ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (stvrtá komora) z 25. marca 2021 ( [1]*1 ) [Znenie opravené uznesením z 3. septembra 2021] "Odvolanie - Hospodárska sútaz - Kartely - Farmaceutické výrobky - Trh antidepresív (citalopram) - Dohody o urovnaní sporov týkajúcich sa patentov na výrobný postup, uzavreté medzi výrobcom pôvodných originálnych liekov, ktorý je majitelom týchto patentov, a výrobcami generických liekov - Clánok 101 ZFEÚ - Potenciálna konkurencia - Obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela - Kvalifikácia - Výpocet výsky pokuty - Právo na obhajobu - Primeraná lehota - Strata dokumentov uplynutím casu - Vseobecná povinnost obozretnosti - Nariadenie (ES) c. 1/2003 - Clánok 23 ods. 2 druhý pododsek - Horná hranica pokuty - Zohladnenie obchodného roka, ktorý predchádzal roku, v ktorom bolo prijaté rozhodnutie Európskej komisie - Posledné úplné úctovné obdobie beznej hospodárskej cinnosti" Vo veci C-611/16 P, ktorej predmetom je odvolanie podla clánku 56 Statútu Súdneho dvora Európskej únie, ktoré 25. novembra 2016 podala Xellia Pharmaceuticals ApS, so sídlom v Kodani (Dánsko), Alpharma LLC, pôvodne Zoetis Products LLC, so sídlom v Parsippany, New Jersey (Spojené státy americké), v zastúpení: D. W. Hull, solicitor, odvolatelia, dalsí úcastníci konania: [Opravené uznesením z 3. septembra 2021] Európska komisia, v zastúpení: F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin a C. Vollrath, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci M. B. Rayment, barrister, zalovaná v prvostupnovom konaní, ktorú v konaní podporuje: Spojené královstvo Velkej Británie a Severného Írska, v zastúpení: pôvodne D. Guđmundsdóttir, Z. Lavery a D. Robertson, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci J. Holmes, QC, neskôr D. Guđmundsdóttir, splnomocnená zástupkyna, za právnej pomoci J. Holmes, QC, vedlajsí úcastník konania v odvolacom konaní, SÚDNY DVOR (stvrtá komora), v zlození: predseda stvrtej komory M. Vilaras, sudcovia D. Sváby (spravodajca), S. Rodin, K. Jürimäe a P. G. Xuereb, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: M. Aleksejev, vedúci sekcie, a C. Strömholm, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 24. januára 2019, so zretelom na rozhodnutie prijaté po vypocutí generálnej advokátky, ze vec bude prejednaná bez jej návrhov, vyhlásil tento Rozsudok 1 Svojím odvolaním spolocnosti Xellia Pharmaceuticals ApS a Alpharma LLC navrhujú zrusit rozsudok Vseobecného súdu Európskej únie z 8. septembra 2016, Xellia Pharmaceuticals a Alpharma/Komisia (T-471/13, neuverejnený, dalej len "napadnutý rozsudok", [2]EU:T:2016:460), ktorým tento súd zamietol ich zalobu, ktorou pozadovali jednak ciastocné zrusenie rozhodnutia Európskej komisie C(2013) 3803 final z 19. júna 2013, ktoré sa týka konania podla clánku 101 [ZFEÚ] a clánku 53 Dohody o EHP (vec AT.39226 - Lundbeck) (dalej len "sporné rozhodnutie") a jednak znízenie pokuty, ktorá im bola týmto rozhodnutím ulozená. Právny rámec Nariadenie (ES) c. 1/2003 2 Pod názvom "Vysetrovanie v jednotlivých odvetviach hospodárstva a v jednotlivých druhoch dohôd" clánok 17 ods. 1 prvý pododsek nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch [101 a 102 ZFEÚ] ([3]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205) stanovuje: "Ked sa predpokladá, ze vývoj obchodu medzi clenskými státmi, nehybnost cien alebo iné okolnosti obmedzujú alebo narúsajú hospodársku sútaz v rámci [vnútorného] trhu, Komisia môze vykonat setrenie v urcitom odvetví hospodárstva alebo v urcitom druhu dohôd v rôznych odvetviach. V priebehu vysetrovania môze Komisia poziadat príslusné podniky alebo zdruzenia podnikov o informácie potrebné na uplatnovanie clánkov [101 a 102 ZFEÚ] a môze vykonat na tento úcel akúkolvek inspekciu." 3 Clánok 21 ods. 3 tohto nariadenia stanovuje: "Rozhodnutie prijaté podla odseku 1 sa nemôze vykonat bez predchádzajúceho povolenia vnútrostátneho súdneho orgánu príslusného clenského státu. Vnútrostátny súdny orgán skontroluje, ci je rozhodnutie Komisie pravé a ci donucovacie opatrenia nie sú bud zaujaté, alebo neprimerané, najmä vzhladom na závaznost porusenia, dôlezitost hladaného dôkazu, úcast príslusného podniku a zdôvodnenú pravdepodobnost, ze obchodné knihy a záznamy týkajúce sa predmetu inspekcie sú drzané v priestoroch, ktoré sú predmetom ziadosti o povolenie. Vnútrostátny súdny orgán môze poziadat Komisiu, priamo alebo nepriamo, prostredníctvom orgánu hospodárskej sútaze clenského státu, o podrobné vysvetlenie tých prvkov, ktoré sú nevyhnutné na umoznenie kontroly primeranosti predpokladaných donucovacích opatrení. Vnútrostátny súdny orgán vsak nemôze spochybnit potrebu inspekcie ani pozadovat informácie obsiahnuté v dokumentácii Komisie. Zákonnost rozhodnutia Komisie podlieha len preskúmaniu Súdnym dvorom." 4 Clánok 23 ods. 2 uvedeného nariadenia stanovuje: "Komisia môze rozhodnutím ulozit podnikom alebo zdruzeniam podnikov pokuty, ked úmyselne alebo z nedbalosti: a) porusujú clánok [101 alebo clánok 102 ZFEÚ] alebo ... Pokuta ulozená kazdému podniku alebo zdruzeniu podnikov nepresiahne 10 % jeho celkového obratu v predchádzajúcom obchodnom roku. ..." Usmernenia k metóde stanovenia pokút z roku 2006 5 Body 19 az 22 a bod 37 usmernení k metóde stanovenia pokút ulozených podla clánku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia c. 1/2003 ([4]Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2, dalej len "usmernenia k metóde stanovenia pokút z roku 2006") stanovujú: "19. Základná výska pokuty bude súvisiet s urcitou castou hodnoty predaja stanovenou v závislosti od stupna závaznosti porusenia a vynásobenou poctom rokov, v ktorých porusenie trvalo. 20. Vyhodnotenie závaznosti sa vykoná... osobitne na kazdý typ porusenia prihliadajúc na vsetky relevantné okolnosti prípadu. 21. Vo väcsine prípadov sa zohladnovaná cast hodnoty predaja stanoví na úrovni, ktorá môze dosiahnut az 30 %. 22. Pri rozhodovaní o tom, ci cast hodnoty predaja, ktorá sa má vziat do úvahy pre daný prípad by mala byt situovaná v hornej alebo v dolnej casti stupnice, Komisia zohladní urcitý pocet ukazovatelov, napríklad povahu porusenia, kumulovaný podiel vsetkých zúcastnených strán na trhu, geografický rozsah porusenia, uskutocnenie alebo neuskutocnenie porusenia. ... 37. I ked tieto usmernenia vysvetlujú vseobecnú metodiku stanovovania výsky pokút, konkrétne okolnosti danej veci alebo nevyhnutnost dosiahnut odstrasujúci úcinok v konkrétnej veci môzu byt dôvodom na to, aby sa Komisia odchýlila od tejto metodiky alebo od limitov stanovených v bode 21." Rozhodnutie z 15. januára 2008 o zacatí vysetrovania vo farmaceutickom odvetví 6 Odôvodnenia 3 az 5, ako aj odôvodnenie 8 rozhodnutia Komisie z 15. januára 2008 o zacatí vysetrovania vo farmaceutickom odvetví v súlade s clánkom 17 nariadenia (ES) c. 1/2003 (vec COMP/D2/39.514) (dalej len "rozhodnutie z 15. januára 2008 o zacatí vysetrovania vo farmaceutickom odvetví"), znejú takto: "(3) Urcité okolnosti súvisiace s hospodárskou sútazou zo strany inovatívnych a generických liekov vo vseobecnosti vedú k domnienke, ze hospodárska sútaz vo farmaceutickom odvetví v Európe môze byt obmedzená alebo skreslená, ako napríklad pokles inovácie vzhladom na pocet nových liekov vstupujúcich na trh, ako aj na prípady oneskoreného vstupu dodávatelov generických liekov na trh. (4) Skutocnosti naznacujú existenciu obchodných praktík zo strany farmaceutických dodávatelov, najmä vrátane získania patentov alebo ich vyuzívania, ktoré by mohli slúzit nie na ochranu inovácií, ale na zabránenie hospodárskej sútazi zo strany inovatívnych a/alebo generických liekov; sporových konaní, ktoré môzu mat sikanóznu povahu, ako aj dohôd, ktoré môzu mat kolúznu povahu. (5) Tieto postupy môzu viest k naruseniu hospodárskej sútaze, ak neodôvodnene chránia dodávatelov existujúcich liekov pred konkurenciou pochádzajúcou z inovatívnych alebo generických liekov, napríklad z dôvodu de facto rozsírenia ochrany poskytovanej patentom prostredníctvom jednostranného správania alebo dohôd. Takéto praktiky môzu obmedzit výber spotrebitelov, znízit hospodárske stimuly investovat do výskumu a vývoja nových produktov a ohrozit zdravotné zdroje verejného a súkromného odvetvia. ... (8) Pokial vysetrovanie vo farmaceutickom odvetví odhalí prípadnú existenciu protisútazných dohôd alebo postupov alebo zneuzitie dominantného postavenia, Komisia alebo prípadne vnútrostátne orgány hospodárskej sútaze môzu zvázit prijatie vhodných opatrení na obnovenie hospodárskej sútaze v odvetví, najmä zacatím vysetrovaní vo vztahu k individuálnym subjektom, ktoré by mohli viest k rozhodnutiam podla clánku [101] a/alebo clánku [102 ZFEÚ]". Okolnosti predchádzajúce sporu 7 Toto odvolanie patrí do rámca siestich súvisiacich odvolaní smerujúcich proti siestim rozsudkom Vseobecného súdu vyhláseným v nadväznosti na zaloby o neplatnost podané proti spornému rozhodnutiu, a to okrem tohto odvolania odvolania podaného vo veci C-586/16 P [Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK)/Komisia] proti rozsudku z 8. septembra 2016, Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK)/Komisia ([5]T-460/13, neuverejnený, [6]EU:T:2016:453), odvolania podaného vo veci C-588/16 P [Generics (UK)/Komisia] proti rozsudku z 8. septembra 2016, Generics (UK)/Komisia ([7]T-469/13, neuverejnený, [8]EU:T:2016:454), odvolania podaného vo veci C-591/16 P (Lundbeck/Komisia) proti rozsudku z 8. septembra 2016, Lundbeck/Komisia ([9]T-472/13, [10]EU:T:2016:449), odvolania podaného vo veci C-601/16 P (Arrow Group a Arrow Generics/Komisia) proti rozsudku z 8. septembra 2016, Arrow Group a Arrow Generics/Komisia ([11]T-467/13, neuverejnený, [12]EU:T:2016:450), ako aj odvolania podaného vo veci C-614/16 P (Merck/Komisia) proti rozsudku z 8. septembra 2016, Merck/Komisia ([13]T-470/13, neuverejnený, [14]EU:T:2016:452). 8 Okolnosti predchádzajúce sporu sú opísané v bodoch 1 az 38 napadnutého rozsudku takto: "Spolocnosti, o ktoré ide v prejednávanej veci 1 H. Lundbeck A/S (dalej len 'Lundbeck`) je spolocnost zalozená podla dánskeho práva, ktorá ovláda skupinu spolocností specializujúcu sa na výskum, vývoj, výrobu, marketing, predaj a distribúciu farmaceutických výrobkov na liecbu porúch centrálneho nervového systému, vrátane depresie. 2 Lundbeck je výrobcom originálnych liekov, teda podnikom, ktorý zameriava svoju cinnost na výskum nových liekov a na ich uvádzanie na trh. 3 Alpharma Inc. bola spolocnost zalozená podla práva Spojených státov amerických, ktorá pôsobila v celosvetovom meradle vo farmaceutickom odvetví, najmä pokial ide o generické lieky. Do decembra 2008 ju ovládala spolocnost A. L. Industrier AS zalozená podla nórskeho práva. Následne ju odkúpil farmaceutický podnik so sídlom v Spojenom královstve, ktorý zasa odkúpil farmaceutický podnik so sídlom v Spojených státoch. V rámci týchto strukturálnych zmien bola Alpharma Inc. najprv v apríli 2010 premenovaná na Alpharma LLC, a potom 15. apríla 2013 na Zoetis Products LLC (dalej len 'Zoetis`) a nakoniec 6. júla 2015 opät na Alpharma LLC. 4 Alpharma Inc. kontrolovala 100 % základného imania Alpharma ApS, spolocnosti zalozenej podla dánskeho práva, ktorá mala viacero dcérskych spolocností v Európskom hospodárskom priestore (EHP) (dalej spolocne len 'skupina Alpharma`). Po viacerých strukturálnych zmenách bola Alpharma ApS 31. marca 2008 premenovaná na Axellia Pharmaceuticals ApS a v roku 2010 bola premenovaná na Xellia Pharmaceuticals ApS... Dotknutý výrobok a patenty týkajúce sa tohto výrobku 5 Príslusným výrobkom na úcely prejednávanej veci je liek - antidepresívum, ktoré obsahuje úcinnú farmaceutickú látku (dalej len 'ÚFL`) s názvom citalopram. 6 V roku 1977 podala Lundbeck v Dánsku patentovú prihlásku týkajúcu sa ÚFL citalopram, ako aj dvoch postupov - alkylácie a kyanácie - pouzívaných pri výrobe uvedenej ÚFL. Od roku 1977 do roku 1985 boli v Dánsku a vo viacerých dalsích krajinách západnej Európy udelené patenty vztahujúce sa na túto ÚFL a tieto postupy.... 7 Pokial ide o EHP, ochrana vyplývajúca [z týchto patentov] a prípadne aj z dodatkových ochranných osvedcení (DOO") upravených nariadením Rady (EHS) c. 1768/92 z 18. júna 1992 o vytvorení dodatkového ochranného osvedcenia na liecivá ([15]Ú. v. EÚ L 182, 1992, s. 1; Mim. vyd. 13/011, s. 200) zanikla v rozmedzí rokov 1994 (v prípade Nemecka) a 2003 (v prípade Rakúska). Konkrétne, pokial ide o Spojené královstvo, platnost týchto patentov uplynula [v] januári 2002. 8 Lundbeck postupne vyvinula iné, úcinnejsie postupy na výrobu citalopramu, v súvislosti s ktorými poziadala a casto získala patenty vo viacerých krajinách EHP, aj ako u Svetovej organizácie dusevného vlastníctva (WIPO) a na Európskom patentovom úrade (EPÚ). 9 Po prvé Lundbeck predlozila 13. marca 2000 dánskym orgánom patentovú prihlásku týkajúcu sa postupu výroby citalopramu, ktorého súcastou bola metóda cistenia pouzitých solí prostredníctvom krystalizácie. Podobné prihlásky boli podané v iných krajinách EHP, ako aj u WIPO a na EPÚ. Lundbeck získala patenty vztahujúce sa na postup s vyuzitím krystalizácie (dalej len 'patenty na krystalizáciu`) vo viacerých clenských státoch pocas prvej polovice roka 2002, v prípade Spojeného královstva konkrétne 30. januára 2002 a v prípade Dánska 11. februára 2002. EPÚ udelil patent na krystalizáciu 4. septembra 2002. Okrem toho v Holandsku Lundbeck uz 6. novembra 2000 získala úzitkový vzor týkajúci sa tohto postupu..., teda patent platný sest rokov, ktorý bol udelený bez predchádzajúceho skúmania. 10 Po druhé Lundbeck predlozila orgánom Spojeného královstva [Velkej Británie a Severného Írska] 12. marca 2001 patentovú prihlásku týkajúcu sa postupu výroby citalopramu, ktorého súcastou bola metóda cistenia pouzitých solí prostredníctvom filmovej destilácie. Orgány Spojeného královstva udelili spolocnosti Lundbeck patent vztahujúci sa na uvedenú metódu filmovej destilácie 3. októbra 2001 (dalej len 'patent na filmovú destiláciu`). Tento patent vsak bol 23. júna 2004 zrusený z dôvodu, ze nebol nový v porovnaní s iným patentom spolocnosti Lundbeck. 11 Napokon Lundbeck plánovala uviest na trh v polovici roka 2002 alebo zaciatkom roka 2003 nové antidepresívum - Cipralex - zalozené na ÚFL s názvom escitalopram (alebo S-citalopram). Tento nový liek bol urcený pre tých istých pacientov, ktorí mohli byt liecení patentovaným liekom Cipramil od spolocnosti Lundbeck, ktorý bol zalozený na ÚFL citalopram. ÚFL escitalopram bola chránená patentmi platnými aspon do roku 2012. Dohoda uzavretá medzi spolocnostou Lundbeck a skupinou Alpharma a dalsie prvky kontextu 12 V priebehu roka 2002 Lundbeck uzavrela sest dohôd týkajúcich sa citalopramu (dalej len 'predmetné dohody`) s podnikmi pôsobiacimi v oblasti výroby alebo predaja generických liekov (dalej len '[výrobcovia] generických [liekov]`), medzi iným so skupinou Alpharma. 13 Relevantná dohoda v prejednávanej veci (dalej len 'sporná dohoda`) bola uzatvorená medzi spolocnostami Lundbeck a Alpharma ApS 22. februára 2002 na obdobie od tohto dátumu do 30. júna 2003 (dalej len 'relevantné obdobie`). 14 Pred uzavretím tejto dohody v januári 2002 kúpila skupina Alpharma od spolocnosti Alfred E. Tiefenbacher GmbH & Co. (dalej len 'Tiefenbacher`) zásoby tabliet generického citalopramu vyrobené z ÚFL indickej spolocnosti Cipla, pricom si z nich objednala dalsie. 15 V súvislosti s preambulou spornej dohody (dalej len 'preambula`) je potrebné poukázat najmä na to, ze: - v prvom odôvodnení sa uvádza, ze 'Lundbeck je majitelkou práv dusevného vlastníctva, ktoré zahrnajú najmä patenty týkajúce sa výroby... ÚFL Citalopram [tento výraz sa uvádza v celom znení dohody s velkým «c«], vrátane patentov uvedených v prílohe A` tejto dohody..., - druhé odôvodnenie stanovuje, ze Lundbeck vyrába a predáva farmaceutické výrobky obsahujúce 'Citalopram` vo vsetkých clenských státoch, ako aj v Nórsku a vo Svajciarsku, pricom tieto krajiny ako celok sú vymedzené ako 'Územie`, - v tretom a stvrtom odôvodnení je spomenuté, ze skupina Alpharma vyrábala alebo nakupovala farmaceutické výrobky obsahujúce 'Citalopram` na 'Území`, a to bez súhlasu spolocnosti Lundbeck, - v piatom a siestom odôvodnenia sa uvádza, ze Lundbeck podrobila výrobky spolocnosti Alpharma laboratórnym testom, na základe ktorých dospela k opodstatnenému presvedceniu, ze výrobné metódy pouzité pri výrobe týchto výrobkov porusujú jej práva dusevného vlastníctva, - v siedmom odôvodnení sa pripomína, ze Lundbeck podala 31. januára 2002, na súde Spojeného královstva zalobu (dalej len 'zaloba pre porusenie práv z patentu UK`), ktorou sa domáhala, aby súd zakázal 'spolocnosti Alpharma predaj výrobkov obsahujúcich Citalopram pre porusenie práv dusevného vlastníctva spolocnosti Lundbeck`, - v ôsmom odôvodnení sa uvádza, ze skupina Alpharma uznáva, ze konstatovania spolocnosti Lundbeck sú správne, a zaväzuje sa neuvádzat 'také výrobky` na trh, - v deviatom a desiatom odôvodnení je uvedené, ze Lundbeck: - 'súhlasí s tým, ze vyplatí [skupine] Alpharma odskodnenie s cielom vyhnút sa patentovému sporu`, ktorého výsledok nemozno s úplnou istotou predvídat a ktorý by bol nákladný a casovo nárocný, - '[v záujme] urovnania sporu súhlasí s tým, ze odkúpi od [skupiny] Alpharma celé jej zásoby výrobkov obsahujúcich Citalopram a vyplatí [jej] odskodnenie za tieto výrobky`. 16 Pokial ide o samotné znenie spornej Alpharma, je potrebné poukázat najmä na to, ze: - bod 1.1 [spornej dohody] stanovuje, ze skupina Alpharma, vrátane jej 'dcérskych spolocností`'zrusia, zastavia a upustia od akéhokolvek dovozu,... výroby... alebo predaja farmaceutických výrobkov obsahujúcich Citalopram na Území... pocas [relevantného obdobia]` a ze Lundbeck vezme spät zalobu pre porusenie práv z patentu UK, - ten istý bod spresnuje, ze sa nevztahuje na 'akýkolvek výrobok obsahujúci escitalopram`, - bod 1.2 stanovuje, ze 'v prípade akéhokolvek porusenia povinnosti stanovenej v [bode 1.1 spornej dohody] alebo na ziadost spolocnosti Lundbeck sa [skupina] Alpharma... dobrovolne podrobí predbeznému opatreniu, ktoré vydá ktorýkolvek príslusný súd v ktorejkolvek krajine Územia`, a ze Lundbeck je oprávnená podat návrh na vydanie takého opatrenia bez zlozenia akejkolvek zábezpeky, - bod 1.3 spresnuje, ze ako kompenzáciu za záväzky stanovené v tejto dohode a s cielom vyhnút sa nákladom a dlzke trvania sporu vyplatí Lundbeck skupine Alpharma sumu 12 miliónov amerických dolárov (USD), z toho 11 miliónov za výrobky spolocnosti Alpharma obsahujúce 'Citalopram`, v troch splátkach vo výske 4 miliónov USD, ktoré budú zaplatené 31. marca 2002, 31. decembra 2002 a 30. júna 2003, - bod 2.2 stanovuje, ze skupina Alpharma najneskôr do 31. marca 2002 odovzdá spolocnosti Lundbeck vsetky zásoby výrobkov obsahujúcich 'Citalopram`, ktoré bude mat k tomuto dátumu k dispozícii, a to 9,4 milióna tabliet, ktoré uz mala k dispozícii pri uzatvorení spornej dohody, a 16 miliónov tabliet, ktoré si objednala. 17 Príloha A [spornej zmluvy] obsahuje zoznam 28 prihlások týkajúcich sa práv dusevného vlastníctva, ktoré Lundbeck podala pred podpísaním [tejto dohody], vrátane deviatich prihlások, ktoré v tom case uz boli schválené. Tieto práva dusevného vlastníctva sa týkali postupov na výrobu ÚFL citalopram, na ktoré sa vztahovali patenty na krystalizáciu a [patent] na filmovú destiláciu. 