ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (siedma komora) 17. novembra 2017 ( [1]*1 ) "Státna pomoc - Letisková infrastruktúra - Verejné financovanie poskytnuté obcami Gdynia a Kosakowo v prospech letiska Gdynia-Kosakowo - Rozhodnutie vyhlasujúce státnu pomoc za nezlucitelnú s vnútorným trhom a nariadujúce jej vrátenie - Spätvzatie rozhodnutia - Nezacatie konania vo veci formálneho zistovania - Zmena právneho rezimu - Procesné práva zainteresovaných strán - Porusenie podstatných formálnych nálezitostí" Vo veci T-263/15, Gmina Miasto Gdynia (Polsko), v zastúpení: T. Koncewicz, K. Gruszecka-Spychal/a a M. Le Berre, advokáti, Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o., so sídlom v Gdyni, v zastúpení: P. K. Rosiak, advokát, zalobcovia, ktorých v konaní podporuje: Polská republika, v zastúpení: B. Majczyna, M. Rzotkiewicz a E. Gromnicka, splnomocnení zástupcovia, vedlajsí úcastník konania, proti Európskej komisii, v zastúpení: K. Herrmann a S. Noë, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorej predmetom je návrh, zalozený na clánku 263 ZFEÚ, na zrusenie clánkov 2 az 5 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1586 z 26. februára 2015 o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo ([2]Ú. v. EÚ L 250, 2015, s. 165), VSEOBECNÝ SÚD (siedma komora), v zlození: predseda komory V. Tomljenovic, sudcovia E. Bieliunas a A. Marcoulli (spravodajca), tajomník: L. Grzegorczyk, referent, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 27. apríla 2017, vyhlásil tento Rozsudok ( [3]1 ) Okolnosti predchádzajúce sporu 1 V júli 2007 zalobca v prvom rade Gmina Miasto Gdynia (dalej len "mesto Gdynia") a Gmina Kosakowo (dalej len "obec Kosakowo") zalozili spolocnost Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o., ktorá je zalobkynou v druhom rade (dalej len "PLKG"), ktorej 100 % vlastníkmi sú tieto dve polské obce, a to s cielom prebudovat vojenské letisko Gdynia-Oksywie na civilné úcely. Toto letisko sa nachádza na území obce Kosakowo v Pomoransku na severe Polska. Toto nové civilné letisko, ktorého správou bola poverená spolocnost PLGK, sa malo stat druhým najvýznamnejsím letiskom Pomoranska a malo slúzit na beznú leteckú prevádzku s nízkonákladovými letmi a chartrovými spolocnostami. [omissis] 5 Rozhodnutím z 2. júla 2013 Komisia v súlade s clánkom 108 ods. 2 ZFEÚ zacala konanie vo veci formálneho zistovania týkajúce sa predmetného opatrenia a vyzvala zainteresované strany, aby predlozili svoje pripomienky [rozhodnutie C(2013) 4045 final z 2. júla 2013 o opatrení SA.35388 (2013/C) (ex 2013/NN a ex 2012/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo ([4]Ú. v. EÚ C 243, 2013, s. 25, dalej len "rozhodnutie o zacatí konania"). Komisii neboli predlozené zainteresovanými stranami nijaké pripomienky. [omissis] 7 Dna 11. februára 2014 Komisia prijala rozhodnutie 2014/883/EÚ o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo ([5]Ú. v. EÚ L 357, 2014, s. 51), v ktorom konstatovala, ze zamýslaný plán financovania predstavuje státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, a to najmä z dôvodu, ze vdaka verejnému financovaniu poskytnutému obcami Gdynia a Kosakowo získala spolocnost PLGK ekonomickú výhodu, ktorú by za standardných trhových podmienok nezískala. Týmto rozhodnutím Komisia nariadila polským orgánom, aby zabezpecili vrátenie státnej pomoci poskytnutej spolocnosti PLGK. [omissis] 10 Dna 26. februára 2015 Komisia jediným aktom vzala spät rozhodnutie 2014/883 a nahradila ho rozhodnutím (EÚ) 2015/1586 o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo ([6]Ú. v. EÚ L 250, 2015, s. 165, dalej len "napadnuté rozhodnutie"). 11 K spätvzatiu rozhodnutia 2014/883 Komisia uviedla, ze v priebehu konania pred Vseobecným súdom sa ukázalo, ze státna pomoc, ktorá bola rozhodnutím 2014/883/EÚ vyhlásená za nezlucitelnú s vnútorným trhom, zahrna urcité investície, ktoré podla rozhodnutia o zacatí konania nepredstavujú státnu pomoc v rozsahu, v akom plnia úlohy verejného záujmu. Tieto investície zahrnali investíciu do výstavby budov a vybavenia pre protipoziarny útvar, colných úradníkov, ochranu letiska, políciu a príslusníkov pohranicnej stráze (odôvodnenia 15 a 16 napadnutého rozhodnutia). Na základe toho Komisia rozhodla, ze treba zrusit rozhodnutie 2014/883 a nahradit ho napadnutým rozhodnutím. Okrem toho sa Komisia domnievala, ze nie je potrebné zacat nové konanie vo veci formálneho zistovania, kedze vsetky prvky potrebné na posúdenie opatrenia sa nachádzajú v spise (odôvodnenie 18 napadnutého rozhodnutia). [omissis] 16 V napadnutom rozhodnutí Komisia po prvé pripomenula kontext konania vo veci formálneho zistovania. [omissis] 18 Investicný projekt bol financovaný prostredníctvom kapitálových injekcií zo strany obcí Gdynia a Kosakowo, ktoré mali pokryt tak investicné náklady (dalej len "investicná pomoc"), ako aj prevádzkové náklady letiska v pociatocnej fáze jeho prevádzky (do konca roka 2019) (dalej len "prevádzková pomoc). Komisia zdôraznuje, ze skôr, nez jej bol projekt oznámený polskými orgánmi, sa obce Gdynia a Kosakowo dohodli, ze prispejú celkovou sumou vo výske priblizne 207,48 milióna polských zlotých (PLN) (priblizne 51,87 milióna eur) na úcely realizácie investicného projektu a pokrytia strát letiska v prvých rokoch jeho prevádzky. Mesto Gdynia malo v priebehu rokov 2007 - 2019 prispiet sumou 142,48 milióna PLN (priblizne 35,62 milióna eur). Obec Kosakowo pri zalození spolocnosti poskytlo príspevok vo výske 100000 PLN (priblizne 25000 eur). Komisia dalej uviedla, ze v rokoch 2011 - 2040 mala obec Kosakowo poskytnút aj nepenazný príspevok v hodnote 64,9 milióna PLN (priblizne 16,2 milióna eur) výmenou casti rocného nájomného za prenajatie pozemkov (ktoré mal platit prevádzkovatel letiska obci Kosakowo), za akcie spolocnosti prevádzkujúcej letisko (odôvodnenia 31 a 32 napadnutého rozhodnutia). 