UZNESENIE VSEOBECNÉHO SÚDU (deviata komora) z 9. marca 2016 ( [1]*1 ) "Státna pomoc -- Dan z príjmov právnických osôb -- Pomoc pre belgické prístavy poskytnutá Belgickom -- List Komisie, ktorý informuje clenský stát o predbeznom posúdení tejto pomoci ako nezlucitelnej s vnútorným trhom a o pravdepodobnom prijatí príslusných opatrení -- Akt, ktorý nie je mozné napadnút zalobou -- Neprípustnost" Vo veci T-438/15, Port autonome du Centre et de l'Ouest SCRL, so sídlom v La Louvičre (Belgicko), Port autonome de Namur, so sídlom v Namure (Belgicko), Port autonome de Charleroi, so sídlom v Charleroi (Belgicko), a Région wallonne (Belgicko), v zastúpení: J. Vanden Eynde, avocat, zalobcovia, proti Európskej komisii, v zastúpení: S. Noë a B. Stromsky, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorej predmetom je návrh na zrusenie rozhodnutia, ktoré má byt údajne obsahom listu Komisie z 1. júna 2015 a podla ktorého oslobodenie od dane z príjmu právnických osôb v prospech belgických prístavov predstavuje existujúcu státnu pomoc, ktorá je nezlucitelná s vnútorným trhom [státna pomoc SA.38393 (2014/CP)], VSEOBECNÝ SÚD (deviata komora), v zlození: predseda komory G. Berardis (spravodajca), sudcovia O. Czúcz a A. Popescu, tajomník: E. Coulon, vydal toto Uznesenie Okolnosti predchádzajúce sporu 1 V priebehu roka 2013 oddelenia Európskej komisie zaslali vsetkým clenským státom dotazník o fungovaní a zdanovaní ich prístavov na úcely získania celkového prehladu a objasnenia situácie prístavov vo vztahu k predpisom Európskej únie v oblasti státnej pomoci. V nadväznosti na to si oddelenia Komisie vymenili s belgickými orgánmi viacero listov týkajúcich sa tejto otázky. 2 Listom z 9. júla 2014 podla clánku 17 nariadenia Rady (ES) c. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku [108 ZFEÚ] ([2]Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339) Komisia informovala tieto úrady o svojom predbeznom posúdení belgických predpisov týkajúcich sa zdanovania prístavov, pokial ide o ich mozné kvalifikovanie ako státnej pomoci a ich zlucitelnost s vnútorným trhom. Na konci tohto listu dospela k predbeznému záveru, ze oslobodenie od dane z príjmu právnických osôb v prospech belgických prístavov predstavuje nezlucitelnú státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a oznámila svoj zámer zacat konanie o spolupráci s cielom opätovne preskúmat dotknutú schému. Okrem toho informovala belgické orgány, ze toto opätovné preskúmanie by mohlo viest k odporúcaniu príslusných opatrení podla clánku 18 tohto nariadenia na úcely odstránenia nezlucitelnosti pomoci. 3 Belgické orgány zaslali svoje pripomienky Komisii a listom z 1. júna 2015 (dalej len "napadnutý list") na ne oddelenia Komisie odpovedali, pricom presnejsie uviedli: Konanie a návrhy úcastníkov konania 4 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 30. júla 2015 zalobcovia, teda Port autonome du Centre et de l'Ouest SCRL, Port autonome de Namur, Port autonome de Charleroi a Région wallonne podali túto zalobu. 5 Podaním podaným do kancelárie Vseobecného súdu 3. novembra 2015 vzniesla Komisia námietku neprípustnosti na základe clánku 130 ods. 1 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu. 6 Zalobcovia k nej nepredlozili pripomienky. 7 Samostatnými podaniami podanými do kancelárie Vseobecného súdu 24. novembra 2015 Port autonome de Ličge a Société régionale du port de Bruxelles podali návrh na vstup do konania ako vedlajsí úcastníci na podporu návrhov zalobcov. 8 Zalobcovia v zalobe navrhujú, aby Vseobecný súd: -- urcil, ze zaloba je prípustná, -- zrusil napadnutý list, -- zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. 9 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: -- zamietol zalobu ako zjavne neprípustnú, -- zaviazal zalobcov na náhradu trov konania. Právny stav 10 Podla clánku 130 rokovacieho poriadku ak úcastník konania samostatným podaním ziada, aby Vseobecný súd rozhodol o neprípustnosti alebo nepríslusnosti pred prejednaním veci samej, Vseobecný súd môze bez dalsieho konania rozhodnút odôvodneným uznesením. 11 V predmetnom prípade Vseobecný súd dospel k záveru, ze mu je situácia dostatocne jasná na základe dokumentov v spise a môze prijat rozhodnutie bez dalsieho konania. 