ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 9. novembra 2017 ( [1]*1 ) "Odvolanie - Státna pomoc - Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ - Vysielanie vo verejnom záujme - Opatrenia, ktoré prijali dánske orgány voci dánskemu vysielatelovi TV2/Danmark - Pojem 'pomoc poskytovaná státmi alebo zo státnych prostriedkov`" Vo veci C-656/15 P, ktorej predmetom je odvolanie podla clánku 56 Statútu Súdneho dvora Európskej únie, podané 7. decembra 2015, Európska komisia, v zastúpení: B. Stromsky, T. Maxian Rusche a L. Grřnfeldt, splnomocnení zástupcovia, s adresou na dorucovanie v Luxemburgu, odvolatelka, ktorú v konaní podporuje: Dozorný úrad EZVO, v zastúpení: C. Zatschler, M. Schneider, Í. Isberg a C. Perrin, splnomocnení zástupcovia, vedlajsí úcastník konania v odvolacom konaní, dalsí úcastníci konania: TV2/Danmark A/S, so sídlom v Odense (Dánsko), v zastúpení: O. Koktvedgaard, advokat, zalobkyna v prvostupnovom konaní, Dánske královstvo, v zastúpení: C. Thorning, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci R. Holdgaard, advokat, Viasat Broadcasting UK Ltd, so sídlom vo West Draytone (Spojené královstvo), v zastúpení: M. Honoré a S. Kalsmose-Hjelmborg, advokater, vedlajsí úcastníci konania v prvostupnovom konaní, SÚDNY DVOR (prvá komora), v zlození: predsednícka prvej komory R. Silva de Lapuerta (spravodajkyna), sudcovia C. G. Fernlund, A. Arabadziev, S. Rodin a E. Regan, generálny advokát: M. Wathelet, tajomník: A. Calot Escobar, so zretelom na písomnú cast konania, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 30. mája 2017, vyhlásil tento Rozsudok 1 Svojím odvolaním Európska komisia navrhuje ciastocné zrusenie rozsudku Vseobecného súdu Európskej únie z 24. septembra 2015, TV2/Danmark/Komisia (T-674/11, dalej len "napadnutý rozsudok", [2]EU:T:2015:684), ktorým Vseobecný súd jednak zrusil rozhodnutie Komisie 2011/839/EÚ z 20. apríla 2011 o opatreniach Dánska (C 2/03) v prospech TV2/Danmark ([3]Ú. v. EÚ L 340, 2011, s. 1, dalej len "sporné rozhodnutie") v rozsahu, v akom Komisia konstatovala, ze príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996 vyplatené spolocnosti TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 predstavovali státnu pomoc, a jednak v zostávajúcej casti zamietol zalobu spolocnosti TV2/Danmark A/S, ktorou sa domáhala ciastocného zrusenia tohto rozhodnutia. Skutkové okolnosti 2 TV2/Danmark je dánska vysielacia spolocnost, ktorá bola zriadená v roku 1986. Pri zriadení mala právnu formu nezávislého státneho podniku a s úcinnostou od 1. januára 2003 zmenila právnu formu na akciovú spolocnost, co malo vplyv na jej postavenie v oblasti úctovníctva a daní. TV2/Danmark je druhou verejnoprávnou televíznou stanicou v Dánsku, pricom prvou je Danmarks Radio. 3 Úloha spolocnosti TV2/Danmark spocíva v produkcii a prenose celostátnych a regionálnych televíznych programov. Tento prenos sa môze uskutocnovat najmä rozhlasovými zariadeniami, satelitom alebo káblom. Záväzky sluzby vo verejnom záujme, ktoré prinálezia spolocnosti TV2/Danmark, stanovuje ministerstvo kultúry. 4 Okrem verejnoprávnych vysielatelov pôsobia na celom dánskom televíznom trhu aj komercní vysielatelia. Konkrétne ide jednak o spolocnost Viasat Broadcasting UK Ltd (dalej len "Viasat") a jednak o celok tvorený spolocnostami SBS TV A/S a SBS Danish Television Ltd (dalej len "SBS"). 5 TV2/Danmark bola pôvodne zriadená pomocou úrocenej státnej pôzicky a jej cinnost mala byt, tak ako cinnost spolocnosti Danmarks Radio, financovaná pomocou výtazku z koncesionárskych poplatkov, ktoré platia vsetci dánski televízni diváci. Zákonodarca vsak rozhodol, ze na rozdiel od spolocnosti Danmarks Radio bude mat TV2/Danmark tiez moznost vyuzit najmä výtazok z reklamnej cinnosti. 