19 Po druhé Komisia uviedla, ze kapitálové injekcie poskytnuté spolocnosti PLGK predstavujú státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Kedze tieto financie uz boli spolocnosti PLGK sprístupnené, Komisia sa navyse domnieva, ze polské orgány porusili zákaz uvedený v clánku 108 ods. 3 ZFEÚ (odôvodnenie 191 napadnutého rozhodnutia). 20 Po tretie Komisia skúmala to, ci predmetná pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom s ohladom najmä na clánok 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ. [omissis] 24 Po stvrté Komisia spresnila, ze dotknutá pomoc musí byt vrátená polským orgánom v rozsahu, v akom bola poskytnutá. 25 Na tomto základe Komisia prijala napadnuté rozhodnutie. Výrok napadnutého rozhodnutia znie: "Clánok 1 Rozhodnutie 2014/883/EÚ je vzaté spät. Clánok 2 1. Kapitálové injekcie pre spolocnost [PLGK] v období od 28. augusta 2007 do 17. júna 2013 predstavujú státnu pomoc, ktorú [Polská republika] neoprávnene poskytoval[a] v rozpore s clánkom 108 ods. 3 [ZFEÚ] a ktorá je nezlucitelná s vnútorným trhom, okrem prípadov, ked tieto kapitálové injekcie boli pouzité na investície potrebné na vykonávanie cinností, ktoré sa podla rozhodnutia [o zacatí konania] musia povazovat za cinnosti patriace do pôsobnosti verejného poriadku. 2. Kapitálové injekcie, ktoré [Polská republika] plánuje uskutocnit pre spolocnost[PLGK] po 17. júni 2013 na úcely prestavby vojenského letiska Gdynia-Kosakowo na civilné letisko, predstavujú státnu pomoc, ktorá je nezlucitelná s vnútorným trhom. Státna pomoc sa teda nemôze uskutocnit. Clánok 3 1. [Polská republika] je povinn[á] zabezpecit vrátenie pomoci uvedenej v clánku 2 ods. 1 od príjemcu. 2. Vrátené sumy budú úrocené, a to od dátumu, ked príjemca dostal k dispozícii sumy, ktoré musí vrátit, az do ich skutocného vrátenia. Úrok sa vypocíta na zostavenom základe v súlade s kapitolou V nariadenia Komisie (ES) c. 794/2004 [z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) c. 659/1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 93 Zmluvy o ES ([7]Ú. v. EÚ L 140, 2004, s. 1; Mim. vyd. 08/004, s. 3)]. 3. [Polská republika] je povinn[á] zrusit vsetky zostávajúce platby pomoci uvedenej v clánku 2 ods. 2 s úcinnostou odo dna oznámenia tohto rozhodnutia. Clánok 4 1. Vrátenie pomoci uvedenej v clánku 2 ods. 1 a úroku uvedeného v clánku 3 ods. 2 musí byt bezodkladné a úcinné. 2. [Polská republika] zabezpecí vykonanie tohto rozhodnutia v lehote styroch mesiacov odo dna oznámenia tohto rozhodnutia. Clánok 5 1. [Polská republika] v lehote dvoch mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia predlozí Komisii tieto údaje: a) celkovú sumu (istinu a úrok pri vrátení), ktorú má príjemca vrátit; b) podrobný opis uz prijatých a plánovaných opatrení na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím; c) doklady preukazujúce, ze príjemcovi bolo nariadené splatit pomoc. 2. [Polská republika] bude Komisiu informovat o vývoji vnútrostátnych opatrení prijatých na vykonanie tohto rozhodnutia az do úplného vrátenia pomoci uvedenej v clánku 2 ods. 1 a splatenia úroku uvedeného v clánku 3 ods. 2 Na ziadost Komisie [Polská republika] bezodkladne predlozí informácie o uz prijatých a plánovaných opatreniach na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím. Zároven poskytne aj podrobné informácie o sumách pomoci a úrokoch, ktoré uz príjemca vrátil. Clánok 6 Toto rozhodnutie je urcené Polskej republike." Konanie a návrhy úcastníkov konania 26 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 15. mája 2015 podali mesto Gdynia a spolocnost PLGK zalobu, na základe ktorej sa zacalo toto konanie. 27 Uznesením predsedu siestej komory Vseobecného súdu z 1. decembra 2015 bolo vyhovené návrhu Polskej republiky na vstup do konania ako vedlajsieho úcastníka podporujúceho návrhy zalobcov. 28 Rozhodnutím z 15. apríla 2016 bola vec pridelená novému sudcovi spravodajcovi. 29 Po zmene zlozenia komôr Vseobecného súdu v súlade s clánkom 27 ods. 5 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu bol sudca spravodajca pridelený do siedmej komory, ktorej bola v dôsledku toho táto vec pridelená. 30 Na základe návrhu sudcu spravodajcu Vseobecný súd (siedma komora) rozhodol o zacatí ústnej casti konania a v rámci opatrení na zabezpecenie priebehu konania stanovených v clánku 89 ods. 3 uvedeného rokovacieho poriadku vyzval úcastníkov konania, aby odpovedali na otázky. Úcastníci konania vyhoveli tejto výzve v stanovených lehotách. 31 Prednesy úcastníkov konania a ich odpovede na otázky, ktoré im Vseobecný súd polozil, boli vypocuté na pojednávaní uskutocnenom 27. apríla 2017. 32 S ohladom na spresnenia obsiahnuté v replike spolocnosti PLGK a v odpovedi mesta Gdynia na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania, zalobcovia navrhujú, aby Vseobecný súd: - zrusil clánky 2 az 5 napadnutého rozhodnutia, - zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. 33 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - zaviazal zalobcov na náhradu trov konania. 34 Polská republika podporuje návrhy zalobcov. Právny stav 35 Zaloba je v podstate zalozená na siestich zalobných dôvodoch. [omissis] 41 Siesty zalobný dôvod je v podstate zalozený na porusení formálnych nálezitostí, porusení procesných pravidiel, ako aj porusení zásad riadnej správy veci verejných, ochrany legitímnej dôvery a práva na obranu. 