ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 20. septembra 2017 ( [1]*1 ) "Odvolanie - Státna pomoc - Pojem 'pomoc` - Pojem 'hospodárska výhoda` - Kritérium súkromného veritela - Podmienky uplatnitelnosti - Uplatnenie - Vysetrovacia povinnost Európskej komisie" Vo veci C-300/16 P, ktorej predmetom je odvolanie podla clánku 56 Statútu Súdneho dvora Európskej únie, podané 26. mája 2016, Európska komisia, v zastúpení: K. Walkerová, L. Armati, T. Maxian Rusche a B. Stromsky, splnomocnení zástupcovia, s adresou na dorucovanie v Luxemburgu, odvolatelka, dalsí úcastník konania: Frucona Kosice a.s., so sídlom v Kosiciach (Slovensko), v zastúpení: K. Lasok, QC, B. Hartnett, barrister, J. Holmes, QC, a O. Geiss, Rechtsanwalt, zalobkyna v prvostupnovom konaní, SÚDNY DVOR (prvá komora), v zlození: predsednícka prvej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia E. Regan, A. Arabadziev (spravodajca), C. G. Fernlund a S. Rodin, generálny advokát: N. Wahl, tajomník: C. Strömholm, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 15. februára 2017, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 3. mája 2017, vyhlásil tento Rozsudok 1 Svojím odvolaním sa Európska komisia domáha zrusenia rozsudku Vseobecného súdu Európskej únie zo 16. marca 2016, Frucona Kosice/Komisia (T-103/14, dalej len "napadnutý rozsudok", [2]EU:T:2016:152), ktorým uvedený súd zrusil rozhodnutie Komisie 2014/342/EÚ zo 16. októbra 2013 o státnej pomoci SA.18211 (C 25/05) (ex NN 21/05) poskytnutej Slovenskou republikou v prospech spolocnosti Frucona Kosice, a. s. ([3]Ú. v. EÚ L 176, 2014, s. 38, dalej len "sporné rozhodnutie"). Okolnosti predchádzajúce sporu 2 Skutocnosti predchádzajúce sporu sú zhrnuté v bodoch 1 az 34 napadnutého rozsudku takto: "Vývoj situácie [Frucony Kosice] a vyrovnacie konanie" 1 ... Frucona Kosice a. s. je obchodnou spolocnostou podla slovenského práva, ktorá pôsobila najmä v oblasti výroby liehu a liehovín. 2 V období od novembra 2002 do novembra 2003 sa [spolocnosti Frucona Kosice] umoznilo niekolkokrát odlozit danový dlh vzniknutý na spotrebnej dani, ktorú mala zaplatit. Tieto odklady zaplatenia jej boli priznané po zriadení financných záruk v prospech miestneho danového úradu, do ktorého pôsobnosti patrila, t. j. danového úradu Kosice IV ('dalej len miestny danový úrad`). 3 Dna 25. februára 2004 [Frucona Kosice] z dôvodu financných tazkostí, ktorým musela celit, nebola schopná zaplatit spotrebnú dan, ktorú dlhovala za január 2004. Vzhladom na zmenu právnej úpravy, ktorá nadobudla úcinnost 1. januára 2004, uz [Frucona Kosice] nemohla dosiahnut dalsie odlozenie tejto spotrebnej dane. 4 V dôsledku toho bola [spolocnosti Frucona Kosice] odnatá licencia na výrobu liehu a liehovín a ich spracovanie. Odvtedy obmedzila svoju cinnost na distribúciu liehovín pod znackou Frucona, ktoré kupovala od spolocnosti O.H., ktorá ich v súlade s dohodou [so spolocnostou Frucona Kosice] vyrábala na základe licencie v jej závodoch na liehoviny. 5 [Frucona Kosice] sa tiez dostala do predlzenia v zmysle zákona c. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní. 6 Dna 8. marca 2004 Frucona Kosice podala na Krajský súd v Kosiciach návrh na zacatie vyrovnacieho konania, v ktorom navrhla svojim veritelom, ze kazdému zaplatí 35 % sumy svojho dlhu (dalej len 'návrh na vyrovnanie`). Celkový dlh [spolocnosti Frucona Kosice] dosahoval priblizne 644,6 milióna slovenských korún (SKK) [(priblizne 21,4 milióna eur)], z toho danový dlh predstavoval 640,8 milióna SKK [(priblizne 21,3 milióna eur)]. 7 Uznesením z 29. apríla 2004 Krajský súd v Kosiciach povolil zacatie vyrovnacieho konania. 8 Na vyrovnacom pojednávaní 9. júla 2004 veritelia [spolocnosti Frucona Kosice] vrátane miestneho danového úradu súhlasili s návrhom na vyrovnanie. V rámci tohto vyrovnacieho konania mal miestny danový úrad postavenie oddeleného veritela vzhladom na zábezpeky zriadené v jeho prospech pri odlození platenia spotrebnej dane dlzné zo strany [spolocnosti Frucona Kosice] (pozri bod 2 vyssie). 9 [Frucona Kosice] uvádza, ze na to, aby umoznila miestnemu danovému úradu posúdit výhody návrhu na vyrovnanie a konkurzu, pred 9. júlom 2004 mu predlozila najmä správu vypracovanú nezávislou audítorskou spolocnostou (dalej len 'správa E`). 10 Dna 21. júna 2004 vykonala slovenská danová správa danovú kontrolu v priestoroch [spolocnosti Frucona Kosice]. Pocas tejto kontroly bola urcená jej financná situácia k 17. júnu 2004. 11 Rozhodnutím zo 14. júla 2004 Krajský súd v Kosiciach potvrdil vyrovnanie. V súlade s ním mala byt pohladávka slovenskej danovej správy uspokojená do výsky 35 %, teda zaplatená vo výske priblizne 224,3 milióna SKK [(priblizne 7,45 milióna eur)]. 12 Listom z 20. októbra 2004 miestny danový úrad oznámil [spolocnosti Frucona Kosice], ze podmienky vyrovnania, podla ktorých nebude musiet byt zaplatená cast danového dlhu, predstavujú nepriamu státnu pomoc, ktorá podlieha schváleniu Európskej komisie. 13 Dna 17. decembra 2004 [Frucona Kosice] predovsetkým vyplatila miestnemu danovému úradu sumu 224,3 milióna SKK [(priblizne 7,45 milióna eur)] zodpovedajúcu 35 % jej [celkového] danového dlhu. Uznesením z 30. decembra 2004 Krajský súd v Kosiciach vyhlásil vyrovnanie za skoncené. Dna 18. augusta 2006 Krajský súd v Kosiciach upravil sumu, ktorá mala byt zaplatená miestnemu danovému úradu, na 224,1 milióna SKK [(priblizne 7,44 milióna eur)]. Správne konanie 14 Dna 15. októbra 2004 bola Komisii podaná staznost týkajúca sa údajnej nezákonnej státnej pomoci v prospech [spolocnosti Frucona Kosice]. 15 Listom zo 4. januára 2005 Slovenská republika po ziadosti Komisie o informácie informovala Komisiu o moznosti, ze [Frucona Kosice] prijala nezákonnú pomoc, a poziadala ju o schválenie tejto pomoci ako pomoci na záchranu spolocnosti v tazkostiach. 16 Po zhromazdení doplnujúcich informácií Komisia listom z 5. júla 2005 oznámila Slovenskej republike svoje rozhodnutie zacat konanie vo veci formálneho zistovania uvedené v clánku 88 ods. 2 ES týkajúce sa sporného opatrenia. Toto rozhodnutie bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie ([4]Ú. v. EÚ C 233, 2005, s. 47). 