18 Okrem toho je potrebné spresnit, ze súd Spojeného královstva vydal 2. mája 2002 uznesenie zalozené na zmieri, ktorým bolo konanie o zalobe pre porusenie práv z patentu UK prerusené z dôvodu uzatvorenia dohody medzi spolocnostou Lundbeck a okrem iného skupinou Alpharma, podla ktorej skupina Alpharma 'zrus[ia], zastav[ia] a upust[ia] od akéhokolvek dovozu,... výroby... alebo predaja farmaceutických výrobkov obsahujúcich citalopram vyrobený s vyuzitím postupov, na ktoré sa vztahujú [patenty na krystalizáciu a filmovú destiláciu udelené orgánmi Spojeného královstva] alebo akýkolvek iný rovnocenný patent udelený alebo prihlásený na Relevantných územiach do 30. júna 2003, v [clenských státoch], v Nórsku a vo Svajciarsku (dalej len «Relevantné územia«)`... Kroky Komisie vo farmaceutickom odvetví a správne konanie 19 Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen (KFST, dánsky orgán na ochranu hospodárskej sútaze a spotrebitelov) v októbri 2003 informoval Komisiu o existencii predmetných dohôd. 20 Kedze väcsina týchto dohôd sa týkala celého EHP alebo v kazdom prípade dalsích clenských státov okrem Dánskeho královstva, bolo dohodnuté, ze Komisia preskúma ich zlucitelnost s právom hospodárskej sútaze, zatial co KFST sa nebude dalej zaoberat touto otázkou. 21 V období od [roku] 2003 do [roku] 2006 Komisia vykonala inspekcie v zmysle clánku 20 ods. 4 nariadenia [c. 1/2003] v spolocnosti Lundbeck a v iných spolocnostiach pôsobiacich vo farmaceutickom odvetví. Tiez zaslala spolocnosti Lundbeck a dalsej spolocnosti ziadosti o informácie v zmysle clánku 18 ods. 2 uvedeného nariadenia. 22 Dna 15. januára 2008 Komisia prijala rozhodnutie o zacatí vysetrovania týkajúceho sa farmaceutického odvetvia v súlade s clánkom 17 nariadenia c. 1/2003 (vec COMP/D2/39514). Jediný clánok tohto rozhodnutia stanovoval, ze vysetrovanie, ktoré sa má uskutocnit, sa týka uvádzania inovatívnych a generických humánnych liekov na trh. 23 Dna 8. júla 2009 vydala Komisia oznámenie, ktorého cielom bolo zhrnút jej vysetrovaciu správu týkajúcu sa farmaceutického odvetvia. Toto oznámenie obsahovalo úplnú verziu uvedenej vysetrovacej správy ako 'technickú prílohu` vo forme pracovného dokumentu Komisie, ktorý je dostupný len v [anglickom jazyku]. 24 Dna 7. januára 2010 zacala Komisia konanie proti spolocnosti Lundbeck. 25 Pocas roka 2010 a prvej polovice roka 2011 zaslala Komisia spolocnosti Lundbeck a ostatným spolocnostiam, ktoré boli úcastníkmi predmetných dohôd, medzi nimi aj skupine Alpharma, ziadosti o informácie. 26 Dna 24. júla 2012 zacala Komisia konanie proti [výrobcom] generických [liekov], ktorí boli úcastníkmi predmetných dohôd, a zaslala im, ako aj spolocnosti Lundbeck oznámenie o výhradách. ... 30 Dna 19. júna 2013 prijala Komisia [sporné] rozhodnutie. [Sporné] rozhodnutie 31 [Sporným] rozhodnutím Komisia konstatovala, ze sporná dohoda, rovnako ako ostatné dotknuté dohody, predstavovala obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ a clánku 53 ods. 1 Dohody [o Európskom hospodárskom priestore z 2. mája 1992 ([16]Ú. v. ES L 1, 1994, s. 3; Mim. vyd. 13/011, s. 200)], ktorej sa dopustili spolocnosti Lundbeck, ako aj Alpharma ApS, Alpharma Inc. a A. L. Industrier (clánok 1 ods. 3 [sporného] rozhodnutia). 32 Ako vyplýva zo zhrnutia uvedeného v odôvodnení 1087 [sporného] rozhodnutia, Komisia [vychádzala] najmä z týchto skutocností: - v case uzatvorenia spornej dohody boli Lundbeck a skupina Alpharma prinajmensom potenciálnymi konkurentmi vo viacerých krajinách EHP, - podla tejto dohody Lundbeck uskutocnila prevod znacnej hodnoty v prospech skupiny Alpharma, - tento prevod hodnoty bol spojený s tým, ze skupina Alpharma súhlasila s obmedzeniami svojho vstupu na trh obsiahnutými v uvedenej dohode, najmä so záväzkom skupiny Alpharma nepredávat nijaký generický citalopram v EHP pocas relevantného obdobia, - tento prevod hodnoty zodpovedal v podstate výnosom, ktoré by skupina Alpharma mohla dosiahnut, ak by úspesne vstúpila na trh, - Lundbeck by nemohla dosiahnut také obmedzenia uplatnením patentov na krystalizáciu a [patentu] na filmovú destiláciu (dalej len 'nové patenty [na výrobný postup] Lundbeck`), kedze záväzky, ktoré vyplývali skupine Alpharma zo spornej dohody, prekracovali rámec práv priznaných majitelovi patentov týkajúcich sa výrobných postupov, - sporná dohoda nestanovovala nijaký záväzok spolocnosti Lundbeck nepodat zaloby pre porusovanie patentov proti skupine Alpharma v prípade, ak by táto skupina vstúpila na trh s generickým citalopramom po uplynutí doby platnosti spornej dohody. 33 Komisia tiez ulozila pokuty vsetkým úcastníkom predmetných dohôd. Na tento úcel pouzila [usmernenia k metóde stanovenia pokút z roku 2006]. Hoci Komisia vo vztahu k spolocnosti Lundbeck uplatnila vseobecnú metodiku opísanú v [týchto usmerneniach], zalozenú na hodnote predaja dotknutého výrobku, ktorý tento podnik uskutocnil (odôvodnenia 1316 az 1358 [sporného] rozhodnutia), naopak, pokial ide o ostatných úcastníkov predmetných dohôd, konkrétne [výrobcov] generických [liekov], vyuzila moznost odchýlit sa od tejto metodiky vzhladom na osobitosti veci stanovenú v [bode] 37 týchto usmernení (odôvodnenie 1359 [sporného] rozhodnutia). 34 Pokial ide teda o iných úcastníkov predmetných dohôd, nez je Lundbeck, vrátane skupiny Alpharma, Komisia konstatovala, ze na úcely stanovenia základnej sumy pokuty a zabezpecenia dostatocne odrádzajúceho úcinku pokuty je namieste vziat do úvahy hodnotu súm, ktoré na nich Lundbeck previedla podla predmetných dohôd, a to bez rozlisovania porusení podla ich povahy alebo geografického rozsahu alebo podla podielov dotknutých podnikov na trhu, pricom Komisia sa v napadnutom rozhodnutí zaoberala týmito faktormi len pre úplnost (odôvodnenie 1361 [sporného] rozhodnutia). 35 Pokial ide o skupinu Alpharma, Komisia sa domnievala, ze sumy, ktoré jej vyplatila Lundbeck, dosahovali 11,1 milióna USD, co predstavuje 11,7 milióna eur, podla priemerného výmenného kurzu v roku 2002. Táto suma sa skladala z jednej casti z 10,1 milióna USD za nákup zásob citalopramu skupiny Alpharma vzhladom na znízenie o 900000 USD uplatnené na splátky, ktoré Lundbeck vyplatila 31. decembra 2002 (pozri bod 16 stvrtú zarázku [napadnutého rozsudku]) z dôvodu, ze pocet prijatých tabliet bol nizsí ako dohodnutá úroven a z druhej casti 1 milióna USD z dôvodu súdnych výdavkov, ktorým sa predislo uzavretím spornej dohody (odôvodnenia 545, 547, 1071, 1374 a poznámka pod ciarou 1867 [sporného] rozhodnutia). 36 Vzhladom na celkovú dlzku trvania vysetrovania vsak Komisia znízila pokuty ulozené vsetkým adresátom [sporného] rozhodnutia o 10 % (odôvodnenia 1349 a 1380 [sporného] rozhodnutia). 37 Komisia napokon uplatnila clánok 23 ods. 2 druhý pododsek nariadenia c. 1/2003, podla ktorého pokuta ulozená kazdému podniku, ktorý sa podielal na porusení, nemôze presiahnut 10 % jeho celkového obratu dosiahnutého pocas predchádzajúceho obchodného roka, oddelene na [Xellia Pharmaceuticals], Zoetis a A. L. Industrier, kedze tieto spolocnosti uz neboli súcastou toho istého podniku v case prijatia [sporného] rozhodnutia (odôvodnenie 1384 [sporného] rozhodnutia). Pokial ide o spolocnost A. L. Industrier, Komisia zohladnila obrat dosiahnutý v roku 2011, a nie obrat za [rok] 2012, kedze sa domnievala, ze údaje z [roku] 2012 sa netýkajú roka beznej hospodárskej cinnosti (odôvodnenia 1386 a 1387 [sporného] rozhodnutia). 38 Na základe týchto úvah Komisia ulozila spolocnostiam [Xellia Pharmaceuticals] a Zoetis spolocne a nerozdielne pokutu vo výske 10530000 eur, zatial co solidárna zodpovednost spolocnosti A. L. Industrier bola obmedzená na sumu 43216 eur (odôvodnenie 1396 a clánok 2 ods. 3 [sporného] rozhodnutia)." Konanie na Vseobecnom súde a napadnutý rozsudok 9 Podaním doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 28. augusta 2013 podali Xellia Pharmaceuticals (dalej len "Xellia") a Zoetis, teraz Alpharma LCC, zalobu smerujúcu k ciastocnému zruseniu sporného rozhodnutia a znízeniu pokuty, ktorá im bola ulozená Komisiou. 10 Na podporu svojich zalôb Xellia a Zoetis uviedli osem zalobných dôvodov, z ktorých prvý je zalozený v podstate na zjavne nesprávnom posúdení týkajúcom sa výkladu rozsahu spornej dohody Komisiou, druhý na nesprávnom právnom posúdení a zjavne nesprávnom posúdení, pokial ide o kvalifikáciu skupiny Alpharma ako potenciálneho konkurenta spolocnosti Lundbeck, tretí na zjavne nesprávnom posúdení, pokial ide o kvalifikáciu spornej dohody ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela", stvrtý na nesprávnom právnom posúdení, pokial ide o konstatovanie existencie takého obmedzenia, hoci rozsah tejto dohody odráza právomoc vylúcenia inherentnú novým patentom na výrobný postup Lundbeck, piaty na porusení práva na obhajobu, siesty na porusení zásady zákazu diskriminácie z dôvodu, ze Zoetis je adresátom sporného rozhodnutia, siedmy na chybách ovplyvnujúcich výpocet sumy pokuty, ktorá im bola ulozená, a ôsmy na zjavne nesprávnom posúdení týkajúcom sa hornej hranice casti sumy pokuty, ktorej je A. L. Industrier solidárnym dlzníkom. 11 Vseobecný súd napadnutým rozsudkom zalobu zamietol v celom rozsahu. Konanie na Súdnom dvore 12 Podaním doruceným do kancelárie Súdneho dvora 25. novembra 2016 podali Xellia a Alpharma LLC (dalej len "odvolatelky") toto odvolanie. 13 Podaniami dorucenými do kancelárie Súdneho dvora 28. júla 2017 Spojené královstvo podalo návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania na podporu návrhov Komisie v prejednávanej veci, ako aj vo veciach C-586/16 P [Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK)/Komisia], C-588/16 P [Generics (UK)/Komisia], C-601/16 P (Arrow Group a Arrow Generics/Komisia) a C-614/16 P (Merck/Komisia), uvedených v bode 7 tohto rozsudku. Uzneseniami z 25. októbra 2017, Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK)/Komisia ([17]C-586/16 P, neuverejnené, [18]EU:C:2017:831); z 25. októbra 2017, Generics (UK)/Komisia ([19]C-588/16 P, neuverejnené, [20]EU:C:2017:829); z 25. októbra 2017, Arrow Group a Arrow Generics/Komisia ([21]C-601/16 P, neuverejnené, [22]EU:C:2017:826); z 25. októbra 2017, Xellia Pharmaceuticals a Alpharma/Komisia ([23]C-611/16 P, neuverejnené, [24]EU:C:2017:825), a z 25. októbra 2017, Merck/Komisia ([25]C-614/16 P, neuverejnené, [26]EU:C:2017:828), predseda Súdneho dvora vyhovel týmto návrhom. Najmä vzhladom na uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. júla 2017, Lundbeck/Komisia ([27]C-591/16 P, neuverejnené, [28]EU:C:2017:532), vsak predseda Súdneho dvora vyhradil vo vztahu k tomuto clenskému státu vo vsetkých týchto veciach dôverné zaobchádzanie, najmä s dôverným znením sporného rozhodnutia, pricom iba jeho znenie, ktoré nemá dôverný charakter, bolo dorucené Spojenému královstvu. 14 Dna 27. novembra 2018 Súdny dvor rozhodol, ze prejednávaná vec bude pridelená stvrtej komore, ktorá má rozhodnút v nadväznosti na spolocné pojednávanie v prejednávanej veci a vo veciach C-586/16 P [Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK)/Komisia], C-588/16 P [Generics (UK)/Komisia], C-591/16 P (Lundbeck/Komisia), C-601/16 P (Arrow Group a Arrow Generics/Komisia) a C-614/16 P (Merck/Komisia) a C-614/16 P (Merck/Komisia), spolu s návrhmi vo veci. 15 Na základe clánku 61 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora Súdny dvor 29. novembra 2018 zaslal úcastníkom konania v prejednávanej veci sériu písomných otázok, na ktoré mali podat ústne odpovede na pojednávaní, ako aj predbezný plán priebehu pojednávania podrobne uvádzajúci jeho priebeh. Po pripomienkach týchto úcastníkov konania im bol 22. januára 2019 predlozený konecný plán priebehu pojednávania. 16 Spolocné pojednávanie pre túto vec a veci uvedené v bode 14 tohto rozsudku sa konalo 24. januára 2019. 17 Dna 6. februára 2020 generálna advokátka zaslala na základe clánku 62 rokovacieho poriadku úcastníkom konania v prejednávanej veci otázku na úcely písomnej odpovede, v ktorej ich vyzvala, aby zaujali stanovisko k prípadnému vplyvu rozsudku z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. ([29]C-307/18, [30]EU:C:2020:52), na odvolacie dôvody uvedené v prejednávanej veci týkajúce sa existencie potenciálnej hospodárskej sútaze medzi spolocnostou Lundbeck a výrobcami generických liekov, ako aj kvalifikácie dohôd, ktoré boli uzavreté medzi spolocnostou Lundbeck a výrobcami generických liekov ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela". Odpovede na túto otázku boli Súdnemu dvoru dorucené 6. marca 2020. 18 Rozhodnutím z 10. marca 2020 Súdny dvor v nadväznosti na vyhlásenie rozsudku z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. ([31]C-307/18, [32]EU:C:2020:52), rozhodol, ze táto vec bude prejednaná bez návrhov. Návrhy úcastníkov konania na Súdnom dvore 19 Odvolatelky svojím odvolaním navrhujú, aby Súdny dvor: - zrusil v celom rozsahu alebo ciastocne napadnutý rozsudok, - zrusil v celom rozsahu alebo ciastocne sporné rozhodnutie, - zrusil alebo podstatne znízil pokutu, ktorá im bola ulozená, - subsidiárne vrátil vec na konanie na Vseobecný súd, aby rozhodol v súlade s rozsudkom Súdneho dvora, a - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy tohto konania a trovy konania pred Vseobecným súdom. 20 Komisia navrhuje, aby Súdny dvor: - zamietol odvolanie ako nedôvodné v celom rozsahu a - ulozil odvolatelkám povinnost nahradit trovy konania. 21 Spojené královstvo navrhuje, aby Súdny dvor zamietol odvolanie v celom rozsahu. O odvolaní 22 Na podporu svojho odvolania odvolatelky uvádzajú devät odvolacích dôvodov. 23 Prvý odvolací dôvod je zalozený na porusení domnienky platnosti nových patentov na výrobný postup spolocnosti Lundbeck v rámci analýzy existencie potenciálnej hospodárskej sútaze medzi spolocnostou Lundbeck a skupinou Alpharma a druhý odvolací dôvod je zalozený na prenesení dôkazného bremena, ako aj na tom, ze Vseobecný súd v rámci uvedenej analýzy zohladnil skutocnosti, ktoré nie sú uvedené v spornom rozhodnutí. 24 Tretí a stvrtý odvolací dôvod je v uvedenom poradí zalozený na nesprávnej kvalifikácii spornej dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" a na nepreskúmaní otázky, ci Komisia preukázala svoje tvrdenia týkajúce sa rozsahu obmedzení stanovených v spornej dohode voci skupine Alpharma. 25 Piaty az deviaty odvolací dôvod sú v uvedenom poradí zalozené po prvé na nesprávnom právnom posúdení dlzky vysetrovania vedeného Komisiou a na porusení práva odvolateliek na obhajobu, po druhé na diskriminacnom zaobchádzaní so spolocnostou Alpharma LLC, po tretie na neistote týkajúcej sa právneho kontextu, ktorý mal vylúcit ulozenie pokuty skupine Alpharma, po stvrté na nezohladnení závaznosti porusenia na úcely stanovenia výsky pokuty ulozenej spolocnosti Alpharma sporným rozhodnutím a po piate na nesprávnom právnom posúdení, ked Vseobecný súd uplatnil nesprávne právne kritérium na urcenie relevantného obchodného roka na úcely urcenia maximálnej výsky pokuty, ktorá mohla byt ulozená A. L. Industrier. 26 Najskôr a spolocne treba preskúmat prvý a druhý odvolací dôvod, potom tiez spolocne tretí a stvrtý odvolací dôvod a napokon postupne piaty az deviaty odvolací dôvod. O prvom a druhom odvolacom dôvode O relevantných bodoch napadnutého rozsudku 27 Svojím druhým zalobným dôvodom uvedeným v rámci ich zaloby o neplatnost odvolatelky tvrdili, ze Komisia sa dopustila viacerých nesprávnych právnych posúdení a nesprávnych posúdení, pokial ide o kvalifikáciu skupiny Alpharma ako potenciálneho konkurenta spolocnosti Lundbeck. 28 Vseobecný súd tento zalobný dôvod zamietol v bodoch 49 az 156 napadnutého rozsudku. 29 Na úvod Vseobecný súd pristúpil k zhrnutiu analýzy týkajúcej sa potenciálnej hospodárskej sútaze vykonanej v spornom rozhodnutí, v rámci ktorej v bodoch 51 az 58 napadnutého rozsudku uviedol: "51 V odôvodneniach 615 az 620 [sporného] rozhodnutia sa Komisia zaoberala osobitnými znakmi farmaceutického odvetvia a odlísila dve fázy, pocas ktorých sa v tomto odvetví mohla prejavit potenciálna hospodárska sútaz. 52 Prvá fáza sa môze zacat niekolko rokov pred uplynutím platnosti patentu na ÚFL, ked [výrobcovia] generických [liekov], ktorí chcú uviest na trh generickú verziu príslusného lieku, zacnú vyvíjat prakticky pouzitelné výrobné postupy vedúce k výrobku, ktorý zodpovedá poziadavkám stanoveným regulacným orgánom. V nadväznosti na to v druhej fáze - s cielom pripravit sa na samotný vstup na trh - je potrebné, aby [výrobca] generických [liekov] získal povolenie na uvedenie na trh (PUT) podla smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník spolocenstva o humánnych liekoch ([33]Ú. v. EÚ L 311, 2001, s. 67; Mim. vyd. 13/027, s. 69), objednal si tablety u jedného alebo viacerých [výrobcov] generických [liekov] alebo ich sám vyrobil a nasiel si distribútorov alebo si vytvoril vlastnú distribucnú siet, teda aby urobil urcité predbezné kroky, bez ktorých by vôbec nemohla existovat skutocná hospodárska sútaz na trhu. ... 54 V rámci týchto fáz potenciálnej hospodárskej sútaze musia [výrobcovia] generických [liekov], casto riesit otázky týkajúce sa patentového práva a práva dusevného vlastníctva. Spravidla sa im vsak podarí nájst prostriedok, ako sa vyhnút akémukolvek poruseniu jestvujúcich patentov, akými sú patenty týkajúce sa výrobného postupu. V tejto súvislosti majú totiz viacero mozností... ... 58 Pokial ide konkrétne o preskúmanie konkurencného vztahu medzi spolocnostou Lundbeck a skupinou Alpharma v case uzatvorenia spornej dohody, Komisia v odôvodneniach 1016 az 1039 [sporného] rozhodnutia najmä uviedla, ze uvedená skupina: - uz uzavrela dohodu so spolocnostou Tiefenbacher, ktorá jej umoznovala kupovat generický citalopram vyrobený indickými spolocnostami Cipla alebo Matrix a pouzívat PUT, ktoré uz mala Tiefenbacher, - získala PUT v Holandsku, Fínsku, Dánsku, ako aj vo Svédsku a ocakávala, ze ho rýchlo získa aj v Spojenom královstve, - mala zásoby 9,4 milióna tabliet generického citalopramu vyrobeného podla postupu spolocnosti Cipla a objednala si ich este 16 miliónov, - uverejnila cenník v Spojenom královstve, - chytala sa vstúpit na trh vo viacerých krajinách EHP v lehote dvoch az siestich týzdnov, - dospela k záveru, ze postup, ktorý Cipla pouzila na výrobu citalopramu, porusoval patent [spolocnosti Lundbeck chrániaci postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo], ale zastávala názor, ze má primerané sance na to, aby sa mohla vyhnút vydaniu súdneho príkazu, ktorým by sa blokoval jej vstup na trh a dosiahnut neplatnost uvedeného patentu, - mala moznost prejst na citalopram vyrobený spolocnostou Matrix, ktorý pouzíval postup, ktorý sa nepovazoval za postup porusujúci nové patenty spolocnosti Lundbeck [týkajúce sa výrobného postupu]." 30 Pokial ide o moznost skupiny Alpharma vstúpit na trh, Vseobecný súd posúdil dve mozné alternatívy. 