ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 26. apríla 2018 ( [1]*1 ) "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Regionálna dan z velkých obchodných prevádzok - Sloboda usadit sa - Ochrana zivotného prostredia a územné plánovanie - Státna pomoc - Selektívne opatrenie" V spojených veciach C-236/16 a C-237/16, ktorých predmetom sú návrhy na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podané rozhodnutiami Tribunal Supremo (Najvyssí súd, Spanielsko) z 10. a 11. marca 2016 a dorucené Súdnemu dvoru 25. apríla 2016, ktoré súvisia s konaniami: Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED) proti Diputación General de Aragón, SÚDNY DVOR (prvá komora), v zlození: predsednícka prvej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia C. G. Fernlund, J.-C. Bonichot (spravodajca), A. Arabadziev a E. Regan, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: L. Carrasco Marco, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní zo 6. júla 2017, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED), v zastúpení: J. Pérez-Bustamante Köster, F. Löwhagen, abogados, a J. M. Villasante García, procurador, - Diputación General de Aragón, v zastúpení: I. Susín Jiménez Ignacio, letrado, a J. A. Morales Hernández-San, procurador, - Európska komisia, v zastúpení: N. Gossement, P. Nemecková a G. Luengo, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálnej advokátky na pojednávaní 9. novembra 2017, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrhy na zacatie prejudiciálneho konania sa týkajú výkladu clánkov 49 a 54 ZFEÚ, ako aj clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 2 Tieto návrhy boli podané v rámci sporov medzi Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (Národná asociácia velkodistribútorov, dalej len "ANGED") a Diputación General de Aragón (regionálna vláda Aragónska, Spanielsko) vo veci zákonnosti dane, ktorej podliehajú velké obchodné prevádzky nachádzajúce sa v Autonómnom spolocenstve Aragónsko. Spanielske právo 3 Ley de las Cortes de Aragón 13/2005, de medidas fiscales y administrativas en materia de tributos cedidos y tributos propios de la Comunidad Autónoma de Aragón (zákon Aragónskeho parlamentu 13/2005 o danových a správnych opatreniach v oblasti prenesených daní a vlastných daní Autonómneho spolocenstva Aragónsko) z 30. decembra 2005 (BOA c. 154 z 31. decembra 2005, dalej len "zákon 13/2005") s úcinnostou od 1. januára 2006 zaviedol dan z environmentálnej skody spôsobenej velkými predajnými plochami (dalej len "IDMGAV"). 4 Clánok 28 zákona 13/2005 spresnuje, ze táto dan spocíva v zdanení cinností obchodných prevádzok, pretoze vyvoláva rozsiahly pohyb vozidiel a z toho dôvodu má negatívny vplyv na zivotné prostredie a územie Autonómneho spolocenstva Aragónsko. 5 Clánok 29 zákona 13/2005 uvádza, ze obchodná prevádzka má velkú predajnú plochu, ak je verejná predajná plocha väcsia ako 500 m2. 6 Clánok 32 zákona 13/2005 spresnuje, ze osoby povinné platit IDMGAV sú "osoby, ktoré vykonávajú cinnost a obchod spôsobujúce environmentálnu skodu". 7 Clánok 33 zákona 13/2005 stanovuje, ze od uvedenej dane sú oslobodené obchodné prevádzky, ktorých hlavná cinnost spocíva vo výhradnom predaji týchto výrobkov: stroje, vozidlá, náradie a priemyselné súciastky; stavebné materiály, sanitárne výrobky, dvere a okná, ktoré sú urcené výhradne na predaj podnikatelom; záhradkárske potreby a rastliny; nábytok v individuálnych, "tradicných" a specializovaných predajniach; automobily vo výstavných priestoroch predajcov a servisných dielnach, a dodávka palív a pohonných látok. 8 Clánok 34 tohto zákona spresnuje spôsoby výpoctu vymeriavacieho základu a jeho clánok 35 stanovuje spôsob výpoctu tejto dane, pricom predovsetkým stanovujú uplatnenie koeficientu v závislosti od sídla prevádzkarne, ak vymeriavací základ presahuje 2000 m2. Z toho vyplýva, ze suma splatnej dane sa rovná 0 v prípade, ze tento vymeriavací základ je nizsí alebo sa rovná 2000 m2. 