17 Listom z 10. októbra 2005 Slovenská republika oznámila Komisii svoje pripomienky k spornému opatreniu. Rovnako listom z 24. októbra 2005 [Frucona Kosice] oznámila Komisii svoje pripomienky k spornému opatreniu. Tieto pripomienky boli zaslané Slovenskej republike, aby mala prílezitost reagovat, co spravila listom zo 16. decembra 2005. Pôvodné rozhodnutie 18 Dna 7. júna 2006 Komisia prijala rozhodnutie 2007/254/ES týkajúce sa státnej pomoci C 25/05 (ex NN 21/05) poskytnutej Slovenskou republikou v prospech Frucony Kosice ([5]Ú. v. EÚ L 112, 2007, s. 14, dalej len 'pôvodné rozhodnutie`). Výrok tohto rozhodnutia uvádzal vo svojom clánku 1, ze státna pomoc poskytnutá Slovenskou republikou v prospech [spolocnosti Frucona Kosice] vo výske 416515990 SKK [(priblizne 13900000 eur)] je nezlucitelná so spolocným trhom, a v clánku 2 nariadoval vymáhanie tejto pomoci. Konanie pred Súdom prvého stupna a Súdnym dvorom 19 Dna 12. januára 2007 [Frucona Kosice] podala na Súd prvého stupna zalobu o neplatnost pôvodného rozhodnutia. 20 Rozsudkom zo 7. decembra 2010, Frucona Kosice/Komisia [([6]T-11/07, [7]EU:T:2010:498)], Vseobecný súd zamietol túto zalobu ako nedôvodnú. 21 Súdny dvor, na ktorý [Frucona Kosice] podala odvolanie na základe clánku 56 Statútu Súdneho dvora Európskej únie, rozsudkom z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia [([8]C-73/11 P, Zb., [9]EU:C:2013:32)], zrusil rozsudok [zo 7. decembra 2010, Frucona Kosice/Komisia ([10]T-11/07, [11]EU:T:2010:498)]. V rámci posúdenia vecnej stránky sporu v prvostupnovom konaní Súdny dvor dospel k záveru, ze Komisia tým, ze v rámci posúdenia kritéria súkromného veritela nezohladnila dlzku konkurzného konania, vychádzala zo zjavne nesprávneho posúdenia, alebo ze pokial zohladnila túto okolnost, z právneho hladiska nedostatocne odôvodnila pôvodné rozhodnutie. Súdny dvor napokon vrátil vec Vseobecnému súdu na nové konanie, aby rozhodol o zalobných dôvodoch vznesených v konaní pred ním, o ktorých nerozhodol. 22 V nadväznosti na rozsudok [z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, ([12]C-73/11 P, [13]EU:C:2013:32)] a s cielom napravit vady zistené Súdnym dvorom Komisia prijala 16. októbra 2013 [sporné rozhodnutie], ktorého clánok 1 stanovuje, ze pôvodné rozhodnutie 'sa zrusuje`. 23 Vseobecný súd následne... [uznesením z 21. marca 2014, Frucona Kosice/Komisia ([14]T-11/07 RENV, neuverejnené, [15]EU:T:2014:173)] zastavil konanie o zalobe o neplatnost pôvodného rozhodnutia. [Sporné] rozhodnutie ... 25 Komisia v [sporom] rozhodnutí predovsetkým uviedla, ze bolo nevyhnutné preskúmat v podstate otázku, ci miestny danový úrad tým, ze súhlasil s návrhom na vyrovnanie a v dôsledku toho s odpustením 65 % svojej pohladávky, sa voci [spolocnosti Frucona Kosice] správal ako súkromný veritel v trhovom hospodárstve. V tejto súvislosti spresnila, ze postavenie tohto úradu ako veritela [spolocnosti Frucona Kosice] bolo nezvycajne silné, kedze tento úrad sa nachádzal vo výhodnejsom právnom a hospodárskom postavení ako súkromní veritelia [spolocnosti Frucona Kosice]. Miestny danový úrad bol totiz veritelom vyse 99 % zapísaných pohladávok a bol oddeleným veritelom, ktorého pohladávky sa mohli uspokojit kedykolvek pocas konkurzného konania predajom zabezpeceného majetku (odôvodnenie 80 [sporného] rozhodnutia). 26 V prvom rade pokial ide o kritérium súkromného veritela, Komisia najmä poznamenala, ze uplatnenie tohto kritéria závisí od toho, ci dotknutý clenský stát poskytol hospodársku výhodu podniku inak, nez vo svojom postavení orgánu verejnej moci, a ze ak sa clenský stát odvoláva v priebehu správneho konania na toto kritérium, v prípade pochybností mu prislúcha preukázat jednoznacným spôsobom a na základe objektívnych a overitelných dôkazov, ze vykonané opatrenie vyplýva z jeho postavenia súkromného hospodárskeho subjektu na trhu. V tejto súvislosti odkázala na rozsudok z 5. júna 2012, Komisia/EDF [([16]C-124/10 P, [17]EU:C:2012:318)], body [18]81 az [19]85) (odôvodnenie 82 [sporného] rozhodnutia). 27 V odôvodnení 83 [sporného] rozhodnutia Komisia uviedla: 'V skratke, Slovenská republika tvrdí, ze podla jej názoru dané opatrenie predstavuje státnu pomoc. Uznáva, ze v case vyrovnania sa otázka státnej pomoci jednoducho nebrala do úvahy, a poziadala, aby sa sporné opatrenie povazovalo za pomoc na záchranu. Zdá sa preto, ze poziadavky uvedenej judikatúry neboli v tomto prípade dodrzané a sporné opatrenie predstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ.` 28 V druhom rade po tom, co v odôvodnení 84 [sporného] rozhodnutia poznamenala, ze '[Frucona Kosice] v tomto prípade tvrdil[a], ze opatrenie nepredstavuje pomoc, a predkladá uvedené dokumenty, najmä správy dvoch audítorov`, Komisia preverila, ci sa Slovenská republika správala voci [spolocnosti Frucona Kosice] ako súkromný veritel. 29 V tejto súvislosti Komisia po prvé porovnala vyrovnacie konanie a konkurzné konanie vzhladom na dôkazy predlozené [spolocnostou Frucona Kosice] (odôvodnenia 88 az 119 [sporného] rozhodnutia), po druhé porovnala vyrovnacie konanie a danové exekucné konanie (odôvodnenia 120 az 127 [sporného] rozhodnutia) a po tretie vyhodnotila iné dôkazy predlozené slovenskými orgánmi a [spolocnostou Frucona Kosice] (odôvodnenia 128 az 138 [sporného] rozhodnutia). Komisia v podstate usúdila, ze z pohladu miestneho danového úradu bolo tak konkurzné konanie, ako aj danové exekucné konanie výhodnejsou alternatívou nez návrh na vyrovnanie (odôvodnenia 119, 124 a 127 [sporného] rozhodnutia). 30 V odôvodnení 139 [sporného] rozhodnutia Komisia uviedla, ze nebolo splnené kritérium súkromného veritela a ze Slovenská republika priznala [spolocnosti Frucona Kosice] výhodu, ktorú by nemohla získat za trhových podmienok. V odôvodnení 140 uvedeného rozhodnutia dospela k záveru, ze odpísanie dlhu odsúhlasené miestnym danovým úradom v rámci vyrovnania predstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Napokon v odôvodnení 182 rovnakého rozhodnutia Komisia uviedla, ze táto pomoc nie je zlucitelná s vnútorným trhom. 31 Výrok [sporného] rozhodnutia sa skladá z piatich clánkov. 