NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA prednesené 27. februára 2018 ( [1]1 ) Vec C-135/16 Georgsmarienhütte GmbH, Stahlwerk Bous GmbH, Schmiedag GmbH, Harz Guss Zorge GmbH proti Bundesrepublik Deutschland [návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Správny súd Frankfurt nad Mohanom, Nemecko)] "Prejudiciálna otázka o platnosti - Rozhodnutie Komisie z 25. novembra 2014 o schéme státnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) - Nemecká pomoc pre energie z obnovitelných zdrojov - Obmedzenie príplatku EEG v prospech energeticky nárocných podnikov - Prípustnost prejudiciálnej otázky - Uplatnitelnost judikatúry TWD - Pojem státna pomoc - Výhoda - Selektívny charakter pomoci - Prevod státnych prostriedkov - Financné toky medzi súkromnými hospodárskymi subjektmi kontrolovanými zo strany orgánov verejnej moci" 1. Nemecká právna úprava platná od 1. januára 2012 zaviedla mechanizmus podpory energie z obnovitelných zdrojov (dalej len "elektrina EEG"). Konkrétne zaviedla schému podpory výrobcov tohto druhu elektrickej energie, ktorá im prostredníctvom regulovaných taríf a trhových prémií zarucuje za elektrickú energiu vyssiu ako trhovú cenu. 2. Na financovanie tejto schémy podpory sa zaviedol príplatok (dalej len "príplatok EEG"), ktorý v praxi musia platit konecní spotrebitelia. Pre zeleznice a podniky s vysokou spotrebou energie (dalej len "podniky pozierajúce energiu") ( [2]2 ) v zásade tiez platila povinnost platit príplatok EEG. Nemecký zákonodarca ale prijal opatrenie, ktorým znízil sumu príplatku, ktorá pre ne platila, aby prispel k znízeniu ich nákladov, a tým k zachovaniu ich konkurencieschopnosti. 3. Dna 25. novembra 2014 Európska komisia rozhodla, ze znízenie príplatku EEG pre tieto podniky predstavuje státnu pomoc, ktorá je zlucitelná s vnútorným trhom len vtedy, ak splna urcité podmienky stanovené v clánku 3 rozhodnutia (EÚ) 2015/1585 o schéme státnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN), [ktorú poskytlo Nemecko na podporu elektrickej energie z obnovitelných zdrojov a energeticky nárocných odberatelov] ( [3]3 ). 4. Pomoc (vo forme znízenia príplatku EEG), ktorá nesplnala podmienky stanovené v rozhodnutí 2015/1585, bola vyhlásená za nezlucitelnú s vnútorným trhom. Kedze sa to týkalo niektorých podnikov skupiny Georgsmarienhütte GmbH, ziadali od nich nemecké úrady v rámci výkonu tohto rozhodnutia okamzité vrátenie predmetných súm. 5. Niektoré podniky, ktoré boli povinné vrátit pomoc, napadli rozhodnutie nemeckých úradov na vnútrostátnom súde, pricom vychádzali z neplatnosti rozhodnutia 2015/1585. Nemecká vláda zase podala proti tomu istému rozhodnutiu zalobu o neplatnost na Vseobecnom súde (vec T-47/15), ktorú tento súd zamietol rozsudkom z 10. mája 2016 ( [4]4 ). 6. Vnútrostátny súd, ktorý sa stotoznuje s argumentom podnikov, ktoré sa na neho obrátili vo veci napadnutia rozhodnutia 2015/1585, predkladá prejudiciálnu otázku týkajúcu sa jeho platnosti, pricom tento návrh na zacatie prejudiciálneho konania o tejto otázke vykazuje tak z procesnoprávneho, ako aj z hmotnoprávneho hladiska podstatné tazkosti. 7. Z procesného hladiska sa musí Súdny dvor vyjadrit k tomu, ci mozno na prejednávaný spor, v ktorom viaceré podniky napadajú na vnútrostátnych súdoch vnútrostátne rozhodnutia o vrátení pomoci, ktorú Komisia vyhlásila za protiprávnu, uplatnit rozsudok TWD Textilwerke Deggendorf ( [5]5 ). 8. Súdny dvor musí preskúmat najmä to, ci a) uprednostní priamu zalobu o neplatnost a zamietne prejudiciálne otázky s podobným obsahom, alebo b) ci naopak umozní podnikom, aby zalovali pred vnútrostátnymi súdmi a poziadali ich o podanie návrhu na zacatie prejudiciálneho konania o otázke týkajúcej sa platnosti rozhodnutia, ktorým Komisia vyhlásila pomoc za protiprávnu. 9. Z vecného hladiska sa právny spor zaraduje do dlhého zoznamu vecí týkajúcich sa státnej pomoci v energetickom sektore. Znízenie príplatku EEG urcitým podnikom pozierajúcim energiu patrí k opatreniam, ktoré analyzovali rozsudky PreussenElektra ( [6]6 ) a Vent De Colčre a i. ( [7]7 ). Súdny dvor musí v prejednávanej veci rozhodnút spor o väcsej alebo mensej státnej kontrole financných prostriedkov súkromných hospodárskych subjektov, ako kritéria definície pojmu státna pomoc. I. Právny rámec A. Právo Európskej únie: rozhodnutie 2015/1585 10. Clánok 1 stanovuje: "Státna pomoc na podporu výroby elektriny z obnovitelných zdrojov energie a z banského plynu vrátane jej mechanizmu financovania, ktorú Nemecko neoprávnene poskytlo na základe zákona Erneuerbare-Energien-Gesetz 2012 (zákon o EEG z roku 2012), cím porusilo clánok 108 ods. 3 zmluvy, je zlucitelná s vnútorným trhom, ak Nemecko splní záväzok stanovený v prílohe I." 11. Clánok 3 znie: "1. Státna pomoc, ktorá pozostáva zo znízených sadzieb príplatku za financovanie podpory elektriny z obnovitelných zdrojov energie (príplatok EEG) v rokoch 2013 a 2014 pre energeticky nárocných odberatelov (Besondere Ausgleichsregelung, pravidlo BesAR) a ktorú Nemecko neoprávnene zaviedlo v rozpore s clánkom 108 ods. 3 zmluvy, je zlucitelná s vnútorným trhom, ak patrí do jednej zo styroch kategórií stanovených v tomto odseku. Ak bola státna pomoc poskytnutá podniku, ktorý patrí do odvetvia uvedeného v prílohe 3 k Usmerneniam o státnej pomoci v oblasti ochrany zivotného prostredia a energetiky na roky 2014 - 2020 (usmernenia z roku 2014), je zlucitelná s vnútorným trhom, ak tento podnik zaplatil aspon 15 % dodatocných nákladov, ktoré znásajú dodávatelia elektriny s ohladom na povinnost kupovat energiu z obnovitelných zdrojov a ktoré sa následne prenásajú na ich odberatelov. Ak podnik zaplatil menej ako 15 % týchto dodatocných nákladov, státna pomoc je aj tak zlucitelná, ak podnik zaplatil sumu, ktorá zodpovedá aspon 4 % jeho hrubej pridanej hodnoty, alebo v prípade podnikov s elektroenergetickou nárocnostou najmenej 20 %, ak zaplatil aspon 0,5 % hrubej pridanej hodnoty. Ak bola státna pomoc poskytnutá podniku, ktorý nepatrí do odvetvia uvedeného v prílohe 3 k usmerneniam z roku 2014, ale v roku 2012 mal elektroenergetickú nárocnost aspon 20 % a patril v tomto roku do odvetvia s intenzitou obchodovania najmenej 4 % na úrovni Únie, je zlucitelná s vnútorným trhom, ak tento podnik zaplatil aspon 15 % dodatocných nákladov, ktoré znásali dodávatelia elektriny s ohladom na povinnost kupovat energiu z obnovitelných zdrojov a ktoré sa následne preniesli na odberatelov elektrickej energie. Ak podnik zaplatil menej ako 15 % týchto dodatocných nákladov, státna pomoc je aj tak zlucitelná, ak podnik zaplatil sumu, ktorá zodpovedá aspon 4 % jeho hrubej pridanej hodnoty, alebo v prípade podnikov s elektroenergetickou nárocnostou najmenej 20 %, ak zaplatil aspon 0,5 % hrubej pridanej hodnoty. Ak bola státna pomoc poskytnutá podniku, ktorý bol oprávnený na získanie zlucitelnej státnej pomoci na základe druhého alebo tretieho pododseku, ale výska príplatku EEG, ktorý tento podnik zaplatil, nedosiahla úroven, ktorá sa v týchto pododsekoch pozaduje, zlucitelné sú tieto casti pomoci: a) pre rok 2013 ide o cast pomoci, ktorá prekracuje 125 % príplatku, ktorý podnik skutocne zaplatil v roku 2013; b) pre rok 2014 ide o cast pomoci, ktorá prekracuje 150 % príplatku, ktorý podnik skutocne zaplatil v roku 2013. Ak bola státna pomoc poskytnutá podniku, ktorý nebol oprávnený na získanie zlucitelnej státnej pomoci na základe druhého alebo tretieho pododseku, a ak tento podnik zaplatil menej ako 20 % dodatocných nákladov na príplatok bez znízenia sadzby, zlucitelné sú tieto casti pomoci: a) pre rok 2013 ide o cast pomoci, ktorá prekracuje 125 % príplatku, ktorý podnik skutocne zaplatil v roku 2013; b) pre rok 2014 ide o cast pomoci, ktorá prekracuje 150 % príplatku, ktorý podnik skutocne zaplatil v roku 2013. 2. Kazdá pomoc, na ktorú sa nevztahuje odsek 1, je nezlucitelná s vnútorným trhom. 12. Clánok 6 ods. 1 stanovuje: "Nemecko bude od príjemcov pozadovat vrátenie nezlucitelnej pomoci uvedenej v clánku 3 ods. 2, a to v súlade s metódou opísanou v prílohe III." 13. Clánok 7 zaväzuje Nemecko, aby zabezpecil okamzité a úcinné vrátenie nezlucitelnej pomoci do styroch mesiacov od dátumu oznámenia rozhodnutia. B. Nemecké právo: Gesetz zur Neuregelung des Rechtsrahmens für die Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien ( [8]8 ) 14. § 40 stanovuje: "Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle podla § 41 a § 42 na ziadost znízi odbernému miestu príplatok EEG, ktorý je energetickým podnikom prenesený na konecného odberatela, ktorými sú bud výrobné podniky s vysokou spotrebou energie, alebo zeleznice. K znízeniu dochádza preto, aby klesli náklady na elektrickú energiu týchto podnikov a bola zachovaná ich medzinárodná a medziodvetvová konkurencieschopnost za predpokladu, ze nebudú ohrozené ciele zákona a znízenie je v súlade so záujmami vsetkých odberatelov elektrickej energie." 15. § 41 znie takto: "1. Pri podniku výrobného odvetvia dochádza k znízeniu príplatku, len ak preukáze, ze a v akom rozsahu: (1) v poslednom uzatvorenom hospodárskom roku a) elektrická energia odobratá a spotrebovaná energetickým podnikom pre vlastnú spotrebu na odbernom mieste predstavovala aspon 1 gigawatthodinu; b) pomer nákladov na elektrickú energiu znásaných podnikom a hrubej pridanej hodnoty podniku... predstavoval minimálne 14 %; c) príplatok EEG bol ciastocne prenesený na podnik a (2) doslo k certifikácii, ktorou bola urcená a vyhodnotená spotreba energie a potenciál na znízenie spotreby energie; uvedené neplatí pre podniky so spotrebou energie nizsou ako 10 gigawatthodín. 2. Splnenie podmienok uvedených v odseku 1 bode 1 sa preukazuje zmluvami o dodaní elektrickej energie a vyúctovaním elektrickej energie za posledný uzatvorený hospodársky rok, ako aj potvrdením audítora, audítorskej spolocnosti, riadneho úctovníka alebo úctovníckej spolocnosti, na základe rocnej úctovnej uzávierky za posledný uzatvorený hospodársky rok. ... Podmienky odseku 1 bodu 2 sa preukazujú potvrdením certifikacného orgánu. ... 3. Pre podniky, ktorých odber energie v zmysle odseku 1 bodu 1 písm. a) (1) je najmenej 1 gigawatthodina, sa príplatok EEG s ohladom na elektrickú energiu pre vlastnú spotrebu na odbernom mieste vo vymedzenom case a) neznízi pre cast elektrickej energie do 1 gigawatthodiny (vrátane); b) pre cast elektrickej energie od 1 gigawatthodiny do 10 gigawatthodín (vrátane) sa príplatok EEG, vypocítaný podla § 37 ods. 2, znízi o 10 %; c) pre cast elektrickej energie od 10 do 100 gigawatthodín (vrátane) sa príplatok EEG, vypocítaný podla § 37 ods. 2, znízi o 1 %; d) pre cast elektrickej energie nad 100 gigawatthodín sa znízi o 0,05 centov na kilowatthodinu alebo (2) spotreba energie je najmenej 100 gigawatthodín a ich pomer nákladov na elektrickú energiu a hrubej pridanej hodnoty je viac ako 20 %, sa príplatok EEG, vypocítaný podla § 37 ods. 2, znízi o 0,05 centov na kilowatthodinu. Dôkazy sa predkladajú analogickým uplatnením odseku 2. 4. Odberné miesto je súhrn vsetkých priestorovo a fyzicky súvisiacich elektrických zariadení podniku, ktoré sa nachádzajú v samostatnom priestore podniku a sú napojené na siet prevádzkovatela siete jedným alebo viacerými odbernými bodmi." 16. Podla § 43 platí: "1. Ziadost podla § 40 ods. 1 v spojení s § 41 alebo § 42, spolu s úplnými podkladmi k ziadosti, je potrebné podat vzdy k 30. júnu bezného roka (hmotnoprávna premlcacia lehota). Rozhodnutie je úcinné voci ziadatelovi, energetickému podniku a príslusnému prevádzkovatelovi prenosovej sústavy. Úcinnost nadobúda k 1. januáru nasledujúceho roka s dobou úcinnosti na jeden rok. Na úcinky vyvolané predchádzajúcim rozhodnutím sa pri výpocte pomeru nákladov na elektrickú energiu a hrubej pridanej hodnoty podla § 41 ods. 1 bodu 1 písm. b) a ods. 3 neprihliada. ... 3. Nárok prevádzkovatela prenosovej sústavy zodpovedného na dotknutom odbernom mieste za zaplatenie príplatku EEG voci dotknutému energetickému podniku je znízený v súlade s rozhodnutím Bundesamtes für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle; prevádzkovatel prenosovej sústavy je povinný zohladnit toto znízenie v rámci § 36." 17. Podrobnosti príplatku EEG boli spresnené najmä vo Verordnung zur Weiterentwicklung des bundesweiten Ausgleichsmechanismus (nariadenie o mechanizme kompenzácie) zo 17. júla 2009 ( [9]9 ), v znení § 2 Gesetz zur Änderung des Rechtsrahmens für Strom aus solarer Strahlungsenergie und zu weiteren Änderungen im Recht der erneuerbaren Energien (zákon, ktorým sa mení a doplna právny rámec uplatnitelný na solárnu energiu a ktorým sa mení a doplna zákon o obnovitelných zdrojoch energie) zo 17. augusta 2012 ( [10]10 ), ako aj vo Verordnung zur Ausführung der Verordnung zur Weiterentwicklung des bundesweiten Ausgleichsmechanismus (nariadenie, ktorým sa vykonáva nariadenie o mechanizme kompenzácie) z 22. februára 2010 ( [11]11 ) (BGBl. 2010 I, s. 134), v znení Zweite Verordnung zur Änderung der Ausgleichsmechanismus-Ausführungsverordnung (druhé nariadenie, ktorým sa mení a doplna nariadenie, ktorým sa vykonáva mechanizmus kompenzácie) z 19. februára 2013 ( [12]12 ). II. Spor vo veci samej, zaloby na Vseobecnom súde a prejudiciálna otázka 18. Dna 18. decembra 2013 oznámila Komisia Spolkovej republike Nemecko svoje rozhodnutie o zacatí konania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ vo veci podpory elektrickej energie z obnovitelných zdrojov a znízeného príplatku EEG pre energeticky nárocných odberatelov ( [13]13 ). 19. Devät podnikov skupiny Georgsmarienhütte podalo na Vseobecnom súde samostatné zaloby o neplatnost tohto (pôvodného) rozhodnutia. ( [14]14 ) 20. Dna 9. júna 2015 Vseobecný súd rozhodol o tom, ze - pät konaní o týchto zalobách zastavuje ( [15]15 ) z dôvodu ich bezpredmetnosti, kedze Komisia rozhodnutím 2015/1585 konstatovala, ze pomoc, ktorú Nemecko zalujúcim podnikom poskytlo, je zlucitelná s vnútorným trhom, - zastavuje z dôvodu bezpredmetnosti aj dalsie styri konania o zalobách, ( [16]16 ) pretoze podla rozhodnutia 2015/1585 zalujúce podniky dostali ciastocne protiprávnu pomoc, ktorú musia vrátit. V týchto styroch uzneseniach rozhodol o tom, ze návrhy zalujúcich podnikov na rozsírenie ich zalôb v tom zmysle, aby napádali platnost rozhodnutia 2015/1585, sú neprípustné. Vseobecný súd odkázal podniky na moznost podat proti rozhodnutiu 2015/1585 zalobu o neplatnost, ktorú sami zvazovali v prípade zamietnutia ich návrhov na rozsírenie zalôb. ( [17]17 ) 21. Tieto styri podniky skupiny Georgsmarienhütte, ktoré pôsobia v oblasti výroby ocele, zlievarenstva a spracovania ocele, nepodali proti uzneseniam Vseobecného súdu z 9. júna 2015 na Súdnom dvore odvolanie. Na rozdiel od iných podnikov, ktoré sa nachádzali v tej istej situácii, ( [18]18 ) a na rozdiel od nemeckej vlády ( [19]19 ) nepodali na Súdnom dvore ani zalobu o neplatnost rozhodnutia 2015/1585. 22. Procesná stratégia styroch podnikov skupiny Georgsmarienhütte spocívala v tom, ze na nemeckých súdoch napadli (vnútrostátne) správne akty, ktoré im na základe rozhodnutia 2015/1585 nariadili vrátit cast pomoci, ktorá bola vyhlásená za protiprávnu. 23. V rokoch 2012 a 2013 boli vydané týmto podnikom rozhodnutia o znízení príplatku EEG z dôvodu, ze sú energeticky nárocní odberatelia. Tieto rozhodnutia boli rozhodnutiami z 25. novembra 2014 (teda z toho istého dna, v ktorý bolo prijaté rozhodnutie 2015/1585) so spätným úcinkom ciastocne zrusené a súcasne nemecké úrady ziadali od podnikov vrátenie pomoci v rozsahu, v akom ich Komisia vyhlásila za protiprávne. ( [20]20 ) 24. Zalobcovia v konaní vo veci samej napadli rozhodnutia o ciastocnom zrusení na Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (Spolkový úrad pre hospodárstvo a kontrolu vývozov, dalej len "BAFA"). Kedze na ich staznosti nedostali výslovnú odpoved, podali 26. marca 2015 zalobu na Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Správny súd Frankfurt nad Mohanom, Nemecko), ktorý polozil túto prejudiciálnu otázku týkajúcu sa platnosti: "Je rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1585 z 25. novembra 2014 o schéme státnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN), [ktorú poskytlo Nemecko na podporu elektrickej energie z obnovitelných zdrojov a energeticky nárocných odberatelov] [oznámené pod císlom C(2014) 8786] v rozpore so Zmluvou o fungovaní Európskej únie, pretoze Komisia kvalifikovala obmedzenie výsky príplatku EEG ako státnu pomoc v zmysle clánku 107 ZFEÚ?" 25. Podniky skupiny Georgsmarienhütte, nemecká vláda a Komisia podali písomné pripomienky a zúcastnili sa pojednávania 5. decembra 2017. Vec bola pridelená velkej komore Súdneho dvora. III. O prípustnosti prejudiciálnej otázky 26. Komisia namieta, ze prejudiciálna otázka je neprípustná z dvoch dôvodov: - po prvé sa uplatnuje rozsudok TWD, podla ktorého na to, aby subjekt mohol pred vnútrostátnymi súdmi namietat neplatnost aktu Únie, je potrebné, aby nemal právo podat priamu zalobu proti uvedenému aktu podla clánku 263 ZFEÚ, - po druhé sa uplatnuje aj judikatúra Adiamix ( [21]21 ), podla ktorej vnútrostátny súd vo svojom návrhu na zacatie prejudiciálneho konania musí odôvodnit svoje pochybnosti o platnosti predpisu Únie a nesmie sa obmedzit na to, ze len odkáze na argumenty, ktoré mu predlozili strany sporu. 27. Nemecká vláda a podniky skupiny Georgsmarienhütte odporujú týmto úvahám Komisie a namiesto toho sa domnievajú, ze prejudiciálna otázka je prípustná. A. Uplatnenie výnimky podla rozsudku TWD 28. "Výnimka podla rozsudku TWD" obmedzuje moznosti úcastníkov konania poziadat vnútrostátne súdy o to, aby prostredníctvom návrhu na zacatie prejudiciálneho konania spochybnili platnost aktu Únie. Pred tým, ako sa budem zaoberat otázkou, ci je tento rozsudok uplatnitelný v prejednávanej veci, povazujem za potrebné blizsie analyzovat jeho podstatné znaky. 1. Úvodná úvaha 29. Kazdá strana je v rámci konania pred súdmi clenského státu oprávnená poziadat vnútrostátny súd o to, aby predlozil Súdnemu dvoru prejudiciálnu otázku "o platnosti aktov institúcií, orgánov alebo úradov alebo agentúr Únie", ak tieto slúzili vnútrostátnym úradom ako základ pre rozhodnutia, ktoré sú predmetom daného konania. 30. Návrh na zacatie prejudiciálneho konania je výlucnou právomocou vnútrostátneho súdu, ( [22]22 ) ktorý môze vyhlásit akty Únie za platné, ale nie za neplatné. ( [23]23 ) 31. V rozsudku TWD Súdny dvor uviedol, ze "... poziadavky právnej istoty vedú k vylúceniu moznosti, aby príjemca pomoci tvoriacej predmet rozhodnutia Komisie prijatého na základe clánku 93 Zmluvy, ktorý mohol toto rozhodnutie napadnút, ale nechal uplynút lehotu stanovenú v tomto ohlade clánkom 173 tretím odsekom Zmluvy, spochybnil jeho zákonnost pred vnútrostátnymi súdmi prostredníctvom zaloby podanej proti opatreniam na vykonanie tohto rozhodnutia, ktoré prijali vnútrostátne orgány" ( [24]24 ). 32. Súdny dvor od roku 1994 opakovane potvrdil platnost judikatúry TWD. Poslednýkrát bola potvrdená a vymedzená v rozsudku velkej komory A a i., ( [25]25 ) ktorý v podstate potvrdzuje judikatúru Súdneho dvora v predchádzajúcich rozhodnutiach. 