31 Pokial ide o prvú, a to vstup na trh prostredníctvom tabliet vyrábaných podla postupu pouzitého na výrobu citalopramu spolocnostou Cipla (dalej len "výrobný postup Cipla"), ktoré skupina Alpharma uz dostala alebo si objednala, Vseobecný súd v bode 85 napadnutého rozsudku pripomenul obsah e-mailu generálneho riaditela tejto skupiny z 19. februára 2002 (dalej len "e-mail z 19. februára 2002") uvedený v odôvodnení 1027 sporného rozhodnutia, ktorý odkazoval najmä na návrhy na neplatnost nových patentov na výrobný postup spolocnosti Lundbeck, ktoré mali primeranú sancu uspiet a uvádzal moznost vyuzit citalopram vyrobený podla postupu pouzívaného spolocnostou Matrix, ktorý povazoval za neproblematický vo vztahu k novým patentom spolocnosti Lundbeck. V bode 88 tohto rozsudku Vseobecný súd z toho vyvodil, ze samotná skupina Alpharma pripústala, ze sa domnievala, ze má primeranú sancu dosiahnut zrusenie patentu spolocnosti Lundbeck, ktorý chráni postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo. 32 V bodoch 91 a 92 uvedeného rozsudku Vseobecný súd uviedol, ze skupina Alpharma podnikla mnozstvo krokov a uskutocnila významné investície s cielom vstúpit na trh, ktoré identifikoval. 33 V bode 108 toho istého rozsudku Vseobecný súd uviedol, ze z interného e-mailu skupiny Alpharma zo 14. februára 2002 a z e-mailu z 19. februára 2002 vyplýva, ze hoci táto skupina vedela o rizikách, ktoré mohol prinásat vstup na trh, nemusela nevyhnutne upustit od svojich plánov, ak by so spolocnostou Lundbeck nemohla uzavriet dostatocne výhodnú dohodu. 34 V bode 123 napadnutého rozsudku Vseobecný súd dodal, ze hoci skutocnost, ze Lundbeck 30. januára 2002 získala patent chrániaci postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo, prekvapila skupinu Alpharma, kedze táto skupina ocakávala, ze ziadost spolocnosti Lundbeck bude zamietnutá, táto skupina nadalej zastávala názor, ze napriek existencii urcitých rizík nadalej mala reálnu moznost dosiahnut zrusenie tohto patentu, a ze vzhladom na uz vykonané kroky a investície vstup na trh teda zostával reálnou a konkrétnou moznostou, ktorá predstavovala inú moznost nez uzavretie dostatocne výhodnej dohody so spolocnostou Lundbeck. 35 V bode 132 tohto rozsudku Vseobecný súd konstatoval, ze aj podla spolocnosti Lundbeck mala skupina Alpharma skutocnú a konkrétnu moznost vstúpit na trh. 36 Napokon v bode 136 uvedeného rozsudku rozhodol, ze skutocnost, ze postup spolocnosti Cipla bol pravdepodobne v rozpore s patentom spolocnosti Lundbeck chrániacim postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo, nepredstavovala pre skupinu Alpharma prekázku vstupu na trh takého rozsahu, ze by ju nebolo mozné povazovat za potenciálneho konkurenta spolocnosti Lundbeck. 37 Pokial ide o druhú alternatívu vstupu na trh, prostredníctvom citalopramu vyrobeného podla postupu pouzívaného spolocnostou Matrix, Vseobecný súd v bodoch 139, 143 a 154 napadnutého rozsudku uviedol, ze zmluva uzavretá medzi spolocnostou Tiefenbacher a skupinou Alpharma umoznovala tejto skupine získat citalopram vyrobený podla postupov pouzívaných spolocnostami Cipla a Matrix, ze skupina Alpharma sa domnievala, ze postup, ktorý Matrix v tom case pouzívala na výrobu citalopramu, jej mohol umoznit vstúpit na trh bez porusenia patentu spolocnosti Lundbeck chrániaceho postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo, a ze z tohto dôvodu v momente uzavretia spornej dohody, dokonca prechod na citalopram vyrobený podla postupu Matrix predstavoval pre skupinu Alpharma reálnu a konkrétnu moznost vstupu na trh. 38 V dôsledku toho Vseobecný súd v bode 155 napadnutého rozsudku rozhodol, ze skupina Alpharma mala aspon dve reálne a konkrétne moznosti vstúpit na trh a ze z dôvodu týchto mozností vyvíjala konkurencný tlak na Lundbeck. 39 Napokon v odpovedi na stvrtý zalobný dôvod, ktorý odvolatelky uviedli na podporu svojej zaloby o neplatnost a ktorý je zalozený na nesprávnom právnom posúdení, pokial ide o konstatovanie existencie "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela", hoci rozsah spornej dohody odráza právomoc vylúcenia inherentnú novým patentom spolocnosti Lundbeck týkajúcim sa výrobného postupu, Vseobecný súd v bode 339 napadnutého rozsudku najmä konstatoval: "339 ... vzhladom na zásady vyplývajúce z judikatúry uvedenej v bodoch 315 a 316 [napadnutého rozsudku] treba poznamenat, ze domnienka platnosti, ktorá sa vztahuje na kazdý patent, sa nemôze rovnat domnienke nezákonnosti vsetkých výrobkov uvedených na trh, o ktorých sa majitel patentu domnieva, ze tento patent porusujú. Ako totiz pripomína Komisia, v prejednávanej veci spolocnosti Lundbeck prinálezí, aby v prípade vstupu generických liekov na trh pred vnútrostátnymi súdmi preukázala, ze tieto lieky porusujú niektorý z jej patentov týkajúcich sa výrobných postupov, pricom 'rizikový` vstup [výrobcu] generických [liekov] nie je sám osebe protiprávny. Navyse v rámci takého sporu by zalovaný mohol napadnút platnost patentu, na ktorý sa Lundbeck odvolávala, prostredníctvom vzájomného návrhu. Také zaloby sú totiz v patentovej oblasti casté a mnohokrát vedú k vyhláseniu patentu týkajúceho sa postupu, ktorý sa uplatnuje, za neplatný, ako to Komisia uviedla v odôvodneniach 75 a 76 [sporného] rozhodnutia." Argumentácia úcastníkov konania 40 Svojím prvým odvolacím dôvodom, ktorý smeruje najmä proti bodom 54 a 339 napadnutého rozsudku, odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze dospel k záveru, ze skupina Alpharma bola potenciálnym konkurentom spolocnosti Lundbeck napriek dôkazom, ktoré jasne preukazujú, ze výrobky tejto skupiny porusovali nové patenty na výrobné postupy spolocnosti Lundbeck, ktoré sa mali povazovat za platné. 41 Podla odvolateliek Vseobecnému súdu prinálezalo, aby sa ubezpecil, ze Komisia predlozila dôkazy, ktoré z právneho hladiska dostatocne preukazujú, ze nové patenty spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy boli slabé, inak by sa tieto patenty mali povazovat za platné a vstup výrobkov porusujúcich patenty na trh za protiprávny. Tým, ze takto nepostupoval, porusil základnú zásadu prezumpcie platnosti patentov a nezohladnil skutocnost, ze patent priznáva svojmu majitelovi výhradné právo a nielen právo dovolávat sa tejto výhradnosti pred súdom. Tým "oddelil" svoje posúdenie vykonané podla clánku 101 ZFEÚ od zásad vyplývajúcich z patentového práva. 42 V tejto súvislosti odvolatelky tvrdia, ze postavenie konkurenta závisí od platnosti dotknutého patentu, ktorá je neistá az do prijatia konecného súdneho rozhodnutia, pricom tvrdia, ze domnienka platnosti patentov sa vztahuje na právo hospodárskej sútaze a zaväzuje Komisiu, ktorá chce preukázat existenciu obmedzenia hospodárskej sútaze, aby preukázala slabost dotknutého patentu. Okrem toho dodávajú, ze ak by domnienka platnosti patentov nebola uznaná, akákolvek dohoda o urovnaní by vzdy obmedzovala hospodársku sútaz. 43 V prejednávanej veci Vseobecný súd nepreskúmal dôkaz Komisie o slabosti patentu spolocnosti Lundbeck chrániaceho postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo, a nebolo mozné to preukázat jednoduchým odkazom na e-mail v rámci skupiny Alpharma, alebo na vyhlásenia spolocnosti Lundbeck. V tejto súvislosti sa Komisia obmedzila na konstatovanie, ako vyplýva z bodu 54 napadnutého rozsudku, ze patenty na výrobné postupy sú slabsie ako ostatné druhy patentov. 44 Komisia navyse nezohladnila dôkazy z relevantného obdobia, podla ktorých sa obe strany spornej dohody domnievali, ze výrobky skupiny Alpharma porusovali nové patenty spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy. 45 Svojím druhým odvolacím dôvodom odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze neoveril, ci Komisia preukázala, ze v case uzatvorenia spornej dohody mala skupina Alpharma skutocne reálne moznosti vstúpit na trh s nakúpenými tabletami porusujúcimi patentové práva, cím doslo k preneseniu dôkazného bremena. 46 Podla rozsudku z 29. júna 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON/Komisia ([34]T-360/09, [35]EU:T:2012:332, bod [36]114), ked sa úcastník konania pripravuje na vstup na trh a stretne sa s necakanou prekázkou - v danom prípade to, ze jeho výrobky porusujú patenty - prinálezí Komisii, aby preukázala, ze napriek tejto prekázke zostáva vstup na trh ekonomicky zivotaschopnou stratégiou. Odvolatelky tak tvrdia, ze na to, aby vstup na trh zostal ekonomicky zivotaschopnou stratégiou, Komisia bola v prejednávanej veci povinná preukázat, ze pravdepodobnost, ze skupina Alpharma nebude úspesná v rámci zaloby týkajúcej sa nových patentov spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy, bola relatívne nízka. Komisia vsak nepredlozila tento dôkaz a iba uviedla, ze nebolo isté, ci Lundbeck môze pouzívat svoje nové patenty na výrobné postupy na zablokovanie vstupu skupiny Alpharma na trh, ako to vyplýva z odôvodnenia 1039 sporného rozhodnutia. 47 Navyse Vseobecný súd preniesol dôkazné bremeno tým, ze odvolatelkám ulozil povinnost preukázat, ze nové patenty spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy bránili tomu, aby vstup na trh predstavoval ekonomicky zivotaschopnú stratégiu, co je o to tazsie preukázat, ze Komisia vyckávala sest az sedem rokov s dorucením jej výhrad skupine Alpharma. 48 Okrem toho v bode 108 napadnutého rozsudku Vseobecný súd vychádzal z dôkazov neuvedených v spornom rozhodnutí bez toho, aby umoznil odvolatelkám vyvrátit ich relevantnost, a teda porusil ich právo na obhajobu. 49 Komisia sa preto domnieva, ze prvý a druhý odvolací dôvod sa musia zamietnut. Posúdenie Súdnym dvorom 50 Na to, aby správanie podnikov spadalo pod zásadný zákaz stanovený v clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, musí nielen odhalit existenciu tajnej dohody medzi nimi - teda dohody medzi podnikmi, rozhodnutia zdruzenia podnikov alebo zosúladeného postupu - ale táto dohoda musí tiez nepriaznivo a citelne ovplyvnovat hospodársku sútaz v rámci vnútorného trhu [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [37]C-307/18, [38]EU:C:2020:52, bod [39]31]. 51 Táto posledná uvedená poziadavka predpokladá, ze pokial ide o dohody o horizontálnej spolupráci uzavreté medzi podnikmi pôsobiacimi na rovnakej úrovni výrobného alebo distribucného retazca, uvedený zosúladený postup sa uskutocnuje medzi podnikmi, ktoré si konkurujú, ak nie reálne, tak prinajmensom potenciálne [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [40]C-307/18, [41]EU:C:2020:52, bod [42]32]. 52 Na úcely posúdenia, ci podnik, ktorý sa nenachádza na trhu, je v potenciálnom konkurencnom vztahu s jedným alebo viacerými inými podnikmi, ktoré uz na tomto trhu pôsobia, treba urcit, ci existujú skutocné a konkrétne moznosti, aby sa tento prvý uvedený podnik zaclenil do uvedeného trhu a konkuroval jednému alebo viacerým druhým uvedeným podnikom, pricom toto kritérium vôbec nevyzaduje, aby sa s istotou preukázalo, ze uvedený prvý podnik skutocne vstúpi na dotknutý trh, a este viac, ze bude následne schopný sa na nom udrzat [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [43]C-307/18, [44]EU:C:2020:52, body [45]36 a [46]38]. 53 Pokial ide o dohody, akou je sporná dohoda, ktoré majú za následok docasné udrzanie viacerých podnikov mimo trhu, treba vzhladom na struktúru trhu a hospodársky a právny kontext upravujúci jeho fungovanie urcit, ci by v prípade neexistencie uvedených dohôd existovali skutocné a konkrétne moznosti, aby tieto podniky vstúpili na uvedený trh a konkurovali podnikom, ktoré sú na nom usadené [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [47]C-307/18, [48]EU:C:2020:52, body [49]37 a [50]39]. 54 Pokial ide konkrétne o také dohody, ktoré boli uzavreté v súvislosti s otvorením trhu s liekom obsahujúcim úcinnú látku, ktorá sa nedávno stala volnou, výrobcom generických liekov, treba primerane zohladnit normatívne poziadavky vlastné odvetviu liekov, ako aj práva dusevného vlastníctva a najmä patenty výrobcov pôvodných originálnych liekov týkajúcich sa jedného alebo viacerých postupov výroby úcinnej látky, ktoré sa stali volnými [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [51]C-307/18, [52]EU:C:2020:52, body [53]40 a [54]41], ak výrobca generických liekov je skutocne pevne rozhodnutý a má vlastnú schopnost vstúpit na trh a tento vstup nenaráza na prekázky vstupu, ktoré by boli neprekonatelné [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [55]C-307/18, [56]EU:C:2020:52, bod [57]58]. 55 Na tento úcel treba po prvé posúdit, ci ku dnu uzavretia takýchto dohôd uvedený výrobca uskutocnil dostatocné prípravné kroky umoznujúce mu vstúpit na dotknutý trh v lehote, tak aby vytvoril konkurencný tlak na výrobcu pôvodného originálneho lieku. Po druhé treba overit, ci vstup takéhoto výrobcu generických liekov na trh nenaráza na prekázky vstupu, ktoré sú neprekonatelné [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [58]C-307/18, [59]EU:C:2020:52, body [60]43 a [61]45]. Okrem toho konstatovanie potenciálnej hospodárskej sútaze medzi výrobcom generických liekov a výrobcom pôvodných originálnych liekov môze byt podporené dodatocnými skutocnostami, ako je uzavretie dohody medzi nimi, zatial co prvý výrobca sa nenachádzal na dotknutom trhu [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [62]C-307/18, [63]EU:C:2020:52, body [64]54 az [65]56]. 56 Pokial ide konkrétne o posúdenie existencie prekázok vstupu na dotknutý trh, ktoré majú neprekonatelnú povahu, Súdny dvor uviedol, ze existenciu patentu chrániaceho výrobný postup úcinnej látky, ktorá sa stala volnou, nemozno ako taký povazovat za takúto neprekonatelnú prekázku napriek domnienke platnosti spojenej s týmto patentom, kedze na úcely uplatnenia clánkov 101 a 102 ZFEÚ vôbec neinformuje o prípadnom výsledku sporu týkajúceho sa platnosti uvedeného patentu [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [66]C-307/18, [67]EU:C:2020:52, body [68]46 az [69]51]. 57 Existencia takéhoto patentu teda ako taká nemôze bránit tomu, aby sa za "potenciálneho konkurenta" výrobcu dotknutého originálneho lieku povazoval výrobca generických liekov, ktorý má skutocne pevné odhodlanie, ako aj schopnost vstúpit na trh a ktorý sa svojimi krokmi ukazuje byt pripravený spochybnit platnost tohto patentu a prevziat riziko, ze pri svojom vstupe na trh bude celit zalobe pre porusenie práv z patentu podanej majitelom uvedeného patentu [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [70]C-307/18, [71]EU:C:2020:52, bod [72]46]. 58 Okrem toho Súdny dvor tiez spresnil, ze nie je úlohou dotknutého orgánu hospodárskej sútaze, aby preskúmal silu predmetného patentu alebo pravdepodobnost, s akou by spor medzi jeho majitelom a výrobcom generických liekov mohol viest ku konstatovaniu, ze patent je platný a porusovaný [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [73]C-307/18, [74]EU:C:2020:52, bod [75]50]. 59 V prejednávanej veci z napadnutého rozsudku a konkrétne z jeho bodov 58, 85, 91, 92, 123, 139, 143 a 154 vyplýva, ze skupina Alpharma podnikla mnohé kroky s cielom získat PUT a vynalozila významné investície s cielom vstúpit na trh s generickým citalopramom, ale aj to, ze v case uzavretia spornej dohody mala aspon dve skutocné a konkrétne moznosti vstupu na trh. Prvá, a to vstup na trh prostredníctvom tabliet vyrobenými podla výrobného postupu spolocnosti Cipla, ktoré skupina Alpharma získala alebo si objednala od spolocnosti Tiefenbacher, nebola spochybnená novými dôkazmi, o ktorých sa skupina Alpharma dozvedela najneskôr v januári a februári 2002, v súvislosti s tým, ze výrobný postup spolocnosti Cipla môze porusovat patent. Druhou moznostou bolo vstúpit na trh prostredníctvom tabliet citalopramu vyrobených podla výrobného postupu spolocnosti Matrix, pri ktorom neexistovalo riziko porusenia patentu, ktoré skupina Alpharma nemala, ale mohla ich získat v krátkom termíne prostredníctvom zmluvy, ktorú uzavrela so spolocnostou Tiefenbacher. 60 Okrem toho Vseobecný súd v bodoch 88 a 136 napadnutého rozsudku rozhodol, ze skupina Alpharma sa domnievala, ze patent spolocnosti Lundbeck chrániaci výrobný postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo, nepredstavoval prekázku jej vstupu na trh a ze v prípade sporu mala táto skupina primerané sance dosiahnut zrusenie tohto patentu na výrobný postup. 61 Okrem toho Vseobecný súd v bode 132 tohto rozsudku uviedol, ze podla samotnej spolocnosti Lundbeck skupina Alpharma predstavovala potenciálneho konkurenta. 62 Vzhladom na tieto konstatovania Vseobecný súd správne a najmä bez toho, aby porusil domnienku platnosti vztahujúcu sa na nové patenty spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy a bez prenesenia dôkazného bremena rozhodol, ze skupina Alpharma a Lundbeck sa v case uzavretia spornej dohody nachádzali vo vztahu potenciálnej hospodárskej sútaze. 63 Tento záver nemozno spochybnit tvrdením odvolateliek, podla ktorého Vseobecný súd nezohladnil dôkazy z relevantného obdobia spornej dohody, podla ktorých sa skupina Alpharma a Lundbeck domnievali, ze výrobky tejto skupiny porusovali nové patenty spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy. Toto tvrdenie je totiz neprípustné, kedze v súlade s clánkom 169 ods. 2 rokovacieho poriadku presne neuvádza bod odôvodnenia napadnutého rozsudku, ale ani neidentifikuje dôkazy pochádzajúce z relevantného obdobia spornej dohody, ktoré Vseobecný súd nezohladnil. 64 Napokon, pokial ide o tvrdenie odvolateliek zalozené na skutocnosti, ze v bode 108 napadnutého rozsudku Vseobecný súd vychádzal z dôkazov, ktoré neboli uvedené v spornom rozhodnutí, bez toho, aby im umoznil vyvrátit ich relevantnost, a tým teda porusil ich právo na obhajobu, stací uviest, ako to preukazuje slovné spojenie "v kazdom prípade" uvedené na zaciatku bodu 108 napadnutého rozsudku, ze tento bod uvádza vo vztahu k odôvodneniam, ktoré odvolatelky nenapádajú a ktoré sú uvedené v bodoch 104 az 106 tohto rozsudku, doplnujúce odôvodnenie na zdôvodnenie zamietnutia tvrdenia odvolateliek, ktoré sa uvádza v bode 103 predmetného rozsudku. Tvrdenie odvolateliek týkajúce sa bodu 108 napadnutého rozsudku sa preto musí zamietnut ako neúcinné (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. decembra 2016, SV Capital/ABE, [76]C-577/15 P, [77]EU:C:2016:947, bod [78]65). 65 Vzhladom na vyssie uvedené treba prvý odvolací dôvod zamietnut ako ciastocne neprípustný a ciastocne nedôvodný a druhý odvolací dôvod sa musí zamietnut ako scasti neúcinný a scasti nedôvodný. O tretom a stvrtom odvolacom dôvode O relevantných bodoch napadnutého rozsudku 66 V rámci zamietnutia druhého zalobného dôvodu uvedeného odvolatelkami na podporu ich zaloby o neplatnost, zalozeného na nesprávnom právnom posúdení a nesprávnom posúdení, pokial ide o kvalifikáciu skupiny Alpharma ako potenciálneho konkurenta spolocnosti Lundbeck, Vseobecný súd v bodoch 119 a 120 napadnutého rozsudku uviedol: "119 ... je nepochybne potrebné poukázat na to, ze skutocnost, ze Lundbeck 30. januára 2002 získala patent [chrániaci výrobný postup vyuzívajúci] krystalizáciu v Spojenom královstve skupinu Alpharma prekvapila, kedze táto skupina ocakávala, ze ziadost, ktorú na tento úcel podala Lundbeck 12. marca 2001, bude zamietnutá, ako to vyplýva z vyhlásenia riaditela skupiny Alpharma zodpovedného najmä za priemyselné vlastníctvo..., ktoré predlozili zalobkyne. 