9 Právny rezim tejto dane bol následne spresnený podobnými ustanoveniami Decreto 1/2007 del Gobierno Aragón, por el que se aprueba el Reglamento de Desarrollo parcial de la Ley 13/2005 (dekrét 1/2007 regionálnej vlády Aragónska, ktorým sa schvaluje nariadenie ciastocne vykonávajúce zákon 13/2005) (BOA c. 8 z 20. januára 2007, dalej len "dekrét 1/2007"). Spory vo veciach samých a prejudiciálne otázky 10 V priebehu roka 2007 ANGED, asociácia, ktorá na národnej úrovni zdruzuje velkodistribútorov, podala na Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Najvyssí súd Aragónska, Spanielsko) zalobu o vyhlásenie neplatnosti dekrétu 1/2007. Táto zaloba nadväzuje na zalobu, ktorú na tento súd podala v roku 2006 proti orden del Departamento de Economía, Hacienda y Empleo de la Diputación General de Aragón (vyhláska Ministerstva financií, hospodárstva a zamestnanosti regionálnej vlády Aragónska) z 12. mája 2006 (BOA c. 57 z 22. mája 2006), ktorá stanovuje potrebné ustanovenia pre uplatnovanie environmentálnych daní stanovených zákonom 13/2005 a schvaluje formulár oznámenia na registráciu k danovej povinnosti, formulár na rozlozené platby a na vlastný výpocet a priznanie danovej povinnosti. 11 Tento súd odlozil svoje rozhodnutia v oboch týchto veciach az do prijatia rozhodnutia o ústavných staznostiach podaných na Tribunal Constitucional (Ústavný súd, Spanielsko) skupinou poslancov a spanielskou vládou týkajúcich sa zákona, ktorým bola zavedená IDMGAV. Po tom, co Tribunal Constitucional (Ústavný súd) tieto ústavné staznosti zamietol, Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Vyssí súd Aragónska) zamietol zalobu, ktorú podala ANGED proti dekrétu 1/2007 a ciastocne vyhovel zalobe proti vyhláske z 12. mája 2006. ANGED podala kasacný opravný prostriedok proti týmto dvom rozsudkom na Tribunal Supremo (Najvyssí súd, Spanielsko). 12 ANGED tiez predlozila Komisii staznost týkajúcu sa zavedenia IDMGAV a jej údajnej povahy státnej pomoci. 13 Listom z 28. novembra 2014 informovala Komisia spanielske orgány, ze po predbeznom posúdení rezimu IDMGAV mozno oslobodenie priznané malým obchodným prevádzkam, ako aj urcitým specializovaným prevádzkam, povazovat za státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom, a ze je nevyhnutné, aby Spanielske královstvo túto dan zrusilo alebo upravilo. 14 V tomto kontexte Tribunal Supremo (Najvyssí súd) rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru prejudiciálne otázky, ktoré sú vo veciach C-236/16 a C-237/16 formulované zhodne: "1. Majú sa clánky 49 a 54 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze bránia existencii regionálnej dane, ktorá sa vyberá z environmentálnej skody spôsobenej pouzívaním zariadení a vecí urcených na cinnost a premávku v obchodných prevádzkach, ktoré majú velkú predajnú a parkovaciu plochu pre svojich zákazníkov, pokial je verejná predajná plocha väcsia ako 500 m2, ktorá je vsak splatná bez ohladu na to, ci sa tieto obchodné prevádzky skutocne nachádzajú mimo konsolidovanej urbanistickej oblasti alebo v rámci nej, a väcsinou sa týka podnikov z iných clenských státov, s prihliadnutím na to, ze: a) povinnost platit túto dan nemajú obchodníci, ktorí vlastnia viaceré obchodné prevádzky, bez ohladu na ich celkovú verejnú predajnú plochu, ak ziadna z nich nemá verejnú predajnú plochu väcsiu ako 500 m2, alebo aj ak niektorá alebo niektoré z týchto prevádzok prekrocia túto hranicnú hodnotu, ale vymeriavací základ nie je väcsí ako 2000 m2, zatial co povinnost platit túto dan majú obchodníci, ktorí majú len jednu obchodnú prevádzku, ktorej verejná predajná plocha prekracuje tieto hranicné hodnoty, a b) navyse sa neuplatnuje na obchodné prevádzky, v ktorých sa vykonáva výhradný predaj strojov, vozidiel, náradia a priemyselných súciastok; stavebných materiálov, sanitárnych výrobkov, dvier a okien, ktoré sú urcené výhradne na predaj podnikatelom; [nábytku] v individuálnych, tradicných a specializovaných predajniach; automobilov [vo výstavných priestoroch predajcov a servisných dielnach, ale aj v záhradníctvach a na cerpacích staniciach], a to bez ohladu na ich verejnú predajnú plochu? 