6 V nadväznosti na staznost, ktorú 5. apríla 2000 podala spolocnost SBS Broadcasting SA/Tv Danmark, bol systém financovania spolocnosti TV2/Danmark predmetom preskúmania zo strany Komisie v jej rozhodnutí 2006/217/ES z 19. mája 2004 o opatreniach Dánska v prospech TV2/Danmark ([4]Ú. v. EÚ L 85, 2006, s. 1, dalej len "rozhodnutie TV2 I"). Toto rozhodnutie sa vztahovalo na obdobie od roku 1995 do roku 2002 a týkalo sa nasledujúcich opatrení: príjmy z koncesionárskych poplatkov, prevody z fondov urcených na financovanie spolocnosti TV2/Danmark (fond TV2 a Radiofonden), sumy poskytnuté ad hoc, oslobodenie od dane z príjmu právnických osôb, oslobodenie od platenia úrokov a splácania istiny pôziciek poskytnutých spolocnosti TV2/Danmark pri jej zriadení, státna záruka za pôzicky na prevádzku, ako aj výhodné platobné podmienky týkajúce sa poplatku plateného spolocnostou TV2/Danmark za pouzívanie státnej vysielacej frekvencie (dalej spolu len ako "predmetné opatrenia"). Vysetrovanie Komisie sa napokon týkalo aj povolenia vysielat na miestnych frekvenciách v sietových rozvodoch udeleného spolocnosti TV2/Danmark a povinnosti vsetkých vlastníkov spolocných anténových zariadení prenásat verejnoprávne programy spolocnosti TV2 na svojich zariadeniach. 7 Na záver presetrovania predmetných opatrení Komisia dospela k záveru, ze predmetné opatrenia predstavovali státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ z dôvodu, ze rezim financovania spolocnosti TV2/Danmark, ktorého úcelom bolo kompenzovat náklady poskytovania sluzby vo verejnom záujme tohto podniku, nesplnal druhú a stvrtú podmienku zo styroch podmienok stanovených Súdnym dvorom v jeho rozsudku z 24. júla 2003, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg ([5]C-280/00, [6]EU:C:2003:415, dalej len, pokial ide o tieto podmienky, "podmienky Altmark"). 8 Komisia okrem toho rozhodla, ze uvedená pomoc, ktorú Dánske královstvo poskytlo od roku 1995 do roku 2002 spolocnosti TV2/Danmark, bola zlucitelná s vnútorným trhom v súlade s clánkom 106 ods. 2 ZFEÚ s výnimkou sumy 628,2 milióna dánskych korún (DKK) (priblizne 85 miliónov eur), ktorú Komisia kvalifikovala ako "nadmernú kompenzáciu". Dánskemu královstvu tak nariadila, aby túto sumu spolu s úrokmi vymáhalo od spolocnosti TV2/Danmark. 9 Rozhodnutie TV2 I bolo napadnuté styrmi zalobami o neplatnost, ktoré podali jednak TV2/Danmark (vec T-309/04) a Dánske královstvo (vec T-317/04) a jednak konkurenti spolocnosti TV2/Danmark, a to Viasat (vec T-329/04) a SBS (vec T-336/04). 10 Rozsudkom z 22. októbra 2008, TV2/Danmark a i./Komisia ([7]T-309/04, T-317/04, T-329/04 a T-336/04, [8]EU:T:2008:457), Súd prvého stupna zrusil uvedené rozhodnutie. Súd prvého stupna vo svojom rozsudku zastával názor, ze Komisia sa správne domnievala, ze poslanie verejnej sluzby, ktoré bolo zverené spolocnosti TV2/Danmark, zodpovedalo definícii sluzieb vseobecného hospodárskeho záujmu v oblasti vysielania. Tiez vsak konstatoval existenciu viacerých prípadov protiprávností týkajúcich sa rozhodnutia TV2 I. 11 Po prvé pri skúmaní otázky, ci opatrenia, ktorých sa týkalo rozhodnutie TV2 I, zahrnali státne prostriedky, Súd prvého stupna konstatoval, ze Komisia na úcely kvalifikovania alebo nekvalifikovania ako státne prostriedky neodôvodnila svoje posúdenie, pokial ide o zohladnenie príjmov z reklamy za roky 1995 a 1996 de facto. Po druhé Súd prvého stupna konstatoval, ze Komisia sa pri skúmaní otázky, ci bola splnená druhá a stvrtá podmienka