12 Na úvod je potrebné pripomenút, ze na rozdiel od novej pomoci, ktorá je upravená v clánku 108 ods. 2 a 3 ZFEÚ, clánok 108 ods. 1 ZFEÚ stanovuje, pokial ide o existujúcu pomoc, ze Komisia v spolupráci s clenskými státmi priebezne skúma systémy pomoci poskytovanej v týchto státoch a navrhuje im príslusné opatrenia, ktoré si vyzaduje postupný rozvoj alebo fungovanie vnútorného trhu. 13 Nariadenie c. 659/1999 vo svojich clánkoch 17 az 19 spresnuje konanie uplatnitelné na schému existujúcej pomoci takto: 14 Clánok 4 ods. 4 a clánky 6 a 7 nariadenia c. 659/1999 sa týkajú konania vo veci formálneho zistovania stanoveného v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, kým clánok 9 upravuje zrusenie rozhodnutia prijatého v tomto konaní. 15 Podla judikatúry z obdobia pred prijatím nariadenia c. 659/1999, ktorá bola väcsinou kodifikovaná v tomto nariadení, rozhodnutie, ci Komisia navrhne alebo nenavrhne príslusné opatrenia, nevyvoláva ziadny konecný právny úcinok, pretoze pokial clenský stát príslusné navrhované opatrenia neprijme, nie je povinný sa im podriadit (rozsudok z 22. októbra 1996, Salt Union/Komisia, [3]T-330/94, Zb., [4]EU:T:1996:154, bod [5]35). 16 Z clánku 19 ods. 1 nariadenia c. 659/1999 totiz vyplýva, ze v prípade, ze clenský stát prijme príslusné opatrenia navrhnuté Komisiou, Komisia zaznamená toto zistenie a informuje o tom clenský stát, ktorý je povinný na základe uvedeného prijatia tieto opatrenia vykonat. Podla judikatúry rozhodnutie Komisie, ktorým prijíma návrhy clenského státu, ktoré sa týmto stávajú záväzné podla tohto clánku, predstavuje napadnutelný akt (rozsudky z 27. februára 2014, Stichting Woonpunt a i./Komisia, [6]C-132/12 P, Zb., [7]EU:C:2014:100, bod [8]72, a z 11. marca 2009, TF1/Komisia, [9]T-354/05, Zb., [10]EU:T:2009:66, body [11]67 az [12]70). 17 V prípade, ak clenský stát odmietne príslusné opatrenia navrhnuté Komisiou a Komisia sa domnieva, ze tieto opatrenia sú nadalej potrebné pre riadne fungovanie vnútorného trhu, je povinná zacat konanie podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. Na konci tohto konania Komisia musí prijat jedno z rozhodnutí podla clánku 7 nariadenia c. 659/1999. Rozhodnutie prijaté na konci tohto konania má záväzné právne úcinky, ktoré môze ovplyvnit záujmy dotknutých strán, a je tak napadnutelným aktom, pretoze sa ním koncí predmetné konanie a s konecnou platnostou sa rozhoduje o zlucitelnosti skúmaného opatrenia s pravidlami uplatnitelnými na státnu pomoc (rozsudky z 27. novembra 2003, Regione Siciliana/Komisia, [13]T-190/00, Zb., [14]EU:T:2003:316, bod [15]45, a z 20. septembra 2011, Regione autonoma della Sardegna a i./Komisia, [16]T-394/08, T-408/08, T-453/08 a T-454/08, Zb., [17]EU:T:2011:493, bod [18]77). 18 Na rozdiel od prípadov uvedených vyssie bol v prejednávanej veci napadnutý list prijatý v stádiu spolupráce medzi dotknutým clenským státom a Komisiou podla clánku 17 ods. 1 nariadenia c. 659/1999, ktoré môze viest k návrhu príslusných opatrení prijatých podla clánku 18 tohto nariadenia. 19 Ako správne uvádza Komisia, vzhladom na to, ze návrh príslusných opatrení nepredstavuje napadnutelný akt (bod 15 vyssie), prípravné akty, ako je napadnutý list, ktorým predchádzajú tieto návrhy príslusných opatrení, a fortiori nepredstavujú akty, ktoré majú záväzné právne úcinky (pozri v tomto zmysle uznesenie zo 14. mája 2009, US Steel Kosice/Komisia, [19]T-22/07, [20]EU:T:2009:158, bod [21]55). 20 V tejto súvislosti je totiz potrebné pripomenút, ze pokial ide podla ustálenej judikatúry o akty alebo rozhodnutia, ktorých vypracovanie prebieha vo viacerých stádiách, sa za napadnutelné, najmä po skoncení interného postupu, povazujú len tie opatrenia, ktoré obsahujú konecné stanovisko institúcie na záver tohto postupu, a nie predbezné opatrenia, ktorých cielom je pripravit konecné rozhodnutie. (pozri uznesenie z 3. marca 2015, Gemeente Nijmegen/Komisia, [22]T-251/13, Zb., [23]EU:T:2015:142, bod [24]28 a citovanú judikatúru). 