33. Judikatúra TWD teda obmedzuje moznost spochybnit zákonnost aktov Únie, ktoré majú právne úcinky, a to s cielom zachovat právnu istotu. ( [26]26 ) Toto obmedzenie platí aj pre clenské státy. ( [27]27 ) Moznost napadnút akty Únie tým nezanikne, ale výkon tohto práva je obmedzený: ten, kto je nepochybne oprávnený ich napadnút, musí tak urobit v rámci stanovenej (v zásade dvojmesacnej) lehoty, a to na orgánoch príslusných konstatovat ich neplatnost (Vseobecný súd). ( [28]28 ) 34. Pôsobnost judikatúry TWD sa teda obmedzuje na prípady, v ktorých by zaloba jednotlivca o neplatnost na Vseobecnom súde bola jednoznacne prípustná. Táto okolnost doteraz nastala len v málo prípadoch, ( [29]29 ) bezpochyby na základe obmedzení, ktoré stanovuje clánok 263 ZFEÚ ( [30]30 ) a ktoré sa týkajú aktívnej legitimácie jednotlivca ( [31]31 ) na podanie zalôb o neplatnost na Vseobecnom súde. Ak aktívna legitimácia nie je jasná, jednoznacná a zjavná, Súdny dvor odmieta uplatnovat výnimku podla rozsudku TWD. ( [32]32 ) 35. Chcem takisto zdôraznit, ze Súdny dvor v rozsudku Banco Privado Portuguęs a Massa Insolvente do Banco Privado Portuguęs ( [33]33 ) odmietol uplatnenie toho, co by sa mohlo oznacit ako obrátená výnimka podla rozsudku TWD. V tejto veci nepodal portugalský stát na Vseobecnom súde zalobu o neplatnost rozhodnutia 2011/346/EU ( [34]34 ), ktoré dve súkromné bankové institúty naopak (neúspesne) ( [35]35 ) napadli, ale neskôr sa v rámci prejudiciálnej otázky polozenej vo vnútrostátnom právnom spore odvolával na konecnost rozhodnutia, ktoré bolo proti nemu vydané, ako aj na výnimku podla rozsudku TWD. ( [36]36 ) 36. Výnimka podla rozsudku TWD nebráni vnútrostátnym súdom, aby ex offo alebo na návrh iného úcastníka konania (ktorý nie je oprávnený podat zalobu o neplatnost) vyjadrili svoje pochybnosti o platnosti aktu Únie prostredníctvom návrhu na zacatie prejudiciálneho konania. ( [37]37 ) Cielom výnimky je predchádzat zneuzitiu prostriedkov nápravy, ktoré právo Únie poskytuje úcastníkom konania. 37. Pri takomto výklade teda judikatúra TWD nebráni vnútrostátnemu súdu, aby predlozil návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ked má sám pochybnosti o platnosti aktu Únie a ked musí rozhodnút o vnútrostátnych opatreniach na jeho vykonanie. ( [38]38 ) Výnimka podla rozsudku TWD nemusí nevyhnutne narusit bezný mechanizmus spolupráce vnútrostátnych súdov a Súdneho dvora v súvislosti s prejudiciálnym konaním. 38. Strucne povedané vyzaduje výnimka podla rozsudku TWD: i) akt Únie, ii) neexistenciu zaloby o neplatnost, iii) zjavnú a nespornú aktívnu legitimáciu jednotlivca na podanie zaloby o neplatnost proti aktu Únie na Vseobecnom súde a iv) vnútrostátne vykonávacie opatrenia, proti ktorým smeruje vnútrostátny opravný prostriedok, v rámci ktorého sa uplatnuje neplatnost aktu Únie. 39. Myslím si, ze v tejto podobe a napriek kritike, ktorú vyvolala, ( [39]39 ) povazujem výnimku podla rozsudku TWD za úplne zmysluplnú a nevidím dôvod navrhovat Súdnemu dvoru, aby ju zavrhol. Naopak, povazujem ju za jednu z doktrín, v ktorých zásada stare decisis nadobúda plné úcinky. 40. Výnimka podla rozsudku TWD splna podla môjho názoru dva vzájomne previazané ciele: - Na jednej strane núti (toho, kto je zjavne aktívne legitimovaný) zvolit si zalobu o neplatnost, pretoze je potrebné casovo obmedzit moznosti napadnutia zákonnosti aktov Únie, ktoré zakladajú právne úcinky ( [40]40 ), a pretoze je potrebné chránit právnu istotu ( [41]41 ). - Na druhej strane vytvára medzi zalobou o neplatnost a návrhom na zacatie prejudiciálneho konania týkajúcim sa platnosti logický vztah. Zaloba o neplatnost je vhodný postup súdneho preskúmania zákonnosti aktu Únie, zatial co clánok 263 ZFEÚ poskytuje aktívne legitimovaným jednotlivcom plnú súdnu ochranu. 41. Pri priamej zalobe sa po výmene procesných písomností zalobcu s orgánom alebo úradom alebo agentúrou Únie, ktorá je autorom aktu, otvára kontradiktórne konanie na Vseobecnom súde, pri ktorom existujú rozsiahle moznosti na nariadenie opatrení na zaistenie dôkazov. Tento mechanizmus zaistuje dôkazné prostriedky pre presné urcenie skutkového stavu a okrem toho umoznuje vstup vedlajsích úcastníkov do konania (napríklad konkurencných podnikov, ktoré na pomoc nemali nárok). ( [42]42 ) 42. V sporoch týkajúcich sa státnej pomoci, ktoré sú bezne skutkovo a technicky zlozité, sú klady zaloby o neplatnost dokonca este zretelnejsie ( [43]43 ). V nich dosahuje logika výnimky podla rozsudku TWD (nie je náhoda, ze bola prijatá vo veci týkajúcej sa státnej pomoci) svoj plný zmysel, a to prinútit osobu, ktorá je jednoznacne aktívne legitimovaná, aby tento druh prostriedku nápravy vyuzila. Úcastníci konania takto majú dodatocnú záruku dvojstupnového konania, pretoze rozsudok Vseobecného súdu mozno napadnút pred Súdnym dvorom opravným prostriedkom. 43. Dovolím si dokonca tvrdit, ze v tejto specifickej oblasti státnej pomoci (a v iných podobných oblastiach, ktoré Komisia berie do úvahy vo svojich písomných stanoviskách) ( [44]44 ) môze návrh na zacatie prejudiciálneho konania spôsobit viac problémov, ako ich vyriesit. Pri posúdení platnosti konkrétneho rozhodnutia (nie vseobecne záväzných platných predpisov), ktoré si vyzaduje komplexnú analýzu skutkového stavu a dôkazných prostriedkov s nevyhnutnými technickými komponentmi, sa vnútrostátne konanie javí ako nedostatocné na to, aby vnútrostátny súd bez prítomnosti orgánu, od ktorého akt Únie pochádza, mohol pred vydaním návrhu na zacatie prejudiciálneho konania "dostatocne presne" urcit výsledok takejto analýzy. ( [45]45 ) 44. V súvislosti s vyssie uvedeným mozno namietat, ze tieto nedostatky mozno odstránit v rámci prejudiciálneho konania na Súdnom dvore. Nepochybne je to tak, ale za cenu, ze jeho vlastné funkcie sa zmenia na funkcie, ktoré boli v rámci súdnej struktúry Únie zverené Vseobecnému súdu. Komisia správne pripomína, ze Vseobecný súd sa zriadil z dôvodu, ze "v prípade zalôb vyzadujúcich blizsie preskúmanie zlozitých skutocností zlepsí zriadenie druhého stupna súdneho konania súdnu ochranu záujmov jednotlivcov". Okrem toho jeho zriadenie "umozn[í] Súdnemu dvoru sústredit svoju cinnost na základnú úlohu, ktorou je zabezpecenie jednotného výkladu práva Spolocenstva". ( [46]46 ) 45. Kritika judikatúry TWD, ktorá zdôraznuje právo jednotlivca na úcinnú súdnu ochranu, sa mi z toho hladiska nezdá presvedcivá. Jednotlivec v skutocnosti nemá právo, aby vnútrostátny súd predlozil návrh na zacatie prejudiciálneho konania. Opakujem, ak je nepochybne aktívne legitimovaný, má vsak právo napadnút akt Únie na Vseobecnom súde, teda pred prirodzene príslusným súdom, ktorý mu takúto ochranu poskytne. 46. Rovnako nesúhlasím s názorom, ze úcastníci konania musia mat slobodu zvolit si procesnú stratégiu, ktorú uprednostnujú, a ze si preto v rámci lehoty podla clánku 263 ZFEÚ môzu vybrat medzi a) podaním zaloby o neplatnost na Vseobecnom súde a b) dovolávaním sa neplatnosti aktu pred vnútrostátnymi súdmi so ziadostou, aby predlozili Súdnemu dvoru návrh na zacatie prejudiciálneho konania. 47. Myslím si, ze táto slobodná volba súdu nie je ani vhodná, ani nerespektuje prednost zaloby o neplatnost ako vhodného prostriedku, upraveného clánkom 263 ZFEÚ, na posúdenie platnosti aktov Únie napadnutých zjavne aktívne legitimovanými zalobcami. Táto moznost by podporovala nárast zlozitých procesných situácií (podobných situácii v prejednávanej veci), ktoré narúsajú spôsob fungovania systému právnych prostriedkov stanovených právom Únie. ( [47]47 ) 2. Význam lehoty v judikatúre TWD 48. Výnimka podla rozsudku TWD nemá len bránit obchádzaniu lehoty na podanie zaloby o neplatnost. Opakujem, ze jej úcelom je uprednostnit zalobu o neplatnost ako bezný postup napadnutia aktov Únie pred návrhom na zacatie prejudiciálneho konania, ak má jednotlivec teoretickú moznost pouzit oba prostriedky. 49. Z tohto pohladu nie je cas, kedy sa jednotlivec obráti na vnútrostátne súdy a ziada od nich ako alternatívu k zalobe o neplatnost predlozenie návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, jediným relevantným faktorom. Vo veciach TWD a Nachi Europe ( [48]48 ) sa zalobcovia obrátili na vnútrostátne súdy po uplynutí lehoty na podanie zaloby o neplatnost, co je beznou podmienkou na uplatnenie judikatúry TWD. Podla môjho názoru musí ale táto judikatúra platit aj v prípade, ked sa jednotlivec obráti na vnútrostátne súdy a nepriamo spochybní platnost aktu Únie v rámci lehoty, v ktorej by mohol podat zalobu o neplatnost na Vseobecnom súde. 50. Bolo by nelogické, ak by výnimka podla rozsudku TWD závisela od toho, kedy sa jednoznacne aktívne legitimovaný jednotlivec obráti na vnútrostátne súdy alebo od toho, aké rýchle sú vnútrostátne úrady pri prijímaní ich rozhodnutí o uplatnení aktu Únie. Skôr je rozhodujúce to, ze jednotlivec, ktorý vedel o tom, ze môze podat zalobu na Vseobecný súd, to neurobil. 3. Uplatnenie výnimky podla rozsudku TWD na prejednávaný prípad 51. Georgsmarienhütte a dalsie tri podniky napadli na vnútrostátnom súde rozhodnutia BAFA z 3. decembra 2014 (o vrátení pomoci) pred tým, ako sa rozhodlo o ich odvolaní podanom na tomto úrade. Vyuzitím procesných mozností, ktoré im ponúka ich právny poriadok ako reakciu na necinnost správnych orgánov, podali svoju zalobu do urcitej miery s predstihom26. marca 2015 a dovolávali sa v nej neplatnosti rozhodnutia 2015/1585. Ako sa vysvetlilo vyssie, nepodali proti tomuto rozhodnutiu zalobu o neplatnost, napriek tomu, ze predtým na Vseobecnom súde napadli rozhodnutie o zacatí konania o státnej pomoci (co je, samozrejme, prípravný krok pred definitívnym rozhodnutím). 52. Tento sled skutocností (a opomenutí) núti k sústredeniu pozornosti na dva faktory: a) aktívnu legitimáciu uvedených podnikov a b) úcinky lehoty na napadnutie rozhodnutia 2015/1585 na Vseobecnom súde. a) Aktívna legitimácia zalujúcich podnikov 53. Boli Georgsmarienhütte a dalsie tri podniky aktívne legitimované na podanie zaloby o neplatnost proti rozhodnutiu 2015/1585? 54. Rozhodnutie 2015/1585 je podla svojho clánku 10 urcené Spolkovej republike Nemecko. Podla clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ môze akákolvek fyzická alebo právnická osoba za podmienok stanovených v prvom a druhom odseku podat zalobu proti aktom, ktoré jej nie sú urcené, ale ktoré sa jej priamo týkajú. Z toho dôvodu sa musí preskúmat, ci zalujúce podniky tieto podmienky splnajú. 55. Po prvé sa rozhodnutie 2015/1585 priamo týka podnikov zalujúcich v konaní vo veci samej, ak má podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora ( [49]49 ) priame úcinky na ich právnu situáciu a neponecháva priestor na volnú úvahu svojmu adresátovi (Nemecku) poverenému jeho uplatnovaním v dôsledku toho, ze toto uplatnovanie má výlucne automatickú povahu bez uplatnenia iných vykonávajúcich ustanovení. 56. Clánky 6 a 7 rozhodnutia 2015/1585 ukladajú Nemecku povinnost pozadovat za vopred stanovených podmienok vrátenie nezaplatenej casti príplatku EEG, ktorá sa povazuje za nezlucitelnú pomoc. V týchto ustanoveniach sa (odkazom na prílohu III) stanovuje metóda vrátenia, príslusné úroky a ich výpocet a Nemecko je povinné pozadovat okamzité a úcinné vrátenie pomoci, ktoré musí prebehnút do styroch mesiacov od dátumu oznámenia rozhodnutia. Nemecko nemá ziadny priestor na volnú úvahu a rozhodnutie 2015/1585 je úcinné voci podnikom len na základe jeho administratívneho výkonu vnútrostátnymi orgánmi. 57. Po druhé sa musí urcit, ci sa rozhodnutie 2015/1585 v zmysle judikatúry Súdneho dvora osobne týka týchto podnikov. Podla tejto judikatúry platí: - "Iné subjekty ako osoby, ktorým je rozhodnutie urcené, môzu tvrdit, ze sú osobne dotknuté, len ak sa ich toto rozhodnutie dotýka na základe ich urcitých osobitných vlastností alebo na základe okolnosti, ktorá ich charakterizuje vo vztahu k akejkolvek inej osobe, a tým ich individualizuje obdobným spôsobom ako osobu, ktorej je rozhodnutie urcené." ( [50]50 ) - "Pokial sa rozhodnutie týka skupiny osôb, ktoré boli urcené alebo ich bolo mozné urcit v case prijatia tohto aktu a v závislosti od kritérií vlastných clenom tejto skupiny, môzu tieto osoby byt osobne dotknuté týmto aktom, pokial tvoria súcast úzkeho okruhu hospodárskych subjektov, pricom o taký prípad môze íst najmä vtedy, ak rozhodnutie mení práva nadobudnuté jednotlivcom v case pred jeho prijatím." ( [51]51 ) 58. Pokial ide o státnu pomoc, podnik v zásade nemôze napadnút rozhodnutie Komisie, ktorým zakazuje schému odvetvovej pomoci, ak je týmto rozhodnutím dotknutý len z dôvodu svojej príslusnosti k predmetnému odvetviu a z dôvodu svojho postavenia potenciálneho príjemcu tejto schémy pomoci. ( [52]52 ) Súdny dvor ale rozhodol tak, ze - "skutocní príjemcovia individuálnej pomoci poskytnutej na základe schémy pomoci, ktorej vymáhanie nariadila Komisia, sú z tohto dôvodu osobne dotknutí v zmysle [clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ]", - "príkaz na vymáhanie pomoci sa týka uz individuálne vsetkých príjemcov predmetnej schémy v rozsahu, v akom sú od prijatia sporného rozhodnutia vystavení riziku, ze zvýhodnenia, ktoré získali, budú od nich vymáhané, pricom ich právna situácia je tým dotknutá. Títo príjemcovia sú preto súcastou úzkeho okruhu". ( [53]53 ) 59. Styri podniky zalujúce v konaní vo veci samej ako individuálni príjemcovia znízenia príplatku EEG, ktoré im priznal BAFA, museli vrátit ich sumu potom, co rozhodnutie 2015/1585 vyhlásilo toto znízenie za ciastocne nezlucitelnú státnu pomoc a nariadilo jej vrátenie (clánky 6 a 7). Nemecké orgány postupovali primerane rýchlo a prijali na základe rozhodnutia 2015/1585 relevantné opatrenia smerujúce k vráteniu. Toto rozhodnutie sa teda uvedených styroch podnikov osobne týkalo vo vyssie uvedenom zmysle a preto boli jednoznacne aktívne legitimované napadnút ho na Vseobecnom súde. 60. Uvedené podniky nemohli mat v tejto súvislosti ziadnu pochybnost, co vyplýva z toho, ze podali zaloby o neplatnost proti rozhodnutiu Komisie o zacatí konania o preskúmaní zákonnosti pomoci. Okrem toho sa pokúsili zmenit svoje pôvodné zaloby v tom zmysle, ze mali zahrnat napadnutie konecného rozhodnutia Komisie ( [54]54 ) po jeho prijatí. Paradoxne, neskôr nepodali proti rozhodnutiu 2015/1585 zalobu o neplatnost, ako im odporucil Vseobecný súd. ( [55]55 ) Ostatné podniky pozierajúce energiu, ktoré sa nachádzali v podobnej situácii, naopak podali takéto zaloby o neplatnost, u ktorých Vseobecný súd prerusil konanie az do prijatia konecného rozhodnutia v pilotnom konaní Nemecko/Komisia. 61. Za týchto okolností som zastáva názor, ze na styri podniky, ktoré nepodali proti rozhodnutiu 2015/1585 zalobu o neplatnost na Vseobecnom súde, hoci na to boli jasne a jednoznacne aktívne legitimované, je potrebné uplatnit výnimku podla rozsudku TWD. b) Lehota na podanie zaloby o neplatnost rozhodnutia 2015/1585 62. Na pojednávaní sa predlozil dôkaz o tom, ze zalujúcim podnikom sa predlozilo "úplné a konecné znenie" rozhodnutia 2015/1585 6. januára 2015, pocas konania na Vseobecnom súde proti zacatiu konania o státnej pomoci. ( [56]56 ) 63. Kedze uverejnenie (vzhladom na dátum prijatia velmi neskoré) rozhodnutia 2015/1585 nebolo podmienkou jeho úcinnosti, a stacilo, aby o nom preukázatelne vedeli priamo a osobne dotknuté podniky, tak ako to bolo v tomto prípade, zacala pre nich plynút lehota na podanie zaloby o neplatnost podla údajov potvrdených na ústnom pojednávaní 6. januára 2015. ( [57]57 ) 64. Vychádzajúc z tejto premisy nechali tieto podniky túto dvojmesacnú prekluzívnu lehotu stanovenú v clánku 263 ZFEÚ (predlzenú o 10 dní z dôvodu vzdialenosti ( [58]58 )) uz vyprsat, ked 26. marca 2015 podali na vnútrostátnom súde zalobu. Po uplynutí tejto lehoty uz nemohli "obíst konecnú povahu, ktorú voci [nim] nadobúda" rozhodnutie 2015/1585, podaním zaloby na vnútrostátnych súdoch s cielom napadnút jeho platnost. ( [59]59 ) 65. Aj keby táto lehota nebola prekrocená, bola by výnimka podla rozsudku TWD v zmysle mojich vyssie uvedených úvah uplatnitelná. Uz som spomenul, ze nemecké orgány konali mimoriadne rýchlo, ked prijali vnútrostátne opatrenia na vrátenie pomoci este v den prijatia rozhodnutia, 25. novembra 2014. Názor, ze na tieto podniky by sa uplatnovala výnimka podla rozsudku TWD vtedy, ak by sa obrátili na nemecké súdy po uplynutí dvoch mesiacov potom, co sa preukázatelne dozvedeli o rozhodnutí 2015/1585, ale nie vtedy, ak by podali zalobu na tieto súdy vzhladom na rýchlost vnútrostátneho správneho konania pred uplynutím tejto lehoty, sa mi nezdá byt velmi logický. 66. Súhrnne, na základe vyssie uvedeného zastávam názor, ze judikatúra zalozená rozsudkom TWD je na prejednávaný návrh na zacatie prejudiciálneho konania uplatnitelná, a preto navrhujem, aby bol zamietnutý ako neprípustný. B. Uplatnenie judikatúry Adiamix 67. Na odôvodnenie svojej druhej námietky neprípustnosti sa Komisia odvoláva na judikatúru Adiamix ( [60]60 ). Myslí si, ze vnútrostátny súd rozhodnutie 2015/1585 ani sám nepreskúmal, ani nepredlozil dôvody, na základe ktorých má pochybnosti o platnosti rozhodnutia 2015/1585, kedze len poukázal na tvrdenia zalobcov. 68. Súdny dvor vysvetlil, ze "je dôlezité, aby vnútrostátny súd najmä uviedol konkrétne dôvody, ktoré ho viedli k otázke o platnosti urcitých ustanovení práva Únie, a uviedol dôvody neplatnosti, ktoré v dôsledku toho mozno podla jeho názoru uplatnit (pozri v tomto zmysle najmä rozsudky Greenpeace France a i., [61]C-6/99, [62]EU:C:2000:148, bod [63]55, ako aj uznesenie Adiamix, [64]C-368/12, [65]EU:C:2013:257, bod [66]22). Taká poziadavka vyplýva tiez z clánku 94 písm. c) Rokovacieho poriadku Súdneho dvora." ( [67]61 ) 69. Okrem toho podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora informácie obsiahnuté v návrhu na zacatie prejudiciálneho konania neslúzia iba na to, aby Súdnemu dvoru umoznili poskytnút uzitocné odpovede, ale aj na to, aby vládam clenských státov, ako aj dalsím dotknutým stranám bola poskytnutá moznost podat pripomienky v súlade s clánkom 23 Statútu Súdneho dvora Európskej únie. Súdnemu dvoru prinálezí dbat na to, aby táto moznost bola zarucená, lebo podla tohto ustanovenia sa oznamujú dotknutým osobám iba návrhy na zacatie prejudiciálneho konania doplnené o preklad do úradného jazyka kazdého clenského státu, s výnimkou vnútrostátneho spisu, ktorý Súdnemu dvoru prípadne predlozil vnútrostátny súd. ( [68]62 ) Ak vnútrostátny súd poukazuje na tvrdenia strán v konaní vo veci samej, ktoré sa môzu menit v závislosti od ich záujmov, nezarucuje to preto vládam, orgánom Únie a ostatným dotknutým osobám, ze sa v prejudiciálnom konaní predlozia vhodné pripomienky. ( [69]63 ) 70. V prejednávanom konaní vnútrostátny súd nepredkladá vlastné pochybnosti o platnosti rozhodnutia 2015/1585 a obmedzuje sa v tejto súvislosti na tieto konstatovania: "Zalobcovia vyjadrili v uvedenom konaní pochybnosti o takom výklade práva Únie (clánkov 107 a 108 ZFEÚ), ktorý pouzila Komisia. ... Pokial ide o detaily tvrdení zalobcov a na vyhnutie sa opakovaniu, súd odkazuje na vysvetlenia v zalobe z 26. marca 2015. ... [Zalobcovia] v tomto smere uviedli odôvodnené pochybnosti, co postacuje na predlozenie návrhu na zacatie prejudiciálneho konania o tejto otázke SDEÚ. .... Podmienkou návrhu na zacatie prejudiciálneho konania nie je, aby súd zdielal pochybnosti predlozené zalobkynami s ohladom na výklad clánkov 107, 108 ZFEÚ uskutocneného Komisiou. V kazdom prípade povazuje súd [zalobcami] predlozené pochybnosti o rozhodnutí Komisie za závazné." ( [70]64 ) 71. Po precítaní tejto casti návrhu na zacatie prejudiciálneho konania si myslím, ze striktné uplatnenie judikatúry zhrnutej v predchádzajúcich bodoch vedie k neprípustnosti prejudiciálnej otázky, kedze chýba vlastné odôvodnenie. 