120 Rovnako, hoci z e-mailu zo 17. septembra 2001, ktorý bol ciastocne citovaný v odôvodnení 482 [sporného] rozhodnutia a predlozený v úplnom znení pred Vseobecným súdom, vyplýva, ze Tiefenbacher ubezpecila skupinu Alpharma, ze výrobný postup spolocnosti Cipla neporusuje nové patenty spolocnosti Lundbeck [na výrobný postup] neskôr, táto skupina dospela k záveru, ze tento postup porusoval patent [spolocnosti Lundbeck, ktorý chránil výrobný postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo], ako to vyplýva najmä z e-mailu z 19. februára 2002." 67 Svojím prvým zalobným dôvodom uvedeným v rámci svojich zalôb o neplatnost odvolatelky tvrdili, ze Komisia sa tým, ze konstatovala, ze skupina Alpharma sa prostredníctvom spornej dohody zaviazala, ze pocas relevantného obdobia nebude predávat nijaký generický citalopram, dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, pokial ide o výklad rozsahu tejto dohody. 68 Na úcely zamietnutia tohto zalobného dôvodu Vseobecný súd v bodoch 164 az 243 napadnutého rozsudku postupne zamietol tvrdenia uvádzané odvolatelkami a týkajúce sa znenia bodu 1.1 spornej dohody, jej preambuly, okolností týkajúcich sa jej uzavretia, uznesenia o schválení súdneho zmieru, ktoré bolo vydané po spornej dohode, s cielom ukoncit konanie o zalobe pre porusenie práv z patentu UK a dátumu, ked skupina Alpharma vstúpila na trh. 69 V bodoch 244 az 247 tohto rozsudku Vseobecný súd napokon rozhodol, ze odvolatelkám sa nepodarilo vyvrátit dôkazy, ktoré Komisii umoznili preukázat, ze sporná dohoda obsahovala obmedzenia presahujúce tie obmedzenia, ktoré by Lundbeck mohla dosiahnut na základe svojich nových patentov týkajúcich sa výrobného postupu a dosiahnutím úspechu v spore v tejto súvislosti. 70 Svojím tretím zalobným dôvodom predlozeným v rámci ich zaloby o neplatnost odvolatelky tvrdili, ze Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, pokial ide o kvalifikáciu spornej dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 71 Vseobecný súd tento zalobný dôvod zamietol v bodoch 248 az 333 napadnutého rozsudku. 72 Na tento úcel Vseobecný súd najprv v bodoch 251 az 257 napadnutého rozsudku uviedol úvodné pripomienky, v rámci ktorých pripomenul judikatúru Súdneho dvora týkajúcu sa kvalifikácie "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 73 Dalej v rámci pripomenutia analýzy existencie obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela vykonanej v spornom rozhodnutí najmä uviedol: "261 Zo [sporného] rozhodnutia... vyplýva, ze aj v prípade, ak by obmedzenia stanovené v predmetných dohodách spadali do pôsobnosti [nových patentov na výrobný postup] spolocnosti Lundbeck, teda ak by tieto dohody bránili len vstupu generického citalopramu vyrobeného postupom, ktorý podla názoru úcastníkov týchto dohôd potenciálne porusoval tieto patenty, bez toho, aby sa týkali akéhokolvek druhu generického citalopramu, tieto dohody by napriek tomu predstavovali obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela, kedze najmä bránili akémukolvek spochybneniu [nových patentov na výrobný postup] spolocnosti Lundbeck na vnútrostátnych súdoch alebo spôsobovali, ze také spochybnenie nemalo zmysel, hoci podla Komisie je takéto spochybnenie súcastou beznej hospodárskej sútaze v patentovej oblasti (odôvodnenia 603 az 605, 625, 641 a 674 [sporného] rozhodnutia). 262 Inak povedané, podla Komisie predmetné dohody viedli k tomu, ze neistota týkajúca sa výsledku konaní o takých zalobách sa zmenila na istotu, ze generické lieky nevstúpia na trh, co tiez mohlo predstavovat obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela, ak také obmedzenia nevyplývali z analýzy vlastností predmetného výhradného práva zo strany úcastníkov týchto dohôd, ale skôr z výsky opacnej platby, ktorá v takom prípade prevázila nad touto analýzou a motivovala [výrobcu] generických [liekov], aby nepokracoval vo svojom samostatnom úsilí vstúpit na trh (odôvodnenie 641 [sporného] rozhodnutia). 263 V tejto súvislosti je potrebné zdôraznit, ze Komisia v [spornom] rozhodnutí neuviedla, ze vsetky dohody o urovnaní v patentovej oblasti obsahujúce opacné platby sú v rozpore s clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ, ale uviedla len to, ze neprimeranost takých platieb v spojení s viacerými dalsími faktormi, akými sú skutocnost, ze výska týchto platieb podla vsetkého zodpovedala aspon výnosom, ktoré ocakávali [výrobcovia] generických [liekov] v prípade vstupu na trh, neexistencia zmluvných ustanovení, ktoré by umoznovali [výrobcom] generických [liekov] uviest svoje výrobky na trh po uplynutí doby platnosti dohôd bez toho, aby sa museli obávat zalôb pre porusovanie patentov podaných spolocnostou Lundbeck, ako aj skutocnost, ze tieto dohody zahrnali obmedzenia prekracujúce rámec pôsobnosti [nových] patentov [na výrobný postup] spolocnosti Lundbeck, umoznovala dospiet k záveru, ze cielom sporných dohôd v prejednávanom prípade bolo obmedzovanie hospodárskej sútaze v zmysle tohto ustanovenia (pozri odôvodnenia 661 az 662 [sporného] rozhodnutia)." 74 Napokon Vseobecný súd pristúpil k posúdeniu existencie "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" v prejednávanej veci v bodoch 266 az 333 napadnutého rozsudku. 75 V tejto súvislosti Vseobecný súd v bode 268 tohto rozsudku najmä uviedol, ze aj za predpokladu, ze by sa rozsah spornej dohody zhodoval s rozsahom nových patentov spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy, bolo by potrebné dospiet k záveru, ze skupina Alpharma sa ako protihodnotu za opacnú platbu vzdala moznosti vstúpit na trh s citalopramom vyrobeným podla výrobného postupu spolocnosti Cipla, ktorý sa povazoval za porusujúci patent, vo vztahu ku ktorému existovala reálna pravdepodobnost, ze by mohol byt zrusený, takze pre skupinu Alpharma táto moznost bola skutocná a konkrétna, takze platba bola rozhodujúca v jej výbere zrieknut sa tohto vstupu. 76 V bodoch 277 az 279 tohto rozsudku Vseobecný súd odmietol kvalifikovat spornú dohodu ako urovnanie. Na tento úcel na jednej strane pripomenul judikatúru Súdneho dvora, podla ktorej dohoda nie je vynatá z pôsobnosti práva hospodárskej sútaze len preto, ze sa týka patentu alebo ze jej cielom je vyriesit spor v oblasti patentov zmierom. Na druhej strane uviedol, ze sporná dohoda mala sirsí rozsah ako zaloba pre porusenie práv z patentu UK a ze konanie o uvedenej zalobe bolo len prerusené na dobu platnosti tejto dohody, co vylucuje, aby uvedená dohoda ukoncila spor. 77 V bode 287 uvedeného rozsudku na vyvrátenie argumentácie odvolateliek, podla ktorej Komisia s istotou nepreukázala, ze skupina Alpharma by uspela v rámci prípadného sporu týkajúceho sa nových patentov spolocnosti Lundbeck na výrobné postupy, Vseobecný súd rozhodol, ze nebolo vôbec potrebné, aby Komisia s istotou preukázala, ze skupina Alpharma, ak by si vybrala sporový postup, uspela by. 78 Pokial ide o výsku platby, ktorú Lundbeck uskutocnila v prospech skupiny Alpharma, Vseobecný súd v bodoch 296 a 298 toho istého rozsudku najmä uviedol, ze Komisia správne poznamenala, ze výska tejto platby súvisela s ocakávanými ziskami skupiny Alpharma a ze táto suma predstavovala pre túto skupinu istý zisk, hoci zisk, ktorý mohol vyplývat zo vstupu na trh, bol neistý. 79 V bodoch 301 az 310 napadnutého rozsudku Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia oprávnene prirovnala okolnosti prejednávanej veci k okolnostiam, ktorými sa vyznacovala vec, v ktorej bol vyhlásený rozsudok z 20. novembra 2008, Beef Industry Development Society a Barry Brothers ([79]C-209/07, [80]EU:C:2008:643). 80 V bodoch 311 az 326 tohto rozsudku Vseobecný súd tiez odmietol vyhoviet argumentácii odvolateliek, podla ktorej spornú dohodu nebolo mozné kvalifikovat ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" v prípade neexistencie precedensu a z dôvodu právnej neistoty spojenej s týmto druhom dohôd. 81 Na tento úcel najprv v bodoch 315 az 317 uvedeného rozsudku pripomenul judikatúru Súdneho dvora týkajúcu sa uplatnenia práva hospodárskej sútaze v osobitnej oblasti práv dusevného vlastníctva. Dalej v bode 318 toho istého rozsudku konstatoval, ze tak Lundbeck, ako aj skupina Alpharma si boli vedomé toho, ze ich správanie bolo prinajmensom spôsobilé vyvolat problémy z hladiska práva hospodárskej sútaze. V bodoch 319 a 320 az 325 napadnutého rozsudku sa v uvedenom poradí domnieval, ze sa nevyzadovalo, aby ten istý druh dohôd, ako sporná dohoda, uz bol zo strany Komisie posúdení negatívne na to, aby sa tento druh dohody mohol povazovat za "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" a ze tlacové komuniké KFST z 28. januára 2004 (dalej len "tlacové komuniké KFST"), na ktoré poukazujú odvolatelky, nebolo v prejednávanej veci prekázkou takej kvalifikácie. Následne v bode 326 napadnutého rozsudku dospel k záveru, ze "uz v case uzatvorenia spornej dohody bolo preukázané, ze majitel patentu nebol oprávnený zaplatit potenciálnemu konkurentovi za to, aby sa tento konkurent vzdal viacerých alebo dokonca vsetkých skutocných a konkrétnych mozností vstúpit na trh výmenou za sumu, ktorú uvedený majitel zaplatil a ktorá bola stanovená s prihliadnutím na zisk ocakávaný týmto konkurentom v prípade vstupu na trh". Argumentácia úcastníkov konania 82 Svojím tretím odvolacím dôvodom, ktorý smeruje proti bodom 248 az 333 napadnutého rozsudku, sa odvolatelky domnievajú, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v rozpore s rozsudkom z 11. septembra 2014, CB/Komisia ([81]C-67/13 P, [82]EU:C:2014:2204), potvrdil, ze sporná dohoda predstavovala "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 83 Po prvé v bodoch 57 a 58 tohto rozsudku Súdny dvor uviedol, ze kvalifikácia "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" si vyzaduje vysokú pravdepodobnost narusenia hospodárskej sútaze a ze sa musí posudzovat restriktívne, kedze zbavuje zalovaných základných procesných záruk a nemôze viest k zákazu dohôd, ktoré by mohli byt prospesné pre hospodársku sútaz. V prejednávanej veci odvolatelky kritizujú bod 287 napadnutého rozsudku, v ktorom Vseobecný súd vyvodil zo skutocnosti, ze skupina Alpharma bola potenciálnym konkurentom spolocnosti Lundbeck, co vraj nebola, skutocnost, ze sporná dohoda mohla s vysokou mierou pravdepodobnosti obmedzit hospodársku sútaz. Aj keby sa vychádzalo z predpokladu, ze skupina Alpharma bola potenciálnym konkurentom spolocnosti Lundbeck, nebolo by z toho mozné vyvodit, ze sporná dohoda mohla obmedzit hospodársku sútaz s vysokou mierou pravdepodobnosti, ale len to, ze bolo pravdepodobné, ze obmedzuje hospodársku sútaz. 84 V tejto súvislosti odvolatelky tvrdia, ze bolo nevyhnutné stanovit "kontrafaktuálny scenár", teda urcit, k comu by doslo v prípade neexistencie spornej dohody. Na úcely preukázania, ze sporná dohoda mohla vyvolat negatívne úcinky na hospodársku sútaz s vysokou mierou pravdepodobnosti, Komisia mala preukázat, ze v prípade neexistencie spornej dohody by bolo velmi pravdepodobné, ze by skupina Alpharma uspela v spore týkajúcom sa nových patentov spolocnosti Lundbeck na výrobný postup, alebo ze by uzatvorila menej obmedzujúcu dohodu ako sporná dohoda, ktorá by jej umoznila vstúpit skôr na trh. Aj keby sa vsak pripustilo, ze skupina Alpharma mala sance na úspech tak, ako o tom uvazovala spolocnost Lundbek - teda 50 az 60 %, ze patent spolocnosti Lundbeck chrániaci výrobný postup vyuzívajúci krystalizáciu, pokial ide o Spojené královstvo bude zrusený - neumoznovalo by to konstatovat, ze sporná dohoda mohla obmedzit hospodársku sútaz s vysokou mierou pravdepodobnosti, a to tým skôr, ze skupina Alpharma oneskorene odhalila, ze jej výrobok porusuje práva z patentov, ako to vyplýva z bodov 119 az 121 napadnutého rozsudku. 85 Okrem toho podla odvolateliek by riesenie prijaté Vseobecným súdom mohlo byt absurdne obmedzujúce, ak by sa neskôr zistilo, ze nové patenty spolocnosti Lundbeck na výrobný postup boli platné. Predmetné dohody by totiz stále predstavovali obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela, aj keby sa dotknutý patent neskôr povazoval za platný a predaj výrobkov porusujúcich práva z patentu za protiprávny. 86 Po druhé odvolatelky tvrdia, ze v rozsudku z 11. septembra 2014, CB/Komisia ([83]C-67/13 P, [84]EU:C:2014:2204), Súdny dvor zdôraznil význam nadobudnutej skúsenosti, pokial ide o typy dohôd podobných spornej dohode. V bodoch 311 az 326 napadnutého rozsudku vsak Vseobecný súd nesprávne zamietol tvrdenie, podla ktorého bolo nevhodné kvalifikovat spornú dohodu ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" pri neexistencii skúseností v oblasti dohôd o urovnaní patentových sporov stanovujúcich opacné platby. Tým poprel akúkolvek osobitost spornej dohody v porovnaní s európskou rozhodovacou a súdnou praxou týkajúcou sa práva hospodárskej sútaze v súvislosti s právami dusevného vlastníctva, ale nezohladnil ani siroko uznávané postoje právnej vedy k tomuto typu dohôd. Odvolatelky navyse tvrdia, ze Vseobecný súd v bode 318 napadnutého rozsudku nemohol vyvodit záver, ze sporná dohoda predstavovala "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" z dôvodu, ze Lundbeck a skupina Alpharma si boli vedomé toho, ze ich dohoda mohla vyvolat problémy z hladiska práva hospodárskej sútaze alebo ze bola predmetom právneho poradenstva na úcely získania stanoviska. Odvolatelky tiez tvrdia, ze Vseobecný súd sa v bode 319 napadnutého rozsudku a bez toho, aby porusil poziadavku restriktívneho výkladu pojmu "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela", nemohol domnievat, ze skúsenost týkajúca sa vseobecnej formy tajnej dohody umoznovala uplatnit túto kvalifikáciu v prejednávanej veci vzhladom na osobitost dohôd o urovnaní patentových sporov upravujúcich opacné platby, ktoré sa nachádzali na krizovatke práva hospodárskej sútaze a patentového práva a ktoré sa navyse jasne odlisovali od dohôd, ktorých sa týkal rozsudok z 20. novembra 2008, Beef Industry Development Society a Barry Brothers ([85]C-209/07, [86]EU:C:2008:643), citovaný Vseobecným súdom v bodoch 301 az 310 napadnutého rozsudku. Sporná dohoda by totiz mohla byt odôvodnená legitímnou vôlou spolocnosti Lundbeck chránit sa pred tým, aby na jej trh vstúpili lieky v rozpore s právom z patentov, a proti dôsledkom z toho vyplývajúcim, ako aj legitímnou vôlou skupiny Alpharma vyhnút sa financným a právnym dôsledkom jej vstupu na trh, ktorého nezákonnost bola odhalená oneskorene, a spravovaniu významných zásob výrobkov porusujúcich patenty. Odvolatelky este kritizujú Vseobecný súd za to, ze v bodoch 320, 321 a 325 napadnutého rozsudku nezohladnil tlacové komuniké KFST, podla ktorého sa predmetné dohody nachádzali v "sedej právnej zóne", ako aj pochybnosti Komisie týkajúce sa kvalifikácie týchto dohôd, co potvrdzovalo odvetvové vysetrovanie, na základe ktorého sa domnievala, ze takéto dohody mali byt predmetom skúmania v kazdom jednotlivom prípade s prihliadnutím na vsetky relevantné skutocnosti. Takéto skutocnosti vsak neumoznujú dospiet k záveru, ako to urobil Vseobecný súd v bode 326 napadnutého rozsudku, ze spornú dohodu bolo mozné kvalifikovat ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 87 Svojím stvrtým odvolacím dôvodom, ktorý smeruje proti bodom 160 az 247 napadnutého rozsudku, odvolatelky tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia a porusil zásadu prezumpcie neviny tým, ze nepreskúmal, ci Komisia preukázala svoje tvrdenia, podla ktorých jednak obmedzenie stanovené v spornej dohode prekracovalo rámec nových patentov spolocnosti Lundbeck na výrobný postup, a jednak skupina Alpharma sa zmluvne zaviazala nepredávat citalopram vyrobený podla výrobného postupu, ktorý neporusoval tieto patenty, co vsak uvádzali odvolatelky v rámci ich prvého zalobného dôvodu na zrusenie. Vseobecný súd tým v bode 162 napadnutého rozsudku zbavil Komisiu dôkazného bremena, ktoré znásala, a teda toto dôkazné bremeno obrátil, ked v bodoch 162 az 243 tohto rozsudku ulozil odvolatelkám povinnost preukázat, ze neexistovalo obmedzenie predaja citalopramu, ktorý neporusoval patenty. Posúdenie Súdnym dvorom 88 Na úvod treba uviest, ze odvolatelky svojím stvrtým odvolacím dôvodom vytýkajú Vseobecnému súdu, ze porusil zásadu prezumpcie neviny a ze obrátil dôkazné bremeno tým, ze zamietol ich prvý zalobný dôvod uvedený na podporu ich zaloby o neplatnost, zalozený na zjavne nesprávnom posúdení, pokial ide o výklad rozsahu spornej dohody Komisiou. 89 V tejto súvislosti z bodu 157 napadnutého rozsudku vyplýva, ze odvolatelky v rámci tohto prvého zalobného dôvodu tvrdili, ze Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, ked sa domnievala, ze prostredníctvom spornej dohody sa skupina Alpharma zaviazala nepredávat ziadny generický citalopram pocas relevantného obdobia, kedze nemala k dispozícii dôkazy v tomto zmysle. 90 Z bodov 244 az 247 tohto rozsudku tiez vyplýva, ze Vseobecný súd sa domnieval, ze Komisia z právneho hladiska dostatocne preukázala, ze doslovný, systematický a teleologický výklad spornej dohody umoznoval dospiet k záveru, ze záväzky prevzaté skupinou Alpharma podla bodu 1.1 tejto dohody neboli obmedzené na citalopram vyrobený podla výrobných postupov, vo vztahu ku ktorým táto skupina a Lundbeck uznali, ze porusovali nové patenty spolocnosti Lundbeck na výrobný postup, a to tým, ze v bodoch 162 az 243 uvedeného rozsudku postupne odmietli vsetky tvrdenia odvolateliek týkajúce sa znenia spornej dohody, okolností jej uzavretia, ako aj udalostí, ku ktorým doslo po tomto uzavretí. 91 Preto sa odvolatelky svojím stvrtým odvolacím dôvodom obmedzujú na to, ze ziadajú Súdny dvor, aby opätovne posúdil vsetky skutkové okolnosti a dôkazy predlozené Vseobecnému súdu, pokial ide o rozsah spornej dohody. 92 V tejto súvislosti z clánku 256 ZFEÚ, ako aj z clánku 58 prvého odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie vyplýva, ze odvolanie sa obmedzuje na právne otázky. Vseobecný súd je preto ako jediný oprávnený zistit a posúdit relevantné skutocnosti, ako aj posúdit dôkazné prostriedky. Posúdenie týchto skutocností a dôkazných prostriedkov teda nezakladá, s výnimkou prípadu ich skreslenia, právnu otázku, ktorá ako taká podlieha preskúmaniu Súdnym dvorom v rámci odvolacieho konania. 93 Odvolatelky vsak vôbec netvrdili ani a fortiori nepreukázali skreslenie skutkových okolností alebo dôkazov Vseobecným súdom. 94 Okrem toho skutocnost, ze Vseobecný súd nevyhovel ich argumentácii, neznamená, ako to tvrdia odvolatelky, ze porusil zásadu prezumpcie neviny alebo obrátil dôkazné bremeno, ale len to, ze sa domnieval, ze nimi predlozené tvrdenia neboli dostatocne presvedcivé. 95 Preto sa stvrtý odvolací dôvod musí odmietnut ako neprípustný. 96 Pokial ide o tretí odvolací dôvod, treba pripomenút, ze Súdny dvor uz mal prílezitost spresnit, ako to poznamenal Vseobecný súd v bodoch 252 az 254 ako aj v bode 256 napadnutého rozsudku, ze pojem "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" sa má vykladat restriktívne a mozno ho uplatnit len na urcité dohody medzi podnikmi, ktoré samy osebe a vzhladom na obsah ich ustanovení, ciele, ktoré sledujú, ako aj hospodársky a právny kontext, do ktorého patria, odhalujú dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz na to, aby bolo mozné sa domnievat, ze preskúmanie ich úcinkov nie je nevyhnutné, lebo niektoré formy koordinácie medzi podnikmi mozno len na základe ich povahy povazovat za skodlivé pre dobré fungovanie riadnej hospodárskej sútaze [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [87]C-307/18, [88]EU:C:2020:52, bod [89]67, ako aj citovaná judikatúra]. 