Altmark, neopierala o serióznu analýzu konkrétnych právnych a hospodárskych podmienok, s ohladom na ktoré bola urcená výska koncesionárskeho poplatku pripadajúceho spolocnosti TV2/Danmark. V dôsledku toho bolo rozhodnutie TV2 I v tomto bode nedostatocne odôvodnené. Po tretie Súd prvého stupna konstatoval, ze závery Komisie týkajúce sa zlucitelnosti pomoci vzhladom na clánok 106 ods. 2 ZFEÚ, najmä existencie nadmernej kompenzácie, boli tiez nedostatocne odôvodnené. Podla Súdu prvého stupna tento nedostatok odôvodnenia vyplýval z neexistencie seriózneho preskúmania konkrétnych právnych a ekonomických podmienok, ktoré viedli k stanoveniu výsky koncesionárskeho poplatku pripadajúceho spolocnosti TV2/Danmark pocas obdobia, ktorého sa týkalo presetrovanie. 12 V nadväznosti na zrusenie rozhodnutia TV2 I Komisia opätovne preskúmala predmetné opatrenia. Pri tejto prílezitosti konzultovala s Dánskym královstvom a spolocnostou TV2/Danmark a okrem iného dostala pripomienky tretích strán. 13 Na záver tohto presetrovania Komisia prijala sporné rozhodnutie. 14 Toto rozhodnutie sa týka opatrení prijatých voci spolocnosti TV2/Danmark od roku 1995 do roku 2002. Komisia vsak v rámci svojho presetrovania zohladnila aj rekapitalizacné opatrenia prijaté pocas roka 2004 v nadväznosti na rozhodnutie TV2 I. 15 V spornom rozhodnutí Komisia zotrvala na svojom stanovisku, pokial ide o kvalifikáciu predmetných opatrení ako "státna pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Najprv konstatovala, ze príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996 predstavovali státne prostriedky, a následne, v súvislosti s overením existencie selektívnej výhody, dospela k záveru, ze predmetné opatrenia nesplnali druhú a stvrtú podmienku Altmark. Naproti tomu, zatial co Komisia v rozhodnutí TV2 I dospela k záveru, ze suma 628,2 milióna DKK (priblizne 85 miliónov eur) predstavovala nadmernú kompenzáciu, ktorá je nezlucitelná s clánkom 106 ods. 2 ZFEÚ, v spornom rozhodnutí konstatovala, ze táto suma predstavovala primeranú kapitálovú rezervu pre spolocnost TV2/Danmark. Vo výroku tohto rozhodnutia vyhlásila: "Clánok 1 Opatrenia, ktoré vykonalo Dánsko v prospech TV2/Danmark medzi rokmi 1995 a 2002 formou prostriedkov z koncesionárskych poplatkov a iných opatrení, o ktorých sa hovorí v tomto rozhodnutí, sú zlucitelné s vnútorným trhom v zmysle clánku 106 ods. 2 [ZFEÚ]." Konanie pred Vseobecným súdom a napadnutý rozsudok 16 Návrhom doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 30. decembra 2011 podala TV2/Danmark zalobu, ktorou sa domáhala ciastocného zrusenia sporného rozhodnutia. 17 TV2/Danmark v prvom rade navrhla, aby Vseobecný súd zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom sa Komisia domnievala, ze predmetné opatrenia predstavovali státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 18 Subsidiárne TV2/Danmark navrhla, aby Vseobecný súd zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom v nom Komisia konstatovala, ze: - vsetky predmetné opatrenia predstavovali novú pomoc, - príjmy z koncesionárskych poplatkov, ktoré boli od roku 1997 do roku 2002 prevedené na spolocnost TV2/Danmark a potom dalej prevedené do regionálnych staníc spolocnosti TV2/Danmark, predstavovali státnu pomoc poskytnutú spolocnosti TV2/Danmark, - príjmy z reklamy, ktoré boli v roku 1995 a v roku 1996, ako aj po zrusení fondu TV2 v roku 1997 prevedené z fondu TV2 na spolocnost TV2/Danmark, predstavovali státnu pomoc poskytnutú spolocnosti TV2/Danmark. 