32 Podla clánku 1 [sporného] rozhodnutia '[pôvodné] rozhodnutie sa zrusuje` (pozri bod 22 vyssie). 33 Podla clánku 2 [sporného] rozhodnutia státna pomoc, ktorú Slovenská republika poskytla v prospech [spolocnosti Frucona Kosice] vo výske 416515990 SKK [(priblizne 13900000 eur)], nie je zlucitelná s vnútorným trhom. 34 V clánku 3 [sporného] rozhodnutia Komisia ukladá Slovenskej republike vymáhanie spornej pomoci, ktorá sa nezákonne poskytla [spolocnosti Frucona Kosice], spolu s úrokmi z omeskania." Konanie pred Vseobecným súdom a napadnutý rozsudok 3 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 17. februára 2014 podala Frucona Kosice zalobu o neplatnost sporného rozhodnutia. 4 Na podporu svojej zaloby uviedla styri zalobné dôvody, z ktorých prvý bol zalozený na porusení práva na obhajobu, druhý na nesprávnom právnom posúdení týkajúcom sa odôvodnenia 83 sporného rozhodnutia, tretí na nesprávnom právnom posúdení a skutkovom pochybení týkajúcom sa záveru, ze konkurzné konanie bolo výhodnejsie nez vyrovnanie, a stvrtý na nesprávnom právnom posúdení a skutkovom pochybení týkajúcom sa záveru, ze danové exekucné konanie bolo výhodnejsie nez navrhované vyrovnanie. 5 Napadnutým rozsudkom Vseobecný súd zamietol prvý a druhý zalobný dôvod a vyhovel tretiemu a stvrtému zalobnému dôvodu. V dôsledku toho zrusil sporné rozhodnutie a ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. Návrhy úcastníkov konania 6 Komisia navrhuje, aby Súdny dvor: - zrusil napadnutý rozsudok, - zamietol zalobu a ulozil spolocnosti Frucona Kosice povinnost nahradit trovy konania a - subsidiárne vrátil vec Vseobecnému súdu a urcil, ze o trovách sa rozhodne neskôr. 7 Frucona Kosice navrhuje, aby Súdny dvor: - zamietol odvolanie a - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. O odvolaní 8 Na podporu svojho odvolania Komisia uvádza sest odvolacích dôvodov, z ktorých prvý je zalozený na nesprávnom výklade sporného rozhodnutia, druhý a stvrtý na nedodrzaní podmienok uplatnitelnosti kritéria súkromného veritela, tretí na nesprávnom ponatí zásad res iudicata a ne ultra petitum, piaty na nesprávnom uplatnení kritéria súkromného veritela a siesty na nedodrzaní hraníc jej povinnosti uskutocnit riadne a nestranné vysetrovanie. 9 V prvom rade je potrebné preskúmat druhý a stvrtý odvolací dôvod, v druhom rade prvý odvolací dôvod, v tretom rade tretí odvolací dôvod a v poslednom rade piaty a siesty odvolací dôvod. O druhom a stvrtom dôvode týkajúcich sa uplatnitelnosti kritéria súkromného veritela Argumentácia úcastníkov konania 10 Svojím druhým odvolacím dôvodom Komisia tvrdí, ze Vseobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, ked v bodoch 109 az 118 napadnutého rozsudku usudzoval, ze príjemca pomoci môze úcinne namietat kritérium súkromného veritela. 11 Podla Komisie sa toto kritérium vztahuje na subjektívny postoj verejného orgánu pri prijímaní rozhodnutia o prijatí sporného opatrenia. V dôsledku toho na jednej strane uvedenie alebo neuvedenie toho, aké boli jeho úmysly v danom okamihu, je podla nej súcastou volby, ktorá je subjektívnym právom dotknutého clenského státu, v dôsledku coho tretia osoba nemôze namietat toto právo. Na druhej strane podla nej jedine tento clenský stát pozná vsetky relevantné okolnosti, na základe ktorých si vytvoril svoj postoj v okamihu, ked urobil rozhodnutie o prijatí sporného opatrenia. Uviest kritérium súkromného veritela a predlozit pozadované dôkazy teda podla nej prislúchalo uvedenému clenskému státu. 12 Ako vsak vyplýva z odôvodnení 128 az 132 sporného rozhodnutia, v prejednávanej veci mala Komisia údajne k dispozícii dôkazy, ktoré preukazovali, ze stanovisko Slovenskej republiky bolo jasné a koherentné, tak v odpovedi na staznost, ako aj v samotnom okamihu schválenia vyrovnania, pricom tento clenský stát údajne stále uvádzal, ze podla jeho názoru ide o státnu pomoc. 13 Komisia dodáva, ze ak by bolo správne domnievat sa, ze príjemca pomoci môze uvádzat kritérium súkromného veritela, Vseobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, ked neulozil spolocnosti Frucona Kosice, aby rovnako ako clenský stát preukázala jednoznacným spôsobom a na základe objektívnych a overitelných dôkazov, ze vykonané opatrenie vyplýva z postavenia uvedeného clenského státu ako súkromného veritela. 14 Svojím stvrtým odvolacím dôvodom Komisia tvrdí, ze Vseobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia v bode 247 napadnutého rozsudku, ked konstatoval, ze pokial ide o uplatnitelnost kritéria súkromného veritela, Komisia by nemala rozlisovat medzi rôznymi náhradnými rieseniami sporného opatrenia. 15 Kedze podla nej uplatnenie kritéria súkromného veritela vychádza z dôkazov predlozených na preukázanie jeho uplatnitelnosti, pochybenie Vseobecného súdu údajne spocíva v jeho rozhodnutí, ze uplatnenie tohto kritéria je abstraktným úkonom, ktorého cielom je z úradnej moci rekonstituovat správanie hypotetického ideálneho, racionálneho a úplne informovaného súkromného veritela. 16 Kedze bolo podla nej jasné, ze verejnoprávnemu veritelovi nebola predlozená nijaká informácia o konkrétnom spôsobe správania, akékolvek porovnanie správania tohto subjektu so správaním súkromného veritela v podobnej situácii údajne nemá nijaký význam. Toto kritérium teda v prejednávanej veci údajne nebolo uplatnitelné. 17 Komisia uvádza, ze v prejednávanej veci je nesporné, ze v danom case sa neuskutocnilo nijaké porovnanie návrhu na vyrovnanie a danového exekucného konania z hladiska kritéria súkromného veritela. Vseobecný súd sa preto podla nej mal vyjadrit k otázke, ci odôvodnenie 120 sporného rozhodnutia obsahovalo v skutocnosti implicitný záver, ze kritérium súkromného veritela nie je uplatnitelné. 