42 Vseobecný súd povazuje za vhodné zaoberat sa najskôr siestym zalobným dôvodom. [omissis] 57 Siesty zalobný dôvod je v podstate zalozený na troch výhradách. Po prvé zalobcovia namietajú neuverejnenie napadnutého rozhodnutia v case podania tejto zaloby. Po druhé zalobcovia sa domnievajú, ze Komisia nebola oprávnená vykonat spätvzatie rozhodnutia 2014/883 na základe clánku 9 nariadenia c. 659/1999. Po tretie zalobcovia sa domnievajú, ze Komisia bola povinná pred prijatím napadnutého rozhodnutia opätovne zacat konanie vo veci formálneho zistovania a zabezpecit respektovanie jej procesných práv, resp. procesných práv Polskej republiky. [omissis] O tretej výhrade spocívajúcej v nezacatí konania vo veci formálneho zistovania a v porusení procesných práv zainteresovaných strán 62 Pokial ide o tvrdenie, ze Komisia mala pred prijatím napadnutého rozhodnutia zacat konanie vo veci formálneho zistovania a zabezpecit respektovanie procesných práv zainteresovaných strán, treba pripomenút, ze podla judikatúry konanie, v ktorom má byt nahradený nezákonný akt, môze byt opätovne uskutocnené presne od okamihu, ked doslo k protiprávnosti, bez toho, aby bola Komisia povinná znovu zacat konanie tak, ze by sa vrátila dalej ako k tomuto presnému okamihu (pozri v tomto zmysle rozsudky z 12. novembra 1998, Spanielsko/Komisia, [8]C-415/96, [9]EU:C:1998:533, bod [10]31; z 3. októbra 2000, Industrie des poudres sphériques/Rada, [11]C-458/98 P, [12]EU:C:2000:531, bod [13]82, a z 9. júla 2008, Alitalia/Komisia, [14]T-301/01, [15]EU:T:2008:262, body [16]99 a [17]142). Táto judikatúra týkajúca sa nahradenia aktu zruseného súdom Únie sa uplatnuje aj v prípade, ked dotknutý akt nebol zrusený súdom, ale k zruseniu a nahradeniu nezákonného aktu doslo jeho pôvodcom (rozsudok zo 16. marca 2016, Frucona Kosice/Komisia, [18]T-103/14, [19]EU:T:2016:152, bod [20]61; pozri v tomto zmysle tiez rozsudok z 12. mája 2011, Région Nord-Pas-de-Calais a Communauté d'agglomération du Douaisis/Komisia, [21]T-267/08 a T-279/08, [22]EU:T:2011:209, bod [23]83). 63 To, ze Komisia nie je povinná znovu zacat konanie tak, ze sa vráti dalej ako do okamihu, ked doslo k protiprávnosti, vsak neznamená, ze v zásade nemusí od zainteresovaných strán vyzadovat, aby predlozili pripomienky pred prijatím nového rozhodnutia. 64 Je síce pravda, ze ziadne procesné ustanovenie v konaní o preskúmaní státnej pomoci nepriznáva príjemcovi pomoci medzi zainteresovanými stranami (rozsudok z 24. septembra 2002, Falck a Acciaierie di Bolzano/Komisia, [24]C-74/00 P a C-75/00 P, [25]EU:C:2002:524, bod [26]83), ako ani vnútrostátnemu územnému celku, ktorý poskytol státnu pomoc (pozri v tomto zmysle uznesenie z 5. októbra 2016, Diputación Foral de Bizkaia/Komisia, [27]C-426/15 P, neuverejnené, [28]EU:C:2016:757, bod [29]45, a rozsudok z 12. mája 2011, Région Nord-Pas-de-Calais a Communauté d'agglomération du Douaisis/Komisia, [30]T-267/08 a T-279/08, [31]EU:T:2011:209, bod [32]71) osobitné postavanie, na základe ktorého by sa tieto subjekty mohli dovolávat svojich práv v takom sirokom rozsahu, ako je právo na obranu ako také. 65 Z clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, ako aj z clánku 1 písm. h) nariadenia c. 659/1999 vsak vyplýva, ze Komisia musí v stádiu preskúmania umoznit zainteresovaným stranám, medzi ktorými je jeden alebo viac dotknutých podnikov a vnútrostátny územný celok, predlozit svoje pripomienky (pozri v tomto zmysle rozsudky z 8. mája 2008, Ferriere Nord/Komisia, [33]C-49/05 P, neuverejnený, [34]EU:C:2008:259, bod [35]68, a z 11. decembra 2008, Komisia/Freistaat Sachsen, [36]C-334/07 P, [37]EU:C:2008:709, bod [38]55). Toto pravidlo má charakter podstatnej formálnej nálezitosti (rozsudky z 11. decembra 2008, Komisia/Freistaat Sachsen, [39]C-334/07 P, [40]EU:C:2008:709, bod [41]55, a z 12. septembra 2007, Olympiaki Aeroporia Ypiresies/Komisia, [42]T-68/03, [43]EU:T:2007:253, bod [44]42). Zainteresovaným stranám má umoznit zúcastnit sa konania v primeranom rozsahu so zretelom na okolnosti konkrétneho prípadu (pozri v tomto zmysle rozsudok z 25. júna 1998, British Airways a i./Komisia, [45]T-371/94 a T-394/94, [46]EU:T:1998:140, bod [47]60). V tejto súvislosti uz bolo konstatované, ze Komisia je povinná prípadne vyzvat zainteresované strany na predlozenie pripomienok, ak sa právny rezim zmení pred prijatím rozhodnutia Komisiou na základe nových pravidiel, ibaze by sa nový právny rezim podstatne nelísil od rezimu, ktorý bol úcinný predtým (pozri rozsudok z 11. decembra 2008, Komisia/Freistaat Sachsen, [48]C-334/07 P, [49]EU:C:2008:709, bod [50]56 a citovanú judikatúru). 66 Na druhej strane, aj ked sa rozhodnutie o zacatí konania môze obmedzit na zhrnutie relevantných skutkových a právnych okolností, na uvedenie predbezného ohodnotenia dotknutého státneho opatrenia s cielom urcit, ci má povahu pomoci, a na vyjadrenie dôvodov, ktoré vedú k pochybnostiam o jeho zlucitelnosti so spolocným trhom, toto rozhodnutie musí umoznit zainteresovaným stranám efektívne sa zúcastnit na konaní vo veci formálneho zistovania, v rámci ktorého budú mat moznost uvádzat svoje tvrdenia (pozri v tomto zmysle rozsudok z 12. mája 2011, Région Nord-Pas-de-Calais a Communauté d'agglomération du Douaisis/Komisia, [51]T-267/08 a T-279/08, [52]EU:T:2011:209, body [53]80 a [54]81). Komisia predovsetkým musí dostatocným spôsobom definovat rámec svojho preskúmania, aby v tomto smere neodnala právu zainteresovaných strán predlozit pripomienky jeho podstatu (pozri rozsudok z 1. júla 2009, Operator ARP/Komisia, [55]T-291/06, [56]EU:T:2009:235, bod [57]38 a citovanú judikatúru). 