2. Má sa clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze neexistencia povinnosti platit IDMGAV v prípade obchodných prevádzok s verejnou predajnou plochou, ktorá nepresahuje 500 m2 alebo ktorá 500 m2 presahuje v prípade prevádzok, ktorých vymeriavací základ neprevysuje 2000 m2, a obchodných prevádzok, v ktorých sa vykonáva výhradný predaj strojov, vozidiel, náradia a priemyselných súciastok; stavebných materiálov, sanitárnych výrobkov [a] dvier a okien [ktoré sú urcené výhradne na predaj podnikatelom], [nábytku] v individuálnych, tradicných a specializovaných predajniach; automobilov [vo výstavných priestoroch a servisných dielnach, ako aj v záhradníctvach a na cerpacích staniciach], predstavuje zakázanú státnu pomoc podla tohto ustanovenia?" O prejudiciálnych otázkach O prvej otázke 15 Svojou prvou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa majú clánky 49 a 54 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze bránia dani z velkých obchodných prevádzok, akou je dan dotknutá vo veciach samých. 16 Podla ustálenej judikatúry sleduje sloboda usadit sa zabezpecenie výhody vnútrostátneho zaobchádzania v hostitelskom clenskom státe státnym príslusníkom iného clenského státu a spolocnostiam uvedeným v clánku 54 ZFEÚ a zakazuje akúkolvek diskrimináciu, pokial ide o spolocnosti, na základe ich miesta sídla (pozri najmä rozsudky z 12. decembra 2006, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, [2]C-374/04, [3]EU:C:2006:773, bod [4]43, ako aj zo 14. decembra 2006, Denkavit Internationaal a Denkavit France, [5]C-170/05, [6]EU:C:2006:783, bod [7]22). 17 V tejto súvislosti sú zakázané nielen zjavné diskriminácie zalozené na mieste sídla spolocností, ale aj vsetky formy skrytej diskriminácie, ktoré pouzitím iných rozlisovacích kritérií vedú v skutocnosti k rovnakému výsledku (rozsudok z 5. februára 2014, Hervis Sport-és Divatkereskedelmi, [8]C-385/12, [9]EU:C:2014:47, bod [10]30 a citovaná judikatúra). 18 Okrem toho povinný poplatok, ktorý stanovuje kritérium zdanlivo objektívneho rozlisovania, ale ktoré vo väcsine prípadov znevýhodnuje - s prihliadnutím na jeho znaky - spolocnosti so sídlom v iných clenských státoch a ktoré sa nachádzajú v situácii porovnatelnej so situáciou podnikov so sídlom v clenskom státe zdanenia, predstavuje nepriamu diskrimináciu na základe miesta sídla spolocností, ktorá je zakázaná clánkami 49 a 54 ZFEÚ (pozri v tomto zmysle rozsudok z 5. februára 2014, Hervis Sport-és Divatkereskedelmi, [11]C-385/12, [12]EU:C:2014:47, body [13]37 az [14]41). 19 Dotknutá právna úprava stanovuje vo veciach samých kritérium týkajúce sa predajnej plochy prevádzky, ktoré nezakladá priamu diskrimináciu. 20 Ani zo skutocností predlozených Súdnemu dvoru nevyplýva, ze toto kritérium vo väcsine prípadov znevýhodnuje státnych príslusníkov iných clenských státov alebo spolocnosti, ktoré majú svoje sídlo v iných clenských státoch. 21 Takéto konstatovanie totiz nevyplýva z údajov poskytnutých asociáciou ANGED v rámci jej písomných pripomienok, ktoré sa navyse týkajú najmä dane z velkých prevádzok zavedených Autonómnym spolocenstvom Katalánsko. 22 Vnútrostátny súd okrem toho spresnuje, ze nemá dostatok informácií "vhodných" na preukázanie prípadnej existencie skrytej diskriminácie. 23 S prihliadnutím na vyssie uvedené treba na prvú otázku odpovedat tak, ze clánky 49 a 54 ZFEÚ sa majú vykladat v tom zmysle, ze nebránia dani z velkých obchodných prevádzok, akou je dan dotknutá vo veciach samých. O druhej otázke 24 Svojou druhou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci dan, akou je dan vo veciach samých, ktorá sa uplatní na velkodistribútorov najmä podla ich predajnej plochy, pricom od dane oslobodzuje prevádzky, ktorých predajná plocha nepresahuje 500 m2 alebo ktorých predajná plocha presahuje túto hranicnú hodnotu, ale ktorých vymeriavací základ neprevysuje 2000 m2, a prevádzky, v ktorých je cinnost zameraná na predaj strojov, vozidiel, náradia a priemyselných súciastok, stavebných materiálov, sanitárnych výrobkov, dvier a okien, ktoré sú urcené