19 Napadnutým rozsudkom Vseobecný súd zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom Komisia konstatovala, ze príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996 vyplatené spolocnosti TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 predstavovali státnu pomoc, a v zostávajúcej casti zalobu zamietol. Konanie pred Súdnym dvorom a návrhy úcastníkov konania 20 Podaním doruceným do kancelárie Súdneho dvora 12. februára 2016 Dozorný úrad EZVO podal na základe clánku 40 tretieho odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie návrh na vstup do tohto konania ako vedlajsí úcastník na podporu návrhov Komisie. Rozhodnutím z 11. marca 2016 predseda Súdneho dvora vyhovel tomuto návrhu. 21 Komisia vo svojom odvolaní navrhuje, aby Súdny dvor: - zrusil napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom sa ním zrusuje sporné rozhodnutie, pokial ide o konstatovanie Komisie, ze príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996 vyplatené spolocnosti TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 predstavovali státnu pomoc, - meritórne zamietol tretí návrh, ktorý TV2/Danmark uviedla subsidiárne v prvostupnovom konaní, a - ulozil spolocnosti TV2/Danmark povinnost nahradit trovy konania. 22 TV2/Danmark navrhuje, aby Súdny dvor: - zamietol odvolanie a - ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 23 Dozorný orgán EZVO navrhuje, aby Súdny dvor: - zrusil napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom sa ním zrusuje sporné rozhodnutie z dôvodu, ze týmto rozhodnutím sa konstatuje, ze príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996 predstavovali státnu pomoc, a - meritórne zamietol tretí návrh, ktorý TV2/Danmark uviedla subsidiárne v prvostupnovom konaní. 24 Viasat navrhuje, aby Súdny dvor: - zrusil napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom sa ním zrusuje sporné rozhodnutie, ktorým sa konstatuje, ze príjmy z reklamy prevedené v rokoch 1995 a 1996 na spolocnost TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 predstavovali opatrenie pomoci, - meritórne zamietol tretiu cast subsidiárnych návrhov spolocnosti TV2/Danmark v konaní pred Vseobecným súdom, a - ulozil spolocnosti TV2/Danmark povinnost nahradit trovy konania. 25 Dánske královstvo navrhuje, aby Súdny dvor zamietol odvolanie. O odvolaní Argumentácia úcastníkov konania 26 Na podporu svojho odvolania Komisia uvádza jediný odvolací dôvod, v rámci ktorého v podstate tvrdí, ze ked Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia nesprávne kvalifikovala príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996, ktoré boli prevedené zo spolocnosti TV2 Reklame A/S na spolocnost TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 ako "státna pomoc", dopustil sa nesprávneho výkladu pojmu "státne prostriedky" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 27 V tomto ohlade Komisia tvrdí, ze vzhladom na skutocnost, ze TV2 Reklame je verejnoprávnym podnikom, ktorého jediným akcionárom je Dánsko, táto spolocnost je v celom rozsahu pod kontrolou a v dispozícii Dánska, takze jej prostriedky sa povazujú za státne prostriedky v zmysle tohto ustanovenia. 28 Komisia konkrétne tvrdí, ze pôvod predmetných prostriedkov je na úcely takejto kvalifikácie irelevantný a ze pôvodne súkromná povaha týchto prostriedkov ich nemôze zbavovat ich povahy státnych prostriedkov. 29 Ked Vseobecný súd v bodoch 208, 211 a 212 napadnutého rozsudku rozhodol, ze prostriedky pochádzajúce od tretích osôb, akými sú verejnoprávne podniky, mozno povazovat za státne prostriedky len v prípade, ze vlastníci týchto prostriedkov ich dobrovolne dali k dispozícii státu alebo sa ich vzdali a boli spravované státom, dopustil sa nesprávneho právneho posúdenia. 