67 V prejednávanej veci je potrebné zdôraznit, ze Komisia v rozhodnutí o zacatí konania predbezne konstatovala zlucitelnost prevádzkovej pomoci vo vztahu k usmerneniam pre regionálnu pomoc a s ohladom na odkaz uvedený v tejto súvislosti v clánkoch 27 a 63 usmernení z roku 2005. Konkrétne Komisia uviedla, ze letisko Gdynia-Kosakowo sa nachádza v regióne vyznacujúcom sa tazkou ekonomickou situáciou, na ktorý sa vztahuje výnimka uvedená v clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ a ze je potrebné overit, ci podmienky stanovené v clánku 76 usmernení pre regionálnu pomoc boli splnené (odôvodnenia 64 a 65 rozhodnutia o zacatí konania). 68 V rozhodnutí 2014/883 Komisia uviedla, ze "letisko Gdynia lezí v znevýhodnenom regióne, na ktorý sa vztahuje výnimka stanovená v clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ, co znamená, ze Komisia musí posúdit, ci sa daná prevádzková pomoc môze povazovat za zlucitelnú podla usmernení pre regionálnu pomoc" (odôvodnenie 221 rozhodnutia 2014/883). Komisia po uplatnení clánku 76 uvedených usmernení na prejednávanú vec dospela k záveru, ze prevádzková pomoc nesplna "kritériá stanovené v usmerneniach pre regionálnu pomoc" (odôvodnenie 228 rozhodnutia 2014/883). 69 PLGK vsak správne zdôraznuje - a Polská republika a mesto Gdynia sa s jej názorom stotoznujú vo svojich odpovediach na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania -, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí zmenila právny rezim, pokial ide o analýzu zlucitelnosti prevádzkovej pomoci. 70 V tejto súvislosti je po prvé potrebné odmietnut tvrdenie Komisie o tom, ze zmena právneho základu pouzitého v napadnutom rozhodnutí predstavuje nový dôvod, ktorý PLGK uviedla po prvýkrát az v replike. Z judikatúry totiz vyplýva, ze tvrdenie, ktoré predstavuje rozsírenie zalobného dôvodu uz skôr uvedeného priamo alebo implicitne v zalobe, sa musí povazovat za prípustné (rozsudok z 19. mája 1983, Verros/Parlament, [58]306/81, [59]EU:C:1983:143, bod [60]9; pozri tiez v tomto zmysle rozsudky z 26. apríla 2007, Alcon/ÚHVT, [61]C-412/05 P, [62]EU:C:2007:252, body [63]38 az [64]40, a zo 17. júla 2008, Campoli/Komisia, [65]C-71/07 P, [66]EU:C:2008:424, bod [67]63). V prejednávanej veci pritom zalobcovia vo svojej zalobe uviedli, ze im malo byt umoznené vyjadrit sa k novým argumentom a novej analýze uskutocnenej Komisiou a ze toto opomenutie je ako také porusením podstatných formálnych nálezitostí. Konkrétne bod II.14 zaloby, v ktorom sú zhrnuté dôvody uvedené na podporu zaloby, má názov: "Porusenie podstatných formálnych nálezitostí v súvislosti s právom zalobcov predlozit svoje pripomienky a vyjadrit sa". Tvrdenie uvedené v replike spolocnosti PLGK, ktoré je zamerané najmä na novú analýzu uskutocnenú Komisiou v napadnutom rozhodnutí, teda predstavuje rozsírenie dôvodu uvedeného v zalobe a spocívajúceho v porusení podstatných formálnych nálezitostí týkajúcich sa práva zalobcov predlozit svoje pripomienky. Okrem toho v kazdom prípade treba pripomenút, ze pravidlo, podla ktorého Komisia musí vyzvat zainteresované strany, aby predlozili svoje pripomienky, má povahu podstatnej formálnej nálezitosti. Porusenie tejto podstatnej formálnej nálezitosti, ktoré predstavuje dôvod týkajúci sa verejného poriadku, môze byt zohladnené Vseobecným súdom z úradnej moci (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 7. mája 1991, Interhotel/Komisia, [68]C-291/89, [69]EU:C:1991:189, bod [70]14; zo 4. apríla 2017, Ombudsman/Staelen, [71]C-337/15 P, [72]EU:C:2017:256, bod [73]85, a zo 16. marca 2016, Frucona Kosice/Komisia, [74]T-103/14, [75]EU:T:2016:152, bod [76]84). 71 Po druhé v napadnutom rozhodnutí Komisia uviedla, ze na nezákonnú investicnú pomoc poskytnutú letiskám pred 4. aprílom 2014 - teda pred dátumom uplatnitelnosti usmernení z roku 2014 - pouzije zásady stanovené v usmerneniach z roku 2005 a "zásady stanovené v usmerneniach pre letectvo z roku 2014... na vsetky prípady týkajúce sa prevádzkovej pomoci letiskám..., a to aj vtedy, ak pomoc bola poskytnutá pred 4. aprílom 2014" (odôvodnenie 196 napadnutého rozhodnutia), k comu doslo k prejednávanom prípade (odôvodnenie 197 a clánok 2 napadnutého rozhodnutia). Z toho vyplýva, ze Komisia sa pri posudzovaní, ci prevádzková pomoc je zlucitelná s vnútorným trhom, neopierala o usmernenia pre regionálnu pomoc, ako to robila v rozhodnutí o zacatí konania a v rozhodnutí 2014/883, ale o zásady uvedené v usmerneniach z roku 2014. 72 Po tretie z usmernení z roku 2014 vyplýva, ze Komisia výslovne oznámila, ze "neuplatní zásady uvedené v usmerneniach pre regionálnu pomoc pre obdobie rokov 2007 - 2013" a ze "usmernenia pre regionálnu pomoc pre obdobie rokov 2014 - 2020 alebo prípadne budúce usmernenia v odvetví sa nebudú uplatnovat na státnu pomoc poskytnutú na letiskovú infrastruktúru" (clánok 23 usmernení z roku 2014). 73 Po stvrté okrem zmeny vykonanej vo vztahu medzi usmerneniami pre regionálnu pomoc a usmerneniami z roku 2014 Komisia zmenila tiez výnimku analyzovanú vo vztahu k clánku 107 ods. 3 ZFEÚ. Ako totiz vyplýva z rozhodnutia o zacatí konania a z rozhodnutia 2014/883, Komisia sa odvolala na "výnimku stanovenú v clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ". Clánok 76 usmernení pre regionálnu pomoc navyse stanovuje, ze prevádzkovú pomoc mozno výnimocne poskytnút v regiónoch, na ktoré sa vztahuje výnimka v clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ. Z clánku 112 usmernení z roku 2014, ktorých zásady boli uplatnené Komisiou v napadnutom rozhodnutí, pritom vyplýva, ze zlucitelnost prevádzkovej pomoci je analyzovaná v tomto rámci "v súlade s clánkom 107 ods. 3 písm. c) [ZFEÚ]". 