18 Frucona Kosice spochybnuje dôvodnost argumentácie Komisie. Posúdenie Súdnym dvorom 19 Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora ak sa má nieco kvalifikovat ako "státna pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, vyzaduje sa, aby boli splnené vsetky podmienky uvedené v tomto ustanovení. Po prvé musí íst o zásah zo strany státu alebo zo státnych prostriedkov. Po druhé tento zásah musí byt spôsobilý ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Po tretie musí svojmu príjemcovi poskytovat selektívnu výhodu. Po stvrté musí narúsat hospodársku sútaz alebo hrozit jej narusením (rozsudky z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck, [20]C-524/14 P, [21]EU:C:2016:971, bod [22]40, ako aj z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i., [23]C-20/15 P a C-21/15 P, [24]EU:C:2016:981, bod [25]53). 20 Pojem "pomoc" zahrna nielen pozitívne plnenia, ako sú subvencie, ale aj opatrenia, ktoré rôznymi formami znizujú výdavky, ktoré obvykle zatazujú rozpocet podniku, a tak síce nie sú subvenciami v úzkom zmysle slova, ale majú rovnakú povahu a úcinky (rozsudok z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [26]C-405/11 P, neuverejnený, [27]EU:C:2013:186, bod [28]30). 21 Podmienky, ktoré musí opatrenie splnit na to, aby patrilo pod pojem "pomoc" v zmysle clánku 107 ZFEÚ, vsak nie sú splnené, ak prijímajúci podnik mohol získat rovnakú výhodu, ako je tá, ktorá mu bola daná k dispozícii vo forme státnych prostriedkov, za okolností zodpovedajúcich bezným trhovým podmienkam (rozsudok z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [29]C-73/11 P, [30]EU:C:2013:32, bod [31]70 a citovaná judikatúra). 22 Ak verejnoprávny veritel poskytuje úlavy pri platení dlhu, ktorý mu dlhuje podnik, toto posúdenie sa uskutocnuje v zásade uplatnením kritéria súkromného veritela (rozsudok z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [32]C-405/11 P, neuverejnený, [33]EU:C:2013:186, bod [34]32). 23 Kritérium súkromného veritela preto vsak nepredstavuje výnimku, ktorá by sa uplatnovala len na ziadost clenského státu, ked sú naplnené znaky tvoriace pojem státna pomoc nezlucitelná s vnútorným trhom, uvedený v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Toto kritérium, ked je uplatnitelné, sa totiz nachádza medzi prvkami, ktoré je Komisia povinná zohladnit na preukázanie existencie takejto pomoci (pozri v tomto zmysle rozsudky z 5. júna 2012, Komisia/EDF, [35]C-124/10 P, [36]EU:C:2012:318, bod [37]103, ako aj z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [38]C-405/11 P, neuverejnený, [39]EU:C:2013:186, bod [40]32). 24 V dôsledku toho platí, ze ked sa zdá, ze kritérium súkromného veritela by sa mohlo uplatnit, Komisii prislúcha poziadat dotknutý clenský stát, aby jej poskytol vsetky relevantné informácie umoznujúce jej preverit, ci sú splnené podmienky uplatnenia tohto kritéria (rozsudok z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [41]C-405/11 P, neuverejnený, [42]EU:C:2013:186, bod [43]33). 25 V prvom rade z tejto judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze ak sa zdá, ze by sa mohlo uplatnit kritérium súkromného veritela, Komisii prislúcha preskúmat tento predpoklad nezávisle od akejkolvek ziadosti v tomto zmysle. 26 V dôsledku toho ako zdôraznil generálny advokát v bodoch 72 a 76 svojich návrhov, na jednej strane nic nebráni tomu, aby mohol príjemca pomoci uviest uplatnitelnost tohto kritéria, a na druhej strane, ak uvedie toto kritérium, preskúmanie jeho uplatnitelnosti a prípadne jeho uplatnenie prislúcha Komisii. 27 Na druhej strane, pokial ide o relevantnost subjektívneho postoja clenského státu, je potrebné zdôraznit, ze ako uviedol generálny advokát v bode 74 svojich návrhov, východiskom, na základe ktorého sa urcí, ci sa má uplatnit kritérium súkromného hospodárskeho subjektu, musí byt hospodárska povaha konania clenského státu, a nie to, ako si tento stát, subjektívne myslel, ze koná, alebo aké alternatívne postupy zvázil pred prijatím sporného opatrenia. 28 V kazdom prípade je cielom kritéria súkromného veritela preskúmanie, ci prijímajúci podnik zjavne nemohol získat porovnatelné úlavy od súkromného hospodárskeho subjektu nachádzajúceho sa v situácii, ktorá je co najblizsia situácii verejnoprávneho veritela, a usilujúceho sa o zaplatenie súm, ktoré mu dlhuje dlzník vo financných tazkostiach (rozsudok z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [44]C-73/11 P, [45]EU:C:2013:32, bod [46]72), a ci tento podnik mohol získat rovnakú výhodu, ako je tá, ktorá sa mu poskytla vo forme státnych prostriedkov, za okolností zodpovedajúcich bezným trhovým podmienkam (rozsudok z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [47]C-73/11 P, [48]EU:C:2013:32, bod [49]70). 29 Z toho vsak vyplýva, ze skúmanie, ktoré musí Komisia prípadne vykonat, sa nemôze obmedzit len na moznosti, ktoré príslusný orgán verejnej moci skutocne zohladnil, ale musí sa nevyhnutne týkat vsetkých mozností, ktoré by v takejto situácii primerane zvazoval súkromný veritel. 30 Pokial ide o argumentáciu Komisie uvedenú v rámci stvrtého odvolacieho dôvodu, stací konstatovat, ze Vseobecný súd nevychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 247 napadnutého rozsudku uviedol, ze vzhladom na to, ze kritérium súkromného veritela ako také bolo uplatnitelné, Komisia nemôze v súvislosti s uplatnitelnostou tohto kritéria rozlisovat medzi rôznymi náhradnými rieseniami sporného opatrenia. 31 Z toho vyplýva, ze druhý a stvrtý odvolací dôvod sa musia zamietnut ako nedôvodné. O prvom dôvode zalozenom na nesprávnom výklade sporného rozhodnutia Argumentácia úcastníkov konania 32 Komisia svojím prvým odvolacím dôvodom tvrdí, ze Vseobecný súd si nesprávne vylozil sporné rozhodnutie, ked v bodoch 101 az 104 napadnutého rozsudku uviedol, ze táto institúcia sa v tomto rozhodnutí domnievala, ze kritérium súkromného veritela bolo uplatnitelné na skutkový stav prejednávanej veci. 33 Vseobecný súd sa teda údajne nesprávne domnieval, ze z poslednej vety odôvodnenia 80 tohto rozhodnutia bolo potrebné vyvodit, ze kritérium súkromného veritela bolo uplatnitelné na skutkový stav prejednávanej veci. Tento omyl vo výklade je údajne zrejmý pri zohladnení nasledujúcich odôvodnení tohto rozhodnutia. Odôvodnenie 81 sa totiz údajne výslovne netýkalo podmienok uplatnenia tohto kritéria, odôvodnenie 82 údajne osobitne spresnovalo situáciu, pokial ide o uplatnitelnost uvedeného kritéria, a odôvodnenie 83, rovnako ako odôvodnenia 128 az 132 sa údajne týkali otázky, ci je toto kritérium uplatnitelné. 