30 Komisia tiez povazuje za nadbytocné skúmat, ci stát vykonáva kontrolu nad predmetnými prostriedkami, pretoze kontrola vykonávaná státom nad verejnoprávnym podnikom znamená, ze vykonáva kontrolu nad jeho prostriedkami. 31 Komisia teda zastáva názor, ze Vseobecný súd sa v bodoch 212, 214 a 215 napadnutého rozsudku dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked prílis restriktívnym spôsobom vykladal pojem "kontrola" v rámci posudzovania otázky, ci Dánsko vykonávalo kontrolu nad prostriedkami prevedenými zo spolocnosti TV2 Reklame na spolocnost TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2. 32 V tomto kontexte Komisia tvrdí, ze nie je rozhodujúce, ci dánske orgány, v tomto prípade ministerstvo kultúry, skutocne disponovali týmito prostriedkami a rozhodovali o ich pouzití, ale rozhodujúca je skutocnost, ze to bolo v ich moznostiach. Okolnost, ze pokial ide o roky 1995 a 1996, ministerstvo kultúry rozhodlo o prevedení vsetkých príjmov spolocnosti TV2 Reklame na fond TV2, je teda irelevantná na úcely zistenia, ci boli uvedené prostriedky kontrolované státom, kedze stát mal moznost rozhodnút, ze tieto prostriedky budú slúzit na iný úcel nez takýto prevod. 33 Okrem toho podla Komisie Vseobecný súd v bodoch 209 a 213 napadnutého rozsudku poskytol nesprávny výklad rozsudku z 13. marca 2001, PreussenElektra ([9]C-379/98, [10]EU:C:2001:160) a urobil neprimeranú paralelu medzi daným rozsudkom a prejednávanou vecou. 34 Dozorný úrad EZVO a Viasat zastávajú rovnaký názor ako Komisia, podla ktorého sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked rozhodol, ze predmetné príjmy z reklamy nepredstavovali "státne prostriedky" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ a v dôsledku toho ani státnu pomoc v zmysle tohto ustanovenia. 35 TV2/Danmark a Dánske královstvo spochybnujú argumentáciu Komisie. 36 Predovsetkým tvrdia, ze kontrola Dánska nad príjmami z reklamy, ktoré boli prevedené na spolocnost TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 v priebehu rokov 1995 a 1996, bola teoretická, pretoze moznost disponovat týmito príjmami podliehala podmienke, aby boli najskôr naplnené potreby financovania spolocnosti TV2/Danmark a aby boli v skutocnosti vsetky uvedené príjmy prevedené na spolocnost TV2/Danmark. 37 TV2/Danmark a Dánske královstvo zastávajú názor, ze odôvodnenie Komisie vychádza z nesprávneho výkladu dánskeho práva. 38 TV2/Danmark a Dánske královstvo sa okrem iného domnievajú, ze ked Vseobecný súd prirovnal okolnosti prejednávanej veci k situácii, ktorá viedla k vyhláseniu rozsudku z 13. marca 2001, PreussenElektra ([11]C-379/98, [12]EU:C:2001:160), nedopustil sa nesprávneho právneho posúdenia. 39 Napokon Dánske královstvo zastáva názor, ze rozlisovanie zo strany Vseobecného súdu medzi príjmami z reklamy prevádzanými zo spolocnosti TV2 Reklame na spolocnost TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV a prostriedkami plynúcimi z koncesionárskych poplatkov prevádzanými z fondu TV2 na spolocnost TV2/Danmark je odôvodnené skutocnostou, ze príjmy z reklamy pochádzajú z platieb uskutocnovaných súkromnými inzerentmi v prospech spolocnosti TV2 Reklame, zatial co prostriedky plynúce z koncesionárskych poplatkov pochádzajú z poplatku vyberaného státom s cielom zabezpecovat financovanie dánskej sluzby vo verejnom záujme v oblasti vysielania. Posúdenie Súdnym dvorom 40 Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora si kvalifikácia ako "pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ vyzaduje, aby boli splnené vsetky podmienky uvedené v tomto ustanovení (pozri rozsudok zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i., [13]C-206/06, [14]EU:C:2008:413, bod [15]63, ako aj citovanú judikatúru). 