výhradne na predaj podnikatelom, nábytku v individuálnych, tradicných a specializovaných predajniach, a automobilov, ako aj záhradníctva a cerpacie stanice, predstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 25 Kvalifikácia vnútrostátneho opatrenia ako "státnej pomoci" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ vyzaduje, aby boli splnené vsetky nasledujúce podmienky. Po prvé musí íst o státny zásah alebo o zásah prostredníctvom státnych prostriedkov. Po druhé toto opatrenie musí byt spôsobilé ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Po tretie musí svojmu príjemcovi poskytovat selektívnu výhodu. Po stvrté musí narúsat alebo hrozit narusením hospodárskej sútaze (pozri najmä rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i., [15]C-20/15 P a C-21/15 P, [16]EU:C:2016:981, bod [17]53). 26 Pokial ide o podmienku selektivity výhody, ktorá bola tiez zmienená pred Súdnym dvorom, z ustálenej judikatúry vyplýva, ze posúdenie tejto podmienky predpokladá zistenie, ci je v rámci danej právnej úpravy dotknuté také vnútrostátne opatrenie, ze zvýhodnuje "urcitých podnikatelov alebo výrobu urcitých druhov tovaru" pred inými, ktorí sa vzhladom na ciel sledovaný touto úpravou nachádzajú v porovnatelnej skutkovej a právnej situácii a sú tak vystavení odlisnému zaobchádzaniu, ktoré v podstate mozno kvalifikovat ako "diskriminacné" (pozri najmä rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i., [18]C-20/15 P a C-21/15 P, [19]EU:C:2016:981, bod [20]54, ako aj citovanú judikatúru). 27 Pokial ide konkrétne o vnútrostátne opatrenia, ktoré poskytujú danovú výhodu, je potrebné pripomenút, ze opatrenie takejto povahy, ktoré síce nepredstavuje prevod státnych prostriedkov, ale stavia príjemcu do situácie, ktorá je výhodnejsia ako situácia iných danovníkov, môze príjemcom zabezpecovat selektívnu výhodu a predstavuje tak státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Naopak danová výhoda, ktorá vyplýva zo vseobecného opatrenia, ktoré sa uplatnuje na vsetky hospodárske subjekty bez rozdielu, nepredstavuje takúto pomoc v zmysle uvedeného ustanovenia (rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i., [21]C-20/15 P a C-21/15 P, [22]EU:C:2016:981, bod [23]56). 28 V tejto súvislosti kvalifikácia vnútrostátneho danového opatrenia ako "selektívneho" v prvom rade predpokladá identifikovat spolocný alebo "obvyklý" danový systém uplatnitelný v dotknutom clenskom státe a v druhom rade preukázat, ze preskúmavané danové opatrenie sa od neho odchyluje, pretoze zavádza rozdiely medzi hospodárskymi subjektmi, ktoré sa vzhladom na ciel sledovaný spolocným danovým systémom nachádzajú v porovnatelnej skutkovej a právnej situácii (pozri najmä rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i., [24]C-20/15 P a C-21/15 P, [25]EU:C:2016:981, bod [26]57, ako aj citovanú judikatúru). 29 Treba tiez pripomenút, ze referencný právny rámec na úcely posúdenia selektivity opatrenia nemusí byt nevyhnutne definovaný v rámci hraníc územia dotknutého clenského státu, ale môze byt definovaný územím, v rámci ktorého regionálny alebo miestny orgán vykonáva právomoc, ktorú mu zveruje ústava alebo zákon. Je to tak v prípade, ak mal tento orgán také právne a skutkové postavenie, ktoré by mu zabezpecovalo dostatocnú autonómiu voci ústrednej vláde clenského státu na to, aby vzhladom na opatrenia, ktoré prijíma, to bol posledný uvedený orgán a nie ústredná vláda, kto má hlavnú úlohu pri urcovaní politického a hospodárskeho prostredia, v ktorom podniky pôsobia [pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. septembra 2008, Union General de Trabajadores de La Rioja (UGT-Rioja) a i., [27]C-428/06 az C-434/06, [28]EU:C:2008:488, body [29]47 az [30]50, ako aj citovanú judikatúru]. 30 Státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ vsak nepredstavuje opatrenie zavádzajúce rozlisovanie medzi podnikmi, ktoré sú vzhladom na ciel sledovaný dotknutým právnym rezimom v porovnatelnej skutkovej a právnej situácii, a preto je a priori selektívne, ak sa clenskému státu podarí preukázat, ze toto rozlisovanie vyplýva z povahy alebo struktúry systému, ktorého je uvedené opatrenie súcastou (rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i., [31]C-20/15 P a C-21/15 P, [32]EU:C:2016:981, bod [33]58, ako aj citovaná judikatúra). 