustila trh, pricom este uskutocnovala obmedzený predaj v rámci prechodného obdobia az do zaciatku roka 2008. TSST KR postupne prevzala predajné cinnosti TSST Japonsko a bola priamo zapojená do vývoja, uvádzania na trh, predaja a zárucného a pozárucného servisu ODM. 3 Dotknuté porusenie sa týka ODM pouzívaných v osobných pocítacoch (stolových a prenosných pocítacoch) (dalej len "PC") vyrábaných spolocnostami Dell Inc. (dalej len "Dell") a Hewlett Packard (dalej len "HP"). ODM sa tiez pouzívajú v mnohých dalsích zariadeniach urcených pre spotrebitelov, ako sú prehrávace kompaktných diskov (dalej len "CD") alebo digitálnych optických diskov ((dalej len "DVD"), herné konzoly a dalsie periférne elektronické zariadenia (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 28). 4 ODM pouzívané v PC sa lísia podla ich velkosti, mechanizmu pre zavedenia média (strbina alebo zásuvka) a druhu diskov, ktoré môzu cítat alebo na ktoré môzu zapisovat. ODM mozno rozdelit do dvoch skupín: mechaniky polovysoké ("half-height", dalej len "HH") pre stolové pocítace a tenké pre prenosné pocítace. Skupina tenkých mechaník zahrna mechaniky rôznych rozmerov. Existujú rôzne druhy mechaník HH a tenkých mechaník v závislosti od ich technickej funkcie (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 29). 5 Dell a HP sú dvaja hlavní výrobcovia originálnych výrobkov na svetovom trhu s PC. Tieto dve spolocnosti vyuzívajú standardný postup verejnej sútaze na celosvetovej úrovni, ktorý zahrna najmä stvrtrocné rokovania o cenách na svetovej úrovni a objemoch celkových nákupov s malým poctom vopred vybratých dodávatelov ODM. Vo vseobecnosti platí, ze regionálne otázky nezohrávali ziadnu úlohu pri iných verejných sútaziach na ODM, nez boli sútaze súvisiace s ocakávaným dopytom pre regióny ovplyvnujúce celkové objemy nákupov (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 32). 6 Postupy verejnej sútaze zahrnali ziadosti o cenové ponuky, ziadosti o elektronické cenové ponuky, online rokovania, elektronické aukcie a dvojstranné rokovania (offline). Po skoncení verejných sútazí zákazníci pridelili objemy zúcastneným dodávatelom ODM (vsetkým alebo aspon väcsine z nich, okrem prípadov, ked sa uplatnoval mechanizmus vylúcenia) podla cien, ktoré ponúkli. Napríklad vítazná ponuka získala 35 az 45 % podiel z celkovej zákazky v dotknutom stvrtroku, druhá najlepsia ponuka 25 az 30 %, tretia 20 %, atd. Tieto standardné postupy verejnej sútaze pouzívali oddelenia zákazníkov poverené verejnými sútazami v snahe uskutocnit úcinnú verejnú sútaz za konkurencné ceny. Na tieto úcely pouzívali vsetky mozné postupy na stimuláciu cenovej hospodárskej sútaze medzi dodávatelmi ODM (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 33). 7 Pokial ide o Dell, táto spolocnost uskutocnovala verejné sútaze predovsetkým prostredníctvom rokovania online. Toto rokovanie mohlo mat stanovené trvanie alebo sa skoncit po stanovenom období, napríklad desat minút po poslednej ponuke, pokial dodávatel ODM uz nedal novú ponuku. V urcitých prípadoch online rokovanie môze trvat niekolko hodín, ak bola verejná sútaz zivsia alebo ak trvanie online rokovania bolo predlzené s cielom motivovat dodávatelov ODM, aby pokracovali v predkladaní ponúk. Naopak aj v prípade, ked bola doba trvania online rokovania neurcitá a závisela od konecnej ponuky, Dell mohla v urcitom okamihu oznámit skoncenie online rokovania. Dell sa mohla rozhodnút, ze zmení postup "výlucne na základe poradia" na postup "na slepo". Dell mohla zrusit online rokovanie, pokial verejná sútaz a jej výsledok boli povazované za nedostacujúce, a nahradit ju dvojstrannými rokovaniami. Na postup online rokovania dohliadali oddelenia nákupov na celosvetovej úrovni poverené týmito transakciami v rámci spolocnosti Dell (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 34 a 37). 