72. Viem ale o tom, ze Súdny dvor v iných prípadoch uplatnil túto judikatúru flexibilnejsie a vychádzal z toho, ze mechanizmus prejudiciálnych konaní je zalozený na myslienke spolupráce medzi súdmi. Z tohto pohladu je mozné zamietnut námietku neprípustnosti, pretoze v návrhu na zacatie prejudiciálneho konania sú uvedené ako pochybnosti argumenty strán týkajúce sa neplatnosti rozhodnutia 2015/1585. IV. O veci samej 73. Podporne a pre prípad, ze Súdny dvor bude povazovat návrh na zacatie prejudiciálneho konania za prípustný, analyzujem, ci je rozhodnutie 2015/1585 neplatné, pretoze povazuje obmedzenie príplatku EEG za státnu pomoc v zmysle clánku 107 ZFEÚ. 74. Podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ pomoc poskytovaná v akejkolvek forme clenským státom alebo zo státnych prostriedkov, ktorá narúsa hospodársku sútaz alebo hrozí narusením hospodárskej sútaze tým, ze zvýhodnuje urcitých podnikatelov alebo výrobu urcitých druhov tovaru, je nezlucitelná s vnútorným trhom, pokial ovplyvnuje obchod medzi clenskými státmi. 75. Na to, aby mohla byt pomoc povazovaná za nezlucitelnú, musia byt teda splnené styri podmienky: a) existuje zásah zo strany státu alebo zo státnych prostriedkov, b) tento zásah je schopný ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi, c) priznáva selektívnu výhodu svojmu príjemcovi a d) narúsa alebo hrozí narusením hospodárskej sútaze. ( [71]65 ) 76. Je nepochybné, ze znízenie príplatku EEG v prospech podnikov pozierajúcich energiu splna druhú (moznost ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi) a stvrtú podmienku (narúsa alebo hrozí narusením hospodárskej sútaze). Sporné sú naopak obe dalsie podmienky, takze sa musí zistit, ci toto znízenie vytvorilo pre zvýhodnený podnik selektívnu výhodu a predovsetkým, ci je za toto opatrenie zodpovedný stát a ci je s týmto opatrením spojené pouzitie státnych prostriedkov. 77. V prípade neexistencie vlastných úvah vnútrostátneho súdu o niektorých prejednávaných klúcových bodoch (najmä o kontrolných a dozorných úlohách nemeckých orgánov v súvislosti so správou prostriedkov plynúcich z príplatku EEG) je potrebné vychádzat z toho, co bolo v tejto súvislosti uvedené v rozhodnutí 2015/1585, pokial sa jednoznacne nepreukáze, ze Komisia pri jeho vydaní pochybila. A. O existencii selektívnej výhody 78. V tomto kontexte je výhodou kazdá ekonomická výhoda, ktorú by podnik za normálnych trhových podmienok, teda bez státneho zásahu, nezískal. ( [72]66 ) Výhoda existuje, ak sa financná situácia podniku zlepsí v priamom dôsledku státneho konania a nie pôsobením volného trhu. 79. Pod pojem státna pomoc spadajú pozitívne výhody (napr. subvencie), ako aj státne opatrenia, ktoré znizujú náklady obvykle zatazujúce rozpocet podniku alebo podnik od týchto nákladov oslobodzujú. ( [73]67 ) 80. Podla môjho názoru nemecké orgány poskytujú energeticky nárocným odberatelom nespornú ekonomickú výhodu, ked znizujú príplatok EEG, ktorý by museli platit, kedze zabranujú tomu, aby dodatocné náklady elektriny EEG spotrebovanej týmito odberatelmi, ktoré by títo odberatelia inak museli hradit, mohli opätovne získat prevádzkovatelia distribucnej siete (dalej len "GRT") a dodávatelia elektriny. 81. V § 40 zákona EEG z roku 2012 sa výska príplatku EEG, ktorá sa môze prenásat z dodávatelov elektriny na energeticky nárocných odberatelov obmedzuje takto: BAFA vystaví na ziadost rozhodnutie, ktoré zakáze dodávatelovi elektriny preniest príplatok EEG v plnej výske na konecného spotrebitela, ak je ním podnik pozierajúci energiu. § 41 zákona EEG z roku 2012 podmienuje obmedzenie tým, ze tieto podniky musia splnat urcité podmienky, ktoré sa týkajú hlavne rozsahu ich spotreby energie. 82. Nemecká vláda pripústa, ze kompenzacnou schémou obsiahnutou v týchto paragrafoch sa má obmedzit ekonomické pretazenie, ktoré vyplýva pre podniky pozierajúce energiu z podpory výroby elektriny EEG. Má teda znízit jeden z nákladov, ktoré obvykle zatazujú rozpocet týchto podnikov. 83. Zalobcovia a nemecká vláda ale namietajú, ze obmedzením príplatku EEG sa podnikom pozierajúcim energiu neposkytuje výhoda, ale sa skôr kompenzuje ich nevýhoda v konkurencii s podnikmi z iných clenských státov. 84. Tento argument nebráni tomu, aby sa toto opatrenie povazovalo za výhodu, aj keby to bolo len preto, ze je v rozpore s judikatúrou Súdneho dvora: skutocnost, ze clenský stát sa snazí prostredníctvom jednostranných opatrení priblízit existujúce podmienky hospodárskej sútaze v urcitom hospodárskom odvetví podmienkam, ktoré prevládajú v iných clenských státoch, nemôze zbavit tieto opatrenia charakteru pomoci. ( [74]68 ) 85. Komisia navyse predlozila informácie, ( [75]69 ) ktoré vyvracajú skutkový predpoklad, na ktorom sa zakladá tento argument: podla vsetkého ceny elektrickej energie, ktoré tieto podniky musia platit v Nemecku, nie sú napriek príplatku EEG vyssie ako priemerné ceny v krajinách Únie. Dôkaz údajného znevýhodnenia týchto podnikov v hospodárskej sútazi teda nebol predlozený. 86. Zalobcovia tiez tvrdia, ze za "normálne trhové podmienky" je potrebné povazovat podmienky, ktoré by existovali bez príplatku EEG, a nie tie podmienky, ktoré vznikli az po jeho zavedení. V takom prípade by zvýhodnenie, ktoré im bolo poskytnuté prostredníctvom príplatku EEG, odpadlo, kedze by neexistoval príplatok EEG, ktorý by mohol byt obmedzený. 87. Ani toto tvrdenie nie je presvedcivé. Príplatok EEG je mechanizmus, ktorý zatazuje vsetkých úcastníkov nemeckého elektrického systému, takze k normálnym trhovým podmienkam je pre úcely urcenia, ci existuje výhoda, potrebné zohladnit aj také, ktoré vyplývajú zo zavedenia príplatku EEG. Obmedzenie týchto nákladov pre podniky pozierajúce energiu predstavuje výnimku, ktorá im prinása specifickú výhodu, kedze znizuje cenu, ktorú by v inom prípade museli zaplatit za nimi spotrebovanú elektrinu. 88. Pre existenciu státnej pomoci je okrem toho nevyhnutné, aby sa podnikom poskytla selektívna výhoda. Zalobcovia tvrdia, ze obmedzenie príplatku nemá v súvislosti s nimi selektívny charakter, kedze je objektívne odôvodnené a potrebné pre zachovanie základných práv. 89. Tento argument nie je vzhladom na judikatúru Súdneho dvora ( [76]70 ) takisto presvedcivý. Súhlasím s Komisiou do tej miery, ze obmedzenie príplatku EEG má selektívny charakter, pretoze zvýhodnuje len niektoré výrobné, energeticky nárocné podniky. 90. Selektívny charakter výhody je lahsie rozoznatelný, ak ide o pozitívne opatrenia, ktorými sa zvýhodnia jeden alebo viaceré menovite urcené podniky. Urcenie selektívneho charakteru je naopak tazsie, ak clenské státy prijmú predpisy, ktoré platia pre podniky splnajúce urcité kritériá, ktorých ekonomické zatazenie sa na základe týchto predpisov znízi. Obmedzenie príplatku EEG pre podniky pozierajúce energiu spadá do tejto (druhej) skupiny prípadov. 91. V týchto prípadoch sa analýza selektivity spravidla vykonáva v troch krokoch: - Po prvé sa musí identifikovat relevantná právna úprava. - Po druhé sa musí analyzovat, ci urcité opatrenie v rámci právnej úpravy predstavuje výnimku, pretoze rozlisuje medzi hospodárskymi subjektmi, ktoré sa vzhladom na ciele vlastné systému nachádzajú v skutkovo aj právne porovnatelnej situácii. Existencia výnimky je klúcovým kritériom pre konstatovanie, ci je opatrenie a priori selektívne. - Ak ide o opatrenie, ktoré je výnimkou, musí sa po tretie urcit, ci je odôvodnené povahou alebo vseobecnými úcelmi systému, ku ktorému patrí. ( [77]71 ) 92. V systéme, na ktorom sa zakladá zákon EEG z roku 2012, musia podla vseobecnej právnej úpravy platit príplatok EEG vsetci spotrebitelia elektriny (v skutocnosti zákon upravuje moznost pomerne rozdelit príplatok na spotrebitelov, co je v praxi beznou zálezitostou). 93. Znízenie príplatku EEG pre niektoré podniky spracovatelského odvetvia, akými sú zalobcovia, predstavuje výnimku z tejto vseobecnej právnej úpravy, ktorá uprednostnuje len ich, ale nie podniky spotrebúvajúce elektrinu z iných výrobných odvetví. Obmedzenie príplatku EEG pre tieto podniky pozierajúce energiu je teda selektívne. 94. Zalobcovia tvrdia, ze znízenie príplatku EEG, ktorý musia platit, prispieva k ochrane ovzdusia a zivotného prostredia, ako aj k udrzatelnému rozvoju a k zabezpeceniu dodávok energií. Tieto dôvody vseobecného záujmu ale platia v kazdom prípade pre vseobecnú právnu úpravu príplatku EEG, ale nie pre jeho znízenie v prospech specifickej kategórie priemyselných odvetví. Okrem toho sa týmto (ciastocným) oslobodením od vseobecného zatazenia príplatkom EEG súcasne vytvára pre túto kategóriu hospodárskych aktérov podnet na zvýsenú spotrebu elektriny a znizujú sa príjmy dostupné na financovanie obnovitelných energií. Nejde teda o dôvod, ktorý podla judikatúry Súdneho dvora odôvodnuje výnimku. ( [78]72 ) 95. Opatrenie nemozno odôvodnit ani ochranou základných práv, na ktoré sa odvolávajú zalujúce podniky. Tvrdia, ze úplné platenie príplatku EEG vedie k takým zvýseným nákladom, ze by uz nemohli vykonávat ich ekonomickú cinnost, v com spocíva porusenie clánku 16 Charty základných práv Európskej únie, ktorý zarucuje právo na slobodu podnikania. 96. Okrem toho, ze ide o externý vseobecný záujem, ktorý nie je vlastný vseobecnej právnej úprave príplatku EEG, neuviedli ani podniky, ani nemecká vláda presné údaje na podporu tvrdenia, ze platenie tohto príplatku za podmienok rozhodnutia 2015/1585 ohrozuje ich dalsiu existenciu. Tento nedostatok dôkazov stací na vyvrátenie relevantného tvrdenia, pricom nie je potrebné blizsie sa zaoberat vztahom medzi slobodou podnikania a obsahom opatrení odvetvovej regulácie. 97. Nakoniec nesmie zostat nepovsimnutý fakt, ze Európska komisia v rozhodnutí 2015/1585 stanovila, ze zákon EEG z roku 2012 (t. j. znízenie nákladov na základe podpory EEG) mozno povolit, ak sa splnia "kritériá oprávnenosti stanovené v bodoch 185, 186 a 187 usmernení z roku 2014" ( [79]73 ) a táto "znízená sadzba príplatku EEG je primeraná podla kritérií stanovených v bodoch 188 a 189 usmernení z roku 2014" ( [80]74 ). 98. Ak by príplatok EEG skutocne ohrozoval konkurencné postavenie podnikov, ktoré intenzívne vyuzívajú elektrinu, bol by zlucitelný s vnútorným trhom v rámci hraníc stanovených usmerneniami z roku 2014. Nejde teda o absolútny zákaz znízenia nákladov, ale o zákaz ich znízenia na rámec usmernení. V rámci návrhu na zacatie prejudiciálneho konania nebolo preukázané, ze podmienky stanovené v rozhodnutí 2015/1585 toto kritérium nezohladnujú. 99. V konecnom dôsledku vytvára znízenie príplatku stanovené zákonom EEG z roku 2012 pre podniky zvýhodnené touto výnimocnou schémou selektívnu výhodu v porovnaní so vseobecnou schémou platnou pre ostatných spotrebitelov. B. O existencii zásahu zo strany státu alebo zásahu zo strany státu za pouzitia státnych prostriedkov 100. Na to, aby mohli byt zvýhodnenia povazované za "pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, musia byt podla judikatúry Súdneho dvora na jednej strane poskytnuté priamo alebo nepriamo zo státnych prostriedkov a na druhej strane musia byt pripísatelné státu. ( [81]75 ) Ide o dve kumulatívne podmienky, ( [82]76 ) ktoré sa pri posudzovaní opatrenia na základe tohto ustanovenia ale spravidla analyzujú spolocne. 101. Zalujúce podniky a nemecká vláda majú v podstate názor, ze obmedzenie príplatku EEG v prospech zalujúcich podnikov nemozno ani pripísat státu, ani nepredstavuje pouzitie státnych prostriedkov. 1. Pripísatelnost opatrenia státu 102. Na úcely posúdenia, ci je opatrenie pripísatelné státu, je podla judikatúry Súdneho dvora potrebné najprv urcit, ci sa na jeho prijatí zúcastnili orgány verejnej moci. To jednoznacne nastalo v prípade, ked sa selektívne výhody v prospech kategórie podnikov zaviedli zákonom. ( [83]77 ) 103. Príplatok EEG, ako aj jeho znízenie v prospech urcitých podnikov pozierajúcich energiu spracovatelského odvetvia boli upravené v zákone EEG z roku 2012 (§ 40 az 44). Znízenie týmto podnikom neudelujú dobrovolne dodávatelia elektriny, ale opiera sa o legislatívne akty a regulacné akty nemeckého státu, ktoré upravujú jeho právny rezim. Povazujem teda za nesporné, ze udelenie tejto výhody je mozné pripísat státu. 2. Pouzitie státnych prostriedkov v prospech urcitých podnikov 104. Okrem pripísatelnosti státu musí byt opatrenie spojené s pouzitím státnych prostriedkov v prospech zvýhodnených podnikov. 105. Súdny dvor vylozil pojem "státne prostriedky" siroko. Zahrna nielen prostriedky verejného sektora v úzkom zmysle, ale za urcitých okolností aj urcité prostriedky súkromných subjektov. 106. Nepriame znízenie príjmov státu spôsobené prijatím vnútrostátnych právnych predpisov alebo opatrení, ak je im tento dôsledok vlastný, nepredstavuje pouzitie státnych prostriedkov. ( [84]78 ) V tomto zmysle nie je výnimka z pravidiel pracovného práva, ktorým sa mení rámec zmluvných vztahov medzi podnikmi a zamestnancami, pouzitím státnych prostriedkov, hoci môze viest k znízeniu odvodov do sociálneho poistenia alebo daní, ktoré sú povinní státu platit podniky a zamestnanci. ( [85]79 ) 107. Najväcsie tazkosti pri posúdení, ci ide o pouzitie státnych prostriedkov alebo nie, sa vynárajú, ak státy prijmú opatrenia na úcely zásahov do hospodárskeho zivota, v dôsledku ktorých môzu urcité podniky získat selektívnu výhodu. Konkrétne spadajú do sedej zóny prípady státnych zásahov, ktoré presahujú prijatie jednoduchého vseobecného regulacného predpisu pre odvetvie, ale neprejavia sa priamym pouzitím financných prostriedkov. V tomto návrhu na zacatie prejudiciálneho konania ide o jeden z týchto prípadov, na riesenie ktorého je potrebné najprv analyzovat rozsiahlu (a nie vzdy priamociaru) judikatúru Súdneho dvora prijatú v tejto oblasti. a) Judikatúra Súdneho dvora týkajúca sa nepriameho pouzitia státnych prostriedkov: PreussenElektra k Vent De Colčre! a i. 108. Intervencia státu alebo prostredníctvom státnych prostriedkov zahrna pomoc, ktorú poskytuje priamo stát, ako aj pomoc, ktorú poskytujú verejné alebo súkromné subjekty zriadené státom na úcely výkonu schémy pomoci alebo týmto výkonom poverené. ( [86]80 ) Právo Únie nemôze pripustit, aby sa ustanovenia o státnej pomoci obchádzali tým, ze sa zriadia nezávislé subjekty, ktoré sa poveria rozdelovaním státnej pomoci. ( [87]81 ) 109. Státne opatrenie, ktoré zvýhodnuje urcité podniky alebo produkty, nestráca charakter bezplatnej výhody tým, ze je úplne alebo ciastocne financované príspevkami vyberanými státom od dotknutých podnikov. ( [88]82 ) 110. Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ sa totiz v skutocnosti vztahuje na vsetky penazné prostriedky, ktoré môzu orgány verejnej moci skutocne pouzit na podporu podnikov bez ohladu na to, ci tieto prostriedky trvalo patria alebo nepatria do majetku státu. Aj ked zodpovedajúce sumy nie sú trvalým spôsobom vo vlastníctve státnej pokladnice, skutocnost, ze sú stále pod verejnou kontrolou, a teda k dispozícii príslusným vnútrostátnym orgánom, stací na to, aby sa povazovali za "státne prostriedky". ( [89]83 ) 111. V súvislosti s odvetvím elektrickej energie Súdny dvor v rozsudku z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i., uviedol, ze "financné prostriedky pochádzajúce z povinných príspevkov ulozených právnou úpravou clenského státu, ktoré sú spravované a rozdelované v zmysle tejto právnej úpravy, sa môzu povazovat za státne prostriedky v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, aj ked sú ich správou poverené subjekty, ktoré nie sú verejnými orgánmi". ( [90]84 ) 112. Z uvedenej judikatúry vyplýva, ze pre urcenie, ci sú sporné prostriedky státne v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, je rozhodujúci rozsah intervencie a kontroly, ktorý nad nou vykonávajú orgány verejnej moci. 113. Neexistencia kontroly zo strany orgánov verejnej moci vysvetluje, ze Súdny dvor nepovazuje za pomoc napríklad prípady, v ktorých sa pouzívajú prostriedky clenov profesijnej organizácie na financovanie specifického úcelu v ich záujme, ktorý stanoví súkromná organizácia a ktorý slúzi výlucne komercným cielom, pricom vo vztahu k týmto prostriedkom stát funguje len ako prostriedok na zabezpecenie záväznej povahy príspevkov zavedených obchodnými organizáciami. Príkladmi takýchto prípadov sú veci Pearle ( [91]85 ) a Doux Élevages ( [92]86 ). 114. Neexistencia státnej kontroly nad prevodom prostriedkov tiez vysvetluje, ze Súdny dvor nepovazuje za pomoc schémy, ktoré vedú k financnému premiestneniu od jedného súkromného podniku k druhému bez dodatocného státneho zásahu. V zásade nejde o pouzitie státnych prostriedkov, ak peniaze priamo prechádzajú od jedného súkromného podniku na druhý súkromný podnik, pricom neprechádzajú cez státom urcenú verejnú alebo súkromnú organizáciu poverenú výkonom prevodu. ( [93]87 ) 115. Takisto nejde o prevod státnych prostriedkov, ked podniky, v ktorých väcsinu vlastnia súkromnoprávne subjekty, nie sú poverené státom, aby spravovali státne prostriedky, ale majú iba povinnost nákupu zo svojich vlastných financných prostriedkov. ( [94]88 ) Z tohto skutkového stavu vychádza rozsudok PreussenElektra, podla ktorého státom ulozená povinnost súkromných dodávatelov kupovat za minimálne ceny elektrickú energiu vyrobenú z obnovitelných zdrojov energie nespôsobuje ziadny priamy alebo nepriamy prevod státnych zdrojov na podniky vyrábajúce tento typ elektrickej energie a okolnost, ze nizsie príjmy týchto podnikov podliehajúcich tejto povinnosti pravdepodobne znízia danové príjmy, je v tejto súvislosti irelevantná, kedze tento dôsledok je takémuto opatreniu vlastný. ( [95]89 ) V tomto prípade boli dotknuté podniky (teda súkromní dodávatelia elektrickej energie) povinné odoberat za vlastné prostriedky specifický druh elektriny, ale neboli státom poverené spravovat rezim státnej pomoci. 