31 Opatrenie spocívajúce vo výnimke z uplatnenia vseobecného danového systému môze byt odôvodnené povahou alebo vseobecnou struktúrou danového systému, ak dotknutý clenský stát môze preukázat, ze toto opatrenie vyplýva priamo zo základných alebo hlavných zásad jeho danového systému. V tomto ohlade je potrebné rozlisovat medzi cielmi, ktoré sú stanovené pre osobitný danový systém a nie sú vlastné tomuto systému, a na druhej strane vlastnými mechanizmami samotného danového systému, ktoré sú nevyhnutné na uskutocnovanie týchto cielov (rozsudok zo 6. septembra 2006, Portugalsko/Komisia, [34]C-88/03, [35]EU:C:2006:511, bod [36]81). 32 Treba tiez pripomenút, ze hoci na úcely konstatovania selektivity danového opatrenia nie je vzdy nevyhnutné, aby toto opatrenie predstavovalo odchýlku od danového systému, ktorý sa povazuje za vseobecný, okolnost, ze je takouto odchýlkou, je na tento úcel úplne relevantná, ak z toho vyplýva, ze sa rozlisujú dve kategórie hospodárskych subjektov, ktoré sú a priori predmetom odlisného zaobchádzania, teda subjekty, na ktoré sa vztahuje odchylné opatrenie, a subjekty, ktoré nadalej spadajú pod spolocný danový systém, a to napriek tomu, ze uvedené dve kategórie sú z hladiska ciela sledovaného uvedeným systémom v porovnatelnej situácii (rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group SA a i., [37]C-20/15 P a C-21/15 P, [38]EU:C:2016:981, bod [39]77). 33 Pokial ide o právne predpisy dotknuté vo veciach samých, treba najprv uviest, ze na Súdnom dvore nebolo spochybnené, ze územným referencným rámcom by malo byt územie Autonómneho spolocenstva Aragónsko. 34 Hoci sa kritérium týkajúce sa predajnej plochy nejaví ako formálne odchylné od daného referencného právneho rámca, aj tak má ten následok, ze z rozsahu pôsobnosti tejto dane vylucuje obchodné prevádzky, ktorých predajná plocha je mensia ako stanovená hranicná hodnota. IDMGAV tak nemozno odlísit od regionálnej dane, ktorej podliehajú obchodné prevádzky s predajnou plochou presahujúcou urcitú hranicnú hodnotu. 35 Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vsak definuje státne zásahy na základe ich úcinkov a nezávisle od pouzitých techník (rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates Association, [40]C-487/06 P, [41]EU:C:2008:757, bod [42]89). 36 Nemozno preto a priori vylúcit, ze také kritérium umoznuje v praxi zvýhodnit "urcitých podnikatelov alebo výrobu urcitých druhov tovaru" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 37 V tomto kontexte treba preto urcit, ci sa obchodné prevádzky, ktoré sú takto vylúcené z pôsobnosti tejto dane, nachádzajú alebo nenachádzajú v situácii porovnatelnej so situáciou prevádzok, na ktoré sa dan vztahuje. 38 V rámci tejto analýzy je dôlezité zohladnit, ze v prípade neexistencie právnej úpravy Únie v tejto oblasti spadá urcenie zdanitelného základu a rozlozenie danového zatazenia jednotlivých faktorov výroby a jednotlivých hospodárskych sektorov nepochybne do právomoci clenských státov alebo entít pôsobiacich na nizsej ako státnej úrovni, ktoré majú danovú autonómiu (rozsudok z 15. novembra 2011, Komisia a Spanielsko/Government of Gibraltar a Spojené královstvo, [43]C-106/09 P a C-107/09 P, [44]EU:C:2011:732, bod [45]97). 39 Ako totiz zdôraznuje Komisia v bode 156 svojho oznámenia týkajúceho sa pojmu "státnej pomoci", uvedeného v clánku 107 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ([46]Ú. v. EÚ C 262, 2016, s. 1), "clenské státy môzu slobodne rozhodovat o hospodárskej politike, ktorú povazujú za najvhodnejsiu, a najmä rozlozit podla svojich predstáv danové zatazenie na rôzne výrobné faktory [...] v súlade s právom Únie". 