21 V prejednávanej veci toto zjavne neplatí, pokial ide o napadnutý list, pretoze z obsahu tohto listu jasne vyplýva, ze ide o "predbezné stanovisko" Komisie, ktorej by tým mohla vzniknút povinnost prejst do dalsieho stádia konania, ktoré spocíva v predlození formálnych návrhov príslusných opatrení, ktoré musí prijat Belgické královstvo. 22 Zalobcovia sa napriek tomu dovolávajú judikatúry, podla ktorej by rozhodnutie zacat konanie vo veci formálneho zistovania mohlo byt aktom napadnutelným zalobou podla clánku 263 ZFEÚ (rozsudok z 23. októbra 2002, Diputación Foral de Guipúzcoa a i./Komisia, [25]T-269/99, T-271/99 a T-272/99, Zb., [26]EU:T:2002:258, body [27]38 az [28]40). Takisto s odvolaním sa na judikatúru tvrdia, ze ak Komisia prijme rozhodnutie, ktorým potvrdzuje svoje predbezné posúdenie, toto rozhodnutie nadobúda právoplatnost, pokial nebolo napadnuté v lehote na podanie zaloby (rozsudok z 10. mája 2005, Taliansko/Komisia, [29]C-400/99, Zb., [30]EU:C:2005:275, bod [31]17). 23 Je vsak potrebné skonstatovat, ze na rozdiel od rozhodnutí prijatých v konaniach, ktorých sa dovolávali zalobcovia, v prejednávanej veci napadnutý list nie je ani rozhodnutím o zacatí konania vo veci formálneho zistovania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ a clánku 4 ods. 4 nariadenia c. 659/1999, ani rozhodnutím o ukoncení tohto konania v zmysle clánku 7 tohto nariadenia. 24 Je pravda, ze podla ustálenej judikatúry v niektorých prípadoch by rozhodnutie o zacatí konania vo veci formálneho zistovania mohlo mat samostatné právne úcinky, najmä ked sa týka opatrení novej pomoci, ktoré neboli oznámené a ktoré sa este stále vykonávajú (pozri uznesenie Gemeente Nijmegen/Komisia, uz citované v bode [32]20 vyssie, [33]EU:T:2015:142, bod [34]30 a citovanú judikatúru) alebo ak týmto rozhodnutím Komisia kvalifikuje ako novú pomoc opatrenia, ktoré podla dotknutého clenského státu nie sú pomocou, alebo sú existujúcou pomocou (rozsudky z 9. októbra 2001, Taliansko/Komisia, [35]C-400/99, Zb., [36]EU:C:2001:528, body [37]62 a [38]69, a z 23. októbra 2002, Diputación Foral de Álava a i./Komisia, [39]T-346/99 az T-348/99, Zb., [40]EU:T:2002:259, bod [41]33), z dôvodu povinnosti pozastavenia pomoci viazucej sa na novú pomoc podla clánku 108 ods. 3 ZFEÚ. 25 V prejednávanej veci vsak stací skonstatovat, ze napadnutý list ani implicitne nepredstavuje takéto rozhodnutie, ide skôr o list prijatý predtým, ako Komisia prijme mozný návrh príslusných opatrení v rámci konania o spolupráci medzi clenským státom a Komisiou podla clánku 17 nariadenia c. 659/1999 týkajúceho sa schémy existujúcej pomoci. 26 Je vsak potrebné pripomenút, ze v rámci takéhoto konania môze clenský stát nadalej slobodne uplatnovat schému dotknutej pomoci a podla nej poskytovat pomoc v jednotlivých prípadoch, az kým nerozhodne o skoncení alebo zmene tejto schémy, na základe prijatia príslusných opatrení navrhovaných Komisiou (pozri tomto zmysle rozsudok Stichting Woonpunt a i./Komisia, uz citovaný v bode 16 vyssie, body 71 az 74), alebo az kým Komisia neprijme konecné negatívne rozhodnutie podla clánku 7 ods. 5 nariadenia c. 659/1999, ktorým vyhlasuje túto schému pomoci za nezlucitelnú s vnútorným trhom (pozri rozsudok Taliansko/Komisia, uz citovaný v bode [42]24 vyssie, [43]EU:C:2001:528, bod [44]48 a citovanú judikatúru). 27 Vzhladom na vsetky tieto úvahy je potrebné dospiet k záveru, ze napadnutý list nepredstavuje akt, ktorý má konecné záväzné právne úcinky a môze byt napadnutý zalobou o neplatnost na základe clánku 263 ZFEÚ. 28 Z tohto dôvodu je potrebné prijat námietku neprípustnosti podanú Komisiou a zamietnut zalobu pre neprípustnost. O trovách 29 Podla clánku 134 ods. 1 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze zalobcovia nemali vo veci úspech, je opodstatnené zaviazat ich na náhradu trov konania v súlade s návrhom Komisie. 30 Podla clánku 144 ods. 10 rokovacieho poriadku, ak sa hlavné konanie skoncí predtým, ako sa rozhodne o návrhu na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, tento navrhovatel a hlavní úcastníci konania znásajú svoje vlastné trovy konania spojené s návrhom. V prejednávanej veci este Vseobecný súd nerozhodol o návrhoch na vstup Port autonome de Ličge a Société régionale du port de Bruxelles do konania ako vedlajsieho úcastníka v case rozhodnutia o prípustnosti zaloby vo veci samej prostredníctvom tohto uznesenia. Tieto subjekty preto znásajú svoje vlastné trovy konania v súlade s týmto ustanovením. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (deviata komora) nariadil: 1. Zaloba sa zamieta ako neprípustná. 2. Port autonome du Centre et de l'Ouest SCRL, Port autonome de Namur, Port autonome de Charleroi a Région wallonne znásajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradit trovy konania Európskej komisie. 3. Port autonome de Ličge a Société régionale du port de Bruxelles znásajú svoje vlastné trovy konania. V Luxemburgu 9. marca 2016 Tajomník E. Coulon Predseda komory G. Berardis __________________________________________________________________ ( [45]*1 ) Jazyk konania: francúzstina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXcyBUhx/L89947-1759TMP.html#t-ECR_62015TO0438_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1999:083:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A154&locale=sk 4. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A154&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 5. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1996%3A154&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&locale=sk 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point72 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A66&locale=sk 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A66&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A66&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point67 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A66&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A316&locale=sk 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A316&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A316&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A493&locale=sk 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A493&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A493&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point77 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A158&locale=sk 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A158&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A158&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A142&locale=sk 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A142&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A142&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 25. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A258&locale=sk 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A258&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A258&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 28. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A258&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 29. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A275&locale=sk 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A275&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 31. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A275&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A142&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A142&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 34. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A142&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 35. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A528&locale=sk 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A528&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A528&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A528&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A259&locale=sk 40. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A259&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A259&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point33 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A528&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A528&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A528&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point48 45. file:///tmp/lynxXXXXcyBUhx/L89947-1759TMP.html#c-ECR_62015TO0438_SK_01-E0001