116. V polskom mechanizme, podla ktorého museli dodávatelia predat podiel z elektriny pochádzajúcej z kogenerácie vo výske 15 % ich rocného predaja konecným spotrebitelom, Súdny dvor takisto nekonstatoval existenciu státnej kontroly (a teda ani existenciu prevodu státnych prostriedkov). ( [96]90 ) 117. O státnu kontrolu a prevod státnych prostriedkov ide naopak vtedy, ked sumy platené subjektmi prechádzajú cez verejnú alebo súkromnú institúciu, ktorá bola zriadená na to, aby tieto sumy pridelovala zvýhodneným subjektom. Tak to bolo vo veci Essent Netwerk Noord, v ktorej bol súkromný subjekt zákonom poverený vyberat v mene státu príplatok k cene (tarifný príplatok) za elektrinu, a mal povinnost ho pridelovat zvýhodneným subjektom, pricom nebol oprávnený ho pouzit na iné úcely, ako boli urcené zákonom. Celá suma tohto príplatku (ktorý Súdny dvor klasifikoval ako dan) bola pod verejnou kontrolou, co stacilo k jej kvalifikácii ako státneho prostriedku. ( [97]91 ) 118. Súdny dvor konstatoval existenciu státnej kontroly aj vo veci Vent de Colčre! a i., v ktorej islo o mechanizmus, ktorého financovanie znásali konecní spotrebitelia a ktorým sa úplne pokryli dodatocné náklady, ktoré vznikli podnikom na základe povinnosti kupovat elektrinu z veterných elektrární. Islo o zásah za pouzitia státnych prostriedkov, a to napriek tomu, ze sa tento mechanizmus ciastocne zakladal na priamom prevode prostriedkov medzi súkromnými subjektmi. ( [98]92 ) 119. Tej istej logiky sa drzí uznesenie Súdneho dvora vo veci Elcogás, v ktorej bolo sporné, ci je mozné "povazovat príplatky, ktoré sa poskytujú súkromnému výrobcovi elektrickej energie a ktoré sú financované vsetkými konecnými spotrebitelmi elektriny v tuzemsku, za pomoc poskytovanú státom alebo zo státnych prostriedkov". ( [99]93 ) 120. Súdny dvor rozhodol, ze mechanizmus na kompenzáciu dodatocných nákladov, z ktorého mal prospech uvedený podnik (a ktorý sa financoval prostredníctvom konecnej ceny elektriny ulozenej vsetkým spanielskym spotrebitelom a uzívatelom prenosovej a distribucnej sústavy), sa má povazovat za pomoc poskytovanú státom alebo zo státnych prostriedkov v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. V tejto súvislosti "je nepodstatné, ze sumy urcené na náhradu dodatocných nákladov nepochádzajú z osobitnej prirázky k cene elektriny a ze posudzovaný mechanizmus financovania v prísnom zmysle slova nepatrí podla vnútrostátneho práva do kategórie dane, danového odvodu alebo parafiskálneho poplatku". ( [100]94 ) 121. Táto verejná kontrola existovala aj pri príjmoch, ktoré sa vyberali podla dánskeho práva na úcely kompenzácie verejnoprávneho podniku (TV2 Reklame) za správu pomoci spocívajúcej v predaji reklamného priestoru pre TV2, ( [101]95 ) a z toho dôvodu ich Súdny dvor kvalifikoval ako státne prostriedky. b) Prevod státnych prostriedkov v prejednávanej veci 122. Nemecká vláda a zalujúce podniky si myslia, ze príplatok EEG a jeho obmedzenie v prospech urcitých podnikov pozierajúcich energiu sú mechanizmy, ktoré síce zaviedol zákon, ale pri ktorých nedochádza ani k prevodu státnych prostriedkov a ani nie sú pod kontrolou nemeckých orgánov. Podla ich názoru je tento mechanizmus zlucitelný s rozsudkom PreussenElektra, pretoze zákon EEG z roku 2012 sa podstatne neodlisuje od nemeckej právnej úpravy z roku 1990, ktorú Súdny dvor nepovazoval za státnu pomoc. 123. Tak ako uz uviedla v rozhodnutí 2015/1585, Komisia zastáva naopak názor, ze pod kontrolou nemeckých orgánov dochádza k prevodu prostriedkov na energeticky nárocných odberatelov. Podla nej ide o mechanizmus na podporu obnovitelnej energie, ktorý sa odlisuje od toho, ktorý sa analyzoval v rozsudku PreussenElektra, a ktorý sa skôr podobá na tie mechanizmy, ktoré sa pouzili v iných clenských státoch (Belgicko, Francúzsko, Spanielsko, Rakúsko), ktoré Súdny dvor kvalifikoval ako státnu pomoc, pretoze predstavovali orgánmi kontrolované platby urcitým podnikom. ( [102]96 ) 124. Na základe analýzy judikatúry Súdneho dvora prijatej v tejto oblasti sa priklánam k názoru Komisie. Ako východiskový bod pripomínam, ze príplatok EEG vyberaný a spravovaný GRT bol zavedený nemeckými orgánmi na úcely pokrytia nákladov vzniknutých regulovanými cenami a trhovými prémiami, ktoré stanovil zákon EEG z roku 2012, ako aj na úcely zabezpecit výrobcom zelenej elektrickej energie (EEG) vyssiu cenu, ako je trhová cena. V dôsledku toho je príplatok EEG súcastou politiky nemeckého státu na podporu výrobcov elektriny EEG, ktorá bola stanovená v zákone EEG z roku 2012 a v jeho vykonávacích predpisov. Úcelom znízenia príplatku v prospech urcitých podnikov pozierajúcich energiu zo spracovatelského odvetvia bolo zmiernenie ich financného zatazenia nákladmi tejto pomoci. 125. Relevantnými kritériami pre posúdenie kontroly nemeckých orgánov nad prostriedkami získanými príplatkom EEG (vrátane jeho znízenia v prospech urcitých podnikov pozierajúcich energiu), a teda aj pre posúdenie ich charakteru ako státnych prostriedkov, sú: - verejnoprávny charakter týchto prostriedkov, - správa príplatku EEG prostredníctvom GRT na základe zákonnej povinnosti a - správno-právna kontrola nemeckých orgánov nad príplatkom EEG, ako aj jeho obmedzenie v prospech urcitých podnikov pozierajúcich energiu. 1) Verejnoprávny charakter prostriedkov získaných na základe príplatku EEG a jeho znízenie v prospech podnikov pozierajúcich energiu 126. Výrobcovia elektriny z obnovitelných zdrojov majú záruku prednostného odberu tejto elektriny a vyplatenia jej ceny (prostredníctvom zákonom stanovených prémií) zo strany prevádzkovatelov miestnych distribucných sietí. Títo prevádzajú elektrinu z obnovitelných zdrojov na GRT, ktorí sú povinní uhradit im nimi zaplatené prémie. Príplatok EEG sa vypocíta na základe predaja elektriny na burze elektriny. Potom sa príplatok EEG cisto financne presunie na GRT, ktorí ho prenesú na podniky dodávajúce elektrickú energiu konecným spotrebitelom. 127. Prenos príplatku EEG je podnikatelským rozhodnutím dodávatelských podnikov, ale de facto prebieha systematicky a je v súlade s cielom zákona EEG z roku 2012. Obmedzenie príplatku pre urcité podniky pozierajúce energiu sa kompenzuje zodpovedajúcim dodatocným zatazením ostatných spotrebitelov, teda tých, ktorí nie sú obmedzením zvýhodnení. ( [103]97 ) 128. Nemecká vláda a zalujúce podniky uvádzajú, ze príplatok EEG (a teda aj jeho obmedzenie) spôsobil len to, ze sa súkromné prostriedky premiestnujú medzi takisto súkromnými podnikmi, ktorých vztahy sa riadia výlucne podla obcianskoprávnych zmlúv. Ide o schému na úcely zákonného stanovenia minimálnej ceny za predaj výrobku súkromnými podnikmi. 129. Nesúhlasím s týmto argumentom, pretoze príplatok EEG nie je výsledkom jednoduchej iniciatívy GRT, ale uplatnenia nemeckého práva, ktorý na úcely výberu financných prostriedkov na pokrytie nákladov podpory elektriny EEG zadefinoval príjemcov (výrobcovia elektriny EEG a urcitých podnikov pozierajúcich energiu), takzvané "kritériá oprávnenosti" a výsku podpory. 130. GRT nemôzu ulozit príplatok podla ich volnej úvahy a nemecké orgány kontrolujú jeho výpocet, výber a správu, ako aj obmedzenie platné pre podniky pozierajúce energiu, ktoré stanovuje správny akt. Ustanovenia o urcení príplatku garantujú, aby sa ním zabezpecilo dostatocné financné pokrytie na zaplatenie podpory elektriny EEG, vrátane odpoctu v prospech podnikov pozierajúcich energiu. Tieto ustanovenia nepovolujú dodatocné príjmy prevysujúce pokrytie týchto nákladov a GRT nesmú pouzit príplatok EEG na financovanie iných cinností. 131. Financovanie príplatku EEG, ako aj jeho obmedzenie sú navrhnuté tak, ze náklady podpory výroby elektriny EEG sa postupne prenásajú na úcastníkov nemeckého trhu s elektrickou energiou. Ako som uz uviedol vyssie, tento systém je zalozený na tejto logike: - konecní spotrebitelia elektriny platia príplatok EEG, ktorého dopady sú zmiernené v prospech urcitých podnikov pozierajúcich energiu, - výrobcovia elektriny z obnovitelných zdrojov dostávajú príslusnú financnú podporu a - miestne dodávatelské podniky, GRT a iné dodávatelské podniky dalej prenásajú sumu príplatku EEG pod kontrolou nemeckých orgánov. 132. Charakter príplatku EEG teda zodpovedá charakteru státnych prostriedkoch na podporu výroby elektriny z obnovitelných zdrojov a nie cisto súkromných prostriedkov podnikov a spotrebitelov, s ktorými môzu navzájom obchodovat. 133. Skutocnost, ze v Nemecku neexistuje verejná institúcia zriadená specificky na správu týchto prostriedkov, nebráni tomuto charakteru. Táto funkcia sa pridelila úcastníkom trhu s elektrinou (najmä skupine GRT). Uz som poukázal na to, ze podla Súdneho dvora podmienkou prevodu státnych prostriedkov v zmysle clánku 107 ZFEÚ nie je to, aby pochádzali z rozpoctu alebo z majetku státu alebo aby ich nariadovala, rozdelovala a spravovala verejná institúcia. 134. Pre ich zaradenie k státnym prostriedkom postacuje, aby sa prevádzali medzi subjektmi na úcel ich presunu na konecných prijímatelov výhod pomoci. To platí dokonca aj vtedy, ked sú spravované inými ako verejnými institúciami, pokial prevod hospodárskych zdrojov (v tomto prípade od konecných spotrebitelov na výrobcov energie z obnovitelných zdrojov) prebieha na základe zákona a pod kontrolou státnych orgánov. To je mechanizmus, ktorý stanovuje zákon EEG z roku 2012, ktorý je podla môjho názoru podobný mechanizmom, ktoré viedli k judikatúre Vent De Colčre! a i. ( [104]98 ) 135. Schému podpory navrhol nemecký zákonodarca, takze okolnosti nie sú podobné okolnostiam v rozsudku Doux Élevage ( [105]99 ). Okrem toho urcil sám zákonodarca úcel týchto súm (podpora výroby elektriny EEG) a GRT nemôzu o ich pouzití rozhodovat na základe volnej úvahy. ( [106]100 ) 136. Na rozdiel od tvrdení nemeckej vlády a zalujúcich podnikov nie je prejednávaný skutkový stav podobný tomu, na ktorom sa zakladal rozsudok PreussenElektra. V tomto rozsudku Súdny dvor rozhodol, ze pri zákonom stanovenej moznosti pre výrobcov elektriny z obnovitelných zdrojov energie predávat ich elektrinu za vyssiu ako trhovú cenu, neboli zmobilizované státne prostriedky. Obe veci preukazujú podla môjho názoru tieto základné rozdiely: - Vo veci PreussenElektra neboli súkromné podniky zákonom poverené spravovat státne prostriedky, ale boli povinné odoberat elektrinu za vlastné financné prostriedky. ( [107]101 ) Na rozdiel od toho, GRT si neplnia povinnost dodatocne kompenzovat výrobcov elektriny EEG pouzitím vlastných financných prostriedkov, ale prostredníctvom príplatku EEG, výtazok z ktorého sa pouzíva výlucne na financovanie schémy pomoci a kompenzácie zavedenej zákonom EEG z roku 2012. - Mechanizmus analyzovaný v rozsudku PreussenElektra nestanovoval ziadny kompenzacný systém, zatial co stát prostredníctvom zákona EEG z roku 2012 zabezpecuje, aby sa súkromným podnikom vyrábajúcim elektrinu z obnovitelných zdrojov úplne pokryli vsetky dodatocné náklady, a umoznuje, aby tieto dodatocné náklady znásali spotrebitelia. - Zákon EEG z roku 2012 upravuje príplatok EEG (s obmedzením pre urcité podniky pozierajúce energiu spracovatelského odvetvia) a stanovuje jeho postupný presun zabezpecovaný GRT, takze jeho celkovú sumu zaplatia de facto spotrebitelia prostredníctvom ich faktúr a následne sa prevedie na výrobcov elektriny EEG. Vo veci PreussenElektra sa naopak táto okolnost nevyskytovala. 137. Na základe týchto znakov prejednávaného systému ho nemozno povazovat za jednoduchý mechanizmus na urcenie minimálnej ceny za predaj výrobku (elektriny EEG) medzi súkromnými podnikmi v zmysle rozsudkov PreussenElektra a Van Tiggele. Skôr ide o globálnejsiu schému na podporu energie z obnovitelných zdrojov, ktorej výrobcom sa zarucuje príliv státnych prostriedkov, ktoré v konecnom dôsledku pochádzajú od konecných spotrebitelov a ktoré spravujú GRT, a to pod kontrolou a dohladom troch nemeckých orgánov, a to Bundesnetzagentur (Spolková agentúra pre siete, dalej len "BNetzA"), BAFA a Umweltbundesamt (Agentúra pre zivotné prostredie). Týmito funkciami sa budem este zaoberat nizsie. 2) Zákonná povinnost GRT spravovat príplatok EEG a jeho znízenie v prospech podnikov pozierajúcich energiu 138. Nemecká vláda a zalujúce podniky napádajú konstatovanie v rozhodnutí 2015/1585, ze GRT boli spolocne poverení správou státnych prostriedkov. Myslia si, ze rôzni úcastníci hospodárskej sútaze dotknutí zákonom EEG z roku 2012, ako aj zvysok týchto úcastníkov, sa obmedzil na vzájomný zápocet ich obcianskoprávnych nárokov vyplývajúcich z ich zákonom uznaných práv. Tým sa odlisujú od verejných a súkromných subjektov, ktorých úcast na mechanizme na podporu elektriny EEG sa analyzovala v rozsudku Vent De Colčre! a i. 139. Podla môjho názoru sú naopak GRT na základe povinnosti, ktorá im bola zverená zákonom EEG z roku 2012, povinní spravovat príplatok EEG (vrátane jeho znízenia v prospech podnikov pozierajúcich energiu), a tak sa stat centrom spôsobu fungovania systému na podporu elektriny EEG. To vyplýva z funkcií stanovených najmä v § 34 az 39 zákona EEG z roku 2012. ( [108]102 ) 140. Z príplatku EEG sa stávajú prostriedky urcené na úcely, ktoré nemecký zákonodarca od zaciatku a definitívne definoval, pricom na zhromazdenie týchto prostriedkov je nevyhnutný zásah urcitých sprostredkovatelov, ktorí sú poverení ich výberom a správou. Tieto prostriedky sa vedú v oddelenom úctovníctve a neprevádzajú sa ani do vseobecného rozpoctu GRT, ani sa im nenechávajú na volné disponovanie. GRT sú na základe státneho poverenia zodpovední za financný tok od konecných spotrebitelov k výrobcom, a to v rámci im ulozenej zákonnej povinnosti. Nevyrovnávajú teda ziadne súkromné pohladávky, ale spravujú pod státnou kontrolou príplatok, ktorý má verejnoprávnu povahu. 3) Kontrola nemeckých orgánov nad príplatkom EEG 141. Nemecká vláda a zalujúce podniky tvrdia, ze verejné orgány, najmä BNetzA a BAFA, majú prílis obmedzené právomoci na to, aby mohli vykonávat významnú kontrolu nad príplatkom EEG (a teda aj nad jeho obmedzením v prospech podnikov pozierajúcich energiu). Nemecká vláda tvrdí, ze ustanovenia zákona EEG z roku 2012 o výpocte príplatku, povinnosti týkajúce sa transparentnosti a dohlad zo strany BNetzA slúzia len na to, aby zabránili obohateniu nejakého súkromného subjektu v priebehu platobného retazca. 142. Nemecké orgány ale nielen dohliadajú na zákonnost konania subjektov, ktoré sa zúcastnujú na vyberaní príplatku EEG, ale v prípade potreby aj ukladajú sankcie (BNetzA) alebo skúmajú, ci je energozrút oprávnený na obmedzenie príplatku (BAFA). Podla môjho názoru je nepopieratelné, ze vykonávajú procesnoprávnu kontrolu a dohlad nad príplatkom EEG. 143. Konkrétne má na základe § 61 zákona EEG z roku 2012 BNetzA v rámci svojich kontrolných funkcií úlohu dohliadat na to, aby GRT pri dodrziavaní právnych a správnych predpisov predávali elektrinu EEG v súlade s ustanoveniami § 37 zákona EEG z roku 2012 a aby príplatok EEG urcovali, stanovovali a zverejnovali a úctovali ho dodávatelom elektriny. Na druhej strane sú GRT podla § 48 zákona o EEG z roku 2012 povinní predkladat údaje týkajúce sa kompenzacného mechanizmu BNetzA. ( [109]103 ) 144. BNetzA má výkonné úlohy a právomoci týkajúce sa rôznych výdavkov a príjmov, ktoré môzu GRT zahrnút do výpoctu príplatku EEG. Môze prijímat vykonatelné rozhodnutia na úpravu výsky príplatku EEG a na úcely výkonu zákona EEG z roku 2012 môzu udelovat penazné pokuty subjektom, ktorí sú úcastníkmi systému. 145. V súvislosti s podnikmi pozierajúcimi energiu sú správne úkony takisto relevantné: tieto podniky musia podávat príslusnému ministerstvu informácie nevyhnutné na posúdenie toho, ci sa dosiahnu ciele stanovené v rámci § 40 EEG. BNetzA musí zabezpecit, ze sa príplatok EEG znízi pre tých dodávatelov, ktorí splnajú podmienky § 39 zákona EEG z roku 2012. Okrem toho BAFA rozhoduje, ci sú podniky pozierajúce energiu, ktoré podali príslusnú ziadost, oprávnené zaplatit len obmedzený príplatok EEG; je to rozhodnutie, ktoré mozno napadnút na nemeckých správnych súdoch, ale nie na obcianskoprávnych súdoch. 146. V súvislosti s týmto nie vycerpávajúcim výpoctom dozorných a kontrolných právomocí nemeckých orgánov v súvislosti s prostriedkami vyzbieranými prostredníctvom príplatku EEG nevidím ziadne postacujúce dôvody, ktoré by potvrdili, ze rozhodnutie 2015/1585 je neplatné, pretoze sa v nom konstatovalo, ze tieto prostriedky sú pod kontrolou státnych orgánov. 147. Na základe toho zastávam názor, ze obmedzenie príplatku EEG, tak ako sa uplatnovalo na zalujúce podniky, predstavuje prevod státnych prostriedkov v ich prospech v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. V. Návrh 148. Na základe vyssie uvedených úvah navrhujem Súdnemu dvoru, aby: 1. Zamietol prejudiciálnu otázku polozenú Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Správny súd Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) ako neprípustnú. 2. Subsidiárne konstatoval, ze v tomto prejudiciálnom konaní sa nepreukázali skutocnosti umoznujúce konstatovat neplatnost rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1585 z 25. novembra 2014 o schéme státnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN), [ktorú poskytlo Nemecko na podporu elektrickej energie z obnovitelných zdrojov a energeticky nárocných odberatelov] v rozsahu, v akom upravuje znízenie vseobecného príplatku stanoveného nemeckým právom v prospech urcitých energeticky nárocných odberatelov. __________________________________________________________________ ( [110]1 ) Jazyk prednesu: spanielcina. ( [111]2 ) Tento neologizmus pochádzajúci z talianskej terminológie som pouzil v návrhoch vo veci IRCCS - Fondazione Santa Lucia ([112]C-189/15, [113]EU:C:2016:287). Talianska právna úprava, ktorá bola predmetom tohto návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, síce vykazovala podobné znaky ako v prejednávanej veci, ale jej kvalifikovanie ako státna pomoc nebolo sporné. ( [114]3 ) [115]Ú. v. EÚ L 250, 2015, s. 122. ( [116]4 ) Rozsudok Nemecko/Komisia ([117]T-47/15, [118]EU:T:2016:281). Proti tomuto rozsudku podala nemecká vláda odvolanie, o ktorom Súdny dvor este rozhoduje (C-405/16 P, Nemecko/Komisia). ( [119]5 ) Rozsudok z 9. marca 1994 (C-188/92, dalej len "rozsudok TWD", [120]EU:C:1994:90). ( [121]6 ) Rozsudok z 13. marca 2001 ([122]C-379/98, [123]EU:C:2001:160). ( [124]7 ) Rozsudok z 19. decembra 2013 ([125]C-262/12, [126]EU:C:2013:851). ( [127]8 ) Gesetz zur Neuregelung des Rechtsrahmens für die Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien (zákon o novej úprave právneho rámca týkajúceho sa podpory elektrickej energie vyrobenej z obnovitelných zdrojov energie) z 28. júla 2011 (BGBl. 2011 I, s. 1634, dalej len "zákon EEG z roku 2012"). ( [128]9 ) BGBl. 2009 I, s. 2101. ( [129]10 ) BGBl. 2012 I, s. 1754. ( [130]11 ) BGBl. 2010 I, s. 134. ( [131]12 ) BGBl. 2013 I, s. 310. ( [132]13 ) Státna pomoc - Nemecko - Státna pomoc SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) - Podpora elektrickej energie z obnovitelných zdrojov a nizsí príplatok EEG pre energeticky nárocných odberatelov - Výzva na predlozenie pripomienok v súlade s clánkom 108 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ([133]Ú. v. EÚ C 37, 2014, s. 73). ( [134]14 ) Uznesenia z 9. júna 2015, Stahlwerk Bous/Komisia ([135]T-172/14, neuverejnené, [136]EU:T:2015:402); WeserWind/Komisia ([137]T-173/14, neuverejnené, [138]EU:T:2015:416); Dieckerhoff Guss/Komisia ([139]T-174/14, neuverejnené, [140]EU:T:2015:415); Walter Hundhausen/Komisia ([141]T-175/14, neuverejnené, [142]EU:T:2015:423); Georgsmarienhütte/Komisia ([143]T-176/14, neuverejnené, [144]EU:T:2015:414); Harz Guss Zorge/Komisia ([145]T-177/14, neuverejnené, [146]EU:T:2015:395); Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss/Komisia ([147]T-178/14, neuverejnené, [148]EU:T:2015:409); Schmiedewerke Gröditz/Komisia ([149]T-179/14, neuverejnené, [150]EU:T:2015:401), a