NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA MELCHIOR WATHELET prednesené 11. apríla 2018 ( [1]1 ) Spojené veci C-622/16 P az C-624/16 P Scuola Elementare Maria Montessori Srl proti Európskej komisii (C-622/16 P) a Európska komisia proti Scuola Elementare Maria Montessori Srl (C-623/16 P) a Európska komisia proti Pietrovi Ferraccimu (C-624/16 P) "Odvolanie - Clánok 263 stvrtý odsek ZFEÚ - Prípustnost - Regulacný akt, ktorý si nevyzaduje vykonávacie opatrenia - Priama dotknutost - Státna pomoc - Schéma pomoci poskytnutej talianskymi orgánmi nekomercným subjektom vykonávajúcim osobitné cinnosti v urcitých oblastiach - Oslobodenie od miestnej dane z nehnutelností - Rozhodnutie, ktorým sa vyhlasuje vymáhanie státnej pomoci nezlucitelnej s vnútorným trhom za nemozné - Rozhodnutie, ktorým sa vyhlasuje, ze rezim oslobodenia od miestnej pozemkovej dane v prospech priestorov, v ktorých nekomercné subjekty vykonávajú iné nez hospodárske cinnosti, nepredstavuje státnu pomoc - Zaloba o neplatnost podaná potenciálnymi konkurentmi" I. Úvod 1. Vo svojich odvolaniach vo veciach C-622/16 P a C-623/16 P Scuola Elementare Maria Montessori Srl a Európska komisia navrhujú zrusenie rozsudku Vseobecného súdu Európskej únie z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([2]T-220/13, neuverejnený, [3]EU:T:2016:484), ktorým Vseobecný súd zamietol ako nedôvodnú zalobu, v ktorej Scuola Elementare Maria Montessori navrhovala zrusenie rozhodnutia Komisie 2013/284/EÚ z 19. decembra 2012 o státnej pomoci SA.20829 [C 26/2010, ex NN 43/2010 (ex CP 71/2006)] Rezim týkajúci sa oslobodenia od obecnej dane z nehnutelnosti v prípadoch nehnutelností uzívaných nekomercnými subjektmi na osobitné úcely, ktorý uplatnilo Taliansko ( [4]2 ) (dalej len "sporné rozhodnutie"). Vo svojom odvolaní vo veci C-624/16 P navrhuje Komisia aj zrusenie rozsudku Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Ferracci/Komisia ([5]T-219/13, [6]EU:T:2016:485), ktorým Vseobecný súd zamietol ako nedôvodnú zalobu na zrusenie toho istého rozhodnutia, ktorú podal pán Pietro Ferracci. 2. Clánok 230 ES bol zmenený Lisabonskou zmluvou. Táto Zmluva doplnila do clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ tretiu cast, "ktorá zmiernila podmienku prípustnosti zaloby o neplatnost podanej fyzickými a právnickými osobami" ( [7]3 ). To bol v kazdom prípade deklarovaný ciel. 3. Hoci totiz Súdny dvor uznal, ze "cielom zmeny práva na podanie zaloby fyzickými a právnickými osobami podla clánku 230 stvrtého odseku ES bolo umoznit týmto osobám za menej prísnych podmienok podat zalobu o neplatnost voci vseobecne záväzným aktom" ( [8]4 ), napriek tomu vylozil kazdú z podmienok stanovených v clánku 263 stvrtom odseku poslednej casti vety ZFEÚ velmi restriktívne. 4. Regulacné akty tak boli definované ako vseobecne záväzné akty s výnimkou legislatívnych aktov, ( [9]5 ) podmienka neexistencie vykonávacích opatrení bola odlísená od podmienky priamej dotknutosti ( [10]6 ) a "mechanická povaha" vnútrostátneho opatrenia, ktoré mozno prijat v nadväznosti na akt Únie, je irelevantná pri identifikácii vykonávacieho opatrenia v zmysle clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ. ( [11]7 ) 5. Po vyhlásení rozsudkov Súdneho dvora z 13. marca 2018Industrias Químicas del Vallés/Komisia ([12]C-244/16 P, [13]EU:C:2018:177) a European Union Copper Task Force/Komisia ([14]C-384/16 P, [15]EU:C:2018:176) ponúkajú tieto odvolania Súdnemu dvoru poslednú prílezitost, aby poskytol clánku 263 stvrtému odseku poslednej casti vety ZFEÚ náznak potrebného významu. Ak by totiz Súdny dvor mal v prejednávaných odvolaniach konstatovat neprípustnost pôvodných zalôb, potvrdil by tiez mimoriadne malý význam zmeny vykonanej v clánku 263 ZFEÚ (alebo v pôvodnom clánku 230 ES) Lisabonskou zmluvou. ( [16]8 ) II. Právny rámec 6. Podla clánku 14 ods. 1 nariadenia Rady (ES) c. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku [108 ZFEÚ] ( [17]9 ): "Kde sa prijímajú záporné rozhodnutia v prípadoch protiprávnej pomoci, Komisia rozhodne, ze daný clenský stát podnikne vsetky potrebné opatrenia, aby vymohol pomoc od príjemcu.... Komisia nebude vyzadovat vymáhanie pomoci, ak by to bolo v rozpore so vseobecnou zásadou práva spolocenstva." III. Okolnosti predchádzajúce sporu 7. Okolnosti predchádzajúce sporu, ktoré vyplývajú z bodov 1 az 20 rozsudkov Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([18]T-220/13, neuverejnený, [19]EU:T:2016:484) a Ferracci/Komisia ([20]T-219/13, [21]EU:T:2016:485) (dalej len "napadnuté rozsudky"), mozno zhrnút takto. 8. Pán Ferracci je majitelom turistického ubytovacieho zariadenia typu "Bed & Breakfast", ktoré pozostáva z dvoch izieb; Scuola Elementare Maria Montessori je súkromným vzdelávacím zariadením - skolou. V rokoch 2006 a 2007 podali tieto subjekty na Komisiu staznosti, v ktorých tvrdili, ze jednak zmena pôsobnosti vnútrostátnej úpravy týkajúcej sa Imposta comunale sugli immobili (miestna dan z nehnutelností, dalej len "ICI"), o ktorej rozhodla Talianska republika, a jednak clánok 149 ods. 4 Testo unico delle imposte sui redditi (zbierka predpisov o dani z príjmu, dalej len "TUIR") predstavujú státnu pomoc, ktorá je nezlucitelná s vnútorným trhom. 9. Cielom zmeny ICI bolo v podstate zaviest, aby sa oslobodenie od tejto dane, z ktorého mali od roku 1992 prospech nekomercné subjekty, ktoré vykonávali vo svojich nehnutelnostiach iba sociálnu asistenciu a pomoc, zdravotnú, vzdelávaciu, ubytovaciu, kultúrnu, rekreacnú, sportovú a nábozenskú cinnost a bohosluzby, rozsírilo na uvedené cinnosti "bez ohladu na ich prípadný komercný charakter". Clánok 149 ods. 4 TUIR v podstate stanovoval, ze na rozdiel od vsetkých ostatných subjektov, cirkevné institúcie uznané ako právnické osoby podla obcianskeho práva a amatérske sportové kluby nepodliehajú v nom stanoveným kritériám na úcely urcenia straty postavenia nekomercného subjektu. 10. V nadväznosti na zmeny a spresnenia, ktoré v ICI urobili talianske orgány, Komisia listom z 15. februára 2010 informovala pána Ferracciho a skolu Scuola Elementare Maria Montessori, ze na základe predbeznej analýzy sa domnieva, ze napadnuté opatrenia zrejme nepredstavujú státnu pomoc, a preto nie je potrebné zacat zistovanie. Dna 26. apríla 2010 pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori podali na Vseobecný súd dve zaloby na zrusenie listu z 15. februára 2010, ktoré boli zapísané do registra pod spisovými znackami T-192/10 a T-193/10. 11. Komisia 12. októbra 2010 rozhodla o zacatí konania vo veci formálneho zistovania v zmysle clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, ktoré sa týkalo jednak oslobodenia nekomercných subjektov na osobitné úcely od ICI a jednak clánku 149 ods. 4 TUIR. Dvomi uzneseniami z 18. novembra 2010 Vseobecný súd na ziadost, ktorú predlozil pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori, nariadil výmaz vecí T-192/10 a T-193/10 z registra. ( [22]10 ) 12. Dna 15. februára 2012 talianske orgány informovali Komisiu o svojom zámere prijat novú právnu úpravu v oblasti miestnej dane z nehnutelností a oznámili, ze oslobodenie od ICI bude od 1. januára 2012 nahradené oslobodením stanoveným v novej úprave týkajúcej sa Imposta municipale unica (jednotná miestna dan, dalej len "IMU"). Táto nová právna úprava bola prijatá 19. novembra 2012. 13. Komisia 19. decembra 2012 prijala sporné rozhodnutie. V tomto rozhodnutí Komisia najprv skonstatovala, ze oslobodenie priznané nekomercným subjektom vykonávajúcim vo svojich nehnutelnostiach osobitné cinnosti v rezime ICI predstavuje státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom, ktorú Talianska republika zaviedla protiprávne v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ. Komisia sa dalej domnievala, ze vzhladom na specifickú povahu tejto veci by bolo pre Taliansku republiku absolútne nemozné vymáhat protiprávnu pomoc, takze Komisia jej vymáhanie v spornom rozhodnutí nenariadila. Komisia sa napokon domnievala, ze ani clánok 149 ods. 4 TUIR, ani oslobodenie od IMU stanovené novým rezimom nepredstavujú státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. IV. Konania pred Vseobecným súdom a napadnuté rozsudky 14. Návrhmi podanými do kancelárie Vseobecného súdu 16. apríla 2013 podali pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori zaloby, v ktorých navrhovali zrusenie sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom v nom Komisia konstatovala jednak to, ze bolo nemozné, aby talianske orgány vymáhali pomoc povazovanú za protiprávnu a nezlucitelnú s vnútorným trhom (prvá cast sporného rozhodnutia) a jednak to, ze ani clánok 149 ods. 4 TUIR, ani oslobodenie od IMU stanovené novým rezimom, nepredstavujú státnu pomoc (druhá a tretia cast sporného rozhodnutia). 15. Podaniami podanými do kancelárie Vseobecného súdu 17. júla 2013 vzniesla Komisia námietky neprípustnosti, konanie o ktorých Vseobecný súd spojil s konaním vo veci samej uzneseniami z 29. októbra 2014. 16. V napadnutých rozsudkoch Vseobecný súd vyslovil, ze obe zaloby sú prípustné podla clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ, kedze sa domnieval, ze sporné rozhodnutie je regulacným aktom, ktorým sú pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori priamo dotknutí a ktorý nevyzaduje vykonávacie opatrenia. Vo veci samej Vseobecný súd zamietol obe zaloby, kedze postupne zamietol styri zalobné dôvody, ktoré uviedli pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori, a ktoré sa zakladali na porusení clánku 14 ods. 1 nariadenia c. 659/1999, na porusení clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a na porusení povinnosti odôvodnenia. V. Návrhy úcastníkov konania a konanie pred Súdnym dvorom 17. Vo svojom odvolaní vo veci C-622/16 P Scuola Elementare Maria Montessori navrhuje, aby Súdny dvor: - zrusil rozsudok Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Scuola Elemenatare Maria Montessori/Komisia ([23]T-220/13, neuverejnený, [24]EU:T:2016:484), a v dôsledku toho zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom Komisia rozhodla nenariadit vymáhanie pomoci poskytnutej prostredníctvom oslobodenia od ICI a domnievala sa, ze opatrenia týkajúce sa oslobodenia od IMU nepatria do pôsobnosti clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, - v kazdom prípade zrusil tento rozsudok v castiach, na ktoré sa vztahujú dôvody prejednávaného odvolania, ktoré bude Súdny dvor povazovat za dôvodné a vyhovie im, a - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania na oboch stupnoch. 18. Komisia, ktorú v konaní podporuje Talianska republika, navrhuje, aby Súdny dvor: - zamietol odvolanie v celom rozsahu a - ulozil odvolatelke povinnost nahradit trovy odvolacieho konania, ako aj prvostupnového konania. 19. Vo svojich odvolaniach vo veciach C-623/16 P a C-624/16 P, Komisia, ktorú v konaní podporuje Talianska republika, navrhuje Súdnemu dvoru, aby: - zrusil napadnuté rozsudky v rozsahu, v akom vyhlasujú zaloby podané v prvostupnových konaniach za prípustné na základe clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ, - vyhlásil zaloby podané v prvostupnových konaniach za neprípustné na základe clánku 263 stvrtého odseku druhej a poslednej casti vety ZFEÚ a v dôsledku toho ich zamietol v celom rozsahu, - ulozil pánovi Ferraccimu a skole Scuola Elementare Maria Montessori povinnost nahradit trovy konania, ktoré vynalozila Komisia v konaní pred Vseobecným súdom, ako aj v odvolacom konaní. 20. Scuola Elementare Maria Montessori navrhuje, aby Súdny dvor: - zamietol odvolanie podané Komisiou vo veci C-623/16 P a potvrdil rozsudok Vseobecného súdu v casti, v ktorej vyhlasuje za prípustnú zalobu, ktorú podala, - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy odvolacieho konania. 21. Rozhodnutím predsedu Súdneho dvora z 11. apríla 2017 boli veci C-622/16 P az C-624/16 P spojené na úcely prípadnej ústnej casti konania a vyhlásenia rozsudku. Úcastníci konania uviedli svoje tvrdenia písomne a ústne na pojednávaní 6. februára 2018. VI. O odvolaniach 22. Kedze odvolania Komisie sa týkajú posúdenia prípustnosti prvostupnových zalôb Vseobecným súdom, budem sa v prvom rade zaoberat touto otázkou. V druhom rade sa pustím do preskúmania odvolacích dôvodov, ktoré Scuola Elementare Maria Montessori uviedla na podporu svojho odvolania. A. O prípustnosti zalôb, ktoré podali pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori na Vseobecný súd 23. Na aktívnu legitimáciu na podanie zaloby o neplatnost na základe clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ musí byt zaloba podaná proti regulacnému aktu, ktorým je zalobca priamo dotknutý a ktorý nevyzaduje vykonávacie opatrenia. Komisia na podporu svojich odvolaní uvádza jediný odvolací dôvod, podla ktorého Vseobecný súd nesprávne vylozil a uplatnil kazdú z týchto troch podmienok. 1. O regulacnom charaktere sporného rozhodnutia 24. Sporné rozhodnutie má tri casti. V prvej casti Komisia skonstatovala, ze oslobodenie poskytnuté nekomercným subjektom, ktoré vykonávajú vo vlastných nehnutelnostiach osobitné cinnosti v rezime ICI, predstavuje státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom, ktorú Talianska republika zaviedla protiprávne v rozpore s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ. Komisia sa vsak domnievala, ze pre Taliansku republiku bolo nemozné vymáhat túto pomoc. V druhej a tretej casti sa Komisia domnievala, ze clánok 149 ods. 4 TUIR a oslobodenie od IMU stanovené novým rezimom nepredstavujú státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 25. Podla Komisie sa Vseobecný súd v napadnutých rozsudkoch dopustil troch nesprávnych právnych posúdení, ked kvalifikoval sporné rozhodnutie ako regulacný akt. ( [25]11 ) Vseobecný súd sa po prvé nesprávne domnieval, ze kazdý vseobecne záväzný nelegislatívny akt je nevyhnutne regulacným aktom. Po druhé sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked vyvodil regulacný charakter sporného rozhodnutia zo vseobecnej záväznosti vnútrostátnych opatrení, ktoré sú jeho predmetom. Po tretie sa Vseobecný súd v ziadnom prípade nemal domnievat, ze kazdá z troch castí sporného rozhodnutia má vseobecnú záväznost. V rozsahu, v akom sa cast týkajúca sa oslobodenia od ICI vztahuje na vymáhanie pomoci poskytnutej na základe tohto oslobodenia, sa totiz táto cast týka uzavretého okruhu osôb. a) O povazovaní regulacného aktu v zmysle clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ za vseobecne záväzný nelegislatívny akt 26. Nemozno súhlasit s Komisiou, ked navrhuje, ze v clánku 263 stvrtom odseku poslednej casti vety ZFEÚ nie sú nevyhnutne uvedené vsetky vseobecne záväzné nelegislatívne akty. 27. Nie je totiz sporné, ze Lisabonská zmluva doplnila do clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ tretiu cast, ktorá "zmiernila podmienky prípustnosti zaloby o neplatnost podanej fyzickými a právnickými osobami" ( [26]12 ). 28. Súdny dvor sa vsak napriek tomu domnieval, ze pojem "regulacné akty" pouzitý v tomto ustanovení má obmedzenejsiu pôsobnost ako pojem "akty", ktorý je pouzitý v prvej a druhej casti stvrtého odseku clánku 263 ZFEÚ. ( [27]13 ) 29. Na základe úvah pripomenutých v predchádzajúcich dvoch bodoch Súdny dvor rozhodol, ze "cielom zmeny práva na podanie zaloby fyzickými a právnickými osobami podla clánku 230 stvrtého odseku ES bolo umoznit týmto osobám za menej prísnych podmienok podat zalobu o neplatnost voci vseobecne záväzným aktom s výnimkou legislatívnych aktov" ( [28]14 ). Súdny dvor z toho vyvodil, ze "Vseobecný súd prisiel k správnemu záveru, ze pojem 'regulacné akty` upravený v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ nezahrna legislatívne akty" ( [29]15 ). 30. Pri odôvodnení tohto restriktívneho výkladu Súdny dvor vychádzal z prác na príprave clánku III-365 ods. 4 návrhu Zmluvy o ústave pre Európu. ( [30]16 ) Tie isté prípravné práce vsak neumoznujú preukázat, ze by z pojmu "regulacné akty" mali byt vylúcené iné vseobecne záväzné akty. Moznost zachovat restriktívny prístup v prípade zaloby jednotlivcov je v nich výslovne obmedzená na legislatívne akty. ( [31]17 ) Na rozdiel od toho, co este Komisia uviedla na pojednávaní 6. februára 2018, práce na príprave clánku III-365 ods. 4 návrhu Zmluvy o ústave pre Európu nijako neumoznujú tvrdit, ze rozhodnutia v oblasti státnej pomoci tvoria "svojou povahou" tretiu kategóriu vseobecne záväzných aktov popri na jednej strane legislatívnych aktoch a na druhej strane regulacných aktoch v zmysle clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ. 31. Navyse na rozdiel od rozlisovania medzi legislatívnymi a nelegislatívnymi aktmi, sa vylúcenie niektorých vseobecne záväzných nelegislatívnych aktov z pôsobnosti clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ nemôze zakladat na procesnom kritériu. ( [32]18 ) Kazuistický prístup by vsak bol v rozpore s poziadavkou právnej istoty, ktorá musí platit pre podanie zaloby na súd. 32. Rovnako ako Súdny dvor uznal, ze zásada úcinnej súdnej ochrany znamená, ze osoba podliehajúca súdnej právomoci musí byt schopná rozhodnút sa s plnou znalostou veci, ci je úcelné podat zalobu na súd, ( [33]19 ) totiz osoba podliehajúca súdnej právomoci musí byt schopná urcit, ci daný akt mozno priamo napadnút na súde Únie na základe clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ. Na tento úcel musia byt kategórie aktov, ktoré mozno napadnút, nevyhnutne definované a urcitelné jasne a urcito. 