40 Pokial ide o dan dotknutú v konaní vo veciach samých, z informácií poskytnutých vnútrostátnym súdom vyplýva, ze jej cielom je prispievat k ochrane zivotného prostredia a územného plánovania. Ide totiz o nápravu a kompenzáciu dôsledkov cinnosti týchto velkých obchodných prevádzok na zivotné prostredie a dotknuté územie spôsobených osobitne dopravným tokom tak, ze majú povinnost prispievat k financovaniu environmentálnych akcných plánov a ku zlepseniu infrastruktúry. 41 V tejto súvislosti nemozno spochybnit, ze vplyv obchodných prevádzok na zivotné prostredie závisí vo velkej miere od ich velkosti. Cím je totiz ich predajná plocha väcsia, tým je väcsia koncentrácia verejnosti, co sa prejavuje skodami na zivotnom prostredí. Z toho vyplýva, ze kritérium zalozené na hranicnej hodnote predajnej plochy, akým je kritérium stanovené vo vnútrostátnej právnej úprave vo veciach samých, na úcely rozlísenia medzi podnikmi podla toho, ci ich vplyv je viac alebo menej silný, je v súlade so sledovanými cielmi. 42 Je tiez zjavné, ze zriadenie takých prevádzok má mimoriadny význam pre politiku územného plánovania, a to bez ohladu na ich umiestnenie (pozri analogicky rozsudok z 24. marca 2011, Komisia/Spanielsko, [47]C-400/08, [48]EU:C:2011:172, bod [49]80). 43 Pokial ide o urcenie hranicnej hodnoty a spôsobov výpoctu danového základu, toto urcenie spadá do miery volnej úvahy vnútrostátneho zákonodarcu a vychádza okrem iného z technických a komplexných posudkov, ktoré môze Súdny dvor preskúmat len v obmedzenom rozsahu. 44 Treba dodat, ze okolnost, ze právna úprava dotknutá vo veciach samých nestanovuje, ze na úcely výpoctu dane treba scítat plochy obchodných prevádzok toho istého vlastníka, sa javí byt v súlade s cielmi sledovanými vnútrostátnym zákonodarcom. 45 Za týchto podmienok vedie kritérium zdanenia na základe predajnej plochy podniku, o aké ide vo veciach samých, k rozlíseniu kategórií prevádzok, ktoré sa nenachádzajú v porovnatelnej situácii vzhladom na tieto ciele. 46 Preto oslobodenie od dane pre obchodné prevádzky nachádzajúce sa na územní Autonómneho spolocenstva Aragónsko, ktorých predajná plocha je mensia ako 500 m2, a prevádzok, ktorých predajná plocha presahuje túto hranicnú hodnotu, ale ktorých vymeriavací základ neprevysuje 2000 m2, nemozno povazovat za selektívnu výhodu pre tieto prevádzky, a nemôze tak predstavovat státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 47 Vnútrostátny súd sa pýta aj na ostatné vlastnosti predmetnej dane vo veciach samých. Pýta sa, ci úplné oslobodenie prevádzok, ktoré vykonávajú svoju cinnost v oblasti predaja strojov, vozidiel, náradia a priemyselných súciastok, stavebných materiálov, sanitárnych výrobkov, dvier a okien, ktoré sú urcené výhradne na predaj podnikatelom, nábytku v individuálnych, tradicných a specializovaných predajniach, a automobilov, ako aj v záhradníctvach a na cerpacích staniciach, predstavuje výhodu v ich prospech. 48 Treba uviest, ze toto opatrenie má odchylnú povahu vo vztahu k referencnému rámcu stanovenému týmto osobitným zdanením. 49 Autonómne spolocenstvo Aragónsko vo svojich písomných pripomienkach tvrdí, ze hoci si cinnosti dotknutých obchodných prevádzok vyzadujú velké predajné plochy, spôsobujú mensie skody na zivotnom prostredí a územnom plánovaní nez cinnosti prevádzok, na ktoré sa predmetná dan vztahuje. 50 Taká skutocnost môze odôvodnit rozlisovanie podla právnej úpravy spornej vo veciach samých, ktorá tak nemá za následok priznanie selektívnej výhody v prospech dotknutých obchodných prevádzok. Vnútrostátnemu súdu vsak prinálezí overit, ze vo veciach, o ktorých rozhoduje, ide o taký prípad. 