8 Pokial ide o HP, ako hlavné postupy verejnej sútaze pouzívala ziadosti o predlozenie ponuky a elektronické ziadosti o predlozenie ponuky. Oba postupy sa uskutocnovali online prostredníctvom tej istej platformy. Na jednej strane, pokial ide o ziadosti o predlozenie ponuky, boli stvrtrocné. Predstavovali kombináciu online rokovaní a offline dvojstranných rokovaní rozdelených na urcité casové obdobie, zvycajne na dva týzdne. Dodávatelia ODM boli vyzvaní na úcast v jednom kole otvorenej verejnej sútaze v stanovenom období, aby predlozili svoju ponuku prostredníctvom online platformy alebo e-mailom. Po skoncení prvého kola aukcie, sa HP spojila s kazdým z úcastníkov a zacala rokovania na základe ponuky dodávatela ODM s cielom získat najlepsiu ponuku kazdého dodávatela bez zverejnenia totoznosti alebo ponuky predlozenej inými dodávatelmi ODM. Na druhej strane, pokial ide o elektronické ziadosti o cenové ponuky, boli obvykle organizované vo forme obrátenej verejnej sútaze. Uchádzaci sa totiz pripojili na online platformu v konkrétnu hodinu a drazba sa zacala na cene pevne stanovenej spolocnostou HP. Uchádzaci, ktorí podávali postupne znizované ponuky, boli informovaní o svojom umiestnení v poradí vzdy, ked sa predlozila nová ponuka. Na konci stanoveného casu dodávatel ODM, ktorý predlozil najnizsiu ponuku, vyhral drazbu a ostatní dodávatelia boli zaradení ako druhý a tretí podla ich ponúk (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenia 41 az 44). B. Správne konanie 9 Dna 14. januára 2009 Komisia prijala ziadost o oslobodenie od pokút v zmysle svojho oznámenia o oslobodení od pokút a znízení pokút v prípadoch kartelov ([3]Ú. v. ES C 298, 2006, s. 17; Mim. vyd. 08/002, s. 155), ktorú podala spolocnost Koninklijke Philips NV (dalej len "Philips"). Dna 29. januára a 2. marca 2009 bola táto ziadost doplnená s cielom zahrnút do nej popri spolocnosti Philips, spolocnosti Lite-On IT Corporation (dalej len "Lite-On") a ich spolocný podnik Lite-On Digital Solutions Corporation (dalej len "PLDS"). 10 Dna 29. júna 2009 Komisia zaslala ziadost o informácie spolocnostiam pôsobiacim v oblasti ODM. 11 Dna 30. júna 2009 Komisia priznala podmienecné oslobodenie od pokút spolocnostiam Philips, Lite-On a PLDS. 12 V dnoch 4. a 6. augusta 2009 Hitachi-LG Data Storage, Inc., a Hitachi-LG Data Storage Korea, Inc. (dalej len spolocne "HLDS") predlozili Komisii ziadost o znízenie pokuty na základe oznámenia Komisie o oslobodení od pokút a znízení pokút v kartelových prípadoch. 13 Dna 18. júla 2012 Komisia zacala konanie a prijala oznámenie o výhradách voci trinástim dodávatelom ODM, vrátane zalobkýn. V tomto oznámení Komisia v podstate uviedla, ze uvedené spolocnosti porusili clánok 101 ZFEÚ a clánok 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore (Dohoda o EHP) tým, ze sa zúcastnili na karteli týkajúcom sa ODM v období od 5. februára 2004 do 29. júna 2009, ktorý spocíval v koordinovaní ich správania v súvislosti s verejnými sútazami, ktoré organizovali dvaja výrobcovia pocítacov, konkrétne spolocnosti Dell a HP. 14 Dna 29. októbra 2012 zalobkyne zaslali Komisii svoje pripomienky k oznámeniu o výhradách. 15 V dnoch 29. a 30. novembra 2012 sa vsetci adresáti oznámenia o výhradách zúcastnili ústneho vypocutia pred Komisiou. 