33. V dôsledku toho sa domnievam, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v napadnutých rozsudkoch rozhodol, ze kazdý vseobecne záväzný nelegislatívny akt je nevyhnutne regulacným aktom. b) O vseobecnej záväznosti sporného rozhodnutia 34. V napadnutých rozsudkoch sa Vseobecný súd domnieva, ze "[sporné] rozhodnutie má vseobecnú záväznost v jeho troch castiach" ( [34]20 ). Súhlasím s touto analýzou: akýkolvek iný výklad by spochybnoval ustálenú kvalifikáciu rozhodnutí Komisie o zlucitelnosti schémy pomoci v rámci clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ, na rozdiel od rozhodnutí Komisie o zlucitelnosti individuálnej pomoci. 35. Bezpochyby nie je prehnané tvrdit, ze vseobecne záväzný akt bol vzdy definovaný ako akt, ktorý sa uplatnuje na objektívne urcené situácie a má právne úcinky vo vztahu ku kategóriám osôb vymedzeným vseobecným a abstraktným spôsobom. ( [35]21 ) 36. Je pravda, ze rozhodnutia, ktoré Komisia prijíma na základe clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, sú urcené konkrétnemu clenskému státu. Uz som vsak mal prílezitost vyslovit, ze súhlasím s úvahou generálnej advokátky J. Kokott, ze rozhodnutie urcené clenskému státu má tú osobitost, ze môze "formovat vnútrostátny právny poriadok a dosahovat tak vseobecnú platnost" ( [36]22 ). 37. Navyse neskodí uviest, ze Rada Európskej únie definovala v nariadení c. 659/1999 "schému pomoci" ako "akýkolvek akt, na základe ktorého bez potreby dalsích vykonávacích opatrení mozno udelit individuálnu pomoc podnikatelom, definovaným v rámci aktu vseobecným a abstraktným spôsobom a akéhokolvek aktu na základe ktorého pomoc, ktorá nie je spojená so specifickým projektom, sa môze poskytnút jednému alebo viacerým podnikatelom na neurcité casové obdobie a/alebo v neurcitej sume" ( [37]23 ). 38. Táto definícia "schémy pomoci", ktorá odkazuje na vseobecnú a abstraktnú povahu definície dotknutých podnikov, je predovsetkým aj v centre ustálenej judikatúry Súdneho dvora, podla ktorej sú rozhodnutia Komisie, ktoré povolujú alebo zakazujú schému pomoci, vseobecne záväzné. 39. Vo vztahu k rozhodnutiam, ktoré povolujú schému pomoci, totiz Súdny dvor rozhodol, ze "vseobecná pôsobnost sporného rozhodnutia... vyplýva z toho, ze jeho predmetom je povolenie danového rezimu, ktorý sa vztahuje na kategóriu vseobecne a abstraktne definovaných hospodárskych subjektov" ( [38]24 ). Pokial ide o rozhodnutia, ktoré zakazujú schému pomoci, Súdny dvor ustálene rozhoduje, ze tieto rozhodnutia sa voci podnikom, ktoré patria k dotknutému odvetviu a sú potenciálne príjemcami danej schémy pomoci prejavujú "ako vseobecne platné opatreni[a], ktoré sa uplatnuj[ú] na objektívne urcené situácie a zahrna[jú] právne úcinky vzhladom na urcitú kategóriu osôb vymedzených vseobecným a abstraktným spôsobom" ( [39]25 ). 40. Táto judikatúra, ktorá sa vyvinula v rámci podmienky osobnej dotknutosti nachádzajúcej sa uz v clánku 230 ES, nebola spochybnená po nadobudnutí úcinnosti Lisabonskej zmluvy. 41. Okrem iného v rozsudku z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([40]C-274/12 P, [41]EU:C:2013:852), tak Súdny dvor povazoval clánok 1 ods. 1 rozhodnutia Komisie 2011/5/ES z 28. októbra 2009 o odpisovaní financného goodwillu na danové úcely pri nadobúdaní podielu v zahranicných subjektoch C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) vykonávanom Spanielskom ( [42]26 ), za ustanovenie, ktoré "sa uplatnuje na objektívne urcené situácie a vyvoláva záväzné právne úcinky vo vztahu k skupinám osôb urcených vseobecným a abstraktným spôsobom" ( [43]27 ). 42. Podotýkam tiez, ze Súdny dvor nesúhlasil s Komisiou, ktorá ho vyzvala, aby nahradil odôvodnenie vo veci, v ktorej bolo vydané uznesenie z 10. októbra 2017, Greenpeace Energy/Komisia ([44]C-640/16 P, neuverejnené, [45]EU:C:2017:752), z dôvodu, ze Vseobecný súd sa mal dopustit nesprávneho právneho posúdenia "kedze pri závere, ze sporné rozhodnutie nebolo vseobecne záväzným aktom, sa neuspokojil s jeho povahou ako 'rozhodnutia`, ale odkázal aj na skutocnost, ze toto rozhodnutie sa týkalo individuálnej pomoci" ( [46]28 ). 43. Súdny dvor tým, ze nenahradil odôvodnenie tak, ako to bolo navrhované, a neodmietol úvahu Vseobecného súdu, nepriamo, ale isto potvrdzuje, ze Vseobecný súd sa správne neobmedzil na to, ze napadnutý akt bol rozhodnutím urceným clenskému státu, aby mu odmietol priznat akúkolvek vseobecnú záväznost. 44. Na odôvodnenie svojho stanoviska sa Komisia odvolala na bod 92 rozsudku zo 17. septembra 2015, Mory a i./Komisia ([47]C-33/14 P, [48]EU:C:2015:609). Podla tohto bodu Súdny dvor rozhodol, ze "vzhladom na to, ze sporné rozhodnutie, ktoré bolo urcené Francúzskej republike, neobsahuje regulacný akt v zmysle clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ, kedze nie je vseobecne záväzným právnym aktom..., treba preverit, ci sú odvolatelky priamo a osobne dotknuté týmto rozhodnutím v zmysle uvedeného ustanovenia". 45. Na rozdiel od toho, co naznacovala Komisia, túto analýzu nebolo mozné zovseobecnit. Dotknuté rozhodnutie malo totiz osobitnú povahu, pretoze islo o odpoved Komisie na konkrétnu otázku Francúzskej republiky týkajúcu sa povinnosti vymáhat individuálnu státnu pomoc, o ktorej bolo predtým rozhodnuté, ze je protiprávna a nezlucitelná s vnútorným trhom. Navyse, hoci sa na uvedené rozhodnutie malo hladiet ako na rozhodnutie Komisie týkajúce sa zákonnosti státnej pomoci, v kazdom prípade sa toto rozhodnutie povazovalo za individuálne záväzné, pretoze bolo "spojené [s pôvodným rozhodnutím Komisie, ktoré sa týkalo poskytnutia pomoci urcitému podniku] a jeho dodatkom" ( [49]29 ). 46. Na záver treba uviest, ze kedze rozhodnutia Komisie, ktorými sa vyhlasuje schéma pomoci za zlucitelnú alebo nezlucitelnú so spolocným trhom na základe clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, sa povazujú za vseobecne záväzné opatrenia, z tohto dôvodu predstavujú regulacné akty v zmysle clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ. ( [50]30 ) 47. Navyse na rozdiel od toho, co tvrdila Komisia na pojednávaní 6. februára 2018, skutocnost, ze prvá cast sporného rozhodnutia sa týka státnej pomoci, ktorá sa uz neuplatnuje a ktorej príjemcovia tvoria v dôsledku toho uzavretý okruh, nijako neoslabuje jeho vseobecnú záväznost. Kvalifikácia vseobecnej a abstraktnej povahy normy totiz nezávisí od moznosti identifikovat v rámci jej uplatnovania urcitý pocet príjemcov, ale od spôsobu, akým sú títo príjemcovia vymedzení autorom normy. ( [51]31 ) Rozhodujúci test sa vztahuje na predmet aktu: norma bude individuálne alebo vseobecne záväzná podla toho, ci bola prijatá na to, aby upravovala individuálne prípady alebo objektívne situácie. ( [52]32 ) V prípade rozhodnutia týkajúceho sa schémy pomoci, aj ked bolo v case prijatia rozhodnutia Komisie uz zrusené alebo nahradené, je predmetom aktu upravovat objektívne situácie definované abstraktne a nie individuálne prípady identifikované vopred. 48. Vseobecná záväznost rozhodnutia Komisie teda naozaj môze a musí byt urcená za pomoci vnútrostátneho opatrenia, ktorého sa toto rozhodnutie týka. Opacný výklad by napokon viedol k podstatnej nelogickosti pri uplatnovaní jednotlivých castí stvrtého odseku clánku 263 ZFEÚ. Pri respektovaní judikatúry týkajúcej sa kvalifikácie rozhodnutí Komisie v oblasti státnej pomoci vytvorenej v rámci preskúmania osobnej dotknutosti, ( [53]33 ) by sa totiz individuálna alebo vseobecná záväznost rozhodnutí prijatých Komisiou v oblasti státnej pomoci mohla menit- vo vztahu k jednému a tomu istému zalobcovi! - podla toho, ci by islo o posúdenie prípustnosti zaloby o neplatnost na základe druhej alebo tretej casti stvrtého odseku clánku 263 ZFEÚ. V rámci tejto tretej casti by totiz rozhodnutie Komisie bolo individuálne záväzným aktom, hoci v rámci druhej casti, na ktorú by sa zalobca stále mohol subsidiárne odvolávat, by to isté rozhodnutie bolo vseobecne záväzné. 49. Navyse toto rozlisovanie pôsobnosti aktu by bolo prinajmensom paradoxné. Hoci cielom sledovaným tretou castou stvrtého odseku clánku 263 ZFEÚ bolo umoznit podanie zaloby o neplatnost za menej prísnych podmienok prípustnosti, nové ustanovenie by sa neuplatnovalo na rozhodnutia Komisie v oblasti státnej pomoci z dôvodu, ze by im Súdny dvor odmietol priznat vseobecnú záväznost, ktorú im vsak priznával pred Lisabonskou zmluvou. 50. Vzhladom na dôvody vysvetlené v týchto návrhoch sa preto domnievam, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked vyvodil, ze sporné rozhodnutie má charakter regulacného aktu zo vseobecnej záväznosti vnútrostátnych opatrení, ktoré sú predmetom tohto rozhodnutia. 2. O priamej dotknutosti 51. Podmienka priamej dotknutosti bola obsiahnutá uz v clánku 230 ES. Jej pôsobnost sa od nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy nezmenila. Táto podmienka "si vyzaduje splnenie dvoch kumulatívnych kritérií, a to aby napadnuté opatrenie po prvé priamo ovplyvnovalo právne postavenie jednotlivca a po druhé, aby neponechávalo ziaden priestor na volnú úvahu jeho adresátom povereným jeho uplatnovaním, kedze má úplne automatický charakter a vyplýva zo samotnej právnej úpravy Únie bez uplatnenia dalsích sprostredkujúcich predpisov" ( [54]34 ). 52. Druhá podmienka priamej dotknutosti nie je sporná. Ako Vseobecný súd správne konstatoval, právne úcinky sporného rozhodnutia majú úplne automatický charakter vyplývajúci iba zo samotnej právnej úpravy Únie a bez uplatnenia iných sprostredkujúcich ustanovení. ( [55]35 ) 53. Komisia sa naopak domnieva, ze Vseobecný súd nesprávne dospel k záveru, ze pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori boli priamo dotknutí, kedze nepreukázali, ze sporné rozhodnutie malo "konkrétny a hmatatelný" úcinok na ich postavenie. Komisia sa domnieva, ze nestací preukázat, ze napadnutý akt má "teoretický a potenciálny" úcinok na trh konkurenta príjemcu danej pomoci na to, aby bol tento konkurent "priamo dotknutý" v zmysle clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ. 54. Myslím si, ze takýto výklad vedie k zámene medzi dvomi podmienkami stanovenými v clánku 263 stvrtom odseku druhej casti vety ZFEÚ, teda na jednej strane priamou dotknutostou a na druhej strane osobnou dotknutostou. 55. Na to, aby osoby, ktoré podávajú zalobu o neplatnost, boli osobne dotknuté vseobecne záväzným aktom alebo rozhodnutím, ktoré im nie je urcené, musia totiz preukázat, ze napadnutý akt sa ich "týka z dôvodu ich urcitých osobitných vlastností alebo z dôvodu skutkových okolností, ktoré ich charakterizujú vo vztahu k akejkolvek inej osobe" ( [56]36 ). 56. V oblasti státnej pomoci sa táto podmienka chápe tak, ze prinálezí zalobcovi, aby preukázal, ze jeho postavenie na dotknutom trhu je "podstatne ovplyvnené pomocou, ktorá je predmetom sporného rozhodnutia" ( [57]37 ). Na to, aby sa podnik povazoval za osobne dotknutý, preto nestací, aby sa odvolal iba na svoje postavenie ako konkurenta vo vztahu k podniku príjemcovi. ( [58]38 ) Práve vdaka tejto podmienke teda Súdny dvor overuje "konkrétne a hmatatelné" úcinky napadnutej normy na postavenie zalobcu. 57. Ak by som mal extrémne zhrnút rozdiel medzi dvomi podmienkami stanovenými v clánku 263 stvrtom odseku druhej casti vety ZFEÚ, povedal by som, ze priama dotknutost sa vztahuje na právne postavenie zalobcu, kedze napadnuté opatrenie musí vyvolávat "priame úcinky na právne postavenie [jednotlivca]" ( [59]39 ), zatial co osobná dotknutost sa týka faktického postavenia zalobcu, kedze opatrenie sa ho musí dotýkat z dôvodu "skutkových okolností, ktoré ich charakterizujú vo vztahu k akejkolvek inej osobe" ( [60]40 ). 58. Ked teda Komisia vyzaduje od zalobcu, aby predlozil dôkaz "konkrétneho a hmatatelného úcinku" na jeho postavenie, aby tak preukázal, ze je priamo dotknutý napadnutým aktom, prechádza do skutkového posúdenia situácie. Komisia tým skresluje podmienku priamej dotknutosti. Vnása tým do tretej casti stvrtého odseku clánku 263 ZFEÚ podmienku, ktorú normotvorca neprevzal, a to s cielom zmiernit podmienky pre prípustnost zaloby o neplatnost. ( [61]41 ) S takýmto skreslením podmienky priamej dotknutosti nemozno podla môjho názoru súhlasit. 59. Komisia zakladá svoju argumentáciu na rozsudkoch z 28. apríla 2015, T & L Sugars a Sidul Açúcares/Komisia ([62]C-456/13 P, [63]EU:C:2015:284), a zo 17. septembra 2015, Confederazione Cooperative Italiane a i./Anicav a i. ([64]C-455/13 P, C-457/13 P a C-460/13 P, neuverejnený, [65]EU:C:2015:616). 60. Vo veci T & L Sugars a Sidul Açúcares/Komisia ([66]C-456/13 P, [67]EU:C:2015:284) boli zalobcami rafinérie dovázaného trstinového cukru. Súdny dvor rozhodol, ze zalobcovia neboli priamo dotknutí napadnutými aktmi, pretoze tieto akty sa uplatnovali iba na európskych výrobcov cukru. Vo veci Confederazione Cooperative Italiane a i./Anicav a i. ([68]C-455/13 P, C-457/13 P a C-460/13 P, neuverejnený, [69]EU:C:2015:616) boli zalobcami priemyselní spracovatelia ovocia. Napadnuté ustanovenia sa vsak uplatnovali iba na ovocie a zeleninu spracúvané organizáciami výrobcov. Za týchto okolností Súdny dvor rozhodol, ze iba skutocnost, ze zalobcovia sa pre napadnuté ustanovenia nachádzali v nevýhodnom sútaznom postavení, nestacila pre záver, ze ich právne postavenie bolo dotknuté. 61. Z dôvodov vysvetlených v bodoch 54 az 58 vyssie si myslím, ze tieto zvlást prísne uplatnenia podmienky priamej dotknutosti musia byt obmedzené na konkrétne okolnosti vo veciach T & L Sugars a Sidul Açúcares/Komisia ([70]C-456/13 P, [71]EU:C:2015:284), ako aj Confederazione Cooperative Italiane a i./Anicav a i. ([72]C-455/13 P, C-457/13 P a C-460/13 P, neuverejnený, [73]EU:C:2015:616). Na rozdiel od názoru Vseobecného súdu v napadnutých rozsudkoch totiz platí, ze hoci sa môze javit neprirodzené domnievat sa, ze zalobcovia vo vyssie uvedených veciach T & L Sugars a Sidul Açúcares/Komisia a Confederazione Cooperative Italiane a i./Anicav a i. neboli prítomní na tých istých trhoch ako "výrobcovia", na ktorých sa vztahovali napadnuté ustanovenia, zároven je pravda, ze napadnuté právne úpravy vyvolávali svoje úcinky priamo iba na právne postavenie týchto výrobcov, ktorými neboli zalobcovia. Iba títo výrobcovia patrili do pôsobnosti napadnutých aktov. 62. Naopak v konaní o zalobe podanej proti rozhodnutiu Komisie v oblasti státnej pomoci nevidím dôvod odchýlit sa od judikatúry Vseobecného súdu vypracovanej na základe rozsudkov Súdneho dvora zo 17. januára 1985, Piraiki-Patraiki a i./Komisia ([74]11/82, [75]EU:C:1985:18, body [76]6 az [77]10), a z 28. januára 1986, Cofaz a i./Komisia ([78]169/84, [79]EU:C:1986:42, bod [80]30), podla ktorej je konkurent príjemcu pomoci priamo dotknutý rozhodnutím Komisie o schválení vtedy, ked pomoc uz bola poskytnutá alebo ked úmysel clenského státu poskytnút túto pomoc nevzbudzuje pochybnosti. ( [81]42 ) 63. Za týchto okolností sa domnievam, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked dospel k záveru, ze opatrenia, na ktoré sa vztahovalo sporné rozhodnutie, sa dotýkali právneho postavenia pána Ferracciho a skoly Scuola Elementare Maria Montessori a priamo sa ich týkali. 3. O existencii vykonávacích opatrení 64. Pripomínam, ze sporné rozhodnutie obsahuje tri casti. V prvej casti Komisia rozhodla, ze oslobodenie poskytnuté nekomercným subjektom, ktoré vykonávajú vo vlastných nehnutelnostiach osobitné cinnosti v rezime ICI, predstavuje státnu pomoc nezlucitelnú s vnútorným trhom a zavedenú protiprávne. Komisia vsak nevyzadovala jej vymáhanie. V druhej a tretej casti sa Komisia domnievala, ze clánok 149 ods. 4 TUIR a oslobodenie od IMU stanovené novým rezimom nepredstavujú státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 65. Podla Komisie toto rozhodnutie vyzaduje vykonávacie opatrenia v zmysle clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ, kedze zalobcovia mohli poziadat, aby sa na nich uplatnilo danové zaobchádzanie vyhradené ich údajným konkurentom a proti zamietavému rozhodnutiu podat zalobu na vnútrostátny súd a pri tejto prílezitosti napadnút platnost sporného rozhodnutia. ( [82]43 ) 66. Uznávam, ze tento záver zapadá do logiky rozsudku z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([83]C-274/12 P, [84]EU:C:2013:852). 67. Súdny dvor sa totiz vtedy domnieval, ze ustanovenie rozhodnutia Komisie, ktorým sa vyhlasuje nezlucitelnost schémy pomoci so spolocným trhom nedefinuje specifické dôsledky, ktoré toto vyhlásenie bude mat pre kazdého danovníka. Podla Súdneho dvora "[tieto] dôsledky... sa prejavia formou správnych aktov ako danový výmer, ktorý predstavuje ako taký vykonávacie opatrenie... v zmysle clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ" ( [85]44 ). Súdny dvor sa teda domnieval, ze Vseobecný súd správne rozhodol, ze "opatrenia, ktorých cielom je vykonat rozhodnutie o nezlucitelnosti, medzi ktoré patrí najmä rozhodnutie spocívajúce v zamietnutí ziadosti o cerpanie predmetnej danovej výhody, pricom zalobca môze napadnút toto zamietnutie takisto na vnútrostátnom súde, sú vykonávacie opatrenia k spornému rozhodnutiu" ( [86]45 ). 68. Myslím si, ze túto úvahu nemozno uplatnit v konaní o prejednávaných odvolaniach, a to z týchto dôvodov. 69. Na jednej strane pomoc, o ktorú ide v prvej casti sporného rozhodnutia, Talianska republika nemusí vymáhat. Táto prvá cast sporného rozhodnutia teda nevyzaduje vykonávacie opatrenie; je definitívna a postacujúca sama osebe. 