74 Po piate usmernenia z roku 2014 zavádzajú "nové pravidlá posudzovania" zlucitelnosti pomocí poskytnutých letiskám, pokial ide najmä o "prevádzkovú pomoc pre regionálne letiská" [clánok 17 písm. d) usmernení z roku 2014]. Tieto nové pravidlá posudzovania sa nachádzajú v bode 5.1.2 usmernení z roku 2014. Stanovujú sest kumulatívnych kritérií, pricom prvé z nich analyzované Komisiou v odôvodnení 246 napadnutého rozhodnutia spocíva v urcení, ci prevádzková pomoc prispieva k realizácii jasne vymedzeného ciela spolocného záujmu. Toto prvé kritérium je ako také zalozené na troch alternatívnych podmienkach, a to ci prevádzková pomoc zvysuje mobilitu obcanov Európskej únie a zlepsuje spojenie regiónov vdaka vybudovaniu infrastruktúry umoznujúcej lety v rámci Európskej únie alebo napomáha boju proti pretazeniu leteckej dopravy v hlavných centrách leteckej dopravy v Európskej únii, prípadne napomáha regionálnemu rozvoju. Dve z týchto troch alternatívnych podmienok boli spomenuté Komisiou v odôvodnení 246 napadnutého rozhodnutia. 75 Usmernenia pre regionálnu pomoc ako také stanovujú, ze prevádzková pomoc môze byt poskytnutá "ak je opodstatnená z hladiska jej prínosu k regionálnemu rozvoju a svojou povahou a výskou je adekvátna problémom, ktoré sa snazí odstránit", co Komisia následne zdôraznila v odôvodnení 222 rozhodnutia 2014/883. 76 Aj ked sa niektoré kritériá stanovené v usmerneniach z roku 2014 a v usmerneniach pre regionálnu pomoc môzu prelínat, najmä pokial ide o prínos k regionálnemu rozvoju, tieto kritériá jednak sú v usmerneniach z roku 2014 viac rozvinuté a jednak sa lísia povahou, kedze usmernenia z roku 2014 sa zameriavajú konkrétne na pomoc poskytovaná letiskám a leteckým spolocnostiam. Navyse treba zdôraznit, ze hoci prínos k regionálnemu rozvoju je podstatnou podmienkou v usmerneniach pre regionálnu pomoc, v usmerneniach z roku 2014 predstavuje iba alternatívnu podmienku, ako tomu nasvedcuje pouzitie spojky "alebo" v clánku 113 týchto usmernení. 77 Po sieste je potrebné zdôraznit, ze nové pravidlá posudzovania prevádzkovej pomoci stanovené v usmerneniach z roku 2014 najmä poskytujú prechodné obdobie desiatich rokov, pocas ktorého môzu najmä regionálne letiská vyuzit túto pomoc za predpokladu, ze dodrzia podmienky stanovené v uvedených usmerneniach (pozri najmä clánky 13, 14 a 112 usmernení z roku 2014). 78 So zretelom na tieto skutocnosti treba vychádzat z toho, ze nový právny rezim, ktorý Komisia uplatnila v napadnutom rozhodnutí, sa podstatne lísil od rezimu, ktorý bol úcinný predtým a zohladnený v rozhodnutí o zacatí konania a v rozhodnutí 2014/883. 79 Okrem toho aj za predpokladu, ze spätvzatie rozhodnutia 2014/883 malo za následok, ako sa domnieva Komisia, ze konanie vo veci formálneho zistovania nebolo uzavreté, zainteresovaným stranám nebolo umoznené predlozit pripomienky, kedze uvedené konanie bolo ukoncené súcasne s prijatím napadnutého rozhodnutia. Takisto je potrebné zdôraznit, ze usmernenia z roku 2014 boli uverejnené 4. apríla 2014, to znamená po prijatí rozhodnutia 2014/883, a teda po prvom skoncení konania vo veci formálneho zistovania. Z toho vyplýva, ze medzi okamihom uverejnenia usmernení z roku 2014 a prijatia napadnutého rozhodnutia zainteresované strany nemali moznost reálne predlozit svoje pripomienky k uplatnitelnosti a prípadnému dopadu uvedených usmernení napriek tomu, ze uvedené usmernenia predstavovali zmenu právneho rezimu, ktorý sa Komisia rozhodla uplatnit v prejednávanom prípade. 80 Dalsie tvrdenia Komisie nemôzu tieto závery spochybnit. 81 Predovsetkým treba odmietnut tvrdenie Komisie, ze PLGK nepreukázala, v akom rozsahu mohla skutocnost, ze nebola vyzvaná vyjadrit sa k uplatneniu usmernení z roku 2014, mat vplyv na jej právnu situáciu, ani v akom rozsahu by mohla takáto moznost vyjadrit sa viest k inému obsahu napadnutého rozhodnutia. Právo zainteresovaných osôb predlozit svoje pripomienky má totiz povahu podstatnej formálne nálezitosti v zmysle clánku 263 ZFEÚ, ktorej porusenie konstatované v prejednávanej veci spôsobuje neplatnost dotknutého aktu bez toho, aby bolo potrebné preukazovat ujmu spôsobenú tomu, kto sa takéhoto porusenia dovoláva, alebo to, ze mohlo správne konanie viest k inému výsledku (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 6. apríla 2000, Komisia/ICI, [77]C-286/95 P, [78]EU:C:2000:188, bod [79]52, a z 8. septembra 2016, Goldfish a i./Komisia, [80]T-54/14, [81]EU:T:2016:455, bod [82]47; návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Mengozzi vo veci Bensada Benallal, [83]C-161/15, [84]EU:C:2016:3, bod [85]92). Navyse vzhladom na zmeny, pokial ide o právny základ Zmluvy o FEÚ [clánok 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ, neskôr clánok 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ] a pokial ide o uplatnitelné usmernenia, ktoré podstatne zmenili právny rezim analýzy zlucitelnosti prevádzkovej pomoci, v kazdom prípade nemozno vopred urcovat rozsah pripomienok, ktoré majú mat zainteresované strany moznost predlozit, hoci Komisia v napadnutom rozhodnutí dospela k rovnakému záveru ako v predchádzajúcom rozhodnutí. 82 Pokial ide o skutocnost, ze zalobcovia po zacatí konania nepredlozili pripomienky, táto skutocnost je na úcely urcenia, ci im bolo umoznené predlozit takéto pripomienky po spätvzatí rozhodnutia 2014/883 a pred prijatím napadnutého rozhodnutia, irelevantná. 