16 Dna 14. decembra 2012 Komisia poziadala vsetkých úcastníkov konania, aby predlozili relevantné dokumenty prijaté od spolocností Dell a HP v období trvania porusenia. Vsetci úcastníci konania vrátane zalobkýn odpovedali na tieto ziadosti. Okrem toho kazdý z úcastníkov konania mal prístup k nedôvernej verzii odpovedí poskytnutých ostatnými dodávatelmi ODM. 17 Dna 27. novembra 2013 zalobkyne predlozili doplnujúce pripomienky k odpovediam ostatných úcastníkov konania. 18 Dna 18. februára 2014 Komisia prijala dve doplnujúce oznámenia o výhradách na úcely, podla jej názoru, doplnenia, zmeny a vysvetlenia výhrad zaslaných niektorým adresátom oznámenia o výhradách v súvislosti s ich zodpovednostou v rámci vytýkaného porusenia. 19 Dna 1. júna 2015 Komisia prijala dalsie dodatocné oznámenie o výhradách. Cielom tohto nového oznámenia bolo doplnit predchádzajúce oznámenia o výhradách zaslaním výhrad vznesených v týchto oznámeniach dalsím právnym subjektom patriacim do skupín podnikov (materským spolocnostiam alebo zlucovaným subjektom), ktoré uz boli adresátmi prvého oznámenia o výhradách. 20 Adresáti oznámení o výhradách z 18. februára 2014 a z 1. júna 2015 písomne oznámili svoje stanoviská Komisii, avsak nepoziadali o uskutocnenie vypocutia. 21 Dna 3. júna 2015 Komisia zaslala vsetkým úcastníkom konania opis skutkového stavu. Adresáti opisu skutkového stavu písomne oznámili svoje stanoviská Komisii. 22 Dna 21. októbra 2015 Komisia prijala rozhodnutie C(2015) 7135 final týkajúceho sa konania podla clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP (vec AT.39639 - Optické diskové mechaniky) (dalej len "napadnuté rozhodnutie"). C. Napadnuté rozhodnutie 1. Dotknuté porusenie 23 Komisia sa v napadnutom rozhodnutí domnievala, ze úcastníci kartelu koordinovali svoje sútazné správanie prinajmensom od 23. júna 2004 do 25. novembra 2008. Spresnila, ze táto koordinácia sa uskutocnovala prostredníctvom siete paralelných dvojstranných kontaktov. Uviedla, ze úcastníci kartelu sa usilovali prispôsobit svoje objemy na trh a zabezpecit, ze ceny zostanú na vyssích úrovniach, ako by boli v prípade neexistencie týchto dvojstranných kontaktov (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 67). 24 Komisia v napadnutom rozhodnutí spresnila, ze koordinácia medzi úcastníkmi kartelu sa týkala zákazníckych úctov spolocností Dell a HP, dvoch najväcsích výrobcov originálnych výrobkov na svetovom trhu s PC. Podla Komisie okrem dvojstranných rokovaní so svojimi dodávatelmi ODM, Dell a HP uplatnovali standardizované postupy verejnej sútaze, ktoré sa konali minimálne kazdý stvrtrok. Zdôraznila, ze clenovia kartelu pouzívali siet dvojstranných kontaktov na manipuláciu týchto verejných sútazí, cím obchádzali snahu ich zákazníkov stimulovat cenovú hospodársku sútaz (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 68). 25 Podla Komisie pravidelná výmena informácií okrem iného umoznila clenom kartelu nadobudnút velmi podrobné znalosti o zámeroch ich konkurentov este predtým, nez sa zapojili do verejnej sútaze, co im umoznilo predvídat ich sútaznú stratégiu (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 69). 26 Komisia dalej uviedla, ze clenovia kartelu si v pravidelných intervaloch vymienali informácie o cenách týkajúce sa konkrétnych zákazníckych úctov, ako aj informácie nesúvisiace s cenou, ako je súcasná výrobná kapacita a kapacita dodávok, stav zásob, situácia s ohladom na kvalifikáciu, okamih uvedenia nových výrobkov alebo zlepsení. Navyse uviedla, ze dodávatelia ODM monitorovali konecné výsledky skoncených verejných sútazí, konkrétne poradie, dosiahnutú cenu a objem (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 70). 