41 V spomenutom ustanovení sú uvedené styri podmienky. Po prvé musí íst o státny zásah alebo o zásah financovaný zo státnych prostriedkov. Po druhé tento zásah musí byt spôsobilý ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Po tretie musí zvýhodnovat príjemcu. Po stvrté musí narúsat alebo hrozit narusením hospodárskej sútaze (pozri rozsudky z 24. júla 2003, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg, [16]C-280/00, [17]EU:C:2003:415, bod [18]75; zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i., [19]C-206/06, [20]EU:C:2008:413, bod [21]64, ako aj z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i., [22]C-262/12, [23]EU:C:2013:851, bod [24]15). 42 V prejednávanej veci je sporná len prvá z týchto podmienok. 43 Pokial ide o túto podmienku, ktorá sa týka toho, aby sa výhoda priamo alebo nepriamo poskytla zo státnych prostriedkov, treba pripomenút, ze opatrenia, ktoré nie sú spojené s prevodom státnych prostriedkov, môzu spadat pod pojem "pomoc" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ (pozri najmä rozsudky zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia,[25]C-482/99, [26]EU:C:2002:294, bod [27]36; z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE, [28]C-677/11, [29]EU:C:2013:348, bod [30]34, ako aj z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i., [31]C-262/12, [32]EU:C:2013:851, bod [33]19). 44 Pojem zásah "zo státnych prostriedkov" v zmysle tohto ustanovenia má totiz za ciel zaclenit okrem výhod priamo poskytovaných státom, výhody poskytnuté prostredníctvom verejných alebo súkromných institúcií, ktoré tento stát zriadil alebo poveril tak, aby riadili pomoc (pozri rozsudky z 13. marca 2001, PreussenElektra,[34]C-379/98, [35]EU:C:2001:160, bod [36]58; z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE, [37]C-677/11, [38]EU:C:2013:348, bod [39]26, ako aj z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i., [40]C-262/12, [41]EU:C:2013:851, bod [42]20). 45 Právo Únie totiz nemôze pripustit, aby samotné vytvorenie autonómnych institúcií poverených rozdelovaním pomoci umoznilo obíst pravidlá vztahujúce sa na státnu pomoc (pozri rozsudok zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia,[43]C-482/99, [44]EU:C:2002:294, bod [45]23). 46 Navyse je potrebné pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora clánok 107 ods. 1 ZFEÚ zahrna vsetky penazné prostriedky, ktoré môzu verejné orgány skutocne pouzit na podporu podnikov bez ohladu na to, ci tieto prostriedky trvalo patria alebo nepatria do majetku státu. V dôsledku toho, aj ked sumy zodpovedajúce predmetnému opatreniu nie sú trvalým spôsobom vo vlastníctve státnej pokladnice, skutocnost, ze stále sú pod verejnou kontrolou, a teda k dispozícii príslusným vnútrostátnym orgánom, stací na ich kvalifikáciu ako "státne prostriedky" (pozri rozsudky zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia,[46]C-482/99, [47]EU:C:2002:294, bod [48]37; zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i., [49]C-206/06, [50]EU:C:2008:413, bod [51]70; z 30. mája 2013, Doux Élevage a Coopérative agricole UKL-ARREE, [52]C-677/11, [53]EU:C:2013:348, bod [54]35, ako aj z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i., [55]C-262/12, [56]EU:C:2013:851, bod [57]21). 