97 Pokial ide o podobné dohody o urovnaní sporov týkajúcich sa patentu na výrobný postup úcinnej látky, ktorá sa stala volnou, uzavreté medzi výrobcom pôvodných originálnych liekov a viacerými výrobcami generických liekov a ktoré mali za následok odklad vstupu generických liekov na trh výmenou za prevody penazných alebo nepenazných hodnôt z prvého výrobcu v prospech druhých výrobcov generických liekov, Súdny dvor rozhodol, ze takéto dohody nemozno vo vsetkých prípadoch povazovat za "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [90]C-307/18, [91]EU:C:2020:52, body [92]84 a [93]85]. 98 Kvalifikácia "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" sa vsak musí uplatnit, ked z analýzy dotknutej dohody o urovnaní vyplýva, ze prevody hodnôt, ktoré táto dohoda upravuje, sa vysvetlujú výlucne obchodným záujmom tak majitela patentu, ako aj údajného porusovatela práv z patentu, nevstúpit do hospodárskej sútaze, kedze dohody, ktorými konkurenti vedome nahradili riziká hospodárskej sútaze praktickou spoluprácou medzi sebou, patria pod kvalifikáciu "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [94]C-307/18, [95]EU:C:2020:52, body [96]83 az [97]87]. 99 Na úcely tohto preskúmania treba v kazdom jednotlivom prípade posúdit, ci cistý pozitívny zostatok prevodov hodnôt výrobcu pôvodných originálnych liekov v prospech výrobcu generických liekov bol dostatocne významný na to, aby skutocne motivoval dotknutého výrobcu generických liekov vzdat sa vstupu na dotknutý trh, a teda aby nekonkuroval výrobcovi pôvodných originálnych liekov bez toho, aby sa vyzadovalo, aby bol tento cistý pozitívny zostatok nevyhnutne vyssí ako zisky, ktoré by tento výrobca generických liekov dosiahol, ak by mal úspech v patentovom konaní [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [98]C-307/18, [99]EU:C:2020:52, body [100]93 a [101]94]. 100 V prejednávanej veci z napadnutého rozsudku a najmä z jeho bodov 261, 263, 268, 296, 298 a 326 predovsetkým vyplýva, ze sporná dohoda stanovovala záväzok skupiny Alpharma nevstúpit na trh pocas doby platnosti tejto dohody ako protihodnotu za platby, ktoré Lundbeck v jej prospech uskutocnila a ktorých výska súvisela so ziskom ocakávaným skupinou Alpharma. Vseobecný súd tiez uviedol, ze aj za predpokladu, ze by sa táto suma mala upravit na nizsiu sumu, nez je suma 10 miliónov USD stanovená Komisiou, pre skupinu Alpharma by napriek tomu predstavovala istý zisk, kedze zisk, ktorý by mohol vyplývat z jej vstupu na trh, bol neistý. 101 V bodoch 278 a 279 tohto rozsudku Vseobecný súd dalej konstatoval, ze sporná dohoda mala sirsí rozsah ako rozsah zaloby pre porusenie práv z patentu UK, ktorá sa konkrétne týkala tabliet, ktoré uz skupina Alpharma získala alebo objednala, a konanie o ktorej bolo navyse na základe spornej dohody len prerusené, co potvrdzuje vyhlásenie spolocnosti Lundbeck uvedené v spornom rozhodnutí, podla ktorého táto dohoda neukoncovala spor. 102 Vseobecný súd sa tým stotoznuje s posúdením Komisie uvedeným v spornom rozhodnutí a pripomenutým v bode 262 napadnutého rozsudku, podla ktorého sporná dohoda v podstate zmenila neistotu, pokial ide o výsledok sporových konaní týkajúcich sa nových patentov spolocnosti Lundbeck na výrobný postup, na istotu, ze skupina Alpharma nevstúpi na trh, hoci táto dohoda nebola uzavretá v nadväznosti na analýzu kvalít dotknutých patentov na výrobný postup touto skupinou, ale skôr z dôvodu výsky stanovenej opacnej platby, ktorá skupinu Alpharma podnietila nepokracovat v jej úsilí zameranom na vstup na trh. 103 Preto bez toho, aby bolo potrebné urcit, ci Vseobecný súd mohol v bodoch 301 az 310 napadnutého rozsudku oprávnene prirovnávat spornú dohodu k dohodám, o ktoré islo vo veci, v ktorej bol vyhlásený rozsudok z 20. novembra 2008, Beef Industry Development Society a Barry Brothers ([102]C-209/07, [103]EU:C:2008:643), treba konstatovat, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked dospel k záveru, ze na spornú dohodu sa vztahovala kvalifikácia "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 104 Tento záver nemozno spochybnit tvrdeniami, ktoré uvádzajú odvolatelky. 105 Po prvé týmito tvrdeniami nemozno Vseobecnému súdu vytýkat, ze v bode 287 napadnutého rozsudku nerozhodol, ze Komisia bola povinná objektívne posúdit skutocnú sancu skupiny Alpharma uspiet v sporoch týkajúcich sa nových patentov spolocnosti Lundbeck na výrobný postup. 106 V tejto súvislosti, ako vyplýva z bodu 60 rozsudku vyhláseného v tento den vo veci C-591/16 P, Lundbeck/Komisia, a z bodu 80 rozsudku vyhláseného v tento den vo veci C-588/16 P, Generics (UK)/Komisia, ako aj z posúdenia existencie prípadného potenciálneho konkurencného vztahu medzi stranami dohody o urovnaní, akou je sporná dohoda [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [104]C-307/18, [105]EU:C:2020:52, bod [106]50], posúdenie sily predmetných patentov na výrobný postup, ako aj sance jednej alebo druhej strany dotknutej dohody o urovnaní na úspech nie je relevantné na úcely kvalifikácie tejto dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela", kedze sa konstatuje, ako to v podstate vyplýva z bodu 346 napadnutého rozsudku, ze to bol prevod hodnoty zo strany výrobcu pôvodných originálnych liekov, co podnietilo výrobcu generických liekov vzdat sa vstupu na trh [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [107]C-307/18, [108]EU:C:2020:52, bod [109]89]. 107 Kvalifikácia spornej dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" totiz závisí len od toho, ci zmluvné strany tejto dohody vedome nahradili riziká hospodárskej sútaze praktickou spoluprácou medzi sebou, ako to vyplýva z bodu 98 tohto rozsudku. 108 Po druhé odvolatelky nemôzu Vseobecnému súdu vytýkat ani to, ze vychádzal z kvalifikácie spornej dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela", kedze táto dohoda reagovala na legitímne obavy tak zo strany skupiny Alpharma, ako aj zo strany spolocnosti Lundbeck v tom zmysle, ze umoznovala tejto skupine vyhnút sa financným a právnym dôsledkom nezákonného vstupu na trh, ako aj správe významných zásob výrobkov porusujúcich práva z patentu, a spolocnosti Lundbeck chránit sa pred asymetrickostou rizík existujúcich medzi majitelom patentov na výrobný postup a výrobcami generických liekov. 109 Ako Vseobecný súd správne rozhodol v bodoch 277 a 317 napadnutého rozsudku, dohoda na jednej strane nie je vynatá z pôsobnosti práva hospodárskej sútaze len preto, ze sa týka patentu alebo ze jej cielom je vyriesit spor v oblasti patentov zmierom (pozri v tomto zmysle rozsudok z 27. septembra 1988, Bayer a Maschinenfabrik Hennecke, [110]65/86, [111]EU:C:1988:448, bod [112]15) a na druhej strane mozno ju povazovat za obmedzujúcu aj vtedy, ak jej jediným cielom nebolo obmedzit hospodársku sútaz, ale sledovala aj iné, legitímne ciele (rozsudok z 20. novembra 2008, Beef Industry Development Society a Barry Brothers, [113]C-209/07, [114]EU:C:2008:643, bod [115]21). 110 Navyse ani okolnost, ze prijatie protisútazného správania môze predstavovat najviac rentabilné alebo najmenej riskantné riesenie pre podnik, nemôze vylúcit kvalifikáciu "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 111 Konkrétne Súdny dvor uz mal prílezitost odmietnut vylúcit kvalifikovanie "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" v súvislosti s dohodami, akou je sporná dohoda, z dôvodu, ze náhrada skody, ktorej sa môzu domáhat výrobcovia pôvodných originálnych liekov v prípade nezákonného vstupu generických liekov na trh, by bola casto ovela nizsia ako skoda, ktorú utrpeli títo výrobcovia, kedze zabezpecenie dodrziavania právnych predpisov prinálezí orgánom verejnej moci a nie súkromným podnikom [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [116]C-307/18, [117]EU:C:2020:52, bod [118]88]. 112 Preto záujmy, na ktoré poukazujú odvolatelky, neumoznujú dohode, o ktorej bolo v bode 103 tohto rozsudku konstatované, ze má dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz na to, aby mohla byt kvalifikovaná ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela", vyhnút sa tejto kvalifikácii. 113 Po tretie odvolatelky nemôzu Vseobecnému súdu oprávnene vytýkat, ze pripustil protisútazný ciel spornej dohody bez toho, aby preskúmal "kontrafaktuálny scenár". 114 Ako totiz vyplýva z bodu 139 rozsudku vyhláseného v tento den vo veci C-591/16 P, Lundbeck/Komisia, toto preskúmanie umoznuje posúdit úcinky zosúladeného postupu z hladiska clánku 101 ZFEÚ, ak analýza uvedeného postupu neodhalí dostatocný stupen skodlivosti vo vztahu k hospodárskej sútazi, ktorý by umoznil jeho kvalifikáciu ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [119]C-307/18, [120]EU:C:2020:52, body [121]115 a [122]118, ako aj citovaná judikatúra]. 115 V dôsledku toho, ako Súdny dvor rozhodol v rozsudku vyhlásenom v tento den vo veci C-591/16 P, Lundbeck/Komisia (bod 140), a pokial nedoslo k popretiu jasného rozlisovania medzi pojmami "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" a "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska následku", ktoré vyplýva zo samotného znenia clánku 101 ods. 1 ZFEÚ [rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [123]C-307/18, [124]EU:C:2020:52, bod [125]63], preskúmanie "kontrafaktuálneho scenára", ktoré má za ciel preukázat úcinky urcitého zosúladeného postupu, nemozno ukladat na úcel kvalifikovania zosúladeného postupu ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 116 Okrem toho, ako vyplýva z rozsudku vyhláseného v tento den vo veci C-601/16 P, Arrow Group a Arrow Generics/Komisia (bod 86), posúdenie, ktoré treba vykonat v súlade s bodmi 98 a 99 tohto rozsudku na úcely urcenia, ci sa na dohodu, akou je sporná dohoda, vztahuje alebo nevztahuje kvalifikácia "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela", vôbec nemá za ciel identifikovat a kvantifikovat protisútazné úcinky urcitého postupu, ale len urcit jeho objektívnu závaznost, ktorá práve môze odôvodnit, ze tieto úcinky neboli posúdené. 117 Ako je uvedené v bode 131 rozsudku, ktorý bol v tento den vyhlásený vo veci C-591/16 P, Lundbeck/Komisia, a v bode 87 rozsudku vyhláseného v tento den vo veci C-601/16 P, Arrow Group a Arrow Generics/Komisia, skutocnost, ze toto posúdenie sa musí vykonat v prípade potreby na základe podrobnej analýzy dotknutej dohody a osobitne podnecujúceho úcinku prevodov hodnôt, ktoré stanovuje, ale tiez jej cielov, ako aj hospodárskeho a právneho kontextu, do ktorého patrí, tiez nepredpokladá posúdenie protisútazných úcinkov tejto dohody na trh. Predpokladá len vykonanie celkového a dôkladného posúdenia samotných komplexných dohôd s cielom nielen vylúcit kvalifikáciu "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela", ak sa objaví pochybnost o ich dostatocnej skodlivosti pre hospodársku sútaz, ale aj zabránit tomu, aby sa dohody mohli vyhnút rovnakej kvalifikácii len z dôvodu ich komplexnosti, a to aj vtedy, ak by ich analýza odhalila, ze objektívne majú dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz. 118 Po stvrté odvolatelky sa nemôzu úcinne odvolávat na skutocnost, ze prax vyzadovaná judikatúrou na úcely kvalifikácie spornej dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" nebola v prejednávanej veci splnená. 119 V tejto súvislosti, ako správne uviedol Vseobecný súd v bode 319 napadnutého rozsudku, sa vôbec nevyzaduje, aby ten istý typ dohôd ako sporná dohoda uz bol Komisiou negatívne posúdený na to, aby sa táto dohoda mohla povazovat za dohodu obmedzujúcu hospodársku sútaz z hladiska ciela, a to aj vtedy, ak je súcastou osobitnej oblasti, akou je oblast práv dusevného vlastníctva. 120 Na úcely kvalifikácie urcitej dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" sú relevantné len jej vlastné znaky [pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. januára 2020, Generics (UK) a i., [126]C-307/18, [127]EU:C:2020:52, body [128]84 a [129]85], z ktorých treba vyvodit prípadnú osobitnú skodlivost pre hospodársku sútaz, prípadne na základe podrobnej analýzy tejto dohody, jej cielov a hospodárskeho a právneho kontextu, do ktorého patrí. 121 Sporná dohoda, ktorá umoznila oddialit vstup skupiny Alpharma na trh a ktorá bola spojená s platbami uskutocnenými spolocnostou Lundbeck v prospech tejto skupiny, ktoré svojou výskou podnecovali túto skupinu k tomu, aby nepokracovala vo svojom úsilí vstúpit na trh, pritom patrí do tejto kategórie postupov, ktoré majú osobitnú skodlivost pre hospodársku sútaz. 122 Po piate odvolatelky nemôzu odôvodnene kritizovat Vseobecný súd za to, ze dospel k záveru, ze tlacové komuniké KFST nebránilo tomu, aby bola sporná dohoda kvalifikovaná ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 123 Ako totiz poznamenal Vseobecný súd v bodoch 320 az 324 napadnutého rozsudku, hoci toto tlacové komuniké uvádza stanovisko Komisie, pokial ide o protisútaznú povahu predmetných dohôd, toto stanovisko bolo okrem skutocnosti, ze bolo vydané az po predbeznom posúdení, vyjadrené nie v oznámení pochádzajúcom priamo od Komisie alebo od jej útvarov, ale v oznámení vnútrostátneho orgánu hospodárskej sútaze, ktoré nemohlo vzbudit u podnikov legitímnu dôveru v to, ze ich správanie neporusuje clánok 101 ZFEÚ. 124 Navyse z tých istých bodov napadnutého rozsudku vyplýva, ze KFST v uvedenom komuniké uviedol, ze uvedené stanovisko Komisie bolo zalozené najmä na výske platieb uskutocnených spolocnostou Lundbeck a ze vsetky dohody, ktorých cielom je kúpit vylúcenie konkurenta z trhu, sú protisútazné. 125 Vzhladom na tieto konstatovania teda Vseobecný súd mohol v bode 326 napadnutého rozsudku oprávnene konstatovat, ze sporná dohoda bola kvalifikovaná ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" napriek tlacovému komuniké KFST. 126 Po sieste odvolatelky Vseobecnému súdu nedôvodne vytýkajú, ze v bode 318 napadnutého rozsudku uviedol, ze skupina Alpharma a Lundbeck si boli vedomé toho, ze sporná dohoda mohla vyvolat problémy z hladiska práva hospodárskej sútaze a ze táto dohoda bola predmetom právnej konzultácie na úcely vydania stanoviska ako skutocnosti odôvodnujúcej kvalifikáciu tejto dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela". 127 Toto tvrdenie totiz spocíva na nesprávnom výklade bodu 318 napadnutého rozsudku. Úvaha, ktorú v tomto bode uviedol Vseobecný súd, patrí do kontextu jeho preskúmania argumentácie odvolateliek zalozenej na údajnej právnej neistote, pokial ide o protisútaznú povahu dohôd, akou je sporná dohoda. Vseobecný súd sa v nom v podstate obmedzil na konstatovanie, ze napriek údajnej právnej neistote si tak Lundbeck, ako aj skupina Alpharma boli vedomé toho, ze ich správanie prinajmensom mohlo vyvolat problémy z hladiska práva hospodárskej sútaze. 128 Vzhladom na vyssie uvedené treba tretí odvolací dôvod zamietnut ako neprípustný a stvrtý odvolací dôvod ako nedôvodný. O piatom odvolacom dôvode O relevantných bodoch napadnutého rozsudku 129 Svojím piatym zalobným dôvodom predlozeným v rámci svojich zalôb o neplatnost odvolatelky tvrdili, ze Komisia porusila ich právo na obhajobu tým, ze ich v primeranej lehote neinformovala o existencii vysetrovania, ktoré sa ich týkalo, a o výhradách, ktoré voci nim uplatnovala, co ich viedlo k tomu, ze nemali k dispozícii dôkazy svedciace v ich prospech. 130 Na zamietnutie tohto zalobného dôvodu Vseobecný súd v bodoch 353 az 358 napadnutého rozsudku pripomenul judikatúru týkajúcu sa dodrzania primeranej lehoty v rámci správneho konania v oblasti politiky hospodárskej sútaze, ako aj podmienok preukázania porusenia práva na obhajobu z dôvodu nedodrzania tejto lehoty, pricom pripomenul najmä body 42, 43 a 54 rozsudku z 21. septembra 2006, Technische Unie/Komisia ([130]C-113/04 P, [131]EU:C:2006:593), ako aj body 118 a 120 az 122 rozsudku z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i. ([132]C-201/09 P a C-216/09 P, [133]EU:C:2011:190). 131 V bodoch 360 a 361 napadnutého rozsudku Vseobecný súd najprv rozhodol, ze ani prvá, ani druhá fáza správneho konania, ktoré viedlo k prijatiu sporného rozhodnutia, neprekrocila primeranú dlzku. 132 Dalej v bode 362 tohto rozsudku rozhodol, ze "v rozsahu, v akom zalobkyne zakladajú svoj zalobný dôvod na dátume, ku ktorému sa Komisia dozvedela po prvýkrát o spornej dohode, aby preukázali, ze Komisia porusila svoju povinnost prijat rozhodnutie v primeranej lehote a porusila tak ich právo na obhajobu, treba zdôraznit, ze takýto prístup vôbec nepodporuje judikatúra, ktorá vychádza z dátumu prvých opatrení, z ktorých vyplýva výhrada, ze doslo k poruseniu". 133 Napokon na úcely vylúcenia akéhokolvek porusenia primeranej dlzky správneho konania v bodoch 367 az 371 napadnutého rozsudku uviedol: "367 ... treba uviest, ze zalobkyne sa obmedzujú na to, ze uvádzajú stratu troch kategórií dokumentov, a to projektov a komentárov týkajúcich sa spornej dohody, napríklad projektu uvedeného v e-maile [spolupracovníka skupiny Alpharma] z 20. februára 2002, plánov cinnosti týkajúcich sa citalopramu a dokumentov ich externého poradcu. 368 V tejto súvislosti aj za predpokladu, ze by zalobkyne svojimi tvrdeniami splnili podmienky presnosti a specifickosti vyzadované judikatúrou pripomenutou v bode 357 [napadnutého rozsudku], treba konstatovat, ze vzhladom na tlacové komuniké KFST a odvetvové vysetrovanie, ktoré zacala Komisia, si obozretný podnik mal uchovávat vsetky dokumenty potrebné na zabezpecenie svojej obhajoby v rámci prípadného konania pre porusenie práva hospodárskej sútaze, a to prinajmensom do uplynutia maximálnej lehoty premlcania stanovenej právom Únie (pozri bod 363 [napadnutého rozsudku]). 369 Obozretnost vsak patrí medzi podmienky vyzadované judikatúrou (pozri bod 358 [napadnutého rozsudku]) na to, aby sa úcastník konania mohol úcinne dovolávat porusenia svojho práva na obhajobu z dôvodu údajne neprimeranej dlzky konania. 370 Kedze zalobkyne na odôvodnenie tohto, ze predmetné dokumenty sa niekde zalozili, neuviedli, ze nastali osobitné a iné udalosti nez len uplynutie casu, ich tvrdenie nemozno prijat. 