70. Na druhej strane, na rozdiel od zalobkyne vo veci, v ktorej bol vyhlásený rozsudok z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([87]C-274/12 P, [88]EU:C:2013:852), pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori nie sú oprávnení na poskytnutie spornej pomoci, ale sú potenciálnymi konkurentmi jej príjemcov. ( [89]46 ) Súdny dvor vsak rozhodol, ze na úcely posúdenia, ci regulacný akt vyzaduje vykonávacie opatrenie, sa treba zaoberat výlucne postavením osoby, ktorá sa dovoláva práva na podanie zaloby podla clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ. ( [90]47 ) 71. Z tohto pohladu treba uznat, ze na postavenie pána Ferracciho a skoly Scuola Elementare Maria Montessori sa neuplatní ziadny akt "prijatý na vykonanie" sporného rozhodnutia. Uvazovat o tom, ze môzu poziadat o priznanie pomoci, o ktorej dobre vedia, ze im nebude môct byt poskytnutá, s jediným cielom, aby zamietavé rozhodnutie napadli na súde, sa mi zdá úplne vykonstruované. 72. V tejto súvislosti okrem toho nevidím vplyv, ktorý by mohol mat rozdiel, ktorý existuje medzi schémou protiprávnej pomoci, ktorá ale nemusí byt vymáhaná (prvá cast sporného rozhodnutia) a schémou pomoci povazovanou za zákonnú, ktorej príjemcami vsak v kazdom prípade nie sú zalobcovia (druhá a tretia cast sporného rozhodnutia). Ako som uz mal prílezitost uviest, ako v jednom i druhom prípade nepochybovat o skutocnej úcinnosti teoretickej konstrukcie zalozenej na existencii aktu, ktorého jediným dôvodom existencie je moznost napadnút ho? ( [91]48 ) 73. V tejto súvislosti mozno nie je zbytocné pripomenút, ze clánok 263 stvrtý odsek posledná cast vety ZFEÚ má pôvod vo vyhlásení Súdneho dvora, ze úcinná súdna ochrana nie je zarucená, ked jednotlivec nemá inú moznost, nez porusit právo, aby príslusný vnútrostátny orgán prijal vykonávací akt, v dôsledku ktorého by sa musel obhajovat na súde, ktorý by potom mohol polozit prejudiciálnu otázku. ( [92]49 ) 74. Súdny dvor okrem toho výslovne uznal, ze "pojem 'regulacn[é] akt[y], ktoré... nevyzadujú vykonávacie opatrenia` v zmysle clánku 263 stvrtého odseku poslednej casti vety ZFEÚ treba vykladat vzhladom na ciel tohto ustanovenia, ktorý spocíva, ako vyplýva z jeho genézy, v snahe vyhnút sa tomu, aby jednotlivec musel porusit právo, aby sa potom mohol obrátit na súd" ( [93]50 ). 75. Hoci by sa teda pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori formálne nedopustili porusenia pozadovaním priznania pomoci, ktorá im nie je urcená, boli by napriek tomu nútení správat sa spôsobom odsúdeným s absolútnou istotou na neúspech, aby sa mohli obrátit na súd. Táto situácia nie je svojou filozofiou diametrálne odlisná od tej, ktorá odôvodnila zmenu clánku 230 ES. 76. Veci týkajúce sa dánskej schémy zdanenia hier, na ktoré sa odvolávala Komisia na Vseobecnom súde a na podporu svojich odvolaní, nemôzu zmenit tento prístup. ( [94]51 ) 77. Túto schému povazovala Komisia za zlucitelnú s vnútorným trhom v zmysle clánku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ. V konaniach o zalobách podaných proti tomuto rozhodnutiu Komisie sa Súdny dvor domnieval, ze toto rozhodnutie "ukazuje svoje právne úcinky voci odvolatelo[m] iba prostredníctvom vnútrostátneho legislatívneho opatrenia [ktoré odlozilo nadobudnutie úcinnosti spornej schémy az do konecného rozhodnutia Komisie], ako aj danových výmerov, ktoré budú prijaté na jeho základe, prostredníctvom ktorých sa prejavia specifické dôsledky, ktoré vyhlásenie zlucitelnosti obsiahnuté v tomto rozhodnutí prinása pre kazdého danovníka, vrátane odvolatelo[v]" ( [95]52 ). 78. V napadnutých rozsudkoch sa Vseobecný súd domnieval, ze situácie nebolo mozné porovnávat, pretoze výrok rozhodnutia Komisie vo veciach týkajúcich sa dánskej schémy zdanenia hier predpokladal prijatie ustanovení na vykonanie oznámeného opatrenia, a to predovsetkým po jeho prijatí. ( [96]53 ) 79. Bez ohladu na relevanciu tohto posúdenia existuje podstatný rozdiel medzi dánskou schémou zdanenia hier a talianskymi ustanoveniami, o ktoré ide v prejednávaných odvolaniach. Dánska schéma totiz v ziadnom prípade nezavádzala oslobodenie od dane v prospech niektorých poskytovatelov. Naopak vnútrostátny zákon o daniach z hier upravoval súbor rôznych sadzieb dane, vrátane vyssích, ktoré sa uplatnovali na podniky, ktoré napadli rozhodnutie Komisie. ( [97]54 ) 80. V situácii tohto typu preto nebolo nesprávne povazovat danové výmery, ktoré budú prijaté na základe vnútrostátneho zákona, za vykonávacie opatrenia, ktoré "vyzaduje" rozhodnutie Komisie. Prostredníctvom týchto výmerov sa prejavia dôsledky rozhodnutia Komisie a tieto výmery mozno bez problémov a jednoducho napadnút na vnútrostátnom súde. 81. Zo vsetkých týchto dôvodov sa domnievam, ze Vseobecný súd sa nedopustil zjavne nesprávneho posúdenia, ked dospel k záveru, ze sporné rozhodnutie nevyzadovalo vykonávacie opatrenia voci pánovi Ferraccimu a skole Scuola Elementare Maria Montessori. 4. Záver o prípustnosti zalôb, ktoré podali pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori na Vseobecný súd 82. Vzhladom na uvedené sa domnievam, ze sporné rozhodnutie je skutocne regulacným aktom, ktorý nevyzaduje vykonávacie opatrenia voci pánovi Ferraccimu a skole Scuola Elementare Maria Montessori, ktorí sú týmto rozhodnutím priamo dotknutí. 83. Kedze jediný odvolací dôvod, ktorý na podporu svojich odvolaní uviedla Komisia, nepovazujem za dôvodný, myslím si, ze treba zamietnut odvolania Komisie. 84. Kedze treba potvrdit prípustnost zalôb podaných pánom Ferraccim a skolou Scuola Elementare Maria Montessori, treba preskúmat odvolanie, ktoré podala Scuola Elementare Maria Montessori a ktoré sa vztahuje na meritum zaloby. B. O merite zaloby, ktorú podala Elementare Maria Montessori na Vseobecný súd 85. Na podporu svojho odvolania proti rozsudku z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([98]T-220/13, neuverejnený, [99]EU:T:2016:484, dalej len "napadnutý rozsudok"), Scuola Elementare Maria Montessori uvádza dva odvolacie dôvody. Prvý odvolací dôvod sa týka toho, ako Vseobecný súd posúdil nenariadenie vymáhania pomoci povazovanej za protiprávnu a nezlucitelnú s vnútorným trhom (prvá cast sporného rozhodnutia). Druhý odvolací dôvod sa týka napadnutého rozsudku v casti, v ktorej Vseobecný súd rozhodol, ze oslobodenie od IMU nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ (tretia cast sporného rozhodnutia). 1. O prvom odvolacom dôvode týkajúcom sa neexistencie príkazu na vymáhanie a) Argumentácia úcastníkov konania 86. Prvý odvolací dôvod sa delí na styri casti. 87. V prvom rade Scuola Elementare Maria Montessori tvrdí, ze Vseobecný súd porusil clánok 108 ZFEÚ, clánok 14 ods. 1 nariadenia c. 659/1999 a clánok 4 ods. 3 ZFEÚ, ked umoznil Komisii, aby konstatovala absolútnu nemoznost vymáhania protiprávnej pomoci v stádiu konania vo veci formálneho zistovania. Absolútna nemoznost vymáhat protiprávnu pomoc nie je vseobecnou zásadou práva v zmysle clánku 14 ods. 1 nariadenia c. 659/1999. 88. V druhom rade Scuola Elementare Maria Montessori napáda výklad pojmu "absolútna nemoznost" zohladnený Vseobecným súdom v napadnutom rozsudku. Tento súd vychádzal výlucne z talianskych databáz katastra nehnutelností a danových databáz, ktoré neumoznovali spätne zovseobecnit údaje potrebné na vymáhanie. Tieto skutocnosti vsak závisia od vnútrostátneho právneho poriadku a preto nemôzu zakladat absolútnu nemoznost vymáhania pomoci. 89. V tretom rade sa napadnutý rozsudok zakladá na nesprávnom výklade pojmu "absolútna nemoznost", kedze Vseobecný súd zamietol tvrdenia skoly Scuola Elementare Maria Montessori týkajúce sa existencie alternatívnych spôsobov, ktoré by umoznili Talianskej republike vymáhat spornú pomoc bez ohladu na struktúru databáz katastra nehnutelností a danových databáz. Vseobecný súd tiez preniesol dôkazné bremeno, ked vyzadoval od skoly Scuola Elementare Maria Montessori, aby preukázala, ze je mozné vymáhat pomoc. 90. V stvrtom rade Scuola Elementare Maria Montessori vytýka Vseobecnému súdu, ze skreslil dôkazné prostriedky, ked rozhodol, ze z databáz katastra nehnutelností a danových databáz nebolo mozné vyvodit informácie potrebné na vymáhanie spornej pomoci. 91. Komisia k tomu v prvom rade uvádza, ze nenariadenie vymáhania protiprávnej pomoci v spornom rozhodnutí je v súlade s clánkom 14 ods. 1 nariadenia c. 659/1999, ktorý zakazuje Komisii nariadit vymáhanie, ked je to v rozpore so vseobecnou zásadou práva. Podla vseobecnej zásady práva, v zmysle ktorej nikto nie je povinný plnit nemozné, teda Komisia nemôze ulozit povinnost, ktorej splnenie je od jej vzniku objektívne a absolútne nemozné. 92. V druhom rade Komisia tvrdí, ze Scuola Elementare Maria Montessori zamiena pojmy "vyssia moc" a "absolútna nemoznost". Druhý pojem je sirsí ako prvý a vztahuje sa na situácie, v ktorých nejde o nic nepredvídatelné alebo neobvyklé, ako je napríklad likvidácia podniku príjemcu. 93. V tretom rade argumentácia o existencii alternatívnych metód vymáhania spornej pomoci sa zakladá na nesprávnom tvrdení, ze Scuola Elementare Maria Montessori preukázala existenciu takýchto metód. Vseobecný súd vsak zamietol tvrdenia, ktoré mali preukázat túto existenciu. Pokial Scuola Elementare Maria Montessori napáda toto zamietnutie, spochybnuje skutkové posúdenia, ktoré nemôzu byt predmetom odvolania. 94. V stvrtom rade tvrdenie zalozené na skreslení dôkazných prostriedkov je neprípustné, pretoze Scuola Elementare Maria Montessori iba pozaduje od Súdneho dvora, aby posúdil dôkazy inak ako Vseobecný súd. b) Analýza 95. Prvé dve casti prvého odvolacieho dôvodu, ktoré uvádza Scuola Elementare Maria Montessori, vyzadujú v skutocnosti odpoved na tri otázky, ktoré na seba logicky nadväzujú: - Po prvé, môze Komisia a priori upustit od nariadenia vymáhania pomoci, ktorú povazuje za protiprávnu a nezlucitelnú s vnútorným trhom? - Po druhé, v prípade kladnej odpovede na túto prvú otázku, je mozné identifikovat v prejednávanej veci niektorý z dôvodov, ktoré môzu odôvodnovat neexistenciu príkazu na vymáhanie? - Po tretie, v prípade kladnej odpovede na túto druhú otázku, dopustil sa Vseobecný súd nesprávneho právneho posúdenia pri uplatnení takto identifikovaného dôvodu? 1) O moznosti Komisie nenariadit vymáhanie protiprávnej pomoci 96. Pokial ide o prvú otázku, myslím si, ze Komisia môze uz od stádia konania vo veci formálneho zistovania rozhodnút, ze nenariadi vymáhanie pomoci povazovanej za protiprávnu. 97. Po pripomenutí, ze zrusenie protiprávnej státnej pomoci jej vymáhaním je logickým následkom konstatovania jej protiprávnosti, ( [100]55 ) Vseobecný súd v bode 75 napadnutého rozsudku vysvetluje, ze "cielom ustanovení Zmluvy v oblasti státnej pomoci je nastolenie skutocnej hospodárskej sútaze tak, ze v zásade rozhodnutia Komisie nariadujú dotknutému clenskému státu povinnost úcinne a bezodkladne dosiahnut vrátenie dotknutej pomoci" ( [101]56 ). 98. Nevidím v tom ziadne nesprávne právne posúdenie. Zdá sa mi totiz správne povazovat príkaz na vymáhanie protiprávnej pomoci za zásadu, ktorú pojmovo môzu sprevádzat výnimky. 99. Judikatúra Súdneho dvora týkajúca sa úlohy vnútrostátnych súdov pri vykonávaní systému kontroly státnej pomoci potvrdzuje túto analýzu. Hoci totiz Súdny dvor uviedol, ze "hlavným cielom, ktorý sa sleduje vrátením protiprávne vyplatenej státnej pomoci, je odstránit narusenie hospodárskej sútaze spôsobené konkurencnou výhodou získanou na základe tejto pomoci" ( [102]57 ), uz mal prílezitost spresnit, ze "nariadenie vrátenia pomoci by mohlo byt neprimerané len vtedy, ak nastali mimoriadne okolnosti" ( [103]58 ). Súdny dvor tým uz uznal moznost, ktorá je samozrejme výnimocná, odchýlit sa od zásady, podla ktorej treba nariadit vymáhanie protiprávnej pomoci. 100. Táto myslienka je napokon výslovne prevzatá do clánku 14 ods. 1 nariadenia c. 659/1999, ktorý stanovuje, ze "Komisia nebude vyzadovat vymáhanie pomoci, ak by to bolo v rozpore so vseobecnou zásadou práva spolocenstva". 101. Slovami Súdneho dvora "Komisia je vzdy povinná nariadit vymáhanie pomoci, ktorú vyhlasuje za nezlucitelnú so spolocným trhom, okrem prípadu, ak by takéto vymáhanie bolo v rozpore so vseobecnou zásadou práva Únie" ( [104]59 ). 102. Hoci k moznosti nenariadit vymáhanie protiprávnej pomoci v stádiu konania vo veci formálneho zistovania dochádza iba výnimocne, podla môjho názoru nevzbudzuje pochybnosti. 103. V dôsledku toho sa treba zaoberat druhou otázkou, ktorú nastoluje prvý odvolací dôvod, ktorý uviedla Scuola Elementare Maria Montessori, a identifikovat vseobecnú zásadu práva, ktorá mohla odôvodnit nenariadenie vymáhania pomoci v spornom rozhodnutí. 2) O existencii vseobecnej zásady práva Únie, ktorá v tomto prípade odôvodnuje neexistenciu príkazu na vymáhanie pomoci povazovanej za protiprávnu 104. S odkazom na napadnutý rozsudok mozno uviest, ze Vseobecný súd sa domnieval, ze "Komisia sa nedopustila nesprávneho právneho posúdenia, ked uz v stádiu konania vo veci formálneho zistovania a pred prijatím príkazu na vymáhanie konstatovala absolútnu nemoznost Talianskej republiky vymáhat pomoc povazovanú v [spornom] rozhodnutí za protiprávnu" ( [105]60 ). 105. Podla Komisie tvrdenia, ktoré uviedla Talianska republika, aby dospela k tomuto záveru, zapadajú do kontextu zásady impossibilium nulla obligatio est, ktorú mozno prelozit formuláciou "nemozné nezakladá záväzok" ( [106]61 ). Komisia v tom vidí výraz vseobecnej zásady práva Únie. 106. Najprv uvádzam, ze hoci niektorí z mojich predchodcov mohli túto formuláciu posúdit ako "maximu" ( [107]62 ) alebo ako jednoduché "príslovie" ( [108]63 ), samotný Súdny dvor ju nedávno posúdil ako "zásadu" ( [109]64 ). Okrem toho ju teraz nedávno pouzil na to, aby odôvodnil výklad ustanovenia práva Únie. ( [110]65 ) 107. Dalej treba uviest, ze ak vseobecné zásady práva Únie mozno definovat ako základné ustanovenia nepísaného primárneho práva, ktoré sú ako také obsiahnuté v právnom poriadku Únie, ( [111]66 ) potom si myslím, ze zásadu impossibilium nulla obligatio est mozno pri jej uplatnovaní v oblasti státnej pomoci takto kvalifikovat. 108. Toto uznanie je v súlade so skutocnostou, ze platnost rozhodnutia Komisie o vymáhaní státnej pomoci povazovanej za protiprávnu závisí od moznosti túto pomoc vymáhat. Podla Súdneho dvora totiz "absolútna nemoznost [vymáhat protiprávnu pomoc] nemôze spôsobit neplatnost napadnutého rozhodnutia, pokial k nej doslo az v stádiu výkonu... Naopak Komisia nemôze takým rozhodnutím, ako je napadnuté rozhodnutie, ulozit povinnost, ktorej vykonanie je uz od jej vzniku objektívne a absolútne nemozné, inak je toto rozhodnutie neplatné" ( [112]67 ). 109. Uznanie tejto vseobecnej zásady je rovnako v súlade s judikatúrou Súdneho dvora, podla ktorej clenský stát, ktorý "sa pri výkone rozhodnutia Komisie v oblasti státnej pomoci... dozvie o dôsledkoch, ktoré Komisia nepredvídala, musí predlozit tento problém na posúdenie Komisie s návrhom vhodných zmien daného rozhodnutia" ( [113]68 ). Táto povinnost clenského státu nevyhnutne predpokladá, ze ak by sa Komisia dozvedela o dôsledkoch svojho rozhodnutia, ako je napríklad nemoznost vymáhat protiprávnu pomoc, bola by oprávnená a zároven povinná zohladnit ich uz v stádiu prijímania rozhodnutia. V opacnom prípade by neexistoval dôvod ulozit clenskému státu, ktorý sa o nich dozvie, povinnost upozornit Komisiu, aby prípadne mohla zmenit svoje rozhodnutie. 110. Vzhladom na predchádzajúce úvahy zásada impossibilium nulla obligatio est, chápaná ako absolútna nemoznost vymáhania, zodpovedá základnému nepísanému ustanoveniu, ktoré je súcastou práva Únie v oblasti státnej pomoci. Myslím si teda, ze ju mozno kvalifikovat ako vseobecnú zásadu práva Únie v zmysle clánku 14 ods. 1 nariadenia c. 659/1999. 3) O uplatnení zásady impossibilium nulla obligatio est Vseobecným súdom 111. Pretoze zásadu impossibilium nulla obligatio est mozno povazovat za vseobecnú zásadu práva Únie v zmysle clánku 14 ods. 1 nariadenia c. 659/1999, treba overit, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked sa domnieval, ze samotná Komisia sa nedopustila pochybenia tohto druhu, ked dospela k záveru, ze databázy katastra nehnutelností a danové databázy neumoznujú identifikovat príjemcov spornej pomoci a ze v dôsledku toho je nemozné vymáhat protiprávnu pomoc. ( [114]69 ) 112. V druhej casti prvého odvolacieho dôvodu uvedeného na podporu jej odvolania Scuola Elementare Maria Montessori napáda tento záver Vseobecného súdu: skutocnosti, na ktoré sa odvoláva talianska vláda, závisia od vnútrostátneho právneho poriadku a preto nemôzu zakladat absolútnu nemoznost vymáhania pomoci. 113. Pojem "absolútna nemoznost" rozvinul Súdny dvor v rámci monitorovania výkonu rozhodnutí Komisie v oblasti státnej pomoci. Podla ustálenej judikatúry "jediným obranným prostriedkom, ktorý môze clenský stát uplatnit proti zalobe o nesplnenie povinnosti podanej Komisiou na základe clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, je absolútna nemoznost správne vykonat rozhodnutie tejto institúcie nariadujúce vymáhanie predmetnej pomoci" ( [115]70 ). 114. Treba vsak uviest, ze hoci tento obranný prostriedok teoreticky existuje, do dnesného dna je uznaný za dôvodný iba v specifickej situácii. Ide o prípad, ked boli podniky, ktoré boli príjemcami spornej pomoci, predmetom likvidácie bez toho, aby zvýsili vymáhatelné aktíva; ( [116]71 ) samotné tvrdenie o tazkej financnej situácii podniku alebo vseobecné a abstraktné tvrdenia o ukoncení cinností urcitých podnikov sa okrem toho povazujú za nedostatocné na splnenie poziadaviek absolútnej nemoznosti vymáhania. ( [117]72 ) Naopak v prípade podnikov, ktoré ukoncili svoju cinnost, sa na "absolútnu nemoznost vykonania... mozno odvolávat len v závislosti od konkrétnych okolností kazdého [z dotknutých podnikov]" ( [118]73 ). 