83 Pokial ide o tvrdenia Komisie, uvedené v rámci jej odpovede na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania, ze neuplatnila "nové zásady" vyplývajúce z usmernení z roku 2014 v súvislosti s prevádzkovou pomocou, tieto tvrdenia sa zakladajú prevazne na skutocnosti, ze tak v rozhodnutí 2014/883, ako aj v napadnutom rozhodnutí, sa Komisia domnievala, ze prevádzková pomoc je nezlucitelná s vnútorným trhom, kedze samotná investicná pomoc je nezlucitelná s uvedeným trhom. Tieto tvrdenia vsak majú v zásade za ciel podporovat to, ze napadnuté rozhodnutie by bolo obsahovo totozné, ak by zainteresovaným stranám bolo umoznené predlozit pripomienky. Musia byt teda zamietnuté z dôvodov uvedených v bode 81 vyssie. 84 V kazdom prípade je potrebné pripomenút, ako to vyplýva najmä z odôvodnení 196 a 197 napadnutého rozhodnutia, ze Komisia spresnila, ze v prejednávanej veci pouzije zásady stanovené v usmerneniach z roku 2014, pokial ide o prevádzkovú pomoc. V tejto súvislosti Komisia v odôvodnení 245 napadnutého rozhodnutia výslovne odkázala na usmernenia z roku 2014, ked uviedla, ze skutocnost, ze prevádzková pomoc je nezlucitelná s vnútorným trhom, kedze samotná investicná pomoc je nezlucitelná s uvedeným trhom, je relevantná "v kontexte usmernení z roku 2014". Komisia navyse v odôvodnení 246 napadnutého rozhodnutia uplatnila prvé kritérium usmernení z roku 2014, ktoré sa podstatne lísi od podmienok uvedených v clánku 76 usmernení pre regionálnu pomoc (pozri bod 76 vyssie). Rovnako treba zdôraznit, ze z odôvodnení 198 az 202 napadnutého rozhodnutia vyplýva, ze zásady vyplývajúce z usmernení z roku 2014 boli uplatnené s cielom odlísit financovanie, ktoré je investicnou pomocou, od financovania, ktoré je prevádzkovou pomocou. 85 Okrem toho je potrebné zdôraznit, ze napadnuté rozhodnutie obsahuje minimálne jednu nepresnost, ktorú Komisia uviedla vo svojej odpovedi na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania v súvislosti s právnym rámcom, v ktorom je podla Komisie prevádzková pomoc nezlucitelná s vnútorným trhom, kedze samotná investicná pomoc je nezlucitelná s uvedeným trhom. Komisia v odôvodnení 245 napadnutého rozhodnutia totiz uviedla, ze tento záver (ktorý sa nachádza takisto v odôvodnení 227 rozhodnutia 2014/883), "vyplývajúci z usmernení z roku 2005" je rovnako platný aj podla usmernení z roku 2014. Z odôvodnení 227 a 228 rozhodnutia pritom 2014/883 vyplýva, ze posúdenie bolo Komisiou vykonané v rámci usmernení pre regionálnu pomoc a na základe clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ. Presnejsie úvaha Komisie, ktorá bola navyse nadbytocná - ako ukazuje pouzitie výrazu "kazdopádne", predchádzala záveru v odôvodnení 228 rozhodnutia 2014/883, podla ktorého "Komisia sa preto domnieva, ze prevádzková pomoc... nesplna kritériá stanovené v usmerneniach pre regionálnu pomoc". 86 Okrem toho úvaha, podla ktorej prevádzková pomoc je nezlucitelná s vnútorným trhom, kedze samotná investicná pomoc je nezlucitelná s uvedeným trhom, nevyplýva z podmienky výslovne stanovenej v usmerneniach pre regionálnu pomoc alebo v usmerneniach z roku 2014. Z týchto usmernení teda nemozno vyvodit, ze zainteresované strany mohli v tomto smere predlozit svoje pripomienky, ako to v podstate tvrdila Komisia vo svojej odpovedi na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania. Treba dodat, ze rozhodnutie 2014/883 bolo spätvzaté a ze sporným nie je to, ci zainteresované strany mohli predlozit svoje pripomienky vo vztahu k tomuto rozhodnutiu, ale to, ci mohli tak uskutocnit v rámci konania vo veci formálneho zistovania. V rozhodnutiu o zacatí konania totiz Komisia iba uviedla, ze prevádzková pomoc je v zásade nezlucitelná s vnútorným trhom s výnimkou prípadu, ze dodrziava kritériá stanovené v usmerneniach pre regionálnu pomoc, co sa nezdá byt pravdou, a priori vzhladom na skutocnost, ze v Pomoransku sa uz nachádzalo v prevádzke letisko Gdansk (úvod nazvaný "Posúdenie opatrenia" a odôvodnenia 63 az 67 rozhodnutia o zacatí konania). 87 Pokial ide o tvrdenie, uvedené Komisiou po prvýkrát az na pojednávaní, ze úvaha, podla ktorej je prevádzková pomoc nezlucitelná s vnútorným trhom, kedze samotná investicná pomoc je nezlucitelná s uvedeným trhom, sa opiera o "autonómny" právny základ vyplývajúci zo Zmluvy, toto tvrdenie nemá nijakú oporu v znení rozhodnutia 2014/883 ani napadnutého rozhodnutia. Okrem chýbajúceho odôvodnenia v tomto smere a spresnenia v napadnutom rozhodnutí totiz úvahy Komisie, ako bolo ukázané vyssie, boli vedené v kontexte clánku 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ a usmernení pre regionálnu pomoc, pokial ide o rozhodnutie 2014/883 a v kontexte clánku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ a usmernení z roku 2014, pokial ide o napadnuté rozhodnutie. 