371 Pokial ide konkrétne o dokumenty externého poradcu skupiny Alpharma, ktoré tento v roku 2007 v súlade s právnou úpravou dánskej advokátskej komory skartoval, treba poznamenat, ze zalobkyne nepredlozili dalsie podrobnosti o tejto právnej úprave a ze v kazdom prípade, ak by boli obozretné, mohli si oni samotné uchovat kópie týchto dokumentov." Argumentácia úcastníkov konania 134 Svojím piatym odvolacím dôvodom, ktorý smeruje proti bodom 361 az 364 a 366 az 371 napadnutého rozsudku, odvolatelky na jednej strane tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia pri posudzovaní dlzky vysetrovania a porusil ich právo na obhajobu v rozpore s bodom 341 rozsudku z 15. júla 2015, SLM a Ori Martin/Komisia ([134]T-389/10 a T-419/10, [135]EU:T:2015:513). Vseobecný súd nesprávne zohladnil len obdobie, ktoré plynulo po tom, co boli skupine Alpharma oznámené opatrenia uvádzajúce, ze sa jej vytýka porusenie, a to rok 2010 v prípade spolocnosti Alpharma LLC a rok 2011 v prípade spolocnosti Xellia, a nie dátum, ked Komisia dostala informácie o porusení, teda október 2003, ktorý zodpovedá dátumu, ked KFST oznámila Komisii informácie týkajúce sa predmetných dohôd. Vseobecný súd tak nerozhodol, ze Komisia bola povinná uviest dôvody, pre ktoré nebola táto dlzka neprimeraná. Na druhej strane Vseobecný súd nesprávne ulozil skupine Alpharma sprísnenú povinnost uchovávat dokumenty za obdobie predchádzajúce okamihu, ked bola informovaná o vysetrovaní, ktoré sa jej týkalo, v rozpore s rozsudkom zo 16. júna 2011, Heineken Nederland a Heineken/Komisia ([136]T-240/07, [137]EU:T:2011:284, bod [138]301). Nemohol sa konkrétne domnievat, ze skupina Alpharma bola viazaná takouto povinnostou z dôvodu, ze Komisia vysetrovala cinnosti spolocnosti Lundbeck a zacala odvetvové vysetrovanie, hoci nebolo preukázané, ze táto skupina vedela o týchto vysetrovaniach. Posúdenie Súdnym dvorom 135 Piaty odvolací dôvod sa v podstate skladá z dvoch castí. 136 Prvou castou odvolatelky spochybnujú dátum, ktorý Vseobecný súd pouzil ako zaciatok konania zacatého Komisiou, ktoré viedlo k spornému rozhodnutiu, na úcely posúdenia primeranosti dlzky tohto konania. 137 Druhou castou tohto odvolacieho dôvodu odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze odmietol konstatovat porusenie ich práva na obhajobu z dôvodu neprimeranej dlzky uvedeného konania pre to, ze si nesplnili svoju povinnost obozretnosti, ktorá ich mala viest k uchovaniu vsetkých dokumentov uzitocných na zabezpecenie ich obhajoby v rámci toho istého konania. 138 Pokial ide o prvú cast tohto odvolacieho dôvodu, treba uviest, ako pripomenul Vseobecný súd v bode 356 napadnutého rozsudku, ze na úcely uplatnenia zásady primeranej lehoty treba rozlisovat medzi dvomi fázami správneho konania vedeného Komisiou, a to fázou vysetrovania predchádzajúcou oznámeniu o výhradách a fázou zodpovedajúcou zvysku správneho konania, pricom prvá cast trvá od prvých opatrení prijatých Komisiou zahrnujúcich výhradu adresovanú podniku, ze sa dopustil porusenia, az do oznámenia o výhradách, a druhá trvá od tohto oznámenia výhrad az do konecného rozhodnutia prijatého Komisiou (pozri v tomto zmysle rozsudok z 21. septembra 2006, Technische Unie/Komisia, [139]C-113/04 P, [140]EU:C:2006:593, body [141]42 a [142]43). 139 V prejednávanej veci z bodov 359 a 361 napadnutého rozsudku vyplýva, ze prvé opatrenia zahrnajúce výhradu Komisie adresovanú spolocnosti Zoetis, teraz Alpharma LLC, a spolocnosti Xellia boli v uvedenom poradí prijaté 19. marca 2010 a 14. marca 2011. Odvolatelky vsak neuvádzajú a a fortiori ani nepreukazujú, ze tieto dátumy vychádzajú zo skreslenia skutkových okolností, najmä v tom, ze prijatie informácií, ktoré KFST odovzdala v októbri 2003 a ktoré sa týkali predmetných dohôd, Komisiou alebo akýkolvek neskorsí postup Komisie uvedený v bode 359 napadnutého rozsudku by viedli k výhrade Komisie voci skupine Alpharma. 140 Vseobecný súd sa teda nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 361 napadnutého rozsudku rozhodol, ze prvá fáza konania týkajúceho sa spolocností Zoetis a Xellia sa zacala v uvedenom poradí 19. marca 2010 a 14. marca 2011. 141 Pokial ide o druhú cast tohto odvolacieho dôvodu, treba uviest, ze Vseobecný súd z dvoch dôvodov odmietol vyhoviet tvrdeniam odvolateliek zalozeným na porusení ich práva na obhajobu z dôvodu dlhého obdobia, ktoré oddelovalo uzavretie spornej dohody a prijatie sporného rozhodnutia, ktoré ich doviedlo k tomu, ze nemohli nájst urcité dokumenty, ktoré povazovali za rozhodujúce pre svoju obhajobu. 142 Na jednej strane v bode 367 napadnutého rozsudku po prvé rozhodol, ze odvolatelky sa obmedzili na uvedenie straty troch kategórií dokumentov, a to projektov a komentárov týkajúcich sa spornej dohody, napríklad projektu uvedeného v e-maile spolupracovníka skupiny Alpharma z 20. februára 2002, plánov cinnosti týkajúcich sa citalopramu a dokumentov externého poradcu tejto skupiny. Po druhé Vseobecný súd v bode 370 tohto rozsudku konstatoval, ze odvolatelky nepredlozili vysvetlenie, pokial ide o vznik iných osobitných udalostí, okrem samotného uplynutia casu, na odôvodnenie toho, ze predmetné dokumenty sa niekde zalozili. Po tretie v bode 371 uvedeného rozsudku Vseobecný súd konstatoval, ze pokial ide o dokumenty externého poradcu skupiny Alpharma, ktoré tento poradca skartoval v roku 2007 v súlade s právnou úpravou dánskej advokátskej komory, odvolatelky neposkytli dalsie spresnenia týkajúce sa tejto právnej úpravy a ze v kazdom prípade, ak by boli obozretné, mohli si samy ponechat kópie týchto dokumentov. 143 Na druhej strane Vseobecný súd v bodoch 368 a 369 napadnutého rozsudku konstatoval, ze odvolatelky sa nemôzu dovolávat porusenia svojho práva na obhajobu z dôvodu údajne neprimeranej dlzky konania, pokial si nesplnili svoju povinnost obozretnosti, ako je pripomenutá v rozsudku z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i. ([143]C-201/09 P a C-216/09 P, [144]EU:C:2011:190, body [145]120 az [146]122), citovanom v bode 358 napadnutého rozsudku. V tejto súvislosti Vseobecný súd konstatoval, ze vzhladom na tlacové komuniké KFST a odvetvové vysetrovanie, ktoré zacala Komisia, si obozretný podnik mal uchovávat vsetky dokumenty potrebné na zabezpecenie svojej obhajoby v rámci prípadného konania pre porusenie práva hospodárskej sútaze, a to prinajmensom do uplynutia maximálnej premlcacej lehoty stanovenej právom Únie. 144 Pokial ide o druhý dôvod uvedený Vseobecným súdom, treba uviest, ze Vseobecný súd v bodoch 368 a 369 napadnutého rozsudku uplatnil judikatúru, ktorá nesúvisí s výhradou vznesenou odvolatelkami, a z tohto dôvodu im ukladá povinnost obozretnosti vyplývajúcu z judikatúry, ktorá sa neuplatnuje na situáciu, v ktorej sa odvolatelky nachádzali. 145 Hoci na jednej strane Vseobecný súd správne konstatoval v bode 361 napadnutého rozsudku, ze správne konanie zacalo vo vztahu k spolocnosti Zoetis 19. marca 2010 a vo vztahu k spolocnosti Xellia 14. marca 2011 a nebolo neprimerane dlhé, a na druhej strane, ze odvolatelky vytýkali Komisii, ako to vyplýva z bodu 349 tohto rozsudku a ich zaloby o neplatnost, ze ich neinformovala o vysetrovaní, ktoré Komisia zacala v decembri 2003 a ktoré sa týkalo predmetných dohôd az osem, ci devät rokov po jeho zacatí, co viedlo k tomu, ze uz nemohli zhromazdit dôkazy potrebné na svoju obhajobu, Vseobecný súd priamo uplatnil judikatúru týkajúcu sa porusenia práva na obhajobu z dôvodu neprimeranej dlzky prvej fázy správneho konania vedeného Komisiou a najmä body 43, 54 a 60 az 71 rozsudku z 21. septembra 2006, Technische Unie/Komisia ([147]C-113/04 P, [148]EU:C:2006:593), ako aj body 118 az 122 rozsudku z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i. ([149]C-201/09 P a C-216/09 P, [150]EU:C:2011:190), uvedené v bodoch 357, 358, 362 a 369 napadnutého rozsudku. 146 Postupujúc takto a hoci nebola spochybnená dlzka správneho konania vedeného Komisiou, Vseobecný súd sa v bodoch 368 a 369 napadnutého rozsudku domnieval, ze mu prislúchalo uistit sa na úcely posúdenia porusenia práva spolocností Zoetis a Xellia na obhajobu, ze tieto spolocnosti skutocne splnili svoju povinnost obozretnosti, ktorá je v súlade s rozsudkami citovanými v predchádzajúcom bode ulozená kazdému podniku, ktorý bol informovaný o zacatí konania vedeného voci nemu. 147 Hoci odvolatelky vytýkajú Komisii, ze nezacala správne konanie zacaté voci spolocnostiam Zoetis a Xellia dostatocne skoro, co malo za následok porusenie ich práva na obhajobu, Vseobecný súd im vytýka povinnost obozretnosti vyplývajúcu z judikatúry uplatnitelnej iba na obdobie po zacatí správneho konania Komisiou. 148 Z tohto dôvodu a ako správne tvrdia odvolatelky, sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia. 149 Pokial vsak odôvodnenie rozhodnutia Vseobecného súdu vykazuje porusenie práva Únie, ale jeho výroková cast sa napriek tomu zdá byt dôvodná z iných právnych dôvodov, takéto porusenie nemôze viest k zruseniu tohto rozhodnutia a treba vykonat zmenu odôvodnenia (rozsudok zo 6. novembra 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia, Komisia/Scuola Elementare Maria Montessori a Komisia/Ferracci, [151]C-622/16 P az C-624/16 P, [152]EU:C:2018:873, bod [153]48). 150 V prejednávanej veci ide o takýto prípad. 151 Hoci je pravda, ze Vseobecný súd nemohol voci odvolatelkám uplatnit povinnost obozretnosti, ktorá sa uplatnuje na podniky nachádzajúce sa v odlisnej situácii, o akú islo v rozsudkoch citovaných v bode 145 tohto rozsudku, nic to nemení na tom, ze prinajmensom v prejednávanej veci im Vseobecný súd mohol vytýkat osobitnú povinnost obozretnosti, ktorá im ukladá povinnost dbat na to, aby vo svojich úctovných knihách alebo archívoch dbali o dobrú úschovu dôkazov umoznujúcich spätne zistit ich cinnost, a to najmä s cielom mat k dispozícii potrebné dôkazy v prípade neskorsích správnych alebo súdnych konaní. 152 Zacatie odvetvového vysetrovania 15. januára 2008 na základe clánku 17 nariadenia c. 1/2003, ktorého cielom bolo, ako to v podstate vyplýva z bodu 22 napadnutého rozsudku, z odôvodnenia 12 sporného rozhodnutia, ako aj z odôvodnení 3 az 5 rozhodnutia z 15. januára 2008, zacat vysetrovat farmaceutické odvetvie, preskúmat dohody uzavreté medzi farmaceutickými spolocnostami, ako sú dohody o urovnaní sporov týkajúcich sa patentov na výrobný postup, s cielom urcit, ci porusujú clánky 101 a 102 ZFEÚ, predstavuje na jednej strane prvok, ktorý výrobcovia generických liekov, ako sú spolocnosti Zoetis a Xellia, o ktorých Vseobecný súd v bode 189 napadnutého rozsudku poznamenal, ze boli obozretné a skúsené podnikatelské subjekty, nemohli ignorovat a, na druhej strane prvok, ktorý ich musel viest k tomu, aby sa z dôvodu plynutia casu zabezpecili proti strate dôkazov, ktoré by pre nich mohli byt uzitocné v perspektíve neskorsích správnych alebo súdnych konaní. 153 Tak z prípravných prác k nariadeniu c. 1/2003, ako aj z clánku 17 ods. 1 prvého pododseku tohto nariadenia totiz jasne vyplýva, ze odvetvové vysetrovania predstavujú nástroj, ktorého cielom je potvrdit predpoklad obmedzenia hospodárskej sútaze v odvetví, ktorého sa tieto vysetrovania týkajú. 154 Ked teda Komisia pristúpi k zacatiu takého vysetrovania, musia podniky patriace do dotknutého odvetvia a osobitne tie, ktoré uzavreli dohody výslovne uvedené v rozhodnutí o zacatí predmetného vysetrovania, ako to bolo v prípade spolocností Zoetis a Xellia, ocakávat to, ze voci nim môzu byt zacaté individuálne konania v budúcnosti, a to tým skôr, ze v odôvodnení 8 rozhodnutia z 15. januára 2008, ktorým sa zacalo vysetrovanie vo farmaceutickom odvetví, sa výslovne uvádza, ze "pokial vysetrovanie vo farmaceutickom odvetví odhalí prípadnú existenciu protisútazných dohôd alebo postupov alebo zneuzitie dominantného postavenia, Komisia... môz[e] zvázit... [zacatie] vysetrovaní vo vztahu k individuálnym subjektom, ktoré by mohli viest k rozhodnutiam podla clánku [101 a/alebo clánku 102 ZFEÚ]". 155 Preto bez toho, aby bolo potrebné urcit, ci Zoetis a Xellia vedeli alebo nevedeli o tlacovom komuniké KFST, je vzhladom na vyssie uvedené a na zacatie vysetrovania týkajúceho sa farmaceutického odvetvia zo strany Komisie 15. januára 2008, teda menej ako styri a pol roka po skoncení platnosti spornej dohody, potrebné konstatovat, ze odvolatelky nemohli platne tvrdit, ze zacatie správneho konania Komisiou voci spolocnostiam Zoetis a Xellia svojou oneskorenostou poskodilo ich právo na obhajobu a malo by mat za dôsledok zrusenie sporného rozhodnutia. 156 To musí platit o to viac, ze Vseobecný súd v bode 371 napadnutého rozsudku uviedol, bez toho, aby odvolatelky spochybnili tento bod v rámci tohto odvolania, ze "pokial ide konkrétne o dokumenty externého poradcu skupiny Alpharma, ktoré tento v roku 2007 [teda pred zacatím odvetvového vysetrovania Komisiou] v súlade s právnou úpravou dánskej advokátskej komory skartoval, treba poznamenat, ze zalobkyne nepredlozili dalsie podrobnosti o tejto právnej úprave a ze v kazdom prípade, ak by boli obozretné, mohli si samy uchovat kópie týchto dokumentov". 157 Vzhladom na vyssie uvedené skutocnosti treba piaty odvolací dôvod zamietnut. O siestom odvolacom dôvode O relevantných bodoch napadnutého rozsudku 158 Vo svojom siestom zalobnom dôvode uvedenom v rámci ich zaloby o neplatnost odvolatelky tvrdili, ze Komisia porusila zásadu zákazu diskriminácie tým, ze v súvislosti so spornou dohodou sankcionovala tak A. L. Industrier, materskú spolocnost skupiny Alpharma, a Xellia, dcérsku spolocnost skupiny Alpharma, ako aj Alpharma LLC, ktorá je medziclánkovou materskou spolocnostou skupiny Alpharma, zatial co pokial ide o dohodu uzavretú medzi spolocnostou Lundbeck na jednej strane a spolocnostou Merck KGaA a Generics (UK) Ltd na druhej strane, sankcionovala výlucne Merck, materskú spolocnost skupiny Merck a Generics (UK), dcérsku spolocnost skupiny Merck, s vylúcením Merck Generics Holding GmbH, ktorá je medziclánkovou materskou spolocnostou skupiny Merck. 159 Na zamietnutie tohto zalobného dôvodu Vseobecný súd v bodoch 387 az 392 napadnutého rozsudku rozhodol takto: "387 ... treba poukázat na to, ze pocas relevantného obdobia Alpharma ApS, Alpharma Inc. a A. L. Industrier tvorili jediný podnik, zatial co v case prijatia [sporného] rozhodnutia to tak nebolo. V tom case totiz spolocnost Xellia, ktorá sa stala právnym nástupcom spolocností Alpharma ApS, Zoetis, ktorá sa stala právnym nástupcom spolocnosti Alpharma Inc., a spolocnost A. L. Industrier patrili kazdá k rôznym podnikom, ako to vyplýva z odôvodnení 50 az 52 a 1269 az 1275 [sporného] rozhodnutia. ... 389 ... zo [sporného] rozhodnutia, najmä z odôvodnení 43, 1275, 1284 a 1286, jasne vyplýva, ze Komisia konstatovala, ze spolocnost A. L. Industrier, ktorá ovládala spolocnost Alpharma Inc., s nou tvorila jediný podnik, ktorý zahrnal aj spolocnost Alpharma ApS. Zalobkyne navyse nespochybnujú, ze tieto tri spolocnosti tvorili pri uzatváraní spornej dohody jeden podnik. 390 Pokial ide o skupinu Merck, zo [sporného] rozhodnutia (poznámka pod ciarou c. 31) vyplýva, ze Generics (UK), ktorá bola spolocnostou, ktorá podpísala so spolocnostou Lundbeck dve predmetné dohody, bola pocas obdobia, na ktoré sa tieto dohody vztahovali, ovládaná spolocnostou Merck Generics Holding, ktorú zase ovládala spolocnost Merck. V [spornom] rozhodnutí sa tiez uvádza, ze Generics (UK) bola v roku 2007 predaná inému podniku, takze odisla zo skupiny Merck (odôvodnenie 33). 391 Naopak, z odpovede Komisie na otázku Vseobecného súdu a z dokumentu, ktorý Komisia predlozila pri tejto prílezitosti vyplýva, ze Merck a Merck Generics Holding boli v case prijatia [sporného] rozhodnutia este súcastou toho istého podniku. Hoci, ako tvrdia zalobkyne, táto okolnost nebola spomenutá v [spornom] rozhodnutí, treba konstatovat, ze uvedený dokument je súcastou správneho spisu Komisie, takze Komisia ho mala k dispozícii v case prijatia tohto rozhodnutia. 392 Okrem toho treba poznamenat, ze vzhladom na financnú situáciu spolocnosti A. L. Industrier bolo úplne odôvodnené, aby Komisia povazovala spolocnost Zoetis za solidárne zodpovednú za porusenie, ktorého sa dopustila spolocnost Xellia, kedze inak len táto spolocnost by bola povinná zaplatit takmer celú pokutu spojenú s porusením, ktorého sa dopustila skupina Alpharma, v dôsledku coho by zaplatenie tejto pokuty bolo menej isté. Naopak, pokial Merck kontroluje Merck Generics Holding, financné zdroje tejto poslednej uvedenej spolocnosti mozno pouzit na zaplatenie pokuty ulozenej skupine Merck bez toho, aby bolo na tento úcel nevyhnutné uviest ju vo výroku [sporného] rozhodnutia." Argumentácia úcastníkov konania 160 Svojím siestym odvolacím dôvodom smerujúcim proti bodom 378 az 394 napadnutého rozsudku odvolatelky tvrdia, ze Vseobecný súd porusil zásadu rovnosti zaobchádzania tým, ze potvrdil sporné rozhodnutie v tom, ze bolo urcené spolocnosti Zoetis, teraz Alpharma LLC, a nie spolocnosti Merck Generics Holding, hoci nic v tomto rozhodnutí neodôvodnuje rozlisovanie situácií týchto dvoch podnikov. Okrem toho odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze nahradil odôvodnenie a porusil judikatúru, podla ktorej nedostatok odôvodnenia nemozno napravit tým, ze dotknutá osoba sa s dôvodmi predmetného rozhodnutia oboznámi pocas konania pred súdmi Únie, pricom odkázal na bod 74 rozsudku z 19. júla 2012, Alliance One International a Standard Commercial Tobacco/Komisia ([154]C-628/10 P a C-14/11 P, [155]EU:C:2012:479). 161 Komisia zastáva názor, ze tento odvolací dôvod nemá právny základ. Posúdenie Súdnym dvorom 162 Prvou castou siesteho odvolacieho dôvodu odvolatelky v podstate vytýkajú Vseobecnému súdu, ze porusil zásadu rovnosti zaobchádzania tým, ze zamietol siesty zalobný dôvod, ktorý odvolatelky uvádzali na podporu svojej zaloby o neplatnost. 163 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze ak podnik porusuje pravidlá Únie o hospodárskej sútazi, podla zásady osobnej zodpovednosti zodpovedá za toto porusenie (rozsudok z 27. apríla 2017, Akzo Nobel a i./Komisia, [156]C-516/15 P, [157]EU:C:2017:314, bod [158]49). 164 Ak takýto podnik tvorí viacero fyzických alebo právnických osôb, clánok 23 ods. 2 písm. a) nariadenia c. 1/2003 nevymedzuje, ktorú právnickú alebo fyzickú osobu musí Komisia povazovat za zodpovednú za porusenie a sankcionovat ju ulozením pokuty (rozsudok z 27. apríla 2017, Akzo Nobel a i./Komisia, [159]C-516/15 P, [160]EU:C:2017:314, body [161]50 a [162]51, ako aj citovaná judikatúra). 165 Pri výkone svojej sankcnej právomoci, tak ako je vymedzená judikatúrou pripomenutou v predchádzajúcom bode, vsak Komisia nemôze porusit zásadu rovnosti zaobchádzania, ktorá vyzaduje, aby sa s porovnatelnými situáciami nezaobchádzalo rozdielne a aby sa s rôznymi situáciami nezaobchádzalo rovnako, pokial takéto zaobchádzanie nie je objektívne odôvodnené (rozsudok z 24. septembra 2020, Prysmian a Prysmian Cavi e Sistemi/Komisia, [163]C-601/18 P, [164]EU:C:2020:751, bod [165]101 a citovaná judikatúra), ako to poznamenal Vseobecný súd v bode 386 napadnutého rozsudku. 166 Okrem toho treba pripomenút, ze pokial podnik svojím správaním porusil clánok 101 ZFEÚ, nemôze sa úplne vyhnút sankcii z dôvodu, ze inému hospodárskemu subjektu nebola ulozená pokuta [rozsudok z 9. marca 2017, Samsung SDI a Samsung SDI (Malaysia)/Komisia, [166]C-615/15 P, neuverejnený, [167]EU:C:2017:190, bod [168]37, ako aj citovaná judikatúra]. Podnik, ktorému bola ulozená pokuta z dôvodu jeho úcasti na karteli v rozpore s pravidlami hospodárskej sútaze, totiz nemôze poziadat o zrusenie tejto pokuty alebo znízenie jej výsky z dôvodu, ze iný úcastník toho istého kartelu nebol sankcionovaný za cast alebo celý rozsah svojej úcasti na uvedenom karteli [rozsudok z 9. marca 2017, Samsung SDI a Samsung SDI (Malaysia)/Komisia, [169]C-615/15 P, neuverejnený, [170]EU:C:2017:190, bod [171]38, ako aj citovaná judikatúra]. 