47 Z toho vyplýva, ze pokial prostriedky verejnoprávnych podnikov spadajú pod kontrolu státu, a teda sú v jeho dispozícii, tieto prostriedky patria pod pojem "státn[e] prostriedk[y]" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Stát totiz môze velmi dobre prostredníctvom svojho rozhodujúceho vplyvu na také podniky usmernovat pouzitie ich prostriedkov na prípadné financovanie osobitných výhod v prospech iných podnikov (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia,[58]C-482/99, [59]EU:C:2002:294, bod [60]38). 48 Okolnost, ze predmetné prostriedky spravujú subjekty, ktoré nie sú verejnými orgánmi alebo ze majú súkromný pôvod, nemá v tomto ohlade ziadny vplyv (pozri v tomto zmysle rozsudky z 2. júla 1974, Taliansko/Komisia,[61]173/73, [62]EU:C:1974:71, bod [63]35, ako aj z 8. mája 2003, Taliansko a SIM 2 Multimedia/Komisia, [64]C-328/99 a C-399/00, [65]EU:C:2003:252, bod [66]33). 49 Ako uvádza Vseobecný súd v bode 176 napadnutého rozsudku, pocas rokov 1995 a 1996 reklamný priestor spolocnosti TV2/Danmark nepredávala samotná TV2/Danmark, ale tretia spolocnost TV2 Reklame, a príjem z tohto predaja bol prevádzaný na spolocnost TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2. 50 V tomto ohlade je nesporné, ze rovnako ako TV2/Danmark, TV2 Reklame a fond TV2 boli verejnoprávne podniky vo vlastníctve Dánska a ze im bola zverená správa spocívajúca v prevode príjmov pochádzajúcich z predaja uvedeného reklamného priestoru na spolocnost TV2/Danmark. 51 Celý tok týchto príjmov az po ich prevod na spolocnost TV2/Danmark bol teda upravený dánskymi právnymi predpismi, podla ktorých je poslaním státom osobitne poverených verejnoprávnych podnikov správa uvedených príjmov. 52 Predmetné príjmy boli z tohto dôvodu pod verejnou kontrolou a v dispozícii státu, ktorý mohol rozhodovat o ich pridelovaní. 53 Preto v súlade s judikatúrou Súdneho dvora pripomenutou v bodoch 43 az 48 tohto rozsudku predmetné príjmy predstavujú "státn[e] prostriedk[y]" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 54 Z toho vyplýva, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 220 napadnutého rozsudku uviedol, ze príjmy za roky 1995 a 1996, ktoré pochádzali z predaja reklamného priestoru patriaceho spolocnosti TV2/Danmark zo strany spolocnosti TV2 Reklame a ktoré boli prevedené na spolocnost TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2, nepredstavovali státne prostriedky, a teda ze Komisia ich nesprávne kvalifikovala ako "státnu pomoc". 55 Ako uz bolo pripomenuté v bode 48 tohto rozsudku a v rozpore s tým, co vyplýva z bodu 211 napadnutého rozsudku, skutocnost, ze tieto príjmy pochádzajúce od inzerentov mali súkromný pôvod, nemá v tomto ohlade ziadny vplyv a je irelevantná, pokial ide o otázku, ci podliehali kontrole zo strany dánskych orgánov. 56 Navyse Vseobecný súd v bodoch 208 a 212 napadnutého rozsudku nesprávne zastával názor, ze prostriedky v správe verejnoprávnych podnikov môzu v prípade, ze pochádzajú od tretích osôb, predstavovat státne prostriedky len v prípade, ze vlastníci týchto prostriedkov ich dali dobrovolne k dispozícii státu alebo sa ich vzdali a stát ich prevzal do svojej správy. 57 V rozpore s tým, co uviedol Vseobecný súd, takáto úvaha nemá totiz ziadnu oporu v judikatúre Súdneho dvora. 58 To isté platí, pokial ide o úvahy uvedené v bodoch 214, 215 a 217 napadnutého rozsudku, podla ktorých len cast týchto príjmov, ktorá nebola na základe rozhodnutia ministerstva kultúry prevedená na spolocnost TV2/Danmark, mohla predstavovat státne prostriedky a ze neexistencia povinnosti previest kazdý rok uvedené príjmy fondu TV2 na spolocnost TV2/Danmark nemohla viest k odlisnému posúdeniu. 