27 Komisia tiez uviedla, majúc na pamäti, ze clenovia kartelu musia svoje kontakty udrziavat v tajnosti pred svojimi zákazníkmi, ze dodávatelia pouzívali pre vzájomný kontakt také prostriedky, ktoré povazovali za dostatocne vhodné na dosiahnutie zelaných výsledkov. Dalej presnila, ze snaha uskutocnit úvodné stretnutie na úcely organizácie pravidelných viacstranných stretnutí medzi dodávatelmi ODM v roku 2003 nebola úspesná potom, co bol o nej informovaný jeden zo zákazníkov. Podla Komisie namiesto toho dochádzalo k dvojstranným kontaktom, najmä vo forme telefonických hovorov a niekedy elektronických správ, aj na súkromné adresy elektronickej posty (hotmail) a prostredníctvom sluzieb okamzitých správ alebo na stretnutiach predovsetkým na úrovni manazérov zákazníckych úctov na svetovej úrovni (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 71). 28 Komisia konstatovala, ze úcastníci kartelu pravidelne udrzovali kontakt a ze ku kontaktom, najmä telefonickým, dochádzalo castejsie v case konania verejných sútazí, v priebehu ktorých dochádzalo k viacerým hovorom denne medzi niektorými dvojicami úcastníkov kartelu. Spresnila, ze vo vseobecnosti kontakty medzi niektorými dvojicami úcastníkov kartelu boli výrazne vyssie nez medzi inými (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 72). 2. Zodpovednost zalobkýn 29 Zodpovednost zalobkýn bola konstatovaná jednak z dôvodu priamej úcasti spolocnosti TSST KR od 23. júna 2004 do 17. novembra 2008, najmä pokial ide o koordináciu s inými konkurentmi vo vztahu k spolocnostiam Dell a HP, a jednak z dôvodu uplatnovania rozhodujúceho vplyvu spolocnostou TSST Japonsko na dcérsku spolocnost pocas celého obdobia porusenia, ako to predpokladala Komisia (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 498). 3. Pokuta ulozená zalobkyniam 30 Pokial ide o výpocet sumy pokuty ulozenej zalobkyniam, Komisia vychádzala z usmernení k metóde stanovenia pokút ulozených podla clánku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) c. 1/2003 ([4]Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2, dalej len "usmernenia k metóde stanovenia pokút"). 31 Na úcely stanovenia základnej sumy pokuty sa Komisia najskôr domnievala, ze vzhladom na výrazné rozdiely v dlzke trvania úcasti dodávatelov a s cielom lepsie odzrkadlit skutocný vplyv kartelu bolo vhodné pouzit rocný priemer vypocítaný na základe skutocnej hodnoty predajov dosiahnutých podnikmi za celé kalendárne mesiace ich jednotlivej úcasti na porusení (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 527). 32 Komisia takto vysvetlila, ze hodnota predaja sa vypocítala na základe predaja ODM urcených pre PC a vyfaktúrovaných spolocnostiam HP a Dell nachádzajúcim sa v EHP (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 528). 33 Komisia sa okrem toho domnievala, ze vzhladom na to, ze protisútazné správanie voci spolocnosti HP zacalo neskôr, a s cielom zohladnit vývoj kartelu, by sa relevantná hodnota predaja mala vypocítat samostatne pre HP a Dell, a mali by sa uplatnit dva násobné koeficienty v závislosti od dlzky trvania kartelu (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 530). 34 Komisia dalej rozhodla, ze vzhladom na to, ze dohody o cenovej koordinácii patria uz na základe svojej povahy medzi najzávaznejsie porusenia clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP a ze slo o kartel s pôsobnostou minimálne na území EHP, percentuálny podiel uplatnený z dôvodu závaznosti v tomto prípade predstavoval 16 % pre vsetkých adresátov napadnutého rozhodnutia (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 544). 