167 V prejednávanej veci Vseobecný súd v kazdom prípade v bodoch 387 az 392 napadnutého rozsudku konstatoval, ze Alpharma LLC a Merck Generics Holding sa v case prijatia sporného rozhodnutia nachádzali v odlisných situáciách jednak z dôvodu, ze Xellia, Zoetis, teraz Alpharma LLC, a spolocnost A. L. Industrier patrili kazdá rôznym podnikom, zatial co Merck a Merck Generics Holding, teda v uvedenom poradí hierarchicky najvyssia materská a materská spolocnost spolocnosti Generics (UK), ktorá vystúpila zo skupiny Merck po uplynutí platnosti predmetných dohôd, boli súcastou toho istého podniku, a jednak z dôvodu osobitnej financnej situácie spolocností zapojených do predmetných dohôd. 168 Vzhladom na to, ze sa nenachádzali v situácii porovnatelnej so situáciou spolocnosti Merck Generics Holding, odvolatelky nemôzu oprávnene vytýkat Vseobecnému súdu porusenie zásady rovnosti zaobchádzania. 169 Tento záver nemôze spochybnit skutocnost, ktorú uviedli odvolatelky v rámci druhej casti tohto odvolacieho dôvodu, podla ktorej Vseobecný súd na odôvodnenie rozdielu v zaobchádzaní medzi spolocnostou Zoetis, teraz Alpharma LLC, a spolocnostou Merck Generics Holding doplnil odôvodnenie sporného rozhodnutia tým, ze uviedol, ze Zoetis nebola v case prijatia sporného rozhodnutia súcastou toho istého podniku ako A. L. Industrier. 170 Okrem toho skutocnost, ze toto spresnenie, ktoré Vseobecný súd uviedol v druhej vete bodu 387 napadnutého rozsudku, predstavuje len jeden z dvoch dôvodov rozlisovania situácie odvolateliek a situácie spolocnosti Merck Generics Holding, kedze druhý dôvod súvisiaci s osobitnou financnou situáciou spolocností zúcastnených na predmetných dohodách, ako je uvedený v bode 392 napadnutého rozsudku, odvolatelky nespochybnili, treba poznamenat, ze ako uviedol Vseobecný súd v bode 387 napadnutého rozsudku, uvedené spresnenie vyplýva zo samotného sporného rozhodnutia. 171 Kedze odôvodnenie aktu sa má posudzovat nielen vzhladom na jeho znenie, ale aj vzhladom na jeho kontext, ako aj na vsetky právne pravidlá, ktoré upravujú predmetnú oblast (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. februára 1990, Delacre a i./Komisia, [172]C-350/88, [173]EU:C:1990:71, bod [174]16, ako aj citovanú judikatúru), pricom sa zohladní, ak je to namieste, ze tento akt bol vydaný v kontexte, ktorý bol adresátovi známy (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 17. septembra 2020, Rosneft a i./Rada, [175]C-732/18 P, neuverejnený, [176]EU:C:2020:727, bod [177]77, ako aj citovanú judikatúru), skutocnost, ze vysvetlenie poskytnuté Komisiou v rámci jej písomných pripomienok pred Vseobecným súdom, ako to vyplýva z bodu 379 napadnutého rozsudku, nie je výslovne a vycerpávajúco uvedené v spornom rozhodnutí, nemôze mat nevyhnutne za následok, ze by sa Vseobecnému súdu zabránilo zohladnit toto vysvetlenie, ako aj skutocnosti obsiahnuté v tomto rozhodnutí s cielom odpovedat na tvrdenia zalobcu (pozri analogicky rozsudok z 30. septembra 2003, Freistaat Sachsen a i./Komisia, [178]C-57/00 P a C-61/00 P, [179]EU:C:2003:510, body [180]62 a [181]63). 172 To musí platit osobitne v prípade, ked Vseobecný súd musí odpovedat na argumentáciu, akou je argumentácia odvolateliek, podla ktorej Komisia porusila zásadu rovnosti zaobchádzania v stádiu vypracovania sporného rozhodnutia, kedze, ako bolo pripomenuté v bode 164 tohto rozsudku, Komisia si v zásade môze slobodne vybrat v rámci podniku zlozeného z viacerých fyzických alebo právnických osôb tú osobu, ktorú povazuje za zodpovednú za porusenie a nemozno jej rozumne ulozit povinnost vysvetlit v rámci svojho rozhodnutia a pri kazdej spolocnosti, ktorá je jeho adresátom, dôvody pre ktoré povazuje za zodpovednú bud vsetky, alebo výlucne jednu cast fyzických alebo právnických osôb, z ktorých sa skladá podnik alebo podniky zúcastnené na postupe odporujúcom clánku 101 a 102 ZFEÚ. 173 Vzhladom na vyssie uvedené je potrebné siesty odvolací dôvod zamietnut ako nedôvodný. O siedmom odvolacom dôvode O relevantných bodoch napadnutého rozsudku 174 V bodoch 401 az 407 napadnutého rozsudku Vseobecný súd zamietol druhú cast siedmeho zalobného dôvodu uvedenú odvolatelkami na podporu ich zaloby o neplatnost, v ktorej tvrdili, ze Komisia na úcely výpoctu pokuty, ktorá im bola ulozená, opomenula zohladnit situáciu právnej neistoty, pokial ide o posúdenie spornej dohody z hladiska práva hospodárskej sútaze. 175 V prvom rade v bodoch 403 az 405 napadnutého rozsudku pripomenul judikatúru Súdneho dvora týkajúcu sa poziadavky predvídatelnosti porusení, ako aj judikatúru týkajúcu sa podmienky, ze k poruseniu clánkov 101 a 102 ZFEÚ doslo "úmyselne alebo z nedbanlivosti" v zmysle clánku 23 ods. 2 prvého pododseku nariadenia c. 1/2003. Vseobecný súd tiez v bode 407 tohto rozsudku konstatoval, ze skupina Alpharma vedela, ze uzavretie spornej dohody môze byt problematické z hladiska práva hospodárskej sútaze. 176 V druhom rade Vseobecný súd uviedol, ze z bodov 314 a 318 napadnutého rozsudku vyplýva, ze neexistovala právna neistota, pokial ide o moznost kvalifikovat ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela" dohodu, ktorá má vlastnosti spornej dohody a ktorá bola uzavretá v tomto kontexte. Argumentácia úcastníkov konania 177 Svojím siedmym odvolacím dôvodom, ktorý smeruje proti bodom 401 az 407 napadnutého rozsudku, odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze porusil zásadu právnej istoty tým, ze konstatoval, ze neexistovala právna neistota, pokial ide o kvalifikáciu spornej dohody ako obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela, a tým preto Komisii umoznil ulozit im pokutu vo velmi vysokej výske. Túto situáciu právnej neistoty preukazujú vyhlásenia KFST, ale aj dlzka trvania odvetvového vysetrovania, ktoré predchádzalo konaniu, na konci ktorého bolo prijaté sporné rozhodnutie, ako aj dlzka tohto rozhodnutia. 178 Komisia tvrdí, ze tento odvolací dôvod nemá právny základ. Posúdenie Súdnym dvorom 179 Ako správne pripomenul Vseobecný súd v bode 405 napadnutého rozsudku, podnik môze byt sankcionovaný za správanie spadajúce do pôsobnosti clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, ked nemohol nevediet o protisútaznej povahe svojho konania, ci uz by si uvedomoval porusovanie sútazných pravidiel Zmluvy, alebo nie (pozri v tomto zmysle rozsudok z 18. júna 2013, Schenker & Co. a i., [182]C-681/11, [183]EU:C:2013:404, bod [184]37). 180 Z toho vyplýva, ako pripomenul Vseobecný súd v bode 404 napadnutého rozsudku a ako Súdny dvor rozhodol v rozsudku vyhlásenom v tento den vo veci C-588/16 P, Generics (UK)/Komisia (bod 137), skutocnost, ze takýto podnik údajne z právneho hladiska nesprávne kvalifikoval správanie, z ktorého vychádza konstatovanie porusenia, nemôze mat za následok oslobodenie od ulozenia pokuty, pokial tento podnik mohol objektívne urcit, ze toto správanie malo protisútaznú povahu, v prípade potreby po konzultácii s vhodnými poradcami (pozri v tomto zmysle rozsudok z 18. júna 2013, Schenker & Co. a i., [185]C-681/11, [186]EU:C:2013:404, bod [187]38). 181 V prejednávanej veci Vseobecný súd v bodoch 315 az 317 napadnutého rozsudku, na ktoré odkazuje bod 406 toho istého rozsudku, správne uviedol, ze z ustálenej judikatúry vyplýva, ako bolo pripomenuté v bode 109 tohto rozsudku, ze dohoda nie je vynatá z pôsobnosti práva hospodárskej sútaze len preto, ze sa týka patentu alebo ze jej cielom je vyriesit spor v oblasti patentov zmierom. 182 Okrem toho Vseobecný súd v bode 318 napadnutého rozsudku, ktorý bol tiez uvedený v bode 406 toho istého rozsudku, v podstate uviedol, ze tak z pohladu spolocnosti Lundbeck, ako aj z pohladu skupiny Alpharma sporná dohoda mohla prinajmensom spôsobovat problémy z hladiska práva hospodárskej sútaze, kedze Lundbeck konstatovala, ze "uzavretie dohôd s [výrobcami] generických [liekov] sa povazovalo z hladiska práva hospodárskej sútaze za 'zlozité`" a ze skupina Alpharma predlozila návrh spornej dohody odbornému poradcovi v oblasti práva hospodárskej sútaze na vypracovanie stanoviska. 183 Vseobecný súd preto v bode 407 napadnutého rozsudku správne konstatoval, ze skupina Alpharma vedela, ze uzavretie spornej dohody mohlo byt z hladiska práva hospodárskej sútaze problematické. Odvolatelky preto nemôzu Vseobecnému súdu vytýkat, ze porusil zásadu právnej istoty, ked Komisii umoznil ulozit im pokutu z dôvodu uzavretia spornej dohody. 184 Tento záver nemôze byt spochybnený tlacovým komuniké KFST z rovnakých dôvodov, ako sú dôvody uvedené v bodoch 123 a 124 tohto rozsudku. 185 Hoci totiz uvedené komuniké nebráni tomu, aby bola sporná dohoda kvalifikovaná ako "obmedzenie hospodárskej sútaze z hladiska ciela", nemôze a fortiori bránit sankcionovat túto dohodu, a to ani prostredníctvom pokuty, ktorú odvolatelky povazujú za velmi vysokú. 186 Tejto sankcii nemôze bránit ani skutocnost uvádzaná odvolatelkami, ze právna neistota v súvislosti s dohodami, ako je sporná dohoda, bola potvrdená dlzkou odvetvového vysetrovania, ktoré predchádzalo konaniu, na konci ktorého bolo prijaté sporné rozhodnutie, ako aj dlzkou tohto rozhodnutia. 187 Okrem toho, ze podla napadnutého rozsudku odvolatelky neuviedli tieto skutocnosti ani v rámci svojho tretieho zalobného dôvodu na podporu neplatnosti, zalozeného na porusení clánku 101 ods. 1 ZFEÚ z dôvodu kvalifikácie spornej dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela", ani v rámci ich siedmeho zalobného dôvodu na podporu neplatnosti zalozeného na chybách ovplyvnujúcich výpocet výsky pokuty, ktorá im bola ulozená, stací uviest, ako to vyplýva z bodov 153 a 154 tohto rozsudku, ze také vysetrovanie je zacaté s cielom potvrdit alebo vyvrátit podozrenia z obmedzovania hospodárskej sútaze v odvetví, ktorého sa týka, a ze nic neumoznuje potvrdit tézu, podla ktorej jeho trvanie umoznilo odstránit pochybnosti vyjadrené Komisiou ku konkrétnym dohodám, ktorých sa toto vysetrovanie týkalo. 188 Rovnako dlzka rozhodnutia je v tejto súvislosti irelevantná, kedze v bode 120 tohto rozsudku uz bolo pripomenuté, ze kvalifikácia dohody ako "obmedzenia hospodárskej sútaze z hladiska ciela" môze zahrnat podrobnú analýzu dohody, jej cielov a hospodárskeho a právneho kontextu, do ktorého patrí. Pokial ide konkrétnejsie o sporné rozhodnutie, treba uviest, ze sa týkalo piatich odlisných podnikov, ako aj siestich rôznych dohôd, co predpokladalo osobitné posúdenie a bolo adresované dvanástim spolocnostiam. 189 V dôsledku toho je potrebné zamietnut siedmy odvolací dôvod ako nedôvodný. O ôsmom odvolacom dôvode O relevantných bodoch napadnutého rozsudku 190 Na úcely zamietnutia siedmeho zalobného dôvodu, ktorý odvolatelky uviedli na podporu svojej zaloby o neplatnost a ktorý je zalozený na chybách ovplyvnujúcich výpocet sumy pokuty, ktorá im bola ulozená, Vseobecný súd v prvom rade v bode 398 napadnutého rozsudku predovsetkým rozhodol, ze Komisia sa správne domnievala, ze predmetné porusenie bolo závazné. Pokial ide dalej o stanovenie základnej sumy pokuty, v bodoch 414 az 433 napadnutého rozsudku uviedol, ze Komisia pouzila bod 37 usmernení k metóde stanovenia pokút z roku 2006 na to, aby sa odchýlila od vseobecnej metodiky výpoctu pokút stanovenej v týchto usmerneniach a ako základnú sumu zohladnila hodnotu platieb, ktoré skupina Alpharma dostala od spolocnosti Lundbeck, co odvolatelky Komisii nevytýkali. Argumentácia úcastníkov konania 191 Svojím ôsmym odvolacím dôvodom odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze zamietol ich tvrdenia zalozené na tom, ze Komisia pri stanovení výsky pokuty, ktorá im bola ulozená, nezohladnila závaznost porusenia. Vseobecný súd v rozpore s clánkom 21 ods. 3 nariadenia c. 1/2003 pripustil, ze Komisia stanovuje, ako to vyplýva z bodu 1361 sporného rozhodnutia, výsku pokút ulozených výrobcom generických liekov bez toho, aby rozlisovala medzi poruseniami podla ich povahy alebo zemepisného rozsahu alebo v závislosti od ich trhových podielov, a to osobitne napriek tomu, ze v prejednávanej veci bolo porusenie v oznámení o výhradách kvalifikované ako "velmi závazné" a neskôr v spornom rozhodnutí uz iba ako "závazné". 192 Komisia sa domnieva, ze ôsmy odvolací dôvod sa musí zamietnut. Posúdenie Súdnym dvorom 193 Je potrebné poukázat na to, ze ako vyplýva z bodov 419 a 421 napadnutého rozsudku, výska pokuty ulozenej skupine Alpharma nebola vypocítaná na základe vseobecnej metodiky stanovenej usmerneniami k metóde stanovenia pokút z roku 2006, ale na základe metodiky, ktorá sa od usmernení odchýlila, ako to pripústa ich bod 37, co odvolatelky nespochybnili. Komisia totiz nie je viazaná týmito usmerneniami a najmä ich bodmi 19 az 22, ktoré jej ukladajú povinnost stanovit základnú sumu pokuty v závislosti od presného stupna závaznosti dotknutého porusenia. 194 Ôsmy odvolací dôvod sa preto musí chápat tak, ze smeruje k spochybneniu nie metodiky stanovenej Komisiou a potvrdenej Vseobecným súdom, ale samotnej výsky pokuty ulozenej sporným rozhodnutím z dôvodu spáchaného porusenia, ktorého závaznost Vseobecný súd správne konstatoval v bode 398 napadnutého rozsudku. 195 V tejto súvislosti je judikatúrou ustálené, ze Súdnemu dvoru neprinálezí pri rozhodovaní o právnych otázkach v rámci odvolania nahrádzat z dôvodov spravodlivého zaobchádzania svojím posúdením posúdenie Vseobecného súdu, ktorý v rámci výkonu svojej neobmedzenej právomoci rozhoduje o výske pokút ulozených podnikom za porusenie práva Únie, ktorého sa dopustili (rozsudok z 26. septembra 2018, Philips a Philips France/Komisia, [188]C-98/17 P, neuverejnený, [189]EU:C:2018:774, bod [190]107, ako aj citovaná judikatúra). 196 Len ak Súdny dvor dospeje k záveru, ze výska sankcie je nielen neprimeraná, ale aj nadmerná, ba dokonca disproporcná, mozno konstatovat, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, z dôvodu neprimeranej povahy výsky pokuty (rozsudok z 26. septembra 2018, Philips a Philips France/Komisia, [191]C-98/17 P, neuverejnený, [192]EU:C:2018:774, bod [193]107, ako aj citovaná judikatúra). 197 Odvolací dôvod spochybnujúci výsku pokuty, ktorú Vseobecný súd posúdil, ale ktorý neuvádza dôvody, pre ktoré je táto suma nadmerná do tej miery, ze je disproporcná, je teda neprípustný (rozsudok z 25. júla 2018, Orange Polska/Komisia, [194]C-123/16 P, [195]EU:C:2018:590, bod [196]115). 198 V danom prípade vsak odvolatelky vôbec netvrdili, ani a fortiori nepreukázali, ze pokuta, ktorá im bola ulozená sporným rozhodnutím a ktorá bola potvrdená Vseobecným súdom, bola nadmerná do tej miery, ze by bola disproporcná. 199 V dôsledku toho treba ôsmy odvolací dôvod zamietnut ako neprípustný. O deviatom odvolacom dôvode O relevantných bodoch napadnutého rozsudku 200 Na úcely zamietnutia ôsmeho zalobného dôvodu uvádzaného odvolatelkami na podporu ich zaloby o neplatnost, ktorý bol zalozený na zjavne nesprávnom posúdení týkajúcom sa stanovenia hornej hranice pokuty, ktorej bola A. L. Industrier, materská spolocnost skupiny Alpharma v case spornej dohody, spolocnou dlzníckou, kedze Komisia na tento úcel pouzila obrat v roku 2011 a nie obrat v roku 2012, co viedlo k tomu, ze A. L. Industrier bol urcený vyssí podiel na pokute ulozenej solidárne so spolocnostami A. L. Industrier, Alpharma LLC a Xellia Pharmaceuticals, Vseobecný súd v bodoch 449 az 456 napadnutého rozsudku na jednej strane poznamenal, ze Komisia pouzila nie posledné úplné úctovné obdobie predchádzajúce dátumu prijatia sporného rozhodnutia, teda rok 2012, ale predchádzajúci, teda rok 2011 z dôvodu, ze rok 2011 predstavoval posledné úplné úctovné obdobie beznej hospodárskej cinnosti, a na druhej strane zastával názor, ze Komisia bola oprávnená postupovat takto, kedze úctovné obdobie roku 2012 bolo úctovným obdobím likvidácie aktív spolocnosti A. L. Industrier, v ktorom sa ukazovali príjmy, ktoré neboli spojené s beznými hospodárskymi cinnostami. 201 V bodoch 458 a 459 napadnutého rozsudku Vseobecný súd rozhodol takto: "458 ... treba uviest, ze podla judikatúry ciel, ktorý sleduje zavedenie 10 % hornej hranice obratu kazdého podniku, ktorý sa podielal na porusení, v clánku 23 ods. 2 [nariadenia c. 1/2003], je najmä zamedzit, aby ulozenie pokuty vo vyssej výske ako táto horná hranica prekrocilo platobnú schopnost podniku v case, kedy je uznaný zodpovedným za porusenie a kedy mu Komisia ulozila penaznú sankciu (rozsudok [zo 4. septembra 2014,] YKK a i./Komisia, [[197]C-408/12 P, [198]EU:C:2014:2153], bod [199]63; pozri tiez v tomto zmysle rozsudky [z 15. júna 2005,] Tokai Carbon a i./Komisia, [[200]T-71/03, T-74/03, T-87/03 a T-91/03, neuverejnený, [201]EU:T:2005:220], bod [202]389, a zo 16. novembra 2011, Kendrion/Komisia, [203]T-54/06, [204]EU:T:2011:667, bod [205]91). 459 V dôsledku toho Komisia po tom, co vylúcila, ze horná hranica uplatnitelná na spolocnost A. L. Industrier by mohla byt stanovená s prihliadnutím na rok 2012, teda rok bezprostredne predchádzajúci roku prijatia [sporného] rozhodnutia, nemohla zachádzat az do [roku] 2005, ale musela pouzit obrat za posledný rok, ktorý predchádzal [roku] 2012, pocas ktorého boli hospodárske cinnosti spolocnosti A. L. Industrier bezné, nezávisle od odvetví jej cinností." Argumentácia úcastníkov konania 202 Svojím deviatym odvolacím dôvodom, ktorý smeruje proti bodom 458 a 459 napadnutého rozsudku, odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze porusil clánok 23 ods. 2 nariadenia c. 1/2003, ako aj rozsudky zo 7. júna 2007, Britannia Alloys & Chemicals/Komisia ([206]C-76/06 P, [207]EU:C:2007:326, bod [208]20), a z 15. mája 2014, 1. garantovaná/Komisia ([209]C-90/13 P, neuverejnený, [210]EU:C:2014:326, body [211]15 az [212]17), ked na úcely stanovenia obchodného roku rozhodujúceho pre urcenie hornej hranice pokuty, ktorú bolo mozné ulozit spolocnosti A. L. Industrier pouzil nesprávne kritérium. 203 Vseobecný súd vylozil clánok 23 ods. 2 nariadenia c. 1/2003 prílis restriktívne, ked uviedol len ciel spocívajúci v zabránení tomu, aby pokuty prekrocili platobnú schopnost podnikov bez toho, aby ho vyvázil s dalsím cielom smerujúcim k zabezpeceniu dostatocne odrádzajúceho úcinku ulozených pokút. Tým, ze zohladnil obrat tejto spolocnosti za rok 2011, ulozil spolocnosti A. L. Industrier pokutu, ktorá je neprimeraná vzhladom na jej platobnú schopnost a jej skutocnú hospodársku situáciu pocas obdobia porusovania. Vo svojej replike odvolatelky spresnujú, ze v bode 459 napadnutého rozsudku Vseobecný súd odmietol rok 2005 ako referencný rok len z toho dôvodu, ze nebol posledným rokom bezného výkonu cinností spolocnosti A. L. Industrier, ktorý predchádzal roku 2012. 204 Komisia sa domnieva, ze deviaty odvolací dôvod je neprípustný z dôvodu, ze konstatovanie, podla ktorého posledným úplným úctovným obdobím odrázajúcim bezné hospodárske cinnosti spolocnosti A. L. Industrier je obdobie zodpovedajúce roku 2011, predstavuje skutkovú otázku a v kazdom prípade je nedôvodný. Posúdenie Súdnym dvorom 205 Na úvod treba uviest, ze v rámci tohto odvolacieho dôvodu odvolatelky nekritizujú posúdenie Vseobecného súdu týkajúce sa beznej povahy obchodného roka 2011 alebo roka 2005, ktoré je skutkovým posúdením, ktoré nemôze byt spochybnené v rámci odvolania v prípade neexistencie tvrdenia a a fortiori preukázania skreslenia skutkových okolností alebo dôkazov, ale kritériá, ktoré Vseobecný súd pouzil na to, aby nezohladnil obchodný rok 2012. 