Schmiedag/Komisia ([151]T-183/14, neuverejnené, [152]EU:T:2015:396). ( [153]15 ) Uznesenia z 9. júna 2015, WeserWind/Komisia ([154]T-173/14, neuverejnené, [155]EU:T:2015:416); Dieckerhoff Guss/Komisia ([156]T-174/14, neuverejnené, [157]EU:T:2015:415); Walter Hundhausen/Komisia ([158]T-175/14, neuverejnené, [159]EU:T:2015:423); Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss/Komisia ([160]T-178/14, neuverejnené, [161]EU:T:2015:409), a Schmiedewerke Gröditz/Komisia ([162]T-179/14, neuverejnené, [163]EU:T:2015:401). ( [164]16 ) Uznesenia z 9. júna 2015, Stahlwerk Bous/Komisia ([165]T-172/14, neuverejnené, [166]EU:T:2015:402); Georgsmarienhütte/Komisia ([167]T-176/14, neuverejnené, [168]EU:T:2015:414); Harz Guss Zorge/Komisia ([169]T-177/14, neuverejnené, [170]EU:T:2015:395), a Schmiedag/Komisia ([171]T-183/14, neuverejnené, [172]EU:T:2015:396). ( [173]17 ) Uznesenie z 9. júna 2015, Georgsmarienhütte/Komisia ([174]T-176/14, [175]EU:T:2015:414, bod [176]24). V dalsích troch uzneseniach ide o totozný bod. ( [177]18 ) Veci T-103/15, T-108/15, T-109/15, T-294/15, T-319/15, T-605/15, T-737/15, T-738/15 a T-743/15. ( [178]19 ) Vec T-47/15, Nemecko/Komisia. ( [179]20 ) Napriek tomu, ze nemecká vláda napadla rozhodnutie 2015/1585 na Vseobecnom súde, BAFA sa domnieval, ze toto rozhodnutie, ktoré je podla clánku 288 ZFEÚ záväzné, musí vykonat, pretoze pomoc poskytnutá správnym aktom a porusujúca právo Únie musí byt zrusená, pricom sa neuplatnuje legitímna dôvera podla § 48 ods. 2 Verwaltungsverfahrensgesetz (nemecký zákon o správnom konaní, dalej len "VwVfG"). ( [180]21 ) Uznesenie z 18. apríla 2013, Adiamix ([181]C-368/12, neuverejnené, [182]EU:C:2013:257, body [183]21 a [184]22). ( [185]22 ) Clánok 267 ZFEÚ. Pozri v tejto súvislosti rozsudok z 27. novembra 2012, Pringle ([186]C-370/12, [187]EU:C:2012:756, bod [188]39 a citovaná judikatúra). ( [189]23 ) Rozsudok z 22. októbra 1987, Foto-Frost ([190]314/85, [191]EU:C:1987:452, body [192]14 a [193]15). Pozri aj rozsudky z 10. januára 2006, IATA a ELFAA ([194]C-344/04, [195]EU:C:2006:10, body [196]27 a [197]30), a z 3. októbra 2013, Inuit Tapiriit Kanatami a i./Parlament a Rada ([198]C-583/11 P, [199]EU:C:2013:625, bod [200]95). ( [201]24 ) Rozsudok TWD, bod 17. ( [202]25 ) Rozsudok zo 14. marca 2017, A a i. ([203]C-158/14, [204]EU:C:2017:202, bod [205]70), ktorý sa uvádza v rozsudku TWD, bod 18, a v rozsudku z 15. februára 2001, Nachi Europe ([206]C-239/99, [207]EU:C:2001:101). V bode 70 sa uvádza: "... návrh na zacatie prejudiciálneho konania týkajúci sa platnosti aktu Únie mozno zamietnut iba v prípade, ze hoci by bola zaloba o neplatnost podaná proti aktu Únie zjavne prípustná, fyzická alebo právnická osoba, ktorá môze podat takúto zalobu, tak neurobila v stanovenej lehote a napadla neplatnost tohto aktu v rámci vnútrostátneho konania, aby naviedla vnútrostátny súd obrátit sa na Súdny dvor s daným návrhom na zacatie prejudiciálneho konania týkajúcim sa platnosti uvedeného aktu, pricom tak obchádza konecnú povahu, ktorú voci nej nadobúda uvedený akt po uplynutí lehoty na podanie zaloby". ( [208]26 ) Rozsudok TWD, bod 16: "Procesné lehoty majú za ciel zabezpecit právnu istotu tým, ze zabranujú nekonecnému spochybnovaniu právnych aktov Spolocenstva, ktoré zakladajú právne úcinky". Pozri v tomto zmysle rozsudky z 30. januára 1997, Wiljo ([209]C-178/95, [210]EU:C:1997:46, bod [211]19), a z 15. februára 2001, Nachi Europe ([212]C-239/99, [213]EU:C:2001:101, bod [214]29). ( [215]27 ) Rozsudok z 22. októbra 2002, National Farmers' Union ([216]C-241/01, [217]EU:C:2002:604, bod [218]36). ( [219]28 ) Rozsudok TWD, bod 18: "Ak by sa dotknutej osobe za týchto okolností priznala moznost namietat proti výkonu rozhodnutia na vnútrostátnom súde na základe jeho protiprávnosti, znamenalo by to priznat tejto osobe moznost vyhnút sa definitívnemu charakteru, ktorý má vo vztahu k nej rozhodnutie po uplynutí lehôt, v ktorých ho mozno napadnút." Pozri v tomto zmysle neskorsie rozsudky z 15. februára 2001, Nachi Europe ([220]C-239/99, [221]EU:C:2001:101, bod [222]30); z 27. novembra 2012, Pringle ([223]C-370/12, [224]EU:C:2012:756, bod [225]41), a z 5. marca 2015, Banco Privado Portuguęs a Massa Insolvente do Banco Privado Portuguęs ([226]C-667/13, [227]EU:C:2015:151, body [228]28 a [229]30). ( [230]29 ) Rozsudok TWD, body 17 az 25, ako aj rozsudky z 30. januára 1997, Wiljo ([231]C-178/95, [232]EU:C:1997:46, body [233]15 az [234]25), a z 15. februára 2001, Nachi Europe ([235]C-239/99, [236]EU:C:2001:101, body [237]29 az [238]40). ( [239]30 ) Na úcely posilnenia právnej ochrany fyzických a právnických osôb proti aktom Únie sa síce Lisabonskou zmluvou rozsírili podmienky, za ktorých je zaloba o neplatnost prípustná, a to prijatím clánku 263 stvrtého odseku ZFEÚ, ktorý takúto zalobu pripústa aj voci regulacným aktom, ktoré sa jej priamo týkajú a nevyzadujú vykonávacie opatrenia. Súdny dvor ale rozhodol, ze toto rozsírenie podmienok nevedie k zániku výnimky podla rozsudku TWD. Pozri v tomto zmysle rozsudky z 9. júna 2011, Comitato Venezia vuole vivere a i./Komisia ([240]C-71/09 P, C-73/09 P a C-76/09 P, [241]EU:C:2011:368), a zo 14. marca 2017, A a i. ([242]C-158/14, [243]EU:C:2017:202), v ktorého bode 69 sa uvádza, ze "toto rozsírenie podmienok prípustnosti zalôb o neplatnost... naopak umoznuje spochybnit na vnútrostátnom súde platnost aktu Únie, ak by zaloba o neplatnost, ktorú by na Vseobecnom súde podal niektorý z úcastníkov sporu pred týmto súdom, nebola zjavne prípustná". ( [244]31 ) Tieto obmedzenia neplatia, ak je úcastníkom konania clenský stát, ktorý je vzdy oprávnený podat zalobu o neplatnost. ( [245]32 ) Pozri najmä rozsudky z 23. februára 2006, Atzeni a i. ([246]C-346/03 a C-529/03, [247]EU:C:2006:130, body [248]30 a [249]34); z 8. marca 2007, Roquette Frčres ([250]C-441/05, [251]EU:C:2007:150, body [252]35 az [253]48); z 29. júna 2010, E a F ([254]C-550/09, [255]EU:C:2010:382, body [256]37 az [257]52); z 18. septembra 2014, Valimar ([258]C-374/12, [259]EU:C:2014:2231, body [260]24 az [261]38); z 5. marca 2015, Banco Privado Portuguęs a Massa Insolvente do Banco Privado Portuguęs ([262]C-667/13, [263]EU:C:2015:151, body [264]27 az [265]32); z 28. apríla 2016, Borealis Polyolefine a i. ([266]C-191/14, C-192/14, C-295/14, C-389/14 a C-391/14 az C-393/14, [267]EU:C:2016:311, bod [268]57), a zo 14. marca 2017, A a i. ([269]C-158/14, [270]EU:C:2017:202, body [271]71 az [272]75). ( [273]33 ) V bode 30 rozsudku z 5. marca 2015, Banco Privado Portuguęs a Massa Insolvente do Banco Privado Portuguęs ([274]C-667/13, [275]EU:C:2015:151) sa konstatuje, ze výnimka podla rozsudku TWD "[sa] uplatnuje... len voci úcastníkom konania, ktorí sa odvolávajú na nezákonnost aktu Únie pred vnútrostátnym súdom, pricom mohli bez akýchkolvek pochybností podat voci tomuto aktu zalobu o neplatnost podla clánku 263 ZFEÚ, co vsak v stanovenej lehote neurobili. Z toho vyplýva, ze skutocnost, ze Estado portuguęs, ktorý pred vnútrostátnym súdom nenamieta voci zákonnosti rozhodnutia 2011/346, nepodal voci tomuto rozhodnutiu pred Vseobecným súdom zalobu o neplatnost, nie je relevantná na posúdenie prípustnosti otázok týkajúcich sa právoplatnosti uvedeného rozhodnutia". ( [276]34 ) Rozhodnutie Komisie z 20. júla 2010 o státnej pomoci C 33/09 (ex NN 57/09, CP 191/09) poskytnutej Portugalskom vo forme státnej záruky pre BPP ([277]Ú. v. EÚ L 159, 2011, s. 95). ( [278]35 ) Rozsudok z 12. decembra 2014, Banco Privado Portuguęs a Massa Insolvente do Banco Privado Portuguęs ([279]T-487/11, [280]EU:T:2014:1077). ( [281]36 ) Spor sa týkal pripísania pohladávky portugalského státu vo výske 24462921,24 eura vrátane príslusných úrokov do záväzkov banky BPP v kontexte jej likvidácie. Táto suma predstavuje výsku vymáhanej pomoci údajne neoprávnene priznanej banke BPP vo forme státnej záruky za pôzicku vo výske 450 miliónov eur v prospech tejto banky. ( [282]37 ) K tomuto záveru dospel Súdny dvor v rozsudku z 10. januára 2006, Cassa di Risparmio di Firenze a i. ([283]C-222/04, [284]EU:C:2006:8, body [285]72 a [286]74), v ktorom konstatoval, ze návrh na zacatie prejudiciálneho konania predlozil z úradnej povinnosti vnútrostátny súd a nebol predlozený na základe ziadosti právneho subjektu, ktorý aj ked mal moznost podat zalobu o neplatnost proti tomuto rozhodnutiu, nevyuzil ju. Generálny advokát Jacobs doplnil vo svojich návrhoch ([287]C-222/04, [288]EU:C:2005:655, bod [289]63), ze "v prejednávanej veci teda nie je prítomné mozné zneuzitie konania úcastníkom, ktorý mal napadnút rozhodnutie priamo na Súdnom dvore, ale tak neurobil, co podla mna lezí v centre judikátu vo veci TWD Textilwerke Deggendorfim". ( [290]38 ) Vnútrostátny súd môze dokonca uplatnit výnimku podla rozsudku TWD ex offo na to, aby nepredlozil návrh na zacatie prejudiciálneho konania. V rozsudku z 18. júla 2007, Lucchini ([291]C-119/05, [292]EU:C:2007:434, bod [293]56), Súdny dvor uviedol, ze "vnútrostátny súd konal správne, ked odmietol polozit Súdnemu dvoru otázku týkajúcu sa platnosti rozhodnutia 90/555, pretoze spolocnost Lucchini mohla toto rozhodnutie napadnút v lehote jedného mesiaca od jeho vydania v súlade s clánkom 33 Zmluvy o ESUO. Uvedená spolocnost tak vsak neurobila". ( [294]39 ) BARAV, A.: "Déviation préjudicielle". In: Le renvoi préjudicielle dans le droit de l'Union européenne. Bruylant, Brüssel, 2011, s. 217 - 282; RITLENG, D.: "Pour une systématique des contentieux au profit d'une protection juridictionnelle effective". In: Mélanges en hommage ŕ Guy Isaac, 50 ans de droit communautaire. Presses de l'Université des sciences sociales de Toulouse, 2005, zv. 2, s. 735; MARTÍNEZ CAPDEVILA, C.: "The action for annulment, the preliminary reference on validity and the plea of illegality: Complementary or alternative means?". In: Yearbook of European Law, 2006, zv. 25, s. 451; SCHWENSFEIER, R.: "The TWD principle post-Lisbon". In: European Law Review 2012, s. 156. ( [295]40 ) Rozsudok z 15. februára 2001, Nachi Europe ([296]C-239/99, [297]EU:C:2001:101, bod [298]29 a citovaná judikatúra). ( [299]41 ) Rozsudok TWD, bod 16. ( [300]42 ) V uznesení zo 6. októbra 2017, Greenpeace Energy/Komisia ([301]C-640/16 P, neuverejnené, [302]EU:C:2017:752, body [303]61 az [304]63), sa uvádza, ze osoba, ktorej sa priamo a osobne netýka rozhodnutie Komisie, ktorým sa povolí poskytnutie státnej pomoci, môze túto pomoc napadnút pred vnútrostátnymi súdmi a poziadat ich o predlozenie návrhu na zacatie prejudiciálneho konania. Z toho vyplýva, ze prejudiciálna otázka týkajúca sa platnosti má voci zalobe o neplatnost podpornú povahu a ze zaloba o neplatnost je vhodná pre osoby, ktorých sa rozhodnutia Komisie priamo a osobne týkajú a ktoré ich chcú napadnút. ( [305]43 ) Generálny advokát Jacobs toto zdôraznil vo svojich návrhoch vo veci TWD ([306]C-188/92, [307]EU:C:1993:358, body [308]17 az [309]20). ( [310]44 ) Komisia uvádza ako príklady rozhodnutia v oblasti obchodnej politiky (antidumping), obmedzujúce opatrenia, právne akty v oblastiach zivotného prostredia, chémie a lekárstva, ako aj právne akty prijaté v rámci polnohospodárskej politiky a rybárskej politiky. ( [311]45 ) Vo svojich Odporúcaniach pre vnútrostátne súdy pri podávaní návrhov na zacatie prejudiciálneho konania ([312]Ú v. EÚ C 439, 2016, s. 1) Súdny dvor uvádza, ze: "je nevyhnutné, aby sa rozhodnutie podat prejudiciálny návrh prijalo v takom stádiu konania, v ktorom je vnútrostátny súd schopný dostatocne presne vymedzit právny a skutkový rámec veci vo vnútrostátnom konaní a tiez právne otázky, ktoré kladie". ( [313]46 ) Rozhodnutie Rady 88/591/ESUO, EHS, Euratom z 24. októbra 1988 o zriadení Súdu prvého stupna Európskych spolocenstiev ([314]Ú. v. ES L 319, 1988, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 181), tretie a stvrté odôvodnenie. ( [315]47 ) Súdny dvor musí riesit tú istú vecnú otázku (ci je znízenie príplatku EEG v prospech podnikov pozierajúcich energiu státnou pomocou) v dvoch rôznych sporoch s rôznymi procesnoprávnymi východiskovými situáciami: a) v tomto prejudiciálnom konaní a b) v rámci odvolania Nemecka proti rozsudku Vseobecného súdu, ktorým sa potvrdila zákonnost rozhodnutia Komisie (vec C-405/16 P). Ak boli Georgsmarienhütte a tri iné podniky zjavne aktívne legitimované na podanie zaloby o neplatnost, o com som presvedcený, je dualita právnych prostriedkov dysfunkcná. Výnimka podla rozsudku TWD túto dysfunkciu obmedzuje a umoznuje, aby Súdny dvor rozhodoval o zákonnosti rozhodnutia 2015/1585 výlucne v rámci odvolania proti pilotnému rozsudku Vseobecného súdu (ktoré prerusilo rozhodnutie ostatných zalôb o neplatnost az do rozhodnutia Súdneho dvora o odvolaní). ( [316]48 ) Rozsudok z 15. februára 2001, Nachi Europe ([317]C-239/99, [318]EU:C:2001:101). ( [319]49 ) Rozsudky z 5. mája 1998, Dreyfus/Komisia ([320]C-386/96 P, [321]EU:C:1998:193, bod [322]43), a zo 17. septembra 2009, Komisia/Koninklijke FrieslandCampina ([323]C-519/07, [324]EU:C:2009:556, bod [325]48). ( [326]50 ) Rozsudok z 28. apríla 2016, Borealis Polyolefine a i. ([327]C-191/14, C-192/14, C-295/14, C-389/14 a C-391/14 az C-393/14, [328]EU:C:2016:311, bod [329]51), s odkazom na rozsudky z 15. júla 1963, Plaumann/Komisa ([330]25/62, [331]EU:C:1963:17), a z 28. apríla 2015, T & L Sugars a Sidul Açúcares/Komisia ([332]C-456/13 P, [333]EU:C:2015:284, bod [334]63). ( [335]51 ) Tamze, bod 53, s odkazom na rozsudok z 27. februára 2014, Stichting Woonpunt a i./Komisia ([336]C-132/12 P, [337]EU:C:2014:100, bod [338]59). ( [339]52 ) Rozsudky z 19. októbra 2000, Taliansko a Sardegna Lines/Komisia ([340]C-15/98 a C-105/99, [341]EU:C:2000:570, bod [342]33), a zo 17. septembra 2009, Komisia/Koninklijke FrieslandCampina ([343]C-519/07, [344]EU:C:2009:556, bod [345]53). ( [346]53 ) Pozri rozsudky z 19. októbra 2000, Taliansko a Sardegna Lines/Komisia ([347]C-15/98 a C-105/99, [348]EU:C:2000:570, bod [349]34); zo 17. septembra 2009, Komisia/Koninklijke FrieslandCampina ([350]C-519/07 P, [351]EU:C:2009:556, bod [352]54), a z 9. júna 2011, Comitato Venezia vuole vivere a i./Komisia ([353]C-71/09 P, C-73/09 P a C-76/09 P, [354]EU:C:2011:368, body [355]53 a [356]56). ( [357]54 ) Uznesenia z 9. júna 2015, Stahlwerk Bous/Komisia ([358]T-172/14, neuverejnené, [359]EU:T:2015:402); Georgsmarienhütte/Komisia ([360]T-176/14, neuverejnené, [361]EU:T:2015:414); Harz Guss Zorge/Komisia ([362]T-177/14, neuverejnené, [363]EU:T:2015:395), a Schmiedag/Komisia ([364]T-183/14, neuverejnené, [365]EU:T:2015:396). ( [366]55 ) Uznesenie z 9. júna 2015, Georgsmarienhütte/Komisia ([367]T-176/14, neuverejnené, [368]EU:T:2015:414, bod [369]24). Dalsie tri uznesenia obsahujú identický bod. ( [370]56 ) Dna 10. decembra 2014 poziadal Vseobecný súd Komisiu o predlozenie rozhodnutia 2015/1585, ktoré sa predlozilo zalujúcim podnikom 6. januára 2015. V ten istý den poziadal Vseobecný súd úcastníkov konania o stanovisko k následkom vyplývajúcim z prijatia rozhodnutia. Pozri uznesenie z 9. júna 2015, Georgsmarienhütte/Komisia ([371]T-176/14, [372]EU:T:2015:414, body [373]13 az [374]16). ( [375]57 ) Na pojednávaní sa tiez potvrdilo, ze zalujúce podniky mali prístup k nedôvernému zneniu rozhodnutia 2015/1585 v anglickom jazyku, ktoré bolo zverejnené v decembri 2014 na webovej stránke Komisie. ( [376]58 ) Clánok 60 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu. ( [377]59 ) Rozsudok TWD, bod 18. ( [378]60 ) Uznesenie z 18. apríla 2013 ([379]C-368/12, neuverejnené, [380]EU:C:2013:257). ( [381]61 ) Rozsudok zo 4. mája 2016, Philip Morris Brand a i. ([382]C-547/14, [383]EU:C:2016:325, bod [384]48). ( [385]62 ) Pozri najmä rozsudok z 13. apríla 2000, Lehtonen a Castors Braine ([386]C-176/96, [387]EU:C:2000:201, bod [388]23); uznesenie z 18. apríla 2013, Adiamix ([389]C-368/12, neuverejnené, [390]EU:C:2013:257, bod [391]24), a rozsudok zo 4. mája 2016, Philip Morris Brand a i. ([392]C-547/14, [393]EU:C:2016:325, bod [394]49). ( [395]63 ) Uznesenie z 18. apríla 2013, Adiamix ([396]C-368/12, neuverejnené, [397]EU:C:2013:257, bod [398]25). ( [399]64 ) Návrh na zacatie prejudiciálneho konania, s. 11. ( [400]65 ) Rozsudky zo 17. marca 1993, Sloman Neptun ([401]C-72/91 a C-73/91, [402]EU:C:1993:97, bod [403]18); z 15. júla 2004, Pearle a i. ([404]C-345/02, [405]EU:C:2004:448, bod [406]33); z 19. decembra 2013, Vent De Colčre a i. ([407]C-262/12, [408]EU:C:2013:851, bod [409]15); zo 16. apríla 2015, Trapeza Eurobank Ergasias ([410]C-690/13, [411]EU:C:2015:235, bod [412]17); z 21. decembra 2016, Komisia/Hansestadt Lübeck ([413]C-524/14 P, [414]EU:C:2016:971, bod [415]40); z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([416]C-74/16, [417]EU:C:2017:496, bod [418]38), a z 13. septembra 2017, ENEA ([419]C-329/15, [420]EU:C:2017:671, bod [421]17). ( [422]66 ) Rozsudky z 11. júla 1996, SFEI a i. ([423]C-39/94, [424]EU:C:1996:285, bod [425]60); z 29. apríla 1999, Spanielsko/Komisia ([426]C-342/96, [427]EU:C:1999:210, bod [428]41); zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([429]C-206/06, [430]EU:C:2008:413, bod [431]79); zo 16. apríla 2015, Trapeza Eurobank Ergasias ([432]C-690/13, [433]EU:C:2015:235, bod [434]20), a z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([435]C-74/16, [436]EU:C:2017:496, bod [437]65). ( [438]67 ) Rozsudky z 15. marca 1994, Banco Exterior de Espańa ([439]C-387/92, [440]EU:C:1994:100, bod [441]13); z 19. septembra 2000, Nemecko/Komisia ([442]C-156/98, [443]EU:C:2000:467, bod [444]25); z 19. mája 1999, Taliansko/Komisia ([445]C-6/97, [446]EU:C:1999:251, bod [447]15); z 3. marca 2005, Heiser ([448]C-172/03,[449]EU:C:2005:130, bod [450]36), a z 27. júna 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ([451]C-74/16, [452]EU:C:2017:496, bod [453]66). ( [454]68 ) Rozsudok z 3. marca 2005, Heiser ([455]C-172/03, [456]EU:C:2005:130, bod [457]54 a citovaná judikatúra). ( [458]69 ) Komisia, "Energy Prices and Costs in Europe", SWD(2014) 20 final, príloha III. Pri prijatí rozhodnutia 2015/1585 ukazovali údaje Eurostatu, ze ceny elektriny v Nemecku pre priemyselných zákazníkov boli ôsme najnizsie v Únii a pre spotrebitelov nizsie ako priemer v Únii. ( [459]70 ) Rozsudok zo 16. apríla 2015, Trapeza Eurobank Ergasias ([460]C-690/13, [461]EU:C:2015:235, bod [462]22 a citovaná judikatúra). ( [463]71 ) Rozsudky z 9. októbra 2014, Ministerio de Defensa a Navantia ([464]C-522/13, [465]EU:C:2014:2262, body [466]42 a [467]43); z 18. júla 2013, P ([468]C-6/12, [469]EU:C:2013:525, bod [470]19); z 8. septembra 2011, Komisia/Holandsko ([471]C-279/08 P, [472]EU:C:2011:551, bod [473]62); z 8. septembra 2011, Paint Graphos a i. ([474]C-78/08 az C-80/08, [475]EU:C:2011:550, bod [476]49 a nasl.), a z 8. novembra 2001, Adria-Wien Pipeline a Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke ([477]C-143/99, [478]EU:C:2001:598, bod [479]48). ( [480]72 ) Rozsudky z 8. septembra 2011, Paint Graphos a i. ([481]C-78/08 az C-80/08, [482]EU:C:2011:550, body [483]69 a [484]70); zo 6. septembra 2006, Portugalsko/Komisia ([485]C-88/03, [486]EU:C:2006:511, bod [487]81); z 8. septembra 2011, Komisia/Holandsko ([488]C-279/08 