115. Je dalej rovnako tak isté, ze podmienka absolútnej nemoznosti plnenia nie je splnená, ked clenský stát Komisii iba oznámi právne, politické alebo praktické tazkosti, ktoré predstavoval výkon rozhodnutia, pricom nepodnikne skutocné kroky u dotknutých podnikov na úcely vymáhania pomoci a nenavrhne Komisii alternatívne spôsoby výkonu rozhodnutia, ktoré by umoznovali prekonat tieto tazkosti. Význam a nemennost tohto zamietavého postoja nevzbudzujú ziadnu pochybnost. ( [119]74 ) 116. Konkrétnejsie uvádzam, ze Súdny dvor uz mal prílezitost rozhodnút, ze tazkosti pri identifikácii príjemcov v dôsledku medzery v príslusnom zákone alebo tazkosti pri výpocte výsky pomoci, ktorá sa má vymáhat, ako aj pri výbere a uskutocnovaní postupov vymáhania, patria medzi vnútrostátne tazkosti, ktoré mozno pripísat vlastnému konaniu alebo opomenutiu vnútrostátnych orgánov. ( [120]75 ) Rovnako ani vysoký pocet dotknutých podnikov neumoznuje domnievat sa, ze vymáhanie je technicky nemozné. ( [121]76 ) 117. V tomto prípade som vsak nútený konstatovat, ze tvrdenia uvádzané talianskou vládou a zohladnené Komisiou sú tejto povahy. 118. Ako totiz uvádza Vseobecný súd v bode 76 napadnutého rozsudku "v [spornom] rozhodnutí Komisia v odôvodneniach 191 az 198 uviedla, ze vzhladom na osobitosti prejednávanej veci je pre Taliansku republiku absolútne nemozné vymáhat protiprávnu pomoc prípadne poskytnutú v rámci ustanovení ICI. Komisia v podstate vysvetlila, ze ani databázy katastra nehnutelností, ani danové databázy neumoznujú vyhodnotit typ cinnosti (hospodárska alebo iná nez hospodárska) vykonávanej v nehnutelnostiach patriacich nekomercným subjektom, ani objektívne vypocítat výsku dane, ktorá sa má vymáhat". 119. V bode 85 napadnutého rozsudku Vseobecný súd opakuje, ze "Talianska republika vysvetlila, ze z dôvodu struktúry katastra nehnutelností a nedostatku relevantných danových informácií bolo na základe databáz katastra nehnutelnosti a danových databáz nemozné spätne zovseobecnit typ údajov potrebných na zacatie vymáhania údajnej pomoci. S prihliadnutím na tieto vysvetlenia sa Komisia domnievala, ze v skutocnosti nebolo mozné identifikovat príjemcov spornej pomoci a ze túto pomoc nebolo mozné objektívne vypocítat bez dostupných údajov, co vysvetlila v [spornom] rozhodnutí". 120. Tieto tvrdenia týkajúce sa údajov katastra nehnutelností a danových údajov sú podobné ako tvrdenia, ktoré uviedla Francúzska republika vo veci, v ktorej bol vyhlásený rozsudok z 13. novembra 2008, Komisia/Francúzsko ([122]C-214/07, [123]EU:C:2008:619), ktorá sa tiez týkala danového oslobodenia. ( [124]77 ) 121. Na rozdiel od francúzskej vlády, ktorá tvrdila, ze islo o vonkajsie prekázky súvisiace s rozsahom a komplexnostou vymáhania, Súdny dvor sa domnieval, ze islo o vnútorné tazkosti spôsobené vlastným konaním alebo nekonaním vnútrostátnych orgánov. ( [125]78 ) Nedávno Súdny dvor dokonca spresnil, ze "obava pred vnútornými tazkostami, hoci aj neprekonatelnými, týkajúcimi sa najmä overenia situácie kazdého dotknutého podniku v súvislosti s vymáhaním protiprávnej pomoci... nemôze odôvodnovat to, aby tento clenský stát nerespektoval povinnosti, ktoré mu vyplývajú z práva Únie" ( [126]79 ). 122. V dôsledku toho si myslím, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 87 napadnutého rozsudku na základe skutocností, ktoré súviseli iba s medzerami v údajoch katastra nehnutelností a danových údajoch, prisiel k záveru, ze "Komisia sa nedopustila nesprávneho právneho posúdenia, ked uz v stádiu konania vo veci formálneho zistovania a pred prijatím príkazu na vymáhanie konstatovala absolútnu nemoznost Talianskej republiky vymáhat pomoc povazovanú v [spornom] rozhodnutí za protiprávnu". 123. Ako totiz bolo pripomenuté vyssie, zrusenie protiprávnej státnej pomoci jej vymáhaním je logickým následkom konstatovania jej protiprávnosti. ( [127]80 ) Z toho som vyvodil, ze povinnost nariadit vymáhanie protiprávnej pomoci je zásadou, ktorú môzu sprevádzat výnimky. ( [128]81 ) Ako kazdú výnimku vsak túto výnimku treba vykladat restriktívne. 124. Na rozdiel od Vseobecného súdu v napadnutom rozsudku sa teda domnievam, ze v oblasti státnej pomoci nemozno priznat vseobecnej zásade práva impossibilium nulla obligatio est sirsiu pôsobnost, ako je pôsobnost priznaná "absolútnej nemoznosti" vymáhat protiprávnu pomoc v stádiu výkonu rozhodnutia Komisie. 125. V dôsledku toho platí, ze ak tvrdenia o právnych, politických alebo administratívnych tazkostiach Súdny dvor neuznal v rámci výkonu rozhodnutia Komisie nariadujúceho vymáhanie pomoci, nemozno ich akceptovat v stádiu rozhodnutia prijatého na konci konania vo veci formálneho zistovania. c) Záver o prvom odvolacom dôvode 126. Na základe predchádzajúcich úvah dochádzam k záveru, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 87 napadnutého rozsudku rozhodol, ze Komisia sa nedopustila nesprávneho právneho posúdenia, ked uz v stádiu konania vo veci formálneho zistovania a pred prijatím príkazu na vymáhanie konstatovala absolútnu nemoznost Talianskej republiky vymáhat pomoc povazovanú v spornom rozhodnutí za protiprávnu iba na základe toho, ze z dostupných databáz katastra nehnutelností a danových databáz nemozno spätne zovseobecnit typ údajov potrebných na zacatie vymáhania údajnej pomoci. 127. Tvrdenia, ktoré Scuola Elementare Maria Montessori uvádza v rámci tretej a stvrtej casti prvého odvolacieho dôvodu, sa tiez týkajú toho, ako Vseobecný súd uplatnil podmienku "absolútnej nemoznosti" vymáhat spornú pomoc. Tieto tvrdenia preto nemôzu mat za následok zrusenie rozsudku Vseobecného súdu týkajúceho sa prvej casti sporného rozhodnutia v sirsom rozsahu. Je preto zbytocné ich preskúmat. 2. O druhom odvolacom dôvode 128. Vo svojom druhom odvolacom dôvode Scuola Elementare Maria Montessori napáda napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom Vseobecný súd rozhodol, ze oslobodenie od IMU nepredstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ (tretia cast sporného rozhodnutia) z dôvodu, ze podmienky jeho priznania zarucujú, aby sa neuplatnovalo na "hospodárske cinnosti". a) Argumentácia úcastníkov konania 129. Na priznanie oslobodenia od IMU musia byt cinnosti, na ktoré sa vztahuje príslusná právna úprava, vykonávané na "nekomercnom základe" ( [129]82 ). Tento pojem je definovaný v clánku 1 ods. 1 písm. p) ministerskej vyhlásky c. 200 z 19. novembra 2012 (dalej len "ministerská vyhláska"): tieto cinnosti nesmú sledovat dosiahnutie zisku a nesmie existovat sútazný vztah medzi cinnostou príjemcu oslobodenia a cinnostou subjektov na trhu, ktoré sledujú dosiahnutie zisku. 130. Podla skoly Scuola Elementare Maria Montessori je pojem "hospodárskej cinnosti" vykonávanej na "nekomercnom základe" neznámy právu Únie v oblasti hospodárskej sútaze a vseobecné kritériá uvedené v clánku 1 ods. 1 písm. p) ministerskej vyhlásky sa lísia od kritérií vypracovaných Súdnym dvorom. 131. Navyse podla odvolatelky cinnosti, ako sú napríklad cinnosti spojené so vzdelávaním a ubytovaním, zahrnajú "typicky ponuku tovarov a sluzieb na trhu a... sú svojou povahou v sútaznom vztahu s cinnostami vykonávanými inými subjektmi na trhu" ( [130]83 ). Podmienka týkajúca sa neexistencie hospodárskej sútaze je teda cisto formálna. 132. Okrem toho sa Scuola Elementare Maria Montessori domnieva, ze Vseobecný súd mal dôkladnejsie preskúmat "objektívne" podmienky uvedené v ministerskej vyhláske definujúce specifické vlastnosti, ktoré musí splnat kazdá cinnost, najmä vzdelávacie a ubytovacie cinnosti, na to, aby mohli pozívat dané oslobodenie. Odvolatelka teda zdôraznuje, ze na to, aby sa vzdelávacie cinnosti povazovali za vykonávané na "nekomercnom základe", musia byt "poskytované bezodplatne alebo za platbu symbolickej sumy, ktorá pokrýva iba cast skutocných nákladov na sluzbu" ( [131]84 ). S touto podmienkou sa odvolatelka domnieva, ze ministerská vyhláska umoznuje, aby sluzby ponúkané príjemcami oslobodenia boli financované jednotlivcami prostredníctvom úhrady protihodnoty, ktorá pokrýva podstatnú cast nákladov. ( [132]85 ) Pokial ide o ubytovacie cinnosti, odvolatelka uvádza, ze na to, aby sa povazovali za vykonávané na "nekomercnom základe" musia byt tiez "poskytované bezodplatne alebo za platbu symbolickej sumy a v kazdom prípade nizsiu ako polovica priemernej ceny za podobné cinnosti vykonávané v rovnakej zemepisnej oblasti" ( [133]86 ). S týmto odkazom na polovicu priemernej ceny za podobné cinnosti vykonávané na konkurencnom základe sa odvolatelka domnieva, ze ministerská vyhláska priznáva hospodársku povahu plneniu ponúkanému za symbolickú cenu. ( [134]87 ) 133. Naopak, Komisia sa domnieva, ze úvaha Vseobecného súdu je nielen logická, ale aj z právneho hladiska správna. Navyse výhrada odvolatelky týkajúca sa podmienky symbolickej protihodnoty, ktorú mozno pozadovat na financovanie vzdelávacích a ubytovacích cinností (objektívna podmienka) sa zakladá na nesprávnom predpoklade. b) Analýza 134. Scuola Elementare Maria Montessori kritizuje pouzitie pojmu neznámeho právu Únie v oblasti hospodárskej sútaze talianskou právnou úpravou, konkrétne pojmu hospodárskej cinnosti vykonávanej na "nekomercnom základe". Výklad tohto pojmu Vseobecným súdom je v rozpore s pojmami "podnik" a "hospodárska cinnost" tak, ako vyplývajú z judikatúry Súdneho dvora. 135. Nesúhlasím s týmto chápaním napadnutého rozsudku. Naopak tak Komisia (v spornom rozhodnutí), ako aj Vseobecný súd (v napadnutom rozsudku) chápali úvodnú podmienku vyzadovanú talianskou právnou úpravou na priznanie oslobodenia od IMU cez prizmu pojmov "podnik" a "hospodárska cinnost" tak, ako ich definuje Súdny dvor v ustálenej judikatúre. 136. Na jednej strane sa uznáva, ze "právo Únie v oblasti hospodárskej sútaze a najmä zákaz stanovený v clánku 107 ods. 1 ZFEÚ sa týkajú cinností podnikov" ( [135]88 ), ktoré v tomto istom kontexte práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze zahrnajú "kazdý subjekt vykonávajúci hospodársku cinnost nezávisle od jeho právneho postavenia a spôsobu financovania" ( [136]89 ). Na druhej strane je tiez isté, ze "hospodársku cinnost predstavuje kazdá cinnost, ktorá pozostáva z ponuky tovarov alebo sluzieb na danom trhu" ( [137]90 ). Za týchto podmienok "okolnost, ze tovary alebo sluzby nie sú ponúkané s cielom zisku, nebráni tomu, aby sa subjekt vykonávajúci tieto cinnosti na trhu povazoval za podnik, pokial táto ponuka konkuruje ponuke iných subjektov, ktorých cielom je zisk" ( [138]91 ). 137. Práve na základe týchto definícií pripomenutých v bodoch 131 az 133 napadnutého rozsudku Vseobecný súd preskúmal zákonnost schémy oslobodenia od IMU. 138. Ako vsak skonstatoval Vseobecný súd, ministerská vyhláska výslovne vylucuje z pôsobnosti oslobodenia od IMU cinnosti, ktoré konkurujú cinnostiam iných subjektov sledujúcich dosiahnutie zisku. ( [139]92 ) Vseobecný súd teda mohol bez toho, aby sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, v bode 137 napadnutého rozsudku rozhodnút, ze "uvedená právna úprava sa vztahuje iba na subjekty, ktoré nemozno povazovat za 'podniky` na úcely uplatnovania práva Únie". 139. Ako správne uvádza Komisia vo svojom vyjadrení k odvolaniu, hoci je mozné, ze táto podmienka nebola respektovaná, táto okolnost nemá vplyv na zákonnost skúmanej schémy, ale predstavuje iba porusenie vnútrostátnej právnej úpravy. ( [140]93 ) 140. Okrem tejto vseobecnej podmienky týkajúcej sa výkonu cinnosti na "nekomercnom základe," ministerská vyhláska podmienuje oslobodenie od IMU dodrzaním "objektívnych" podmienok specifických pre urcité typy cinností. Na rozdiel od toho, co tvrdí odvolatelka, "objektívne" podmienky týkajúce sa vzdelávacích a ubytovacích cinností nespochybnujú posúdenie systému oslobodenia. 141. Pokial ide o vzdelávacie cinnosti, Scuola Elementare Maria Montessori pripomína, ze vzdelávacia cinnost musí byt poskytovaná bezodplatne alebo za úhradu symbolickej protihodnoty, ktorá pokrýva iba cast skutocných nákladov na sluzbu. Podla odvolatelky tým talianska právna úprava umoznuje, aby ponúkané sluzby mohli byt financované hlavne jednotlivcami prostredníctvom úhrady protihodnoty. ( [141]94 ) 142. Toto tvrdenie, ako ho uvádza odvolatelka, môze byt na zamyslenie. Pri analýze vsak neobstojí. V prvom rade existujú pochybnosti o tom, ze platba, ktorá pokrýva iba "cast skutocných nákladov na sluzbu" môze financovat podstatnú cast poskytovanej cinnosti. Dalej treba uviest, ze odvolatelka berie do úvahy iba cast clánku 4 ods. 3 písm. c) ministerskej vyhlásky. "Prekvapivo" totiz opomína poslednú podmienku, ktorá je vsak výslovne uvedená v tomto ustanovení. Hoci ministerská vyhláska povoluje platbu symbolickej sumy, clánok 4 ods. 3 písm. c) ministerskej vyhlásky dodáva, ze pozadovaná suma nesmie mat ziadny vztah so skutocnými nákladmi na sluzbu. 143. Aby sa vsak vzdelávacia cinnost povazovala za poskytovanie sluzieb, treba, aby "kurzy poskytované vzdelávacími zariadeniami boli z podstatnej casti financované zo súkromných zdrojov nepochádzajúcich od samotného poskytovatela sluzby" ( [142]95 ). V dôsledku toho, kedze externý príspevok, ktorý mozno pozadovat, nevyhnutne nesmie mat ziadny vztah so skutocnými nákladmi na sluzbu, zdá sa mi nemozné, aby zabezpecil podstatnú cast jej financovania. 144. Kedze symbolická suma povolená ministerskou vyhláskou nemôze pokrývat podstatnú cast vzdelávacej cinnosti, nemozno ju povazovat za ekonomickú protihodnotu tohto plnenia. Nejde teda o odmenu v zmysle práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze. Inými slovami, clánok 4 ods. 3 písm. c) ministerskej vyhlásky zabezpecuje, aby subjekty, ktoré môzu pozívat oslobodenie od IMU na základe vzdelávacej cinnosti, nevykonávali "hospodársku cinnost" a ich cielom nebolo dosahovat hospodársky zisk prostredníctvom tejto cinnosti. ( [143]96 ) 145. Pokial ide o ubytovacie cinnosti, podmienky ulozené ministerskou vyhláskou rovnako zabezpecujú, aby tieto cinnosti nemali hospodársku povahu. V prvom rade clánok 1 ods. 1 písm. j) tejto vyhlásky vyhradzuje oslobodenie od IMU iba pre prípady, ked sa prístup k ubytovaniu obmedzuje na urcité kategórie príjemcov a ked je prevádzkový cas obmedzený. Navyse toto ustanovenie výslovne vylucuje hotelové alebo podobné zariadenia. Dalej, rovnako ako v prípade vzdelávacích cinností, clánok 4 ods. 4 ministerskej vyhlásky povoluje za ubytovacie cinnosti iba platbu symbolickej sumy, ktorá je "v kazdom prípade nizsia ako polovica priemernej ceny za podobné cinnosti vykonávané na konkurencnom základe v tej istej zemepisnej oblasti, aj vzhladom na chýbajúci vztah so skutocnými nákladmi na sluzbu" ( [144]97 ) (toto posledné spresnenie odvolatelka opätovne opomína). 146. Za týchto okolností sa domnievam, ze Vseobecný súd sa preto nedopustil nesprávneho právneho posúdenia ani pri svojom posúdení "objektívnych podmienok" vztahujúcich sa na vzdelávacie a ubytovacie cinnosti. c) Záver o druhom odvolacom dôvode 147. Na základe predchádzajúcich úvah dochádzam k záveru, ze Vseobecný súd sa pri svojom preskúmaní zlucitelnosti schémy oslobodenia od IMU nedopustil nesprávneho právneho posúdenia. Tento súd mohol správne rozhodnút, ze odvolatelke sa nepodarilo preukázat ani to, ze táto schéma sa mohla uplatnovat na cinnosti, ktoré majú hospodársku povahu, ani to, ze Komisia tým porusila clánok 107 ods. 1 ZFEÚ. VII. O vrátení vecí na Vseobecný súd 148. Na záver mojej analýzy druhého odvolacieho dôvodu, ktorý uviedla Scuola Elementare Maria Montessori na podporu svojho odvolania, sa domnievam, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia pri svojom preskúmaní zlucitelnosti schémy oslobodenia od IMU. Ak bude Súdny dvor súhlasit s mojou analýzou, bude rozsudok Vseobecného súdu konecný v rozsahu, v akom sa týka tretej casti sporného rozhodnutia. 149. Naopak na záver mojej analýzy prvého odvolacieho dôvodu, ktorý uviedla Scuola Elementare Maria Montessori na podporu svojho odvolania, som dospel k záveru, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 87 napadnutého rozsudku rozhodol, ze Komisia sa nedopustila nesprávneho právneho posúdenia, ked uz v stádiu konania vo veci formálneho zistovania a pred prijatím príkazu na vymáhanie konstatovala absolútnu nemoznost Talianskej republiky vymáhat pomoc povazovanú v spornom rozhodnutí za protiprávnu. 150. Ak bude Súdny dvor súhlasit s mojou analýzou, rozsudok Vseobecného súdu bude musiet byt v tomto ohlade zrusený. V súlade s clánkom 61 prvým odsekom Statútu Súdneho dvora Európskej únie môze Súdny dvor v tomto prípade vydat konecný rozsudok sám, ak to stav konania dovoluje. Domnievam sa, ze v prejednávanej veci je to tak. 151. Z dôvodov vysvetlených v bodoch 118 az 125 vyssie totiz vyplýva, ze Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia, ked uz v stádiu konania vo veci formálneho zistovania a pred prijatím príkazu na vymáhanie konstatovala absolútnu nemoznost Talianskej republiky vymáhat pomoc povazovanú za protiprávnu iba na základe toho, ze z dostupných databáz katastra nehnutelností a danových databáz nemozno spätne zovseobecnit typ údajov potrebných na zacatie vymáhania údajnej pomoci. Prvú cast sporného rozhodnutia treba teda tiez zrusit v rozsahu, v akom Komisia rozhodla, ze pre talianske orgány je nemozné vymáhat pomoc povazovanú za protiprávnu a nezlucitelnú s vnútorným trhom. VIII. O trovách 152. Podla clánku 138 ods. 3 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, uplatnitelného na konanie o odvolaní podla clánku 184 ods. 1 toho istého rokovacieho poriadku, ak mali úcastníci konania úspech len v casti predmetu konania, kazdý z nich znása svoje vlastné trovy konania. Ak sa to vsak zdá oprávnené vzhladom na okolnosti prípadu, Súdny dvor môze rozhodnút, ze úcastník konania znása svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradit cast trov konania druhého úcastníka konania. 