206 Postupujúc takto a na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia, je tento odvolací dôvod prípustný. 207 Je to tak aj v rozsahu, v akom by prípadné konstatovanie nesprávneho právneho posúdenia zo strany Vseobecného súdu, pokial ide o kritérium uplatnené pri výbere obchodného roka, ktorý slúzil ako základ pre uplatnenie hornej hranice podielu na pokute ulozenej solidárne spolocnosti A. L. Industrier, nemalo za následok, ze sa tejto spolocnosti, vo vztahu ku ktorej sa sporné rozhodnutie stalo konecným, ulozí zvýsenie jej podielu solidárnej zodpovednosti, co navyse odvolatelky ani neziadajú, a malo dôsledky len vo vztahu k odvolatelkám. 208 Pokial ide o meritum dôvodu, treba pripomenút, ze clánok 23 ods. 2 druhý pododsek nariadenia c. 1/2003 stanovuje mechanizmus hornej hranice pokuty ulozenej Komisiou podnikom za porusenie clánkov 101 a 102 ZFEÚ, ktorého cielom je vyhnút sa tomu, aby tieto pokuty boli disproporcné vo vztahu k významu dotknutých podnikov (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 7. júna 2007, Britannia Alloys & Chemicals/Komisia, [213]C-76/06 P, [214]EU:C:2007:326, bod [215]24), a preto presahovali 10 % celkového obratu, ktorý tieto spolocnosti dosiahli v obchodnom roku predchádzajúcom roku, v ktorom bolo prijaté rozhodnutie Komisie o ich sankcionovaní. 209 V tejto súvislosti mal Súdny dvor uz prílezitost spresnit, ze pri stanovení pojmu "predchádzajúci obchodný rok" musí Komisia v kazdom jednotlivom prípade zohladnit tak kontext, ako aj ciele, ktoré sleduje systém sankcií zavedený nariadením c. 1/2003, sledovaný dosah na dotknutý podnik, najmä tým, ze zohladní obrat, ktorý odráza jeho skutocnú hospodársku situáciu pocas doby, ked dochádzalo k poruseniu (rozsudok zo 7. júna 2007, Britannia Alloys & Chemicals/Komisia, [216]C-76/06 P, [217]EU:C:2007:326, bod [218]25). 210 Komisia je teda oprávnená nezohladnit posledný obchodný rok predchádzajúci roku, pocas ktorého bolo prijaté rozhodnutie Komisie, ak nezodpovedá úplnému úctovnému obdobiu beznej hospodárskej cinnosti pocas obdobia dvanástich mesiacov (rozsudok zo 7. júna 2007, Britannia Alloys & Chemicals/Komisia, [219]C-76/06 P, [220]EU:C:2007:326, bod [221]26). 211 Vzhladom na znenie, kontext, ako aj ciele sledované systémom sankcií zavedeným nariadením c. 1/2003 vsak Komisii prinálezí, aby zohladnila prvý úplný predchádzajúci úctovný rok beznej hospodárskej cinnosti. 212 V prejednávanej veci z bodov 451 a 459 napadnutého rozsudku vyplýva, ze Vseobecný súd sa jednak domnieval, ze posledný obchodný rok predchádzajúci spornému rozhodnutiu, teda obchodný rok zodpovedajúci roku 2012, nepredstavoval obchodný rok beznej hospodárskej cinnosti, kedze islo o úctovný rok likvidácie aktív, a jednak, ze obchodný rok zodpovedajúci roku 2011 predstavoval úctovné obdobie beznej hospodárskej cinnosti. 213 Vzhladom na tieto konstatovania, ktoré patria do nezávislého posúdenia skutkového stavu Vseobecným súdom a vo vztahu ku ktorým sa odvolatelky nedovolávali skreslenia, teda Vseobecný súd oprávnene a bez toho, aby bolo potrebné preskúmat vhodnost pouzitia obratu z predchádzajúceho úctovného roka, v danom prípade úctovného roka zodpovedajúceho roku 2005, mohol zohladnit obrat úctovného roka zodpovedajúceho roku 2011 na úcely výpoctu hornej hranice pokuty ulozenej spolocnosti A. L. Industrier pri uplatnení clánku 23 ods. 2 druhého pododseku nariadenia c. 1/2003. 214 Vzhladom na vsetky predchádzajúce úvahy je namieste zamietnut deviaty odvolací dôvod ako nedôvodný, a teda aj odvolanie v celom jeho rozsahu. O trovách 215 Podla clánku 138 ods. 1 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora uplatnitelného na základe clánku 184 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku na konanie o odvolaní je úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 216 Kedze Komisia navrhla zaviazat odvolatelky na náhradu trov konania a odvolatelky nemali úspech vo svojich dôvodoch, treba ich okrem znásania vlastných trov konania zaviazat aj na náhradu trov vynalozených Komisiou. 217 Clánok 140 ods. 1 rokovacieho poriadku, ktorý je tiez uplatnitelný na konanie o odvolaní podla clánku 184 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku, stanovuje, ze clenské státy a institúcie, ktoré vstúpili do konania ako vedlajsí úcastníci, znásajú svoje vlastné trovy konania. 218 V dôsledku toho Spojené královstvo znása svoje vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov Súdny dvor (stvrtá komora) rozhodol takto: 1. Odvolanie sa zamieta. 2. Xellia Pharmaceuticals ApS a Alpharma LLC znásajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradit trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. 3. Spojené královstvo Velkej Británie a Severného Írska znása svoje vlastné trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [222]*1 ) Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX1pPFao/L85446-1309TMP.html#t-ECR_62016CJ0611_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A460 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2006:210:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A453&locale=sk 6. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A453 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A454&locale=sk 8. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A454 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449&locale=sk 10. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A449 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A450&locale=sk 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A450 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A452&locale=sk 14. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A452 15. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1992:182:TOC 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1994:001:TOC 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A831&locale=sk 18. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A831 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A829&locale=sk 20. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A829 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A826&locale=sk 22. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A826 23. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A825&locale=sk 24. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A825 25. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A828&locale=sk 26. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A828 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A532&locale=sk 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A532 29. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 30. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 32. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 33. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2001:311:TOC 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&locale=sk 35. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A332&anchor=#point114 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 38. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 39. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point31 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 41. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 42. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point32 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 44. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 45. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point36 46. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point38 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 48. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 49. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point37 50. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point39 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 52. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 53. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point40 54. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point41 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 56. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 57. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point58 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 59. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 60. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point43 61. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point45 62. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 63. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 64. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point54 65. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point56 66. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 67. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 68. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point46 69. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point51 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 71. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 72. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point46 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 74. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 75. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point50 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A947&locale=sk 77. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A947 78. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A947&anchor=#point65 79. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&locale=sk 80. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 82. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 84. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204 85. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&locale=sk 86. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 88. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 89. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point67 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 91. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 92. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point84 93. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point85 94. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 95. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 96. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point83 97. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point87 98. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 99. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 100. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point93 101. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point94 102. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&locale=sk 103. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643 104. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 105. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 106. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point50 107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 108. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 109. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point89 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A448&locale=sk 111. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A448 112. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A448&anchor=#point15 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&locale=sk 114. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A643&anchor=#point21 116. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 117. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 118. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point88 119. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 120. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 121. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point115 122. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point118 123. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 124. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 125. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point63 126. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&locale=sk 127. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52 128. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point84 129. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A52&anchor=#point85 130. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593&locale=sk 131. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593 132. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&locale=sk 133. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190 134. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A513&locale=sk 135. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A513 136. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A284&locale=sk 137. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A284 138. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A284&anchor=#point301 139. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593&locale=sk 140. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593 141. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593&anchor=#point42 142. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593&anchor=#point43 143. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&locale=sk 144. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190 145. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&anchor=#point120 146. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&anchor=#point122 147. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593&locale=sk 148. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A593 149. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&locale=sk 150. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190 151. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&locale=sk 152. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873 153. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A873&anchor=#point48 154. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A479&locale=sk 155. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A479 156. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&locale=sk 157. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314 158. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&anchor=#point49 159. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&locale=sk 160. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314 161. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&anchor=#point50 162. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&anchor=#point51 163. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A751&locale=sk 164. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A751 165. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A751&anchor=#point101 166. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A190&locale=sk 167. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A190 168. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A190&anchor=#point37 169. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A190&locale=sk 170. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A190 171. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A190&anchor=#point38 172. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A71&locale=sk 173. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A71 174. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A71&anchor=#point16 175. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A727&locale=sk 176. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A727 177. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2020%3A727&anchor=#point77 178. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A510&locale=sk 179. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A510 180. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A510&anchor=#point62 181. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A510&anchor=#point63 182. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A404&locale=sk 183. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A404 184. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A404&anchor=#point37 185. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A404&locale=sk 186. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A404 187. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A404&anchor=#point38 188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A774&locale=sk 189. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A774 190. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A774&anchor=#point107 191. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A774&locale=sk 192. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A774 193. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A774&anchor=#point107 194. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A590&locale=sk 195. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A590 196. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A590&anchor=#point115 197. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2153&locale=sk 198. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2153 199. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2153&anchor=#point63 200. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A220&locale=sk 201. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A220 202. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A220&anchor=#point389 203. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A667&locale=sk 204. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A667 205. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A667&anchor=#point91 206. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&locale=sk 207. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326 208. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&anchor=#point20 209. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A326&locale=sk 210. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A326 211. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A326&anchor=#point15 212. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A326&anchor=#point17 213. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&locale=sk 214. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326 215. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&anchor=#point24 216. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&locale=sk 217. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326 218. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&anchor=#point25 219. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&locale=sk 220. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326 221. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A326&anchor=#point26 222. file:///tmp/lynxXXXX1pPFao/L85446-1309TMP.html#c-ECR_62016CJ0611_SK_01-E0001