35 Dalej Komisia uviedla, ze vzhladom na okolnosti prejednávanej veci bolo namieste pripocítat sumu pokuty na úcely odstrasenia vo výske 16 % (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenie 554 a 555). 36 Napokon, kedze základná suma pokuty ulozenej zalobkyniam dosiahla strop stanovený na 10 % ich obratu, Komisia musela pristúpit k novej úprave na základe clánku 23 ods. 2 nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch [101] a [102 ZFEÚ] ([5]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205) (napadnuté rozhodnutie, odôvodnenia 570 az 572). 37 Výrok napadnutého rozhodnutia v casti, v ktorej sa týka zalobkýn, znie takto: "Clánok 1 Tieto podniky porusili clánok 101 ZFEÚ a clánok 53 Dohody o EHP tým, ze sa zúcastnili v uvedených obdobiach na jedinom a pokracujúcom porusovaní, zlozenom z viacerých samostatných porusení v odvetví optických diskových mechaník s pôsobnostou na celom území EHP, ktoré spocívalo dohodách o koordinácii cien: ... e) [zalobkyne] od 23. júna 2004 do 17. novembra 2008 za svoju koordináciu voci spolocnostiam Dell a HP. ... Clánok 2 Za porusenie uvedené v clánku 1 sa ukladajú tieto pokuty: ... e) [zalobkyne], zodpovedné spolocne a nerozdielne: 41304000 eur." II. Konanie a návrhy úcastníkov konania 38 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 5. januára 2016 zalobkyne podali zalobu, na základe ktorej sa zacalo toto konanie. 39 Komisia podala svoje vyjadrenie k zalobe 21. júla 2016. 40 Na návrh sudcu spravodajcu Vseobecný súd (piata komora) rozhodol o otvorení ústnej casti konania a v rámci opatrení na zabezpecenie priebehu konania upravených v clánku 91 rokovacieho poriadku vyzval Komisiu, aby predlozila urcité dokumenty týkajúce sa dôverných vyhlásení. Komisia vyhlásila, ze nemôze predlozit prepisy týchto dôverných vyhlásení predlozených v rámci jej programu zhovievavosti. 41 Uznesením z 23. apríla 2018 prijatým jednak na základe clánku 24 prvého odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie a jednak na základe clánku 91 písm. b) a clánku 92 ods. 3 rokovacieho poriadku, Vseobecný súd (piata komora) nariadil, aby Komisia predlozila uvedené prepisy. 42 Komisia predlozila tieto prepisy 24. apríla 2018. Do týchto dokumentov mohli advokáti zalobkýn nazriet v kancelárii Vseobecného súdu do 30. apríla 2018 do 17 hodiny. 43 Prednesy úcastníkov konania a ich odpovede na otázky polozené Vseobecným súdom boli vypocuté na pojednávaní 3. mája 2018. 44 Zalobkyne navrhujú, aby Vseobecný súd: - úplne alebo ciastocne zrusil sporné rozhodnutie, - okrem toho alebo subsidiárne znízil pokutu, ktorá im bola ulozená, - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania, 45 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - zaviazal zalobkyne na náhradu trov konania. III. Právny stav 46 Na podporu svojej zaloby uvádzajú zalobkyne devät zalobných dôvodov. Prvý zalobný dôvod je zalozený na porusení podstatných formálnych nálezitostí a práv na obhajobu, druhý na nedostatku právomoci Komisie na uplatnenie clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody EHP, tretí na nesprávnych skutkových a právnych posúdeniach pri stanovení geografického rozsahu porusenia, stvrtý na nesprávnych skutkových a právnych posúdeniach pri konstatovaní jediného a pokracujúceho porusenia, piaty na nesprávnych skutkových a