P, [489]EU:C:2011:551); z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([490]C-487/06 P, [491]EU:C:2008:757), a z 18. júla 2013, P ([492]C-6/12, [493]EU:C:2013:525, bod [494]27 a nasl.). ( [495]73 ) Usmernenie o státnej pomoci v oblasti ochrany zivotného prostredia a energetiky na roky 2014 - 2020 ([496]Ú. v. EÚ C 200, 2014, s. 1). ( [497]74 ) Odôvodnenie 215 rozhodnutia 2015/1585. ( [498]75 ) Rozsudky zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia ([499]C-482/99, [500]EU:C:2002:294, bod [501]24); z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([502]C-262/12, [503]EU:C:2013:851, bod [504]16), a z 13. septembra 2017, ENEA ([505]C-329/15, [506]EU:C:2017:671, bod [507]20). ( [508]76 ) Pozri napr. rozsudok zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia ([509]C-482/99, [510]EU:C:2002:294, bod [511]24). ( [512]77 ) Rozsudky z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([513]C-262/12, [514]EU:C:2013:851, bod [515]18), a z 13. septembra 2017, ENEA ([516]C-329/15, [517]EU:C:2017:671, bod [518]22), ako aj uznesenie z 22. októbra 2014, Elcogás ([519]C-275/13, neuverejnené, [520]EU:C:2014:2314, bod [521]23). ( [522]78 ) Rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra ([523]C-379/98, [524]EU:C:2001:160, bod [525]62). ( [526]79 ) Rozsudky zo 7. mája 1998, Viscido a i. ([527]C-52/97, C-53/97 a C-54/97, [528]EU:C:1998:209, body [529]13 a [530]14), a z 30. novembra 1993, Kirsammer-Hack ([531]C-189/91, [532]EU:C:1993:907, body [533]17 a [534]18). ( [535]80 ) Rozsudky z 22. marca 1977, Steinike & Weinlig ([536]78/76, [537]EU:C:1977:52, bod [538]21); z 13. marca 2001, PreussenElektra ([539]C-379/98, [540]EU:C:2001:160, bod [541]58), a z 13. septembra 2017, ENEA ([542]C-329/15, [543]EU:C:2017:671, bod [544]23). ( [545]81 ) Rozsudok zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia ([546]C-482/99, [547]EU:C:2002:294, bod [548]23). ( [549]82 ) Rozsudok z 22. marca 1977, Steinike & Weinlig ([550]78/76, [551]EU:C:1977:52, bod [552]22). ( [553]83 ) Rozsudky zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia ([554]C-482/99, [555]EU:C:2002:294, bod [556]37); zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([557]C-206/06, [558]EU:C:2008:413, bod [559]70); z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([560]C-262/12, [561]EU:C:2013:851, bod [562]21), a z 13. septembra 2017, ENEA ([563]C-329/15, [564]EU:C:2017:671, bod [565]25). ( [566]84 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([567]C-262/12, [568]EU:C:2013:851, bod [569]25), a z 2. júla 1974, Taliansko/Komisia ([570]173/73, [571]EU:C:1974:71, bod [572]35). ( [573]85 ) Rozsudok z 15. júla 2004, Pearle a i. ([574]C-345/02, [575]EU:C:2004:448, bod [576]41). V tejto veci, v ktorej islo o financovanie reklamnej kampane v prospech odvetvia optiky, boli prostriedky na financovanie tejto reklamy vyberané od súkromných podnikov prostredníctvom verejnoprávnej profesijnej organizácie. Súdny dvor poprel, ze islo o "státne prostriedky", kedze táto organizácia s "povinný[mi] úcelový[mi] poplatk[ami] urcený[mi] na financovanie takejto kampane... v ziadnom okamihu nemôze volne nakladat". ( [577]86 ) Rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([578]C-677/11, [579]EU:C:2013:348, bod [580]36). V tejto veci, v ktorej islo o rozhodnutie, ktoré urcuje dohodu uzatvorenú v rámci profesijnej organizácie (zlozka polnohospodárstva zaoberajúca sa chovom moriek), ktorá stanovuje príspevok na financovanie spolocných úkonov, o ktorých rozhodne táto organizácia, za záväznú, bola existencia státnych prostriedkov popretá. Orgány verejnej moci nemohli pouzit prostriedky pochádzajúce z týchto príspevkov na podporu urcitých podnikov. O pouzití týchto prostriedkov rozhodovala medziodborová organizácia, pricom boli plne urcené na ciele, ktoré sama stanovila. Tieto prostriedky neboli pod verejnou kontrolou a neboli k dispozícii státnym orgánom. ( [581]87 ) Rozsudok z 24. januára 1978, Van Tiggele ([582]82/77, [583]EU:C:1978:10, body [584]25 a [585]26). ( [586]88 ) Rozsudky zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([587]C-206/06, [588]EU:C:2008:413, bod [589]74); z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([590]C-262/12, [591]EU:C:2013:851, bod [592]35), a z 13. septembra 2017, ENEA ([593]C-329/15, [594]EU:C:2017:671, bod [595]26). ( [596]89 ) Rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra ([597]C-379/98, [598]EU:C:2001:160, body [599]59 az [600]62). Pozri aj rozsudok z 5. marca 2009, UTECA ([601]C-222/07, [602]EU:C:2009:124, body [603]43 az [604]47), o povinných príspevkoch ulozených prevádzkovatelom televízneho vysielania v prospech filmovej tvorby, ktoré neboli spojené s prevodom státnych prostriedkov. ( [605]90 ) Rozsudok z 13. septembra 2017, ENEA ([606]C-329/15, [607]EU:C:2017:671, body [608]27 az [609]30). Kedze príslusný polský orgán schválil maximálne tarify predaja elektrickej energie konecným odberatelom, podniky nemohli systematicky prenásat financnú zátaz vyplývajúcu z tejto povinnosti nákupu na konecných odberatelov. Preto nakupovali dodávatelia elektrickej energie za urcitých okolností elektrickú energiu vyrobenú kogeneráciou za vyssiu cenu, nez bola cena uplatnovaná pri predaji konecným odberatelom, co viedlo u nich k dodatocným nákladom. Preto vzhladom na neexistenciu moznosti úplného prenesenia takýchto dodatocných nákladov na konecných odberatelov formou ich financovania prostredníctvom povinného príspevku ulozeného clenskému státu alebo prípadne aj pomocou mechanizmu úplnej náhrady, vychádzal Súdny dvor z toho, ze podniky zabezpecujúce zásobovanie elektrickou energiou neboli poverené státom, aby spravovali státne prostriedky, ale financovali im ulozenú povinnost nákupu zo svojich vlastných financných prostriedkov. ( [610]91 ) Rozsudok zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord ([611]C-206/06, [612]EU:C:2008:413, body [613]69 az [614]75). ( [615]92 ) Rozsudok z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([616]C-262/12, [617]EU:C:2013:851, body [618]25 a [619]26). ( [620]93 ) Uznesenie z 22. októbra 2014, Elcogás ([621]C-275/13, neuverejnené, [622]EU:C:2014:2314, bod [623]20). ( [624]94 ) Tamze, body 30 a 31. Toto vysvetlenie môze mat význam na vyvrátenie námietky (uvedenej v odôvodnení 116 rozhodnutia 2015/1585), podla ktorého "príplatok EEG nepredstavuje osobitný príspevok (Sonderabgabe) v zmysle nemeckého ústavného práva, lebo príjmy z príplatku EEG neboli zahrnuté do státneho rozpoctu a verejné orgány nemali tieto financné prostriedky k dispozícii, a to ani nepriamo". ( [625]95 ) Rozsudok z 9. novembra 2017, Komisia/TV2/Danmark ([626]C-656/15 P, [627]EU:C:2017:836, body [628]59 a [629]63). V tejto veci dánsky stát zriadil, kontroloval a poveril dva verejnoprávne podniky (TV2 Reklame a Fonds TV2) spravovat príjmy z predaja reklamného priestoru iného verejnoprávneho podniku (TV2/Danmark). Tieto príjmy boli vzdy pod kontrolou dánskeho státu a k jeho dispozícii a minister kultúry mohol rozhodnút o ich pouzití na iný úcel ako na úcel prevodu na Fonds TV2. ( [630]96 ) Rozsudky zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([631]C-206/06, [632]EU:C:2008:413), a z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([633]C-262/12, [634]EU:C:2013:851), uznesenie z 22. októbra 2014, Elcogás ([635]C-275/13, neuverejnené, [636]EU:C:2014:2314), ako aj rozsudok Vseobecného súdu z 11. decembra 2014, Rakúsko/Komisia ([637]T-251/11, [638]EU:T:2014:1060). ( [639]97 ) Je to potvrdené v odôvodnení 54 rozhodnutia 2015/1585: "...Nemecké zdruzenie spotrebitelov energie (Bund der Energieverbraucher), ktoré pôvodne podalo Komisii staznost týkajúcu sa zákona EEG z roku 2012, tvrdilo, ze znízené sadzby príplatku EEG skutocne predstavujú státnu pomoc... pre energeticky nárocných odberatelov a ze poskodzuje tie nemecké podniky a tých nemeckých spotrebitelov, ktorí musia platit vyssí poplatok EEG bez toho, aby vyuzívali podobné znízené sadzby". ( [640]98 ) Rozsudky z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([641]C-262/12, [642]EU:C:2013:851, bod [643]25); zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i. ([644]C-206/06, [645]EU:C:2008:413, bod [646]70), a uznesenie z 22. októbra 2014, Elcogás ([647]C-275/13, [648]EU:C:2014:2314, bod [649]32). ( [650]99 ) Rozsudok z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE ([651]C-677/11, [652]EU:C:2013:348). ( [653]100 ) Rozsudok z 15. júna 2006, Air Liquide Industries Belgium ([654]C-393/04 a C-41/05, [655]EU:C:2006:403, bod [656]46 a citovaná judikatúra). ( [657]101 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 19. decembra 2013, Vent De Colčre! a i. ([658]C-262/12, [659]EU:C:2013:851, bod [660]35). ( [661]102 ) Podla odôvodnenia 106 uznesenia 2015/1585 musia GRT: - nakupovat elektrinu vyrobenú v ich oblasti podla zákona EEG bud priamo od výrobcu, pokial je priamo napojený na prenosové vedenie, alebo od prevádzkovatelov distribucnej sústavy (PDS) za výkupné ceny, alebo zaplatit trhovú prémiu. Elektrina vyrobená podla zákona EEG, ako aj financné zatazenie spojené s podporou poskytovanou na základe zákona EEG z roku 2012 sa preto centralizujú na úrovni kazdého zo styroch prevádzkovatelov prenosovej sústavy, - uplatnovat zvýhodnenie ekologickej elektrickej energie na dodávatelov, ktorí o to poziadajú a splnia príslusné podmienky stanovené v § 39 ods. 1 zákona EEG z roku 2012, - rovnomerne si medzi sebou rozdelovat mnozstvo elektriny vyrobenej podla zákona EEG tak, aby kazdý z nich kupoval rovnaký podiel tejto elektriny, - predávat elektrinu vyrobenú podla zákona EEG na spotovom trhu podla pravidiel vymedzených v zákone EEG z roku 2012 a jeho vykonávacích ustanoveniach, co môzu robit spolocne, - spolocne vypocítat výsku príplatku EEG, ktorá musí byt rovnaká za kazdú kWh spotrebovanú v Nemecku, a to ako rozdiel medzi príjmami z predaja elektriny vyrobenej podla zákona EEG a výdavkami spojenými s nákupom tejto elektriny, - spolocne zverejnovat príplatok EEG v osobitnom formáte na spolocnej webovej stránke, - zverejnovat tiez súhrnné informácie o elektrine vyrobenej podla zákona EEG, - porovnávat predpokladanú výsku príplatku EEG s tým, aká mala skutocne byt v danom roku, a prispôsobovat výsku príplatku na nasledujúci rok, - zverejnovat prognózy na niekolko rokov vopred, - vyberat príplatok EEG od dodávatelov elektriny, - (kazdý z nich) viest vsetky financné toky (výdavky a príjmy) súvisiace so zákonom EEG z roku 2012 na oddelených bankových úctoch." ( [662]103 ) Podla odôvodnenia 39 rozhodnutia 2015/1585 je BNetzA poverená zabezpecovaním toho, aby: - GRT predávali na spotovom trhu elektrinu, za ktorú sa platia výkupné ceny v súlade s platnými pravidlami... - GRT riadne urcovali, stanovovali a zverejnovali príplatok EEG, - GRT správne úctovali príplatok EEG dodávatelom elektriny, - prevádzkovatelia siete správne úctovali výkupné ceny a prémie GRT, ..." References 1. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0035 36. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0036 37. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0037 38. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0038 39. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0039 40. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0040 41. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0041 42. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0042 43. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0043 44. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0044 45. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0045 46. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0046 47. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0047 48. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0048 49. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0049 50. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0050 51. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0051 52. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0052 53. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0053 54. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0054 55. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0055 56. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0056 57. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0057 58. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0058 59. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0059 60. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0060 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A148&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A148&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A148&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 67. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0061 68. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0062 69. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0063 70. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0064 71. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0065 72. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0066 73. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0067 74. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0068 75. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0069 76. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0070 77. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0071 78. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0072 79. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0073 80. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0074 81. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0075 82. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0076 83. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0077 84. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0078 85. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0079 86. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0080 87. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0081 88. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0082 89. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0083 90. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0084 91. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0085 92. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0086 93. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0087 94. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0088 95. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0089 96. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0090 97. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0091 98. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0092 99. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0093 100. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0094 101. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0095 102. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0096 103. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0097 104. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0098 105. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0099 106. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0100 107. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0101 108. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0102 109. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#t-ECR_62016CC0135_SK_01-E0103 110. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0001 111. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0002 112. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A287&locale=sk 113. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A287&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 114. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0003 115. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:250:TOC 116. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0004 117. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A281&locale=sk 118. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A281&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 119. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0005 120. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A90&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 121. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0006 122. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 123. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 124. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0007 125. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 126. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 127. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0008 128. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0009 129. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0010 130. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0011 131. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0012 132. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0013 133. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:037:TOC 134. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0014 135. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A402&locale=sk 136. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A402&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 137. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A416&locale=sk 138. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A416&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 139. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A415&locale=sk 140. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A415&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 141. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A423&locale=sk 142. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A423&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 143. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&locale=sk 144. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 145. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A395&locale=sk 146. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 147. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A409&locale=sk 148. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A409&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 149. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A401&locale=sk 150. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A401&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 151. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A396&locale=sk 152. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A396&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 153. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0015 154. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A416&locale=sk 155. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A416&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 156. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A415&locale=sk 157. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A415&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 158. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A423&locale=sk 159. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A423&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 160. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A409&locale=sk 161. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A409&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 162. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A401&locale=sk 163. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A401&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 164. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0016 165. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A402&locale=sk 166. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A402&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 167. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&locale=sk 168. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 169. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A395&locale=sk 170. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 171. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A396&locale=sk 172. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A396&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 173. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0017 174. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&locale=sk 175. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 176. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 177. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0018 178. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0019 179. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0020 180. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0021 181. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&locale=sk 182. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 183. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point21 184. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 185. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0022 186. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A756&locale=sk 187. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A756&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 188. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A756&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point39 189. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0023 190. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A452&locale=sk 191. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A452&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 192. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A452&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point14 193. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1987%3A452&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point15 194. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A10&locale=sk 195. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A10&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 196. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A10&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 197. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A10&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 198. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&locale=sk 199. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 200. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point95 201. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0024 202. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0025 203. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&locale=sk 204. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 205. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 206. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&locale=sk 207. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 208. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0026 209. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A46&locale=sk 210. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A46&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 211. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A46&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point19 212. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&locale=sk 213. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 214. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 215. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0027 216. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A604&locale=sk 217. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A604&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 218. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A604&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 219. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0028 220. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&locale=sk 221. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 222. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 223. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A756&locale=sk 224. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A756&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 225. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A756&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 226. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&locale=sk 227. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 228. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 229. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 230. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0029 231. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A46&locale=sk 232. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A46&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 233. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A46&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point15 234. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A46&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 235. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&locale=sk 236. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 237. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 238. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 239. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0030 240. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&locale=sk 241. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 242. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&locale=sk 243. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 244. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0031 245. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0032 246. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A130&locale=sk 247. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A130&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 248. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A130&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 249. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A130&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 250. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A150&locale=sk 251. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A150&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 252. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A150&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 253. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A150&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 254. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A382&locale=sk 255. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A382&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 256. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A382&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 257. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A382&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point52 258. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2231&locale=sk 259. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2231&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 260. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2231&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 261. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2231&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 262. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&locale=sk 263. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 264. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 265. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 266. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A311&locale=sk 267. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A311&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 268. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A311&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 269. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&locale=sk 270. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 271. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point71 272. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A202&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point75 273. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0033 274. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&locale=sk 275. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A151&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 276. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0034 277. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2011:159:TOC 278. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0035 279. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1077&locale=sk 280. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1077&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 281. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0036 282. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0037 283. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&locale=sk 284. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 285. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point72 286. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A8&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 287. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A655&locale=sk 288. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A655&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 289. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A655&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 290. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0038 291. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A434&locale=sk 292. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A434&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 293. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A434&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 294. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0039 295. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0040 296. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&locale=sk 297. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 298. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 299. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0041 300. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0042 301. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A752&locale=sk 302. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A752&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 303. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A752&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 304. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A752&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 305. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0043 306. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A358&locale=sk 307. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A358&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 308. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 309. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A358&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 310. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0044 311. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0045 312. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2016:439:TOC 313. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0046 314. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1988:319:TOC 315. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0047 316. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0048 317. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&locale=sk 318. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 319. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0049 320. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&locale=sk 321. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 322. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A193&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 323. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&locale=sk 324. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 325. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 326. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0050 327. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A311&locale=sk 328. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A311&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 329. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A311&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point51 330. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1963%3A17&locale=sk 331. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1963%3A17&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 332. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&locale=sk 333. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 334. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A284&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 335. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0051 336. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&locale=sk 337. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 338. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 339. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0052 340. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A570&locale=sk 341. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A570&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 342. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A570&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point33 343. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&locale=sk 344. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 345. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 346. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0053 347. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A570&locale=sk 348. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A570&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 349. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A570&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 350. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&locale=sk 351. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 352. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A556&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 353. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&locale=sk 354. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 355. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 356. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A368&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 357. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0054 358. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A402&locale=sk 359. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A402&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 360. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&locale=sk 361. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 362. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A395&locale=sk 363. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 364. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A396&locale=sk 365. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A396&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 366. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0055 367. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&locale=sk 368. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 369. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 370. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0056 371. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&locale=sk 372. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 373. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point13 374. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A414&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point16 375. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0057 376. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0058 377. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0059 378. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0060 379. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&locale=sk 380. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 381. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0061 382. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A325&locale=sk 383. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A325&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 384. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A325&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 385. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0062 386. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A201&locale=sk 387. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A201&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 388. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A201&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 389. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&locale=sk 390. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 391. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 392. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A325&locale=sk 393. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A325&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 394. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A325&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 395. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0063 396. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&locale=sk 397. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 398. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A257&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 399. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0064 400. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0065 401. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A97&locale=sk 402. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A97&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 403. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A97&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point18 404. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&locale=sk 405. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 406. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point33 407. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 408. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 409. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point15 410. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&locale=sk 411. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 412. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 413. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&locale=sk 414. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 415. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A971&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 416. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 417. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 418. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 419. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 420. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 421. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 422. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0066 423. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A285&locale=sk 424. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A285&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 425. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1996%3A285&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point60 426. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A210&locale=sk 427. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A210&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 428. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A210&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 429. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 430. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 431. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point79 432. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&locale=sk 433. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 434. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 435. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 436. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 437. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point65 438. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0067 439. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A100&locale=sk 440. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A100&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 441. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A100&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point13 442. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A467&locale=sk 443. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A467&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 444. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A467&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 445. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A251&locale=sk 446. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 447. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A251&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point15 448. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A130&locale=sk 449. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A130&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 450. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A130&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 451. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&locale=sk 452. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 453. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A496&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 454. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0068 455. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A130&locale=sk 456. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A130&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 457. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A130&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 458. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0069 459. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0070 460. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&locale=sk 461. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 462. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A235&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 463. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0071 464. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&locale=sk 465. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 466. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 467. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2262&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 468. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&locale=sk 469. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 470. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point19 471. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&locale=sk 472. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 473. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 474. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A550&locale=sk 475. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A550&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 476. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A550&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 477. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&locale=sk 478. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 479. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 480. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0072 481. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A550&locale=sk 482. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A550&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 483. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A550&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 484. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A550&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 485. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&locale=sk 486. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 487. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A511&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 488. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&locale=sk 489. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 490. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 491. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 492. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&locale=sk 493. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 494. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A525&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 495. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0073 496. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2014:200:TOC 497. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0074 498. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0075 499. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 500. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 501. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 502. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 503. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 504. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point16 505. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 506. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 507. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 508. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0076 509. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 510. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 511. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 512. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0077 513. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 514. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 515. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point18 516. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 517. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 518. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 519. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&locale=sk 520. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 521. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 522. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0078 523. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 524. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 525. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 526. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0079 527. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A209&locale=sk 528. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A209&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 529. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A209&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point13 530. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A209&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point14 531. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A907&locale=sk 532. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A907&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 533. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A907&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 534. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A907&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point18 535. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0080 536. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1977%3A52&locale=sk 537. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1977%3A52&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 538. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1977%3A52&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point21 539. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 540. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 541. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point58 542. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 543. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 544. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 545. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0081 546. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 547. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 548. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 549. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0082 550. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1977%3A52&locale=sk 551. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1977%3A52&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 552. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1977%3A52&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 553. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0083 554. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 555. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 556. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 557. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 558. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 559. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 560. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 561. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 562. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point21 563. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 564. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 565. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 566. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0084 567. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 568. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 569. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 570. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&locale=sk 571. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 572. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 573. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0085 574. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&locale=sk 575. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 576. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A448&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 577. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0086 578. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 579. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 580. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 581. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0087 582. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A10&locale=sk 583. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A10&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 584. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A10&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 585. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1978%3A10&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point26 586. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0088 587. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 588. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 589. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 590. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 591. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 592. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 593. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 594. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 595. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point26 596. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0089 597. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 598. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 599. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 600. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 601. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A124&locale=sk 602. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A124&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 603. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A124&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 604. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A124&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 605. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0090 606. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&locale=sk 607. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 608. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 609. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A671&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 610. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0091 611. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 612. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 613. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 614. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point75 615. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0092 616. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 617. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 618. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 619. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point26 620. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0093 621. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&locale=sk 622. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 623. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 624. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0094 625. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0095 626. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&locale=sk 627. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 628. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 629. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A836&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 630. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0096 631. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 632. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 633. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 634. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 635. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&locale=sk 636. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 637. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1060&locale=sk 638. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A1060&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 639. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0097 640. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0098 641. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 642. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 643. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 644. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 645. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 646. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 647. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&locale=sk 648. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 649. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 650. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0099 651. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 652. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 653. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0100 654. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A403&locale=sk 655. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A403&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 656. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A403&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46 657. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0101 658. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 659. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 660. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 661. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0102 662. file:///tmp/lynxXXXXQS5EBv/L88199-5849TMP.html#c-ECR_62016CC0135_SK_01-E0103