51 S prihliadnutím na vyssie uvedené treba na druhú otázku odpovedat tak, ze dan, akou je dan dotknutá vo veciach samých, ktorá sa vyberá od velkých distribucných prevádzok najmä podla ich predajnej plochy, pricom od dane oslobodzuje tie prevádzky, ktorých predajná plocha nepresahuje 500 m2, a prevádzky, ktorých predajná plocha presahuje túto hranicnú hodnotu, ale ktorých vymeriavací základ neprevysuje 2000 m2, nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Taká dan tiez nepredstavuje státnu pomoc v zmysle tohto ustanovenia v rozsahu, v akom oslobodzuje prevádzky, ktoré vykonávajú svoju cinnost v oblasti predaja strojov, vozidiel, náradia a priemyselných súciastok, stavebných materiálov, sanitárnych výrobkov, dvier a okien, ktoré sú urcené výhradne na predaj podnikatelom, nábytku v individuálnych, tradicných a specializovaných predajniach, a automobilov, ako aj záhradníctva a cerpacie stanice, ak tieto prevádzky nespôsobujú tak závazné skody v oblasti zivotného prostredia a územného plánovania ako iné prevádzky, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. O trovách 52 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veciach samých incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto: 1. Clánky 49 a 54 ZFEÚ sa majú vykladat v tom zmysle, ze nebránia dani z velkých obchodných prevádzok, akou je dan dotknutá vo veciach samých. 2. Dan, akou je dan dotknutá vo veciach samých, ktorá sa vyberá od velkých distribucných prevádzok najmä podla ich predajnej plochy, pricom od dane oslobodzuje tie prevádzky, ktorých predajná plocha nepresahuje 500 m2, a prevádzky, ktorých predajná plocha presahuje túto hranicnú hodnotu, ale ktorých vymeriavací základ neprevysuje 2000 m2, nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Taká dan tiez nepredstavuje státnu pomoc v zmysle tohto ustanovenia v rozsahu, v akom oslobodzuje prevádzky, ktoré vykonávajú svoju cinnost v oblasti predaja strojov, vozidiel, náradia a priemyselných súciastok, stavebných materiálov, sanitárnych výrobkov, dvier a okien, ktoré sú urcené výhradne na predaj podnikatelom, nábytku v individuálnych, tradicných a specializovaných predajniach, a automobilov, ako aj záhradníctva a cerpacie stanice, ak tieto prevádzky nespôsobujú tak závazné skody v oblasti zivotného prostredia a územného plánovania ako iné prevádzky, co prinálezí overit vnútrostátnemu súdu. Podpisy __________________________________________________________________ ( [50]*1 ) Jazyk konania: spanielcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXXuJdMw/L88101-6189TMP.html#t-ECR_62016CJ0236_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A773&locale=sk 3. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A773&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 4. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A773&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A783&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A783&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A783&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A47&locale=sk 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A47&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A47&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A47&locale=sk 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A47&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A47&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A47&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 15. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 25. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A488&locale=sk 28. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A488&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A488&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A488&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point58 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&locale=sk 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point77 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point89 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&locale=sk 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A732&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point97 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2016:262:TOC 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A172&locale=sk 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A172&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A172&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point80 50. file:///tmp/lynxXXXXXuJdMw/L88101-6189TMP.html#c-ECR_62016CJ0236_SK_01-E0001