právnych posúdeniach, pokial ide o ich údajnú vedomost o celom porusení, siesty na nesprávnych skutkových a právnych posúdeniach týkajúcich sa dátumu zaciatku ich úcasti na karteli, siedmy na nedostatku dôkazov, pokial ide o ich úcast na zosúladených postupoch alebo protisútazných dohodách, ôsmy na porusení práva na riadnu správu vecí verejných vzhladom na neprimeranú dlzku trvania vysetrovania a deviaty, predlozený subsidiárne, na nesprávnych posúdeniach, ktorých sa Komisia dopustila pri výpocte sumy pokuty. A. O prvom zalobnom dôvode zalozenom na porusení podstatných formálnych nálezitostí a práv na obhajobu [omissis] 1. O prvej casti zalozenej na nesúlade medzi oznámením o výhradách a napadnutým rozhodnutím, pokial ide o právnu kvalifikáciu vytýkaného správania [omissis] 56 Pojem jediné a pokracujúce porusenie predpokladá súbor správaní rôznych zúcastnených subjektov, ktoré sledujú ten istý protisútazný hospodársky ciel (rozsudky z 24. októbra 1991, Rhône-Poulenc/Komisia, [6]T-1/89, [7]EU:T:1991:56, body [8]125 a [9]126). 57 Zo samotného pojmu jediné a pokracujúce porusenie teda vyplýva, ze takéto porusenie predpokladá "súbor správaní alebo porusení". Zalobkyne teda nemôzu tvrdit, ze Komisia zahrnula do clánku 1 napadnutého rozhodnutia dodatocnú právnu kvalifikáciu, popri jedinom a pokracujúcom porusení, a síce, ze toto porusenie bolo zlozené z viacerých "samostatných porusení", kedze práve tieto rôzne protisútazné správania tvoria uvedené jediné porusenie. 58 V dôsledku toho treba konstatovat, ze medzi oznámením o výhradách a napadnutým rozhodnutím nie je ziadny nesúlad, kedze v napadnutom rozhodnutí sa uvádza, ze jediné a pokracujúce porusenie sa skladá z viacerých "samostatných porusení". [omissis] 2. O druhej a tretej casti zalozených na nedostatku odôvodnenia vyplývajúceho z rozporov v napadnutom rozhodnutí, pokial ide o právnu kvalifikáciu údajného porusenia [omissis] 81 Skutocnost, ze ani výrok, ani odôvodnenie 352 napadnutého rozhodnutia konkrétne neoznacujú "samostatné porusenia", vsak nepredstavuje nedostatok odôvodnenia uvedeného rozhodnutia, kedze tieto porusenia nezahrnajú dodatocnú právnu kvalifikáciu, ktorá by mohla byt podrobnejsie opísaná. Ako totiz vyplýva z bodov 57 a 65 vyssie, jedinou právnou kvalifikáciou dotknutého porusenia je jeho právna kvalifikácia ako "jediného a pokracujúceho porusenia", ktoré sama osebe predpokladá "súbor správaní alebo porusení". Na druhej strane tieto údajné správania alebo porusenia pozostávajúce z rôznych kontaktov boli podrobne opísané v texte napadnutého rozhodnutia a ich zoznam bol uvedený v jeho prílohe I. [omissis] 3. O siestej casti zalozenej na porusení práv na obhajobu, pokial ide o dôkazy obsiahnuté v napadnutom rozhodnutí [omissis] a) O tretej výhrade zalozenej na porusení povinnosti odôvodnenia z dôvodu, ze v napadnutom rozhodnutí boli uvedené odkazy na jeho prílohu I [omissis] 157 Okrem toho zalobkyne na pojednávaní tvrdili, ze odkazy alebo identifikacné císla pouzívané na úcely vytvorenia zoznamu kontaktov v oznámení o výhradách nezodpovedali odkazom pouzitým v prílohe tohto dokumentu alebo v napadnutom rozhodnutí a v jeho prílohe, a ze z tohto dôvodu boli ich práva na obhajobu porusené. 158 Na úvod treba uviest, ze zalobkyne opätovne vo vseobecnosti namietajú proti tomuto rozdielu v odkazoch bez toho, aby predlozilo akúkolvek indíciu o vytýkaných skutocnostiach, alebo uviedli, ako ich práva na obhajobu boli porusené. 