34 Frucona Kosice spochybnuje dôvodnost argumentácie Komisie. Posúdenie Súdnym dvorom 35 Najskôr je potrebné konstatovat, ze sporné rozhodnutie výslovne neuvádza, ze kritérium súkromného veritela nie je uplatnitelné v prejednávanej veci. Naopak, pristupuje k uplatneniu tohto kritéria, z ktorého výslovne vychádza záver uvedený v jeho bodoch 139 a 140, ze sporné opatrenie predstavuje státnu pomoc. 36 Následne za predpokladu, ze by Komisia musela mat pochybnosti o uplatnitelnosti uvedeného kritéria, je potrebné pripomenút, ze ako vyplýva z bodu 24 tohto rozsudku, bola povinná poziadat Slovenskú republiku o informácie relevantné v tejto súvislosti a pristúpit k celkovému posúdeniu týchto okolností (pozri v tomto zmysle rozsudok z 5. júna 2012, Komisia/EDF, [50]C-124/10 P, [51]EU:C:2012:318, bod [52]86). Sporné rozhodnutie vsak neobsahuje nijakú zmienku o takejto ziadosti, ani o takomto preskúmaní. 37 Napokon je potrebné uviest, ze Komisia uplatnila kritérium súkromného veritela po tom, co v bodoch 84 a 86 sporného rozhodnutia uviedla, ze podla vyjadrenia príjemcu vyjadrenie súhlasu s návrhom na vyrovnanie nepredstavovalo státnu pomoc, lebo konkurzné konanie by bolo pre Slovenskú republiku menej výhodné. 38 Za týchto okolností sa prvý odvolací dôvod musí zamietnut ako nedôvodný. O tretom dôvode zalozenom na zásadách res iudicata a ne ultra petitum Argumentácia úcastníkov konania 39 Komisia tvrdí, ze Vseobecný súd nedodrzal zásady res iudicata a ne eat iudex ultra petita partium, ked v bodoch 123 az 126 napadnutého rozsudku uviedol, ze Súdny dvor vo svojom rozsudku z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia ([53]C-73/11 P, [54]EU:C:2013:32), implicitne, ale jednoznacne rozhodol, ze na skutkový stav v prejednávanej veci je uplatnitelné kritérium súkromného veritela, a ze by preto potvrdenie výkladu sporného rozhodnutia navrhnutého Komisiou viedlo k poruseniu zásady res iudicata. 40 Frucona Kosice spochybnuje argumentáciu Komisie. Posúdenie Súdnym dvorom 41 Kedze tretí odvolací dôvod sa týka nadbytocného odôvodnenia na podporu rozhodnutia Vseobecného súdu, podla ktorého bolo kritérium súkromného veritela uplatnitelné na skutkový stav v prejednávanej veci, a prvý, druhý a stvrtý odvolací dôvod, ktorými bolo kritizované to isté rozhodnutie Vseobecného súdu, boli zamietnuté ako nedôvodné, tretí odvolací dôvod sa musí zamietnut ako neúcinný. O piatom a siestom dôvode týkajúcich sa uplatnenia kritéria súkromného veritela a povinnosti Komisie viest riadne a nestranné vysetrovanie Argumentácia úcastníkov konania 42 Svojím piatym odvolacím dôvodom Komisia v prvom rade tvrdí, ze z kritéria súkromného veritela vyplýva, ze musí urcit subjektívny postoj orgánu verejnej moci a porovnat tento subjektívny postoj s postojom, ktorý by mal za rovnakých okolností súkromný veritel. V tejto súvislosti z judikatúry Súdneho dvora údajne vyplýva, ze jedinými relevantnými dôkazmi sú skutocnosti, ktoré boli dostupné, a vývoj, ktorý bol predvídatelný v case, ked tento orgán verejnej moci prijal rozhodnutie. 43 Komisia z toho vyvodzuje, ze dotknutému clenskému státu prislúcha v súvislosti s prijatím svojho rozhodnutia preukázat, ze skutocne zohladnil takéto skutocnosti a takýto vývoj, pricom tieto musia byt porovnatelné so skutocnostami a vývojom, ktorých poznanie by vyzadoval súkromný hospodársky subjekt pred prijatím takého istého rozhodnutia. 44 Z judikatúry Súdneho dvora totiz údajne vyplýva, ze uplatnenie kritéria súkromného veritela vylucuje, aby mohol konat náhodne, ale naopak výlucne na základe dokonalej znalosti veci, kedze podla tejto judikatúry ekonomické posúdenia vykonané po poskytnutí uvedenej výhody, retrospektívne konstatovanie efektívnej návratnosti investície vykonanej dotknutým clenským státom alebo neskorsie odôvodnenia výberu naozaj prijatého postupu nemôzu postacovat. 45 To napriek tomu údajne neznamená, ze by dotknuté osoby nemohli predlozit uzitocné informácie alebo dôkazy, aby objasnili Komisii napríklad povahu a predmet dotknutého opatrenia, jeho kontext alebo sledovaný ciel. Týmto osobám vsak údajne neprislúcha, aby svojím vlastným posúdením nahrádzali posúdenie, ku ktorému skutocne pristúpil dotknutý clenský stát v okamihu, ked prijal svoje rozhodnutie, rovnako ako Komisii údajne neprislúcha, aby z úradnej moci rekonstituovala správanie hypotetického ideálneho, racionálneho a úplne informovaného súkromného veritela. 46 Cielom informácií, ktoré boli poskytnuté Komisii popri informáciách uvedených dotknutým clenským státom, by údajne mohlo byt preukázat na základe informácií, ktoré tento clenský stát skutocne zohladnil, ze súkromný veritel by konal alebo nekonal urcitým spôsobom. Cielom týchto informácií by vsak údajne nemohlo byt opodstatnit rozhodnutie prijaté s odkazom na informácie alebo dôkazy, ktoré dotknutý clenský stát v skutocnosti nezohladnoval. 47 V druhom rade Komisia uvádza, ze ked Vseobecný súd v bode 137 napadnutého rozsudku vymedzil svoje kritérium preskúmania, opomenul ohranicenie preverovacej povinnosti tejto institúcie na relevantné okolnosti, ktoré má k dispozícii. Toto opomenutie údajne viedlo Vseobecný súd ku konstatovaniu v bode 201 napadnutého rozsudku, ze Komisia sa mala snazit získat doplnujúce informácie s cielom preverit a potvrdit svoje závery vyvodené dedukciou zo spisu správneho konania. 48 V uvedenom bode 201 tým Vseobecný súd údajne vytvoril novú poziadavku, podla ktorej mala Komisia rekonstituovat správanie hypotetického ideálneho, racionálneho a úplne informovaného súkromného veritela, pricom mala vyhladávat vsetky "predstavitelné" dôkazy a informácie a pricom táto poziadavka je podla nej v rozpore so samotnou filozofiou, z ktorej vychádza kritérium súkromného veritela, t. j. s posúdením subjektívneho postoja orgánu verejnej moci v okamihu jeho rozhodnutia. 49 Podla názoru Komisie teda body 137 a 180 az 213 napadnutého rozsudku vychádzajú na jednej strane z nesprávneho pochopenia judikatúry Súdneho dvora ukladajúcej Komisii uskutocnenie objektívnej a úplnej analýzy výhod a úskalí konkurzného konania, nie analýzy vychádzajúcej zo subjektívnej situácie orgánu verejnej moci, a na druhej strane z nesprávneho výkladu sporného rozhodnutia v tom zmysle, ze z toho údajne vyplýva, ze táto institúcia mala pristúpit k takejto analýze. 