153. Myslím si, ze ak bude Súdny dvor súhlasit s mojou analýzou odvolaní, túto výnimku treba uplatnit v prejednávanej veci. Pokial sú totiz odvolania Komisie nedôvodné, Scuola Elementare Maria Montessori nemá úspech iba v jednom z dôvodov uvedených na podporu jej vlastného odvolania. Okrem toho treba tiez konstatovat, ze rozhodnutie napadnuté na Vseobecnom súde sa napokon ciastocne zrusuje. 154. Za týchto okolností, kedze prvá z troch castí sporného rozhodnutia sa zrusuje, si myslím, ze treba Komisii ulozit povinnost, aby znásala svoje vlastné trovy konania na Vseobecnom súde a na Súdnom dvore a nahradila tretinu trov konania, ktoré vynalozila Scuola Elementare Maria Montessori v konaniach na oboch stupnoch. 155. V súlade s clánkom 184 ods. 4 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora Talianska republika znása svoje vlastné trovy konania. IX. Návrh 156. Vzhladom na predchádzajúce úvahy preto navrhujem Súdnemu dvoru, aby rozhodol takto: 1. Rozsudok Vseobecného súdu Európskej únie z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([145]T-220/13, neuverejnený, [146]EU:T:2016:484), sa zrusuje v rozsahu, v akom sa v nom rozhodlo, ze Európska komisia sa nedopustila nesprávneho právneho posúdenia, ked uz v stádiu konania vo veci formálneho zistovania a pred prijatím príkazu na vymáhanie konstatovala absolútnu nemoznost Talianskej republiky vymáhat pomoc povazovanú za protiprávnu v rozhodnutí Komisie 2013/284/EÚ z 19. decembra 2012 o státnej pomoci SA.20829 [C 26/2010, ex NN 43/2010 (ex CP 71/2006)] Rezim týkajúci sa oslobodenia odmiestnej dane z nehnutelnosti v prípadoch nehnutelností uzívaných nekomercnými subjektmi na osobitné úcely, ktorý uplatnilo Taliansko, iba na základe toho, ze z dostupných databáz katastra nehnutelností a danových databáz nemozno spätne zovseobecnit typ údajov potrebných na zacatie vymáhania údajnej pomoci. 2. Prvá cast rozhodnutia 2013/284 sa zrusuje v rozsahu, v akom Komisia rozhodla, ze pre talianske orgány je nemozné vymáhat pomoc povazovanú za protiprávnu a nezlucitelnú s vnútorným trhom. 3. Odvolania, ktoré podala Komisia proti rozsudkom Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([147]T-220/13, neuverejnený, [148]EU:T:2016:484) a Ferracci/Komisia ([149]T-219/13, [150]EU:T:2016:485), sa zamietajú. 4. Komisia znása svoje trovy konania vynalozené v prvostupnovom konaní a v konaní na Súdnom dvore a je povinná nahradit jednu tretinu trov konania, ktoré vynalozila Scuola Elementare Maria Montessori Srl v týchto konaniach. __________________________________________________________________ ( [151]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [152]2 ) [153]Ú. v. EÚ L 166, 2013, s. 24. ( [154]3 ) Rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([155]C-583/11 P, [156]EU:C:2013:625, bod [157]57). ( [158]4 ) Rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([159]C-583/11 P, [160]EU:C:2013:625, bod [161]60); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [162]5 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([163]C-583/11 P, [164]EU:C:2013:625, body [165]60 a [166]61). ( [167]6 ) Pozri v tomto zmysle uznesenie zo 14. júla 2015, Forgital Italy/Rada ([168]C-84/14 P, neuverejnené, [169]EU:C:2015:517, bod [170]43). ( [171]7 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 28. apríla 2015, T & L Sugars a Sidul Açúcares/Komisia ([172]C-456/13 P, [173]EU:C:2015:284, bod [174]41); z 10. decembra 2015, Canon Europa/Komisia ([175]C-552/14 P, neuverejnený, [176]EU:C:2015:804, bod [177]47), ako aj Kyocera Mita Europe/Komisia ([178]C-553/14 P, neuverejnený, [179]EU:C:2015:805, bod [180]46). ( [181]8 ) S výnimkou výkladu Vseobecného súdu, podla ktorého na to, aby regulacný akt "vyzadoval" vykonávacie opatrenia, musia byt tieto opatrenia prijaté "v rámci bezného chodu vecí" (rozsudok zo 14. januára 2016, Tilly-Sabco/Komisia, [182]T-397/13, [183]EU:T:2016:8, bod [184]43, pozri rovnako rozsudok zo 14. januára 2016, Doux/Komisia, [185]T-434/13, neuverejnený, [186]EU:T:2016:7, bod [187]44). Hoci bol tento extenzívnejsí výklad clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ zohladnený v rozsudku, ktorý bol napadnutý odvolaním, výhrady voci nemu nemala ani Komisia, ani Súdny dvor (pozri rozsudok z 20. septembra 2017, Tilly-Sabco/Komisia, [188]C-183/16 P, [189]EU:C:2017:704). Platí vsak, ze "kritérium, ktoré prípustnost zaloby podanej fyzickou alebo právnickou osobou proti rozhodnutiu, ktoré jej nie je urcené, podmienuje splnením podmienok prípustnosti stanovených v clánku 263 stvrtom odseku ZFEÚ, je prekázkou konania z dôvodu verejného záujmu, ktorú môzu súdne orgány Únie kedykolvek preskúmat, dokonca aj ex offo" (rozsudok z 27. februára 2014, Stichting Woonpunt a i./Komisia, [190]C-132/12 P, [191]EU:C:2014:100, bod [192]45). ( [193]9 ) [194]Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339. ( [195]10 ) Uznesenia Vseobecného súdu z 18. novembra 2010, Ferracci/Komisia ([196]T-192/10, neuverejnené, [197]EU:T:2010:474) a Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([198]T-193/10, neuverejnené, [199]EU:T:2010:475). ( [200]11 ) Pozri rozsudky Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([201]T-220/13, neuverejnený, [202]EU:T:2016:484, body [203]50 az [204]52) a Ferracci/Komisia ([205]T-219/13, [206]EU:T:2016:485, body [207]53 az [208]55). ( [209]12 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([210]C-583/11 P, [211]EU:C:2013:625, bod [212]57); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [213]13 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([214]C-583/11 P, [215]EU:C:2013:625, bod [216]58). ( [217]14 ) Rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([218]C-583/11 P, [219]EU:C:2013:625, bod [220]60). ( [221]15 ) Rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([222]C-583/11 P, [223]EU:C:2013:625, bod [224]61). ( [225]16 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([226]C-583/11 P, [227]EU:C:2013:625, bod [228]59). ( [229]17 ) Pozri Záverecnú správu Pracovnej skupiny pre fungovanie Súdneho dvora, sekretariát Európskeho konventu, z 25. marca 2003 (CONV 636/03, bod 22) a sprievodné poznámky predsedníctva Konventu z 12. mája 2003 (CONV 734/03, s. 20). ( [230]18 ) Od Lisabonskej zmluvy závisí kvalifikácia legislatívneho aktu iba od postupu upraveného v clánku Zmluvy, ktorý povoluje jeho prijatie. Platí totiz, ze "právny akt je mozné povazovat za legislatívny akt Únie len vtedy, ak bol prijatý na základe ustanovenia Zmlúv, ktoré výslovne odkazuje bud na riadny legislatívny postup alebo na mimoriadny legislatívny postup" (pozri rozsudok zo 6. septembra 2017, Slovensko a Madarsko/Rada, [231]C-643/15 a C-647/15, [232]EU:C:2017:631, bod [233]62). ( [234]19 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 15. októbra 1987, Heylens a i. ([235]222/86, [236]EU:C:1987:442, bod [237]15). ( [238]20 ) Rozsudky Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Ferracci/Komisia ([239]T-219/13, [240]EU:T:2016:485, bod [241]54) a Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([242]T-220/13, neuverejnený, [243]EU:T:2016:484, bod [244]51). ( [245]21 ) Pozri nepriamo (na odlísenie individuálneho rozhodnutia od nariadenia) rozsudok zo 14. decembra 1962, Confédération nationale des producteurs de fruits et légumes a i./Rada ([246]16/62 a 17/62, neuverejnený, [247]EU:C:1962:47, body [248]2 a [249]3), a výslovne rozsudok z 15. januára 2002, Libéros/Komisia ([250]C-171/00 P, [251]EU:C:2002:17, bod [252]28). ( [253]22 ) Návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka J. Kokott vo veci Telefónica/Komisia ([254]C-274/12 P, [255]EU:C:2013:204, bod [256]25) a v tomto zmysle návrhy, ktoré som predniesol vo veci Stichting Woonpunt a i./Komisia ([257]C-132/12 P, [258]EU:C:2013:335, bod [259]85). ( [260]23 ) Clánok 1 písm. d) nariadenia c. 659/1999; kurzívou zvýraznil generálny advokát. Táto definícia bola prevzatá do clánku 1 písm. d) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ([261]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9). ( [262]24 ) Rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([263]C-487/06 P, [264]EU:C:2008:757, bod [265]31). Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [266]25 ) Rozsudok z 29. apríla 2004, Taliansko/Komisia ([267]C-298/00 P, [268]EU:C:2004:240, bod [269]37). Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [270]26 ) [271]Ú. v. EÚ L 7, 2011, s. 48. ( [272]27 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([273]C-274/12 P, [274]EU:C:2013:852, bod [275]48). Clánok 1 ods. 1 rozhodnutia 2011/5 uvádzal, ze daná schéma bola uplatnovaná v rozpore s clánkom 88 ods. 3 ES, a vyhlásil ju za nezlucitelnú so spolocným trhom. ( [276]28 ) Bod 22 tohto uznesenia. ( [277]29 ) Podla výrazov, ktoré Súdny dvor pouzil v bode 104 rozsudku zo 17. septembra 2015, Mory a i./Komisia ([278]C-33/14 P, [279]EU:C:2015:609). ( [280]30 ) Pozri v tomto zmysle LENAERTS K., MASELIS I., GUTMAN K.: EU Procedural Law. Oxford University Press, 2014, c. 7.120. ( [281]31 ) Podla Súdneho dvora "regulacná povaha aktu nie je spochybnená moznostou urcit viac alebo menej presne pocet, alebo dokonca aj totoznost právnych subjektov, na ktoré sa uplatní v danom okamihu, pokial je nesporné, ze sa toto uplatnenie uskutocnuje na základe objektívnej právnej alebo skutkovej situácie definovanej aktom vo vztahu k jeho úcelu" (rozsudok z 11. júla 1968, Zuckerfabrik Watenstedt/Rada, [282]6/68, [283]EU:C:1968:43; kurzívou zvýraznil generálny advokát). Pozri rovnako rozsudky zo 17. júna 1980, Calpak a Societŕ Emiliana Lavorazione Frutta/Komisia ([284]789/79 a 790/79, neuverejnený, [285]EU:C:1980:159, bod [286]9); z 30. septembra 1982, Roquette Frčres/Rada ([287]242/81, [288]EU:C:1982:325, bod [289]7), ako aj z 29. júna 1993, Gibraltar/Rada ([290]C-298/89, [291]EU:C:1993:267, bod [292]17). ( [293]32 ) Pozri v tomto zmysle KOVAR, R.: L'identification des actes normatifs en droit communautaire. In: Mélanges en hommage ŕ Michel Waelbroeck. zv. 1, Bruxelles, Bruylant, 1999, s. 387 az 422, predovsetkým s. 390. ( [294]33 ) Okrem príkladov uvedených v bode 39 vyssie pozri rozsudok z 2. februára 1988, Kwekerij van der Kooy a i./Komisia ([295]67/85, 68/85 a 70/85, [296]EU:C:1988:38, bod [297]15), alebo tiez rozsudok zo 17. septembra 2009, Komisia/Koninklijke FrieslandCampina ([298]C-519/07 P, [299]EU:C:2009:556, bod [300]53). ( [301]34 ) Rozsudok z 13. októbra 2011, Deutsche Post a Nemecko/Komisia ([302]C-463/10 P a C-475/10 P, [303]EU:C:2011:656, bod [304]66). ( [305]35 ) Pozri rozsudky Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Ferracci/Komisia ([306]T-219/13, [307]EU:T:2016:485, bod [308]48) a Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([309]T-220/13, neuverejnený, [310]EU:T:2016:484, bod [311]45). ( [312]36 ) Rozsudky z 15. júla 1963, Plaumann/Komisia ([313]25/62, [314]EU:C:1963:17), a z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([315]C-583/11 P, [316]EU:C:2013:625, bod [317]72). ( [318]37 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. decembra 2005, Komisia/Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum ([319]C-78/03 P, [320]EU:C:2005:761, bod [321]37); z 22. novembra 2007, Sniace/Komisia ([322]C-260/05 P, [323]EU:C:2007:700, bod [324]54), a zo 17. septembra 2015, Mory a i./Komisia ([325]C-33/14 P, [326]EU:C:2015:609, bod [327]97). ( [328]38 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([329]C-487/06 P, [330]EU:C:2008:757, bod [331]47). ( [332]39 ) Rozsudok z 27. februára 2014, Stichting Woonpunt a i./Komisia ([333]C-132/12 P, [334]EU:C:2014:100, bod [335]74); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [336]40 ) Rozsudok z 27. februára 2014, Stichting Woonpunt a i./Komisia ([337]C-132/12 P, [338]EU:C:2014:100, bod [339]57); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [340]41 ) O cieli zmiernenia podmienok podania zaloby o neplatnost pozri rozsudok z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([341]C-583/11 P, [342]EU:C:2013:625, bod [343]57). ( [344]42 ) Pozri najmä rozsudky zo 6. júla 1995, AITEC a i./Komisia ([345]T-447/93 az T-449/93, [346]EU:T:1995:130); z 22. októbra 1996, Skibsvćrftsforeningen a i./Komisia ([347]T-266/94, [348]EU:T:1996:153); z 3. júna 1999, TF1/Komisia ([349]T-17/96, [350]EU:T:1999:119, bod [351]30); z 12. februára 2008, BUPA a i./Komisia ([352]T-289/03, [353]EU:T:2008:29, bod [354]81), ako aj z 18. novembra 2009, Scheucher-Fleisch a i./Komisia ([355]T-375/04, [356]EU:T:2009:445, bod [357]36). Hoci neslo o rozhodnutie Komisie v oblasti státnej pomoci, Súdny dvor rovnako uznal, ze právne postavenie jednotlivca mohlo byt priamo dotknuté aktom Únie, ked "moznost jeho adresátov nedodrzat akt [Únie] je cisto hypotetická, pricom ich vôla vyvodit následky v súlade s týmto aktom je nepochybná" (rozsudok z 5. mája 1998, Dreyfus/Komisia, [358]C-386/96 P, [359]EU:C:1998:193, bod [360]44). Na pripomenutie tejto zásady pozri tiez rozsudok z 10. septembra 2009, Komisia/Ente per le Ville Vesuviane a Ente per le Ville Vesuviane/Komisia ([361]C-445/07 P a C-455/07 P, [362]EU:C:2009:529, bod [363]46). ( [364]43 ) Pozri bod 75 odvolaní vo veciach C-623/16 P a C-624/16 P. ( [365]44 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([366]C-274/12 P, [367]EU:C:2013:852, bod [368]35). ( [369]45 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([370]C-274/12 P, [371]EU:C:2013:852, bod [372]36); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [373]46 ) Je pravda, ze vo veci, v ktorej bol vyhlásený tento rozsudok, sa na zalobkynu nevztahoval príkaz na vymáhanie pomoci a ze pocas obdobia, v ktorom existovala povinnost vymáhania, sa vzdala poskytnutia spornej pomoci. Skutkovo jej situácia bola teda podobná situácii, v ktorej sa nachádza pán Ferracci a Scuola Elementare Maria Montessori. ( [374]47 ) Pozri v tomto zmysle rozsudky z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([375]C-274/12 P, [376]EU:C:2013:852, bod [377]30), a z 28. apríla 2015, T & L Sugars a Sidul Açúcares/Komisia ([378]C-456/13 P, [379]EU:C:2015:284, bod [380]32). ( [381]48 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré som predniesol vo veci Stichting Woonpunt a i./Komisia ([382]C-132/12 P, [383]EU:C:2013:335, bod [384]62). ( [385]49 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. marca 2007, Unibet ([386]C-432/05, [387]EU:C:2007:163, bod [388]64). ( [389]50 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Telefónica/Komisia ([390]C-274/12 P, [391]EU:C:2013:852, bod [392]27). ( [393]51 ) Ide o rozsudky Vseobecného súdu z 26. septembra 2014, Dansk Automat Brancheforening/Komisia ([394]T-601/11, [395]EU:T:2014:839) a Royal Scandinavian Casino Ĺrhus/Komisia ([396]T-615/11, neuverejnený, [397]EU:T:2014:838), ktoré Súdny dvor potvrdil uzneseniami z 21. apríla 2016, Dansk Automat Brancheforening/Komisia ([398]C-563/14 P, neuverejnené, [399]EU:C:2016:303) a Royal Scandinavian Casino Ĺrhus/Komisia ([400]C-541/14 P, neuverejnené, [401]EU:C:2016:302). ( [402]52 ) Uznesenia z 21. apríla 2016, Royal Scandinavian Casino Ĺrhus/Komisia ([403]C-541/14 P, neuverejnené, [404]EU:C:2016:302, bod [405]46) a Dansk Automat Brancheforening/Komisia ([406]C-563/14 P, neuverejnené, [407]EU:C:2016:303, bod [408]58). ( [409]53 ) Pozri rozsudky Vseobecného súdu z 15. septembra 2016, Ferracci/Komisia ([410]T-219/13, [411]EU:T:2016:485, bod [412]69) a Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([413]T-220/13, neuverejnený, [414]EU:T:2016:484, bod [415]66). ( [416]54 ) Pozri uznesenia z 21. apríla 2016, Royal Scandinavian Casino Ĺrhus/Komisia ([417]C-541/14 P, neuverejnené, [418]EU:C:2016:302, bod [419]45) a Dansk Automat Brancheforening/Komisia ([420]C-563/14 P, neuverejnené, [421]EU:C:2016:303, bod [422]57). ( [423]55 ) Toto tvrdenie Vseobecného súdu má oporu v judikatúre Súdneho dvora. Pozri v tomto zmysle najmä rozsudky z 21. marca 1990, Belgicko/Komisia ([424]C-142/87, [425]EU:C:1990:125, bod [426]66), a z 21. decembra 2016, Komisia/Aer Lingus a Ryanair Designated Activity ([427]C-164/15 P a C-165/15 P, [428]EU:C:2016:990, bod [429]116). ( [430]56 ) Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [431]57 ) Rozsudok z 8. decembra 2011, Residex Capital IV ([432]C-275/10, [433]EU:C:2011:814, bod [434]34). Aktuálnejsie pozri tiez rozsudok z 1. októbra 2015, Electrabel a Dunamenti Ero"mu"/Komisia ([435]C-357/14 P, [436]EU:C:2015:642, bod [437]111). ( [438]58 ) Rozsudok z 8. decembra 2011, Residex Capital IV ([439]C-275/10, [440]EU:C:2011:814, bod [441]35); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [442]59 ) Rozsudok z 28. júla 2011, Mediaset/Komisia ([443]C-403/10 P, neuverejnený, [444]EU:C:2011:533, bod [445]124); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [446]60 ) Rozsudok z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([447]T-220/13, neuverejnený, [448]EU:T:2016:484, bod [449]87); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [450]61 ) Pozri bod 12 vyjadrenia Komisie k odvolaniu (C-622/16 P). Táto zásada, známa uz z rímskeho práva (Digesta, s. 