159 Hoci je pravda, ze nomenklatúra dokumentov obsahujúcich zoznam kontaktov sa lísi v prípade oznámenia o výhradách a jeho prílohy alebo napadnutého rozhodnutia a jeho prílohy, nic to nemení na tom, ze skutocnosti uvedené v týchto dokumentoch zostávajú rovnaké a preto sú tieto skutocnosti stále identifikovatelné. Ak je totiz napríklad dokument týkajúci sa kontaktu, ku ktorému doslo so spolocnostou TSST v júni 2004, uvedený v oznámení o výhradách s oznacením "ID 490 s. 70", tento istý dokument je uvedený v jeho prílohe I, ako aj v napadnutom rozhodnutí a v jeho prílohe s oznacením "ID 490/70". Okrem toho záhlavie tabulky v prílohe I oznámenia o výhradách, ako aj záhlavie tabulky v prílohe napadnutého rozhodnutia jasne vysvetlujú, ze oznacenie dokumentu "ID 490 s 70" zodpovedá dokumentu 490 (ID) a ze uvedený kontakt sa nachádza na strane 70. Preto sa zalobkyne nemôzu odvolávat na porusenie ich práv na obhajobu. 160 V kazdom prípade treba konstatovat, ze tak znenie oznámenia o výhradách ci znenie napadnutého rozhodnutia, ako aj ich príslusné prílohy obsahujú dostatocné informácie umoznujúce identifikovat vytýkané kontakty. Vzdy, ked sa uvádza urcitý kontakt, uvádza sa totiz aj vytýkané správanie, obdobie protiprávneho konania, zúcastnené osoby, zákazníci alebo dotknuté verejné sútaze, co umoznuje lahko identifikovat dotknutý kontakt. V dôsledku toho sa zalobkyne nemôzu odvolávat na porusenie ich práv na obhajobu. [omissis] B. O tretom zalobnom dôvode zalozenom na nesprávnych skutkových a právnych posúdeniach pri stanovení geografického rozsahu porusenia [omissis] 198 Treba vsak poznamenat, ze zalobkyne si zamienajú právomoc Komisie podla clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP na základe medzinárodného práva verejného, pokial ide o dohodu, rozhodnutie alebo zosúladený postup, ktoré boli napadnuté v rámci druhého zalobného dôvodu, s geografickým rozsahom dohody, rozhodnutia alebo zosúladeného postupu. Po vzore Komisie totiz treba uviest, ze aj ked je správanie sa v EHP relevantné na preukázanie právomoci Komisie, geografická oblast, ktorej sa toto správanie týka, je urcovaná správaniami patriacimi do kartelu a jeho fungovaním. V dôsledku toho sa Komisia správne domnievala, ako to vyplýva zo spisu, ze rozsah kartelu pokrýval celý EHP. [omissis] C. O stvrtom zalobnom dôvode zalozenom na nesprávnych skutkových a právnych posúdeniach pri stanovení geografického rozsahu porusenia [omissis] 1. O prvej casti zalozenej na nevyhnutnosti preukázania vztahu komplementárnosti na odôvodnenie existencie jediného a pokracujúceho porusenia [omissis] 205 Stací preukázat, ako uz bolo uvedené v bode 123 vyssie, ze rozhodujúcim kritériom existencie jediného a pokracujúceho porusenia je kritérium, podla ktorého rôzne správania, ktoré takéto porusenia zahrna, sú súcastou "spolocného plánu" smerujúceho k jedinému cielu. Navyse nie je nevyhnutné overit, ci medzi uvedenými správaniami existuje komplementárnost na úcely ich oznacenia za jediné a pokracujúce porusenie v tom zmysle, ze cielom kazdého z vytýkaných správaní je celit jednému alebo viacerým dôsledkom beznej hospodárskej sútaze a interakciou prispievajú k uskutocneniu vsetkých protisútazných úcinkov, ktoré chcú docielit ich autori (pozri v tomto zmysle rozsudok z 19. decembra 2013, Siemens a i./Komisia, [10]C-239/11 P, C-489/11 P a C-498/11 P, neuverejnený, [11]EU:C:2013:866, body [12]247 a [13]248). [omissis] 2. O druhej casti zalozenej na nesprávnych skutkových a právnych posúdeniach, pokial ide o kontakty uvádzané Komisiou, ktoré údajne potvrdzujú existenciu jediného a pokracujúceho porusenia [omissis] 230 Treba