50 V tretom rade Komisia uvádza, ze sporné rozhodnutie vychádza zo stavu majetku spolocnosti Frucona Kosice k 17. júnu 2004 a ze podla Vseobecného súdu bolo správne, ze nezohladnila metodiku správy E v súvislosti s urcením koeficientov spenazenia uvedeného majetku. Kedze tieto informácie hospodárskej povahy boli jedinými informáciami, ktoré mal miestny danový úrad k dispozícii, ked rozhodol o súhlase s návrhom na vyrovnanie, logickým dôsledkom týchto skutkových zistení by údajne malo byt, ze súkromný veritel disponujúci jedine takýmito informáciami by nesúhlasil s vyrovnaním. Ak by totiz jeho správanie spocívalo vo vyziadaní si dalsích informácií, takýto veritel by podla nej nesúhlasil s návrhom na vyrovnanie. 51 Komisia sa domnieva, ze vzhladom na to, ze jej prislúchalo uskutocnit svoje preverenie výlucne vo vztahu k informáciám a dôkazom, ktoré mal verejnoprávny veritel skutocne k dispozícii alebo ktoré sú vseobecne známe, v spise správneho konania bol v kazdom prípade riadne podlozený záver, ze súkromný veritel by nesúhlasil s vyrovnaním. Vseobecný súd totiz údajne neuviedol nijakú dodatocnú okolnost, ktorá by bola relevantná v case skutkových okolností a ktorú by Komisia opomenula zohladnit. 52 V dôsledku toho podla nej Vseobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, ked v bodoch 186 a 235 napadnutého rozsudku uviedol, ze skutocnosti zo spisu nemôzu z právneho hladiska dostatocne a jednoznacne podporit závery vyvodené Komisiou v súvislosti s ocenením výtazku z predaja majetku v konkurznom konaní vo výske 435 miliónov SKK (priblizne 14,5 milióna eur). Komisia dodáva, ze Vseobecný súd neuviedol rozsah dokazovania, ktoré mala Komisia vykonat, ani to, ci sa domnieva, ze tento standard zaväzuje Komisiu jednoznacne preukázat, aký by bol výtazok predaja. 53 Vo stvrtom rade Komisia tvrdí, ze viacnásobné nesprávne právne posúdenie, ktoré uviedla, takisto ovplyvnilo posúdenie Vseobecného súdu týkajúce sa dlzky konkurzného konania, ako aj danového exekucného konania. Aj tieto posúdenia sú údajne zalozené na tom istom nesprávnom kritériu a na odmietnutí Komisie zohladnit ocenenie výtazku spenazenia majetku spolocnosti Frucona Kosice. 54 Svojím siestym odvolacím dôvodom Komisia tvrdí, ze body 191 az 195 napadnutého rozsudku mozno vykladat tak, ze Komisii sa vytýka porusenie povinnosti presetrovat veci s nálezitou starostlivostou a nestranne. Ak by bol takýto výklad správny, Komisia tvrdí, ze Vseobecný súd prisúdil tejto povinnosti nesprávny obsah a ulozil jej nadmernú zátaz. 55 V tejto súvislosti Komisia uvádza, ze v bodoch 187 a 191 napadnutého rozsudku Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia správne odmietla dôkaznú hodnotu správy E a ze teda správne dedukovala z okolností, ktoré uviedla alebo nespochybnila Frucona Kosice. Následne údajne rozhodol vytknút Komisii, ze si nevyziadala doplnujúce informácie na preverenie a podlozenie záverov, ktoré vyvodila z týchto dôkazov, pricom nevysvetlil druh dodatocných dôkazov, ktoré si táto institúcia prípadne mohla vyziadat. 56 Komisia údajne zalozila svoje posúdenie na dôkazoch, ktoré mala skutocne k dispozícii v danom okamihu, a usúdila, ze môze vychádzat zo sumy uvedenej príjemcom, ktorá bola prípustná pre danový úrad a vychádzala z nezávislých posudkov, pricom nepozadovala predlozenie dalsích posudkov. V kazdom prípade by verejnoprávny veritel údajne nesúhlasil, aby jeho dlzník dostatocne nepodlozil ocenenie hodnoty svojho majetku, ktorý ponúka do zábezpeky, s cielom dosiahnut odklad svojej danovej povinnosti. V prejednávanej veci mal miestny danový úrad k dispozícii svoje vlastné závery o hodnote tohto majetku, ako údajne vyplýva z rozhodnutia o odklade dlhu. 57 Frucona Kosice spochybnuje argumentáciu Komisie. Posúdenie Súdnym dvorom 58 Najskôr je potrebné uviest, ze piaty a siesty odvolací dôvod sa v podstate týkajú rozsahu vysetrovacej povinnosti prislúchajúcej Komisii pri posudzovaní kritéria súkromného veritela, ako ho vymedzil Vseobecný súd pri svojom preskúmaní castí sporného rozhodnutia týkajúcich sa tak konkurzného konania, ako aj danového exekucného konania. 59 V súlade s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora pri uplatnení kritéria súkromného veritela Komisii prislúcha uskutocnit celkové posúdenie zohladnením vsetkých relevantných okolností, ktoré jej v danom prípade umoznia urcit, ci prijímajúci podnik zjavne nemohol získat úlavy porovnatelné s úlavami od takéhoto súkromného veritela (pozri v tomto zmysle rozsudky z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [55]C-73/11 P, [56]EU:C:2013:32, bod [57]73, a z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [58]C-405/11 P, neuverejnený, [59]EU:C:2013:186, bod [60]47). 60 V tejto súvislosti sa na jednej strane za relevantnú musí povazovat akákolvek informácia, ktorá môze nezanedbatelným spôsobom ovplyvnit rozhodovací proces primerane opatrného a starostlivého súkromného veritela nachádzajúceho sa v situácii, ktorá je najblizsia mozná situácii verejnoprávneho veritela, a usilujúceho sa o zaplatenie súm, ktoré mu dlhuje dlzník nachádzajúci sa vo financných tazkostiach (rozsudky z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [61]C-73/11 P, [62]EU:C:2013:32, bod [63]78, a z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [64]C-405/11 P, neuverejnený, [65]EU:C:2013:186, bod [66]54). 61 Na druhej strane sú v súvislosti s uplatnením kritéria súkromného veritela relevantné jedine dostupné skutocnosti a predvídatelný vývoj v okamihu prijatia rozhodnutia (pozri v tomto zmysle rozsudok z 5. júna 2012, Komisia/EDF, [67]C-124/10 P, [68]EU:C:2012:318, bod [69]105). 62 Takéto preskúmanie Komisie vo vztahu k otázke, ci dané opatrenia mozno povazovat za státnu pomoc preto, lebo orgány verejnej moci údajne nekonali rovnako ako súkromný veritel, si teda vyzaduje komplexné ekonomické posúdenie (rozsudky z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [70]C-73/11 P, [71]EU:C:2013:32, bod [72]74, a z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [73]C-405/11 P, neuverejnený, [74]EU:C:2013:186, bod [75]48). 