88 Napokon, pokial ide o odkaz Komisie na spor, ktorý viedol k vydaniu rozsudku z 18. novembra 2004, Ferriere Nord/Komisia ([86]T-176/01, [87]EU:T:2004:336), je potrebné zdôraznit, ze Súd prvého stupna v tejto veci konstatoval, ze "zásady ustanovené dvomi [dotknutými] pravidlami sú, s ohladom na dôvody [napadnutého rozhodnutia v tejto veci], svojou podstatou rovnaké". Predovsetkým obidve dotknuté pravidlá v tejto veci stanovujú, ze investície zamerané na ochranu zivotného prostredia sú oprávnené a upravujú metódu výpoctu oprávnených nákladov na pomoc (rozsudok z 18. novembra 2004, Ferriere Nord/Komisia, [88]T-176/01, [89]EU:T:2004:336, bod [90]77). Navyse dôvody uvedené v napadnutom rozhodnutí v tejto veci sa týkali prevazne totozných podmienok, ktoré boli stanovené obidvoma dotknutými pravidlami. V prejednávanej veci, ako bolo vyssie uvedené, sa usmernenia pre regionálnu pomoc a usmernenia z roku 2014 v zásade lísia, najmä pokial ide o prvú podmienku definovanú usmerneniami z roku 2014 a analyzovanú Komisiou v napadnutom rozhodnutí, pricom navyse vykonávajú odlisné ustanovenia Zmluvy o FEÚ. 89 Vzhladom na vsetky tieto skutocnosti je potrebné predpokladat, ze Komisia si nesplnila jej ulozenú povinnost umoznit zainteresovaným stranám predlozit pripomienky bez toho, aby bolo potrebné urcit, ci toto nesplnenie povinnosti je takisto porusením procesných pravidiel, zásad riadnej správy veci verejných, ochrany legitímnej dôvery a práva na obranu, na ktoré poukázali zalobcovia pred Vseobecným súdom. Konkrétne nie je potrebné vyslovit sa k moznosti zalobcov odvolávat sa pred Vseobecným súdom na porusenie práva Polskej republiky na obranu, ktoré bolo navyse uvedené vo vyjadrení tohto clenského státu ako vedlajsieho úcastníka konania. V tomto kontexte rovnako nie je potrebné urcit, ci si Komisia nesplnila jej ulozenú povinnost umoznit zainteresovaným stranám predlozit pripomienky k faktickým zmenám vykonaným v napadnutom rozhodnutí. 90 Pokial ide o rozsah konstatovanej nezákonnosti, treba zdôraznit, ze hoci dotknutá pomoc v skutocnosti pozostáva z dvoch druhov financovania, a to z investicnej pomoci a prevádzkovej pomoci, tieto odlisné druhy financovania Komisia skúmala spolocne a v nadväznosti na to najmä potvrdila záver o existencii státnej pomoci. Konkrétne Komisia v odôvodnení 191 napadnutého rozhodnutia dospela k záveru, ze "kapitálové injekcie poskytnuté spolocnosti [PLGK] predstavujú státnu pomoc". Aby Komisia dosla k tomuto záveru, uplatnila okrem iného kritérium súkromného investora v trhovom hospodárstve bez toho, aby rozlisovala medzi jednotlivými druhmi financovania. Táto spolocná analýza sa navyse odráza vo výroku napadnutého rozhodnutia, kedze Komisia v clánku 2 ods. 1 tohto rozhodnutia konstatuje, ze "[k]apitálové injekcie pre spolocnost [PLGK] v období od 28. augusta 2007 do 17. júna 2013 predstavujú státnu pomoc, ktorú [Polská republika] neoprávnene poskytoval[a]". Tieto kapitálové injekcie, poskytnuté v období od 28. augusta 2007 do 17. júna 2013, sú opísané v tabulke v odôvodnení 57 napadnutého rozhodnutia, pricom Komisia tam nerozlisuje medzi sumami poskytnutými z titulu prevádzkovej pomoci a investicnej pomoci. Okrem toho v clánku 3 ods. 1 napadnutého rozhodnutia sa uvádza, ze "[Polská republika] je povinn[á] zabezpecit vrátenie pomoci uvedenej v clánku 2 ods. 1 od príjemcu" bez toho, aby tam rozlisovala medzi financovaním spojeným s investovaním a financovaním spojeným s prevádzkou. Napokon analýzy zlucitelnosti investicnej pomoci a zlucitelnosti prevádzkovej pomoci úzku súvisia, co potvrdila Komisia vo svojej odpovedi na opatrenia na zabezpecenie priebehu konania. Za týchto okolností nie je mozné vykladat výrok napadnutého rozhodnutia v tom zmysle, ze je zamerané oddelene na investicnú pomoc a na prevádzkovú pomoc. Pokial ide o tvrdenie uvedené Komisiou na pojednávaní, ze úplné zrusenie clánkov 2 az 5 napadnutého rozhodnutia by islo nad rámec dôvodu uplatneného zalobcami, ktorý spochybnuje iba prevádzkovú pomoc, stací uviest, ze po prvé zalobcovia navrhujú zrusenie uvedených clánkov, po druhé, ze dotknutý dôvod sa týka verejného poriadku a po tretie, ze tvrdenie Komisie nemôze spochybnit skutocnost, ze clánky 2 az 5 napadnutého rozhodnutia sú nerozlucne zamerané na investicnú a prevádzkovú pomoc. 91 Vzhladom na vyssie uvedené je potrebné vyhoviet siestemu zalobnému dôvodu a v dôsledku toho zrusit clánky 2 az 5 napadnutého rozhodnutia bez toho, aby bolo potrebné skúmat dalsie dôvody uvedené na podporu zaloby. [omissis] Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (siedma komora) rozhodol takto: 1. Clánky 2 az 5 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1586 z 26. februára 2015 o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) - Polsko - Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo, sa zrusujú. 2. Európska komisia znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit trovy konania, ktoré vznikli mestu Gdynia a spolocnosti Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o. 3. Polská republika znása svoje vlastné trovy konania. Tomljenovic Bieliunas Marcoulli Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 17. novembra 2017. Podpisy __________________________________________________________________ ( [91]*1 ) Jazyk konania: polstina. ( [92]1 ) Uvádzajú sa len tie body rozsudku, ktorých uverejnenie povazuje Vseobecný súd za potrebné. References 1. file:///tmp/lynxXXXXFF5nj1/L88514-1329TMP.html#t-ECR_62015TJ0263_EXT_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:250:TOC 3. file:///tmp/lynxXXXXFF5nj1/L88514-1329TMP.html#t-ECR_62015TJ0263_EXT_SK_01-E0002 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2013:243:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2014:357:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:250:TOC 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:140:TOC 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A533&locale=sk 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A533&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A533&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point31 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A531&locale=sk 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A531&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A531&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point82 14. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A262&locale=sk 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A262&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A262&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point99 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A262&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point142 18. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A152&locale=sk 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A152&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A152&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 21. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&locale=sk 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point83 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&locale=sk 25. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point83 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A757&locale=sk 28. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A757&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A757&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 30. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&locale=sk 31. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point71 33. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A259&locale=sk 34. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A259&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A259&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point68 36. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&locale=sk 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&locale=sk 40. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 42. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A253&locale=sk 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A253&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A253&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 45. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A140&locale=sk 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A140&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A140&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point60 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&locale=sk 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A709&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&locale=sk 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point80 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A209&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A235&locale=sk 56. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A235&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A235&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A143&locale=sk 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A143&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A143&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point9 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A252&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A252&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A252&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 64. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A252&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 65. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A424&locale=sk 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A424&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 67. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A424&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 68. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A189&locale=sk 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A189&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A189&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point14 71. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A256&locale=sk 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A256&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point85 74. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A152&locale=sk 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A152&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 76. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A152&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point84 77. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A188&locale=sk 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A188&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A188&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point52 80. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A455&locale=sk 81. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A455&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2016%3A455&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A3&locale=sk 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A3&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A3&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point92 86. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&locale=sk 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 88. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&locale=sk 89. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 90. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A336&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point77 91. file:///tmp/lynxXXXXFF5nj1/L88514-1329TMP.html#c-ECR_62015TJ0263_EXT_SK_01-E0001 92. file:///tmp/lynxXXXXFF5nj1/L88514-1329TMP.html#c-ECR_62015TJ0263_EXT_SK_01-E0002