poznamenat, ze skutocnost, ze niektoré vlastnosti kartelu sa postupom casu menili, najmä zahrnutím nových úcastníkov kartelu, znízením ich poctu alebo rozsírením kartelu tak, aby zahrnal aj HP, Komisii nemôze bránit v tom, aby tento kartel kvalifikovala ako jediné a pokracujúce porusenie, kedze ciel kartelu zostáva nezmenený (pozri v tomto zmysle rozsudok z 24. marca 2011, Aalberts Industries a i./Komisia, [14]T-385/06, [15]EU:T:2011:114, bod [16]10). Okrem toho treba po vzore Komisie uviest, ze skutocnost, ze spolocnost Quanta Storage, Inc. (dalej len "Quanta") sa zúcastnila na tajných kontaktoch súcasne vo vztahu k spolocnostiam Dell aj HP velmi krátko po svojom pristúpení ku kartelu, poukazuje na existenciu spolocného plánu, ktorého cielom bolo narusit hospodársku sútaz, ktorý pretrvával bez ohladu na skutocnost, ze niektoré podniky upustili od svojej úcasti na uvedenom jedinom porusení (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. septembra 2013, Masco a i./Komisia, [17]T-378/10, [18]EU:T:2013:469, body [19]119 a [20]120). [omissis] Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (piata komora) rozhodol takto: 1. Zaloba sa zamieta. 2. Toshiba Samsung Storage Technology Corp. a Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. znásajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradit trovy konania vynalozené Európskou komisiou. Gratsias Labucka Ulloa Rubio Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 12. júla 2019. Podpisy __________________________________________________________________ ( [21]*1 ) Jazyk konania: anglictina. ( [22]1 ) Uvádzajú sa iba tie body rozsudku, ktorých uverejnenie povazuje Vseobecný súd za uzitocné. References 1. file:///tmp/lynxXXXXV31gEQ/L86720-4983TMP.html#t-ECR_62016TJ0008_EXT_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXV31gEQ/L86720-4983TMP.html#t-ECR_62016TJ0008_EXT_SK_01-E0002 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2006:298:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2006:210:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1991%3A56&locale=sk 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1991%3A56&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1991%3A56&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point125 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1991%3A56&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point126 10. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A866&locale=sk 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A866&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A866&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point247 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A866&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point248 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A114&locale=sk 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A114&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A114&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point10 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A469&locale=sk 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A469&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A469&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point119 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A469&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point120 21. file:///tmp/lynxXXXXV31gEQ/L86720-4983TMP.html#c-ECR_62016TJ0008_EXT_SK_01-E0001 22. file:///tmp/lynxXXXXV31gEQ/L86720-4983TMP.html#c-ECR_62016TJ0008_EXT_SK_01-E0002