63 V tejto súvislosti je potrebné pripomenút, ze súdu Európskej únie neprinálezí, aby v rámci preskúmania, ktoré uskutocnujú súdy Únie v súvislosti s komplexnými ekonomickými posúdeniami Komisie v oblasti státnej pomoci, nahradil ekonomické posúdenie Komisie svojím vlastným posúdením (rozsudky z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [76]C-73/11 P, [77]EU:C:2013:32, bod [78]75, a z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [79]C-405/11 P, neuverejnený, [80]EU:C:2013:186, bod [81]49). 64 Súd Únie vsak musí predovsetkým preverit nielen vecnú presnost predlozených dôkazov, ich spolahlivost a súlad, ale aj preskúmat, ci tieto dôkazy predstavujú vsetky relevantné údaje, ktoré treba zohladnit pri posúdení komplexnej situácie, a ci sú spôsobilé opodstatnit závery, ktoré sa z nich vyvodili (rozsudky z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [82]C-73/11 P, [83]EU:C:2013:32, bod [84]76, a z 21. marca 2013, Komisia/Buczek Automotive, [85]C-405/11 P, neuverejnený, [86]EU:C:2013:186, bod [87]50). 65 V prejednávanej veci je v prvom rade potrebné preskúmat argumentáciu uvedenú Komisiou v rámci piateho a siesteho odvolacieho dôvodu, ktorá smeruje proti casti napadnutého rozsudku týkajúcej sa konkurzného konania. 66 V tejto súvislosti je po prvé potrebné odmietnut tvrdenia uvedené Komisiou a zalozené na tom, ze v prvom rade bolo údajne potrebné urcit subjektívny postoj príslusného orgánu verejnej moci a v druhom rade porovnat postoj tohto orgánu s postojom hypotetického súkromného veritela, kedze relevantnost takéhoto uvazovania uz bola odmietnutá v rámci preskúmania druhého a stvrtého odvolacieho dôvodu vzhladom na to, ze toto uvazovanie vychádza z nesprávneho obsahu kritéria súkromného veritela. 67 Po druhé, pokial Komisia vytýka Vseobecnému súdu, ze predovsetkým opomenutím obmedzenia preverovacej povinnosti tejto institúcie na dôkazy, ktoré má k dispozícii, vytvoril novú poziadavku, ktorá jej ukladá nadmernú zátaz spocívajúcu v povinnosti vyhladat vsetky "predstavitelné" dôkazy a informácie, je potrebné konstatovat, ze argumentácia Komisie vychádza z nesprávneho výkladu napadnutého rozsudku. 68 V tejto súvislosti je najskôr potrebné uviest, ze Vseobecný súd najmä v bodoch 134 az 137 napadnutého rozsudku uviedol, ze posúdenie kritéria súkromného veritela sa musí uskutocnit vo vztahu k situácii, ktorá je najblizsia mozná situácii dotknutého orgánu verejnej moci. 69 Následne Vseobecný súd v bodoch 138 az 143 napadnutého rozsudku vysvetlil zásady, ktorými sa podla neho riadi dôkazné bremeno zatazujúce Komisiu, a v tejto súvislosti uviedol dôkazy, ktoré si táto institúcia musí prípadne zaobstarat a zohladnit v rámci svojho preskúmania, ako aj vseobecné hranice jej vysetrovacích povinností, ako sú vymedzené judikatúrou súdov Únie. 70 V tejto súvislosti je tiez potrebné pripomenút, ze zákonnost rozhodnutia v oblasti státnej pomoci musí súd Únie posudzovat z hladiska informácií, ktoré mala Komisia k dispozícii v okamihu, ked toto rozhodnutie prijala (rozsudok z 2. septembra 2010, Komisia/Scott, [88]C-290/07 P, [89]EU:C:2010:480, bod [90]91 a citovaná judikatúra). 71 Tieto informácie, ktoré Komisia "mohla mat k dispozícii", pritom zahrnajú informácie, ktoré sa javia ako relevantné na posúdenie, ktoré sa má uskutocnit v súlade s judikatúrou pripomenutou v bodoch 60 az 62 tohto rozsudku, a ktorých predlozenie na svoju ziadost mohla dosiahnut pocas správneho konania. 72 Vseobecný súd v bodoch 171 az 178 napadnutého rozsudku napokon pripomenul, ze podla judikatúry Komisia vôbec nie je vo vseobecnosti povinná prizvat si na pomoc externých znalcov a z tohto dôvodu odmietol tvrdenia spolocnosti Frucona Kosice, ze táto institúcia bola povinná zaobstarat si nové znalecké posudky. 73 Ak sa vsak body 180 az 213 a 235 napadnutého rozsudku, proti ktorým smeruje kritika Komisie uvedená v bode 64 tohto rozsudku, vykladajú v súlade s týmto právnym kontextom pripomenutým Vseobecným súdom, neobsahujú nové poziadavky nezlucitelné s judikatúrou Súdneho dvora. 74 Skutkové zistenie uvedené v bode 185 napadnutého rozsudku, ze Komisia urcila koeficienty spenazenia odvodením zo skutocností uvedených v spise správneho konania, neuskutocnila ziadnu metodickú ani hospodársku analýzu a nevyziadala si dodatocné informácie na preverenie a podlozenie záverov, ktoré vyvodila z týchto skutocností, by sa teda nemalo vykladat tak, ze obsahuje poziadavku, ktorá by isla nad rámec poziadaviek vyplývajúcich zo zásad pripomenutých Vseobecným súdom v bodoch 138 az 143 napadnutého rozsudku, alebo poziadavku, ktorá by bola nezlucitelná s poziadavkami uvedenými v bodoch 59 a 60 tohto rozsudku. 75 Pokial ide o skutkové zistenia Vseobecného súdu uvedené v bodoch 186, 196, 200 a 201 napadnutého rozsudku, podla ktorých skutocnosti zo spisu nemôzu z právneho hladiska dostatocne podporit závery Komisie o koeficientoch spenazenia a ze v dôsledku toho sa mala snazit získat doplnujúce informácie s cielom potvrdit svoje závery, vôbec neprekracujú hranice súdneho preskúmania zjavne nesprávneho posúdenia, ktoré mal uskutocnit Vseobecný súd v súlade s judikatúrou pripomenutou v bode 63 tohto rozsudku, a nemalo by sa na ne nazerat ani tak, ze obsahujú poziadavku, ktorá by bola nezlucitelná s poziadavkami uvedenými v bodoch 59 a 60 tohto rozsudku. 76 Pokial Vseobecný súd v bode 186 napadnutého rozsudku uviedol, ze skutocnosti zo spisu správneho konania by mali z právneho hladiska podporit závery vyvodené Komisiou nielen dostatocne, ale tiez jednoznacne, stací uviest, ze z bodov 187 az 201 napadnutého rozsudku v kazdom prípade vyplýva, ze Vseobecný súd neuskutocnil svoje posúdenie vzhladom na takúto poziadavku a uz ju viac neuviedol v rámci odôvodnenia nachádzajúceho sa bodoch 196, 200, 201 a 235 napadnutého rozsudku. 77 Ako totiz uviedol generálny advokát v bodoch 125 a 131 svojich návrhov, Vseobecný súd sa v bodoch 191 az 195, 198 a 199 napadnutého rozsudku obmedzil na uvedenie vnútorných protirecení sporného rozhodnutia a uvedenie skutkových zistení, podla ktorých nic zo spisu správneho konania nemôze poskytnút vysvetlenie týkajúce sa koeficientov spenazenia pouzitých Komisiou. 