50, 17 a 185, Celsus libro octavo digestorum), je tiez známa ako nemo potest ad impossibile obligari. ( [451]62 ) Pozri návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka Trstenjak vo veci Budejovický Budvar ([452]C-482/09, [453]EU:C:2011:46, poznámka pod ciarou 44). ( [454]63 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Geelhoed v spojených veciach Komisia/Nemecko ([455]C-20/01 a C-28/01, [456]EU:C:2002:717, bod [457]30), uvádzajúce tvrdenie, ktoré vyslovilo Nemecko. ( [458]64 ) Pozri rozsudok z 3. marca 2016, Daimler ([459]C-179/15, [460]EU:C:2016:134, bod [461]42). ( [462]65 ) Pozri rozsudok z 20. decembra 2017, Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation ([463]C-664/15, [464]EU:C:2017:987, bod [465]96). ( [466]66 ) Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka Trstenjak vo veci Audiolux a i. ([467]C-101/08, [468]EU:C:2009:410, bod [469]69). ( [470]67 ) Rozsudok zo 17. júna 1999, Belgicko/Komisia ([471]C-75/97, [472]EU:C:1999:311, bod [473]86); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [474]68 ) Rozsudok z 12. februára 2015, Komisia/Francúzsko ([475]C-37/14, neuverejnený, [476]EU:C:2015:90, bod [477]67); kurzívou zvýraznil generálny advokát. Pozri tiez rozsudok z 10. júna 1993, Komisia/Grécko ([478]C-183/91, [479]EU:C:1993:233, bod [480]19), alebo aj rozsudok zo 17. júna 1999, Belgicko/Komisia ([481]C-75/97, [482]EU:C:1999:311, bod [483]88). ( [484]69 ) Pozri rozsudok z 15. septembra 2016, Scuola Elementare Maria Montessori/Komisia ([485]T-220/13, neuverejnený, [486]EU:T:2016:484, body [487]85 a [488]87). ( [489]70 ) Rozsudok z 24. januára 2013, Komisia/Spanielsko ([490]C-529/09, [491]EU:C:2013:31, bod [492]99). Táto moznost bola po prvýkrát formulovaná v rozsudku z 15. januára 1986, Komisia/Belgicko ([493]52/84, [494]EU:C:1986:3, bod [495]14). Aktuálnejsie pozri rozsudok z 9. novembra 2017, Komisia/Grécko ([496]C-481/16, neuverejnený, [497]EU:C:2017:845, bod [498]28). ( [499]71 ) Pozri rozsudok z 2. júla 2002, Komisia/Spanielsko ([500]C-499/99, [501]EU:C:2002:408, bod [502]37). V tomto zmysle KARPENSCHIF, M.: Droit européen des aides d'État. Bruxelles, Bruylant, 2. vyd., 2017, c. 612. ( [503]72 ) Pozri rozsudky z 2. júla 2002, Komisia/Spanielsko ([504]C-499/99, [505]EU:C:2002:408, body [506]38 az [507]40), a z 13. novembra 2008, Komisia/Francúzsko ([508]C-214/07, [509]EU:C:2008:619, bod [510]63). ( [511]73 ) Rozsudok z 13. novembra 2008, Komisia/Francúzsko ([512]C-214/07, [513]EU:C:2008:619, bod [514]64). ( [515]74 ) Od jeho prvej formulácie v rozsudku z 2. februára 1989, Komisia/Nemecko ([516]94/87, [517]EU:C:1989:46, bod [518]10), som zistil najmenej 31 odkazov na túto judikatúru. ( [519]75 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 13. novembra 2008, Komisia/Francúzsko ([520]C-214/07, [521]EU:C:2008:619, bod [522]50). ( [523]76 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 17. júna 1999, Belgicko/Komisia ([524]C-75/97, [525]EU:C:1999:311, bod [526]90). ( [527]77 ) Francúzska republika sa odvolávala najmä na skutocnost, ze schéma spornej pomoci nezahrnala nevyhnutne osobitnú identifikáciu príjemcov v rámci deklaratívneho systému alebo tiez skutocnost, ze danové priznania podané na vnútrostátnej úrovni neuvádzali urcité informácie potrebné na výpocet pomoci, ktorá sa má vymáhat (pozri rozsudok z 13. novembra 2008, Komisia/Francúzsko, [528]C-214/07, [529]EU:C:2008:619, body [530]23 a [531]28). ( [532]78 ) Porovnaj body 21 a 50 rozsudku z 13. novembra 2008, Komisia/Francúzsko, [533]C-214/07, [534]EU:C:2008:619). Komisia odlísila tieto tazkosti od situácie, v ktorej nebolo mozné identifikovat príjemcov pomoci kvôli uplynutiu zákonnej lehoty na uchovávanie úctovných dokumentov (pozri v tomto zmysle stanovisko Komisie vo veci, v ktorej bol vyhlásený rozsudok z 13. novembra 2008, Komisia/Francúzsko, [535]C-214/07, [536]EU:C:2008:619, body [537]13, [538]22 a [539]48). Napriek tomu, aj keby Súdny dvor musel rozhodovat o tejto konkrétnej okolnosti, co v uz citovanom rozsudku Komisia/Francúzsko nemusel, jeho najaktuálnejsia judikatúra ma oprávnuje pochybovat o význame tohto rozlisovania, pretoze Súdny dvor nedávno rozhodol, ze "obava pred vnútornými tazkostami, hoci aj neprekonatelnými... nemôze odôvodnovat to, aby tento clenský stát nerespektoval povinnosti, ktoré mu vyplývajú z práva Únie" (rozsudok z 13. septembra 2017, Komisia/Belgicko, [540]C-591/14, [541]EU:C:2017:670, bod [542]44). ( [543]79 ) Rozsudok z 13. septembra 2017, Komisia/Belgicko ([544]C-591/14, [545]EU:C:2017:670, bod [546]44 a citovaná judikatúra); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [547]80 ) Pozri judikatúru citovanú v poznámke pod ciarou 55. ( [548]81 ) Pozri bod 98 vyssie. ( [549]82 ) Pozri clánok 91a ods. 1 zákonného dekrétu c. 1 z 24. januára 2012 o naliehavých ustanoveniach pre hospodársku sútaz, rozvoj infrastruktúry a konkurencieschopnost, ktorý bol zmenený na zákon zmenami vykonanými zákonom c. 27 z 24. marca 2012. ( [550]83 ) Pozri bod 57 odvolania, ktoré podala Scuola Elementare Maria Montessori (kurzívou zvýraznila odvolatelka). ( [551]84 ) Clánok 4 ods. 3 písm. c) ministerskej vyhlásky. ( [552]85 ) Pozri bod 59 odvolania, ktoré podala Scuola Elementare Maria Montessori. ( [553]86 ) Clánok 4 ods. 4 ministerskej vyhlásky. ( [554]87 ) Pozri bod 64 odvolania, ktoré podala Scuola Elementare Maria Montessori. ( [555]88 ) Rozsudok z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([556]C-74/16, [557]EU:C:2017:496, bod [558]39). Pozri tiez rozsudok z 5. marca 2015, Komisia a i./Versalis a i. ([559]C-93/13 P a C-123/13 P, [560]EU:C:2015:150, bod [561]88). ( [562]89 ) Rozsudky z 10. januára 2006, Cassa di Risparmio di Firenze a i. ([563]C-222/04, [564]EU:C:2006:8, bod [565]107); z 19. decembra 2012, Mitteldeutsche Flughafen a Flughafen Leipzig-Halle/Komisia ([566]C-288/11 P, [567]EU:C:2012:821, bod [568]50), ako aj z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([569]C-74/16, [570]EU:C:2017:496, bod [571]41). ( [572]90 ) Rozsudky z 10. januára 2006, Cassa di Risparmio di Firenze a i. ([573]C-222/04, [574]EU:C:2006:8, bod [575]108); z 19. decembra 2012, Mitteldeutsche Flughafen a Flughafen Leipzig-Halle/Komisia ([576]C-288/11 P, [577]EU:C:2012:821, bod [578]50), ako aj z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([579]C-74/16, [580]EU:C:2017:496, bod [581]45). ( [582]91 ) Rozsudky z 1. júla 2008, MOTOE ([583]C-49/07, [584]EU:C:2008:376, bod [585]27), a z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([586]C-74/16, [587]EU:C:2017:496, bod [588]46). Pozri tiez v tomto zmysle rozsudok z 10. januára 2006, Cassa di Risparmio di Firenze a i. ([589]C-222/04, [590]EU:C:2006:8, bod [591]123). ( [592]92 ) Pripomínam, ze podla clánku 91a ods. 1 zákonného dekrétu c. 1 na priznanie oslobodenia od IMU musia byt cinnosti, na ktoré sa vztahuje príslusná právna úprava, vykonávané na "nekomercnom základe". Podla clánku 1 ods. 1 písm. p) ministerskej vyhlásky vsak na splnenie tejto poziadavky nesmú cinnosti sledovat dosiahnutie zisku a nesmie existovat sútazný vztah medzi cinnostou príjemcu oslobodenia a cinnostou subjektov na trhu, ktoré sledujú dosiahnutie zisku. ( [593]93 ) Pozri bod 69 vyjadrenia Komisie k odvolaniu. ( [594]94 ) Pozri bod 59 jej odvolania. Podobná úvaha sa vztahuje na ubytovacie cinnosti: moznost pozadovat symbolickú sumu "neprevysujúcu polovicu odmien uplatnovaných priemerne za obdobné cinnosti" priznáva hospodársku povahu plneniu ponúkanému za symbolickú cenu (pozri bod 64 tohto odvolania). ( [595]95 ) Rozsudok z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([596]C-74/16, [597]EU:C:2017:496, bod [598]48); kurzívou zvýraznil generálny advokát. Pozri tiez v tomto zmysle rozsudok z 11. septembra 2007, Schwarz a Gootjes-Schwarz ([599]C-76/05, [600]EU:C:2007:492, bod [601]40). Na rozdiel od toho, co naznacuje odvolatelka, je teda judikatúra, ktorú uvádza Vseobecný súd v bode 141 napadnutého rozsudku, v celom rozsahu relevantná. ( [602]96 ) K rozdielu medzi vzdelávacími zariadeniami, vdaka ktorým stát plní svoju úlohu v sociálnej oblasti, oblasti kultúry a oblasti vzdelávania a zariadeniami, ktoré "z podstatnej casti financované zo súkromných zdrojov, najmä studentmi alebo ich rodicmi... sledujú dosiahnutie hospodárskeho zisku", pozri rozsudok zo 7. decembra 1993, Wirth ([603]C-109/92, [604]EU:C:1993:916, bod [605]17); kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [606]97 ) Kurzívou zvýraznil generálny advokát. References 1. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 3. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 4. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0002 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0003 8. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0004 9. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0005 10. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0006 11. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0007 12. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A177&locale=sk 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A177&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A176&locale=sk 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A176&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 16. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0008 17. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0009 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 20. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&locale=sk 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 22. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0010 23. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 25. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0011 26. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0012 27. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0013 28. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0014 29. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0015 30. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0016 31. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0017 32. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0018 33. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0019 34. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0020 35. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0021 36. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0022 37. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0023 38. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0024 39. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0025 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 42. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0026 43. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0027 44. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A752&locale=sk 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A752&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 46. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0028 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&locale=sk 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 49. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0029 50. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0030 51. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0031 52. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0032 53. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0033 54. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0034 55. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0035 56. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0036 57. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0037 58. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0038 59. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0039 60. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0040 61. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0041 62. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&locale=sk 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A616&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A616&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&locale=sk 67. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 68. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A616&locale=sk 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A616&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&locale=sk 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 72. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A616&locale=sk 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A616&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 74. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18&locale=sk 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 76. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point6 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A18&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point10 78. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A42&locale=sk 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A42&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 80. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A42&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 81. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0042 82. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0043 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 85. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0044 86. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0045 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 89. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0046 90. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0047 91. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0048 92. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0049 93. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0050 94. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0051 95. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0052 96. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0053 97. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0054 98. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 99. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 100. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0055 101. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0056 102. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0057 103. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0058 104. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0059 105. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0060 106. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0061 107. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0062 108. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0063 109. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0064 110. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0065 111. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0066 112. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0067 113. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0068 114. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0069 115. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0070 116. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0071 117. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0072 118. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0073 119. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0074 120. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0075 121. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0076 122. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&locale=sk 123. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 124. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0077 125. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0078 126. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0079 127. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0080 128. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0081 129. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0082 130. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0083 131. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0084 132. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0085 133. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0086 134. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0087 135. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0088 136. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0089 137. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0090 138. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0091 139. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0092 140. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0093 141. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0094 142. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0095 143. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0096 144. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#t-ECR_62016CC0622_SK_01-E0097 145. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 146. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 147. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 148. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 149. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&locale=sk 150. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 151. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0001 152. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0002 153. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2013:166:TOC 154. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0003 155. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 156. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 157. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 158. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0004 159. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 160. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 161. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point60 162. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0005 163. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 164. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 165. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point60 166. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 167. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0006 168. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A517&locale=sk 169. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A517&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 170. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A517&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 171. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0007 172. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&locale=sk 173. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 174. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 175. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A804&locale=sk 176. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A804&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 177. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A804&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 178. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A805&locale=sk 179. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A805&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 180. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A805&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46 181. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0008 182. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A8&locale=sk 183. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A8&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 184. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A8&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 185. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A7&locale=sk 186. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A7&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 187. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A7&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point44 188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A704&locale=sk 189. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A704&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 190. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&locale=sk 191. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 192. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 193. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0009 194. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1999:083:TOC 195. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0010 196. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A474&locale=sk 197. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A474&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 198. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A475&locale=sk 199. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A475&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 200. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0011 201. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 202. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 203. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 204. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point52 205. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&locale=sk 206. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 207. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 208. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 209. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0012 210. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 211. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 212. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 213. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0013 214. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 215. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 216. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point58 217. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0014 218. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 219. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 220. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point60 221. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0015 222. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 223. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 224. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 225. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0016 226. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 227. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 228. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 229. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0017 230. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0018 231. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A631&locale=sk 232. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A631&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 233. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A631&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 234. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0019 235. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A442&locale=sk 236. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A442&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 237. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A442&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point15 238. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0020 239. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&locale=sk 240. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 241. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 242. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 243. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 244. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point51 245. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0021 246. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1962%3A47&locale=sk 247. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1962%3A47&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 248. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1962%3A47&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point2 249. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1962%3A47&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point3 250. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A17&locale=sk 251. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A17&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 252. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A17&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 253. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0022 254. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A204&locale=sk 255. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A204&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 256. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A204&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 257. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A335&locale=sk 258. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A335&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 259. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A335&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point85 260. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0023 261. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 262. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0024 263. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 264. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 265. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point31 266. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0025 267. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A240&locale=sk 268. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A240&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 269. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A240&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 270. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0026 271. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2011:007:TOC 272. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0027 273. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 274. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 275. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 276. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0028 277. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0029 278. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&locale=sk 279. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 280. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0030 281. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0031 282. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1968%3A43&locale=sk 283. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1968%3A43&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 284. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A159&locale=sk 285. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A159&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 286. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1980%3A159&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point9 287. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A325&locale=sk 288. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A325&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 289. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1982%3A325&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point7 290. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A267&locale=sk 291. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A267&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 292. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A267&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 293. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0032 294. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0033 295. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A38&locale=sk 296. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A38&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 297. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A38&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point15 298. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&locale=sk 299. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 300. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 301. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0034 302. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A656&locale=sk 303. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A656&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 304. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A656&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 305. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0035 306. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&locale=sk 307. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 308. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 309. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 310. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 311. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 312. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0036 313. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1963%3A17&locale=sk 314. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1963%3A17&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 315. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 316. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 317. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point72 318. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0037 319. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A761&locale=sk 320. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A761&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 321. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A761&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 322. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A700&locale=sk 323. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A700&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 324. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A700&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 325. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&locale=sk 326. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 327. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A609&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point97 328. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0038 329. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 330. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 331. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 332. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0039 333. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&locale=sk 334. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 335. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 336. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0040 337. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&locale=sk 338. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 339. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 340. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0041 341. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 342. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 343. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 344. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0042 345. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A130&locale=sk 346. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A130&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 347. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A153&locale=sk 348. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A153&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 349. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1999%3A119&locale=sk 350. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1999%3A119&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 351. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1999%3A119&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 352. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A29&locale=sk 353. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 354. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 355. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A445&locale=sk 356. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A445&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 357. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A445&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 358. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&locale=sk 359. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 360. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point44 361. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A529&locale=sk 362. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A529&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 363. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A529&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46 364. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0043 365. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0044 366. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 367. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 368. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 369. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0045 370. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 371. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 372. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 373. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0046 374. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0047 375. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 376. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 377. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 378. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&locale=sk 379. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 380. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 381. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0048 382. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A335&locale=sk 383. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A335&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 384. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A335&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 385. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0049 386. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A163&locale=sk 387. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A163&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 388. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A163&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point64 389. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0050 390. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&locale=sk 391. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 392. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A852&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 393. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0051 394. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A839&locale=sk 395. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A839&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 396. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A838&locale=sk 397. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A838&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 398. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&locale=sk 399. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 400. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&locale=sk 401. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 402. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0052 403. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&locale=sk 404. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 405. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46 406. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&locale=sk 407. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 408. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point58 409. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0053 410. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&locale=sk 411. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 412. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A485&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 413. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 414. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 415. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 416. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0054 417. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&locale=sk 418. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 419. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A302&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 420. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&locale=sk 421. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 422. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A303&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 423. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0055 424. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A125&locale=sk 425. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A125&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 426. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1990%3A125&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 427. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990&locale=sk 428. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 429. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A990&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point116 430. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0056 431. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0057 432. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A814&locale=sk 433. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A814&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 434. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A814&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 435. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&locale=sk 436. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 437. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A642&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point111 438. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0058 439. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A814&locale=sk 440. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A814&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 441. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A814&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 442. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0059 443. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&locale=sk 444. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 445. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A533&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point124 446. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0060 447. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 448. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 449. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point87 450. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0061 451. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0062 452. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A46&locale=sk 453. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A46&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 454. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0063 455. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A717&locale=sk 456. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A717&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 457. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A717&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 458. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0064 459. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A134&locale=sk 460. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A134&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 461. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A134&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 462. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0065 463. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A987&locale=sk 464. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A987&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 465. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A987&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point96 466. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0066 467. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A410&locale=sk 468. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A410&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 469. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A410&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 470. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0067 471. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&locale=sk 472. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 473. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point86 474. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0068 475. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A90&locale=sk 476. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A90&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 477. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A90&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point67 478. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A233&locale=sk 479. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A233&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 480. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A233&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point19 481. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&locale=sk 482. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 483. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point88 484. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0069 485. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&locale=sk 486. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 487. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point85 488. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A484&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point87 489. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0070 490. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A31&locale=sk 491. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A31&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 492. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A31&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point99 493. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A3&locale=sk 494. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A3&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 495. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1986%3A3&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point14 496. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&locale=sk 497. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 498. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A845&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 499. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0071 500. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A408&locale=sk 501. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A408&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 502. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A408&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 503. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0072 504. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A408&locale=sk 505. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A408&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 506. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A408&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 507. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A408&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 508. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&locale=sk 509. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 510. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 511. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0073 512. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&locale=sk 513. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 514. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point64 515. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0074 516. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A46&locale=sk 517. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A46&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 518. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1989%3A46&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point10 519. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0075 520. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&locale=sk 521. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 522. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 523. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0076 524. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&locale=sk 525. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 526. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A311&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point90 527. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0077 528. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&locale=sk 529. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 530. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 531. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 532. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0078 533. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&locale=sk 534. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 535. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&locale=sk 536. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 537. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point13 538. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 539. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 540. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A670&locale=sk 541. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A670&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 542. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A670&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point44 543. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0079 544. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A670&locale=sk 545. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A670&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 546. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A670&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point44 547. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0080 548. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0081 549. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0082 550. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0083 551. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0084 552. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0085 553. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0086 554. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0087 555. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0088 556. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 557. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 558. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point39 559. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A150&locale=sk 560. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A150&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 561. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A150&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point88 562. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0089 563. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&locale=sk 564. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 565. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point107 566. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&locale=sk 567. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 568. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 569. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 570. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 571. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 572. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0090 573. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&locale=sk 574. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 575. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point108 576. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&locale=sk 577. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 578. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A821&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 579. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 580. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 581. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 582. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0091 583. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&locale=sk 584. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 585. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A376&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 586. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 587. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 588. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46 589. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&locale=sk 590. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 591. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point123 592. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0092 593. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0093 594. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0094 595. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0095 596. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 597. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 598. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 599. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A492&locale=sk 600. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A492&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 601. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A492&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 602. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0096 603. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A916&locale=sk 604. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A916&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 605. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A916&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 606. file:///tmp/lynxXXXXbRwCTA/L88160-6005TMP.html#c-ECR_62016CC0622_SK_01-E0097