78 V dôsledku toho na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia, Vseobecný súd neuplatnil nesprávne právne kritérium. Z toho vyplýva, ze tvrdenia Komisie sa musia odmietnut ako ciastocne neúcinné a ciastocne nedôvodné. 79 V druhom rade, pokial Komisia tvrdí, ze viacnásobné nesprávne právne posúdenie, ktoré identifikovala, poznacilo tiez posúdenie Vseobecného súdu týkajúce sa dlzky konkurzného konania uvedené v bodoch 223 az 235 napadnutého rozsudku, ako aj dlzky danového exekucného konania uvedené v bodoch 277 az 284 napadnutého rozsudku, stací konstatovat, ze vzhladom na to, ze preskúmanie tvrdení Komisie neviedlo k zisteniu ziadneho nesprávneho právneho posúdenia, táto argumentácia je zjavne neopodstatnená. 80 Okrem toho v bodoch 279, 282 a 283 napadnutého rozsudku Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia opomenula najskôr zistit si predvídatelnú dlzku danového exekucného konania, následne opomenula zohladnit, ze toto konanie by mohlo byt prerusené z dôvodu zacatia konkurzného konania, a napokon opomenula zistit si náklady, ktoré mohli byt spojené s takýmto konaním. 81 Kedze sa vsak takéto úvahy vztahujú na informácie, ktoré by primerane opatrný a starostlivý súkromný veritel nachádzajúci sa v situácii, ktorá by bola najblizsia mozná situácii miestneho danového úradu, a priori nemohol nevediet, samy osebe môzu opodstatnit rozhodnutie Vseobecného súdu, ze Komisia nezohladnila vsetky relevantné okolnosti (pozri v tomto zmysle rozsudok z 24. januára 2013, Frucona Kosice/Komisia, [91]C-73/11 P, [92]EU:C:2013:32, body [93]77, [94]78 a [95]81). 82 Okrem toho z bodov 69 az 84 tohto rozsudku vyplýva, ze na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia, z napadnutého rozsudku vyplýva, ze Vseobecný súd z právneho hladiska dostatocne spresnil na jednej strane rozsah vysetrovacej povinnosti prislúchajúcej tejto institúcii a na druhej strane druh dodatocných dôkazov, ktoré si táto institúcia mohla vyziadat. 83 Z toho vyplýva, ze piaty a siesty odvolací dôvod sa musia zamietnut ako nedôvodné. 84 Kedze vsetky odvolacie dôvody uvedené Komisiou na podporu tohto odvolania boli zamietnuté, je potrebné zamietnut odvolanie ako celok. O trovách 85 Podla clánku 184 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora ak odvolanie nie je dôvodné, Súdny dvor rozhodne aj o trovách konania. 86 Clánok 138 tohto poriadku uplatnitelný na konanie o odvolaní na základe jeho clánku 184 ods. 1 vo svojom odseku 1 stanovuje, ze úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 87 Kedze Komisia nemala úspech vo svojich dôvodoch a Frucona Kosice navrhla zaviazat ju na náhradu trov konania, je opodstatnené zaviazat ju na náhradu trov tohto konania. Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto: 1. Odvolanie sa zamieta. 2. Európska komisia je povinná nahradit trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [96]*1 ) Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX6sOqXS/L88726-4796TMP.html#t-ECR_62016CJ0300_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A152&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2014:176:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2005:233:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2007:112:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A498&locale=sk 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A498&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 10. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A498&locale=sk 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A498&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 12. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A173&locale=sk 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A173&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point85 20. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 23. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 25. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 26. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 28. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 29. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 31. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 32. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 34. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 35. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point103 38. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 40. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point33 44. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point72 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 50. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point86 53. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 56. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point73 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point105 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point75 79. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 80. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 81. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 82. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 83. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point76 85. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&locale=sk 86. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A186&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 88. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&locale=sk 89. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 90. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point91 91. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&locale=sk 92. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 93. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point77 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 95. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 96. file:///tmp/lynxXXXX6sOqXS/L88726-4796TMP.html#c-ECR_62016CJ0300_SK_01-E0001