59 Ako sa totiz konstatovalo v bodoch 49 az 52 tohto rozsudku, existencia verejnej kontroly nad predmetnými príjmami z reklamy vyplýva z toho, ze tieto príjmy boli v správe verejnoprávnych podnikov vo vlastníctve Dánska. Navyse je nesporné, ze podla dánskych právnych predpisov malo ministerstvo kultúry moznost rozhodnút, ze tieto príjmy budú pridelené na iný úcel nez prevod na fond TV2. 60 Napokon situácia, o akú ide v prejednávanej veci, je neporovnatelná so situáciou, o akú islo vo veci, v ktorej bol vyhlásený rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra ([67]C-379/98, [68]EU:C:2001:160), ktorým Súdny dvor rozhodol, ze povinnost súkromných dodávatelov elektrickej energie kupovat za minimálne ceny elektrickú energiu vyrobenú z obnovitelných zdrojov energie nemala za následok ziadny priamy alebo nepriamy prevod státnych prostriedkov na podniky vyrábajúce tento typ elektrickej energie (pozri rozsudky z 13. marca 2001, PreussenElektra,[69]C-379/98, [70]EU:C:2001:160, bod [71]59; zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i., [72]C-206/06, [73]EU:C:2008:413, bod [74]74, ako aj z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i., [75]C-262/12, [76]EU:C:2013:851, bod [77]34). 61 Uvedená vec sa totiz týkala súkromných podnikov, ktoré neboli poverené predmetným clenským státom spravovat státne prostriedky, ale mali povinnost výkupu z vlastných financných prostriedkov (pozri rozsudky zo 17. júla 2008, Essent Netwerk Noord a i., [78]C-206/06, [79]EU:C:2008:413, bod [80]74; z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i., [81]C-262/12, [82]EU:C:2013:851, bod [83]35, ako aj uznesenie z 22. októbra 2014, Elcogás, [84]C-275/13, neuverejnené, [85]EU:C:2014:2314, bod [86]32). 62 Navyse v uvedenej veci sa predmetné financné prostriedky nemohli povazovat za státne prostriedky, pretoze v nijakom okamihu neboli pod verejnou kontrolou (pozri rozsudok z 19. decembra 2013, Association Vent De Colčre! a i., [87]C-262/12, [88]EU:C:2013:851, bod [89]36, ako aj uznesenie z 22. októbra 2014, Elcogás, [90]C-275/13, neuverejnené, [91]EU:C:2014:2314, bod [92]32). 63 Ako uz bolo uvedené, predmetná vec sa týka verejnoprávnych podnikov, v tomto prípade spolocnosti TV2 Reklame a fondu TV2, ktoré boli zriadené, vlastnené a poverené Dánskom, aby spravovali príjmy z predaja reklamného priestoru iného verejnoprávneho podniku, konkrétne spolocnosti TV2/Danmark, takze tieto príjmy sa nachádzali pod kontrolou a v dispozícii Dánska. 64 V dôsledku toho sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 213 napadnutého rozsudku rozhodol, ze situácia, o akú ide vo veci samej, je analogická situácii, o akú islo vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra ([93]C-379/98, [94]EU:C:2001:160). 65 Za týchto podmienok je potrebné vyhoviet jedinému odvolaciemu dôvodu predlozenému Komisiou na podporu jej odvolania a zrusit napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom sa ním zrusuje sporné rozhodnutie, pokial ide o konstatovanie Komisie, ze príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996 vyplatené spolocnosti TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 predstavovali státnu pomoc. O zalobe na Vseobecnom súde 66 V súlade s clánkom 61 prvým odsekom Statútu Súdneho dvora Európskej únie, ak je odvolanie dôvodné, Súdny dvor zrusí rozhodnutie Vseobecného súdu. V danej veci môze vydat konecný rozsudok sám, ak to stav konania dovoluje, alebo môze vec vrátit na rozhodnutie Vseobecného súdu. 67 V prejednávanej veci Súdny dvor zastáva názor, ze je potrebné vydat konecný rozsudok o zalobe o neplatnost sporného rozhodnutia, ktorú podala TV2/Danmark. 68 V tomto ohlade postacuje uviest, ze z dôvodov uvedených v bodoch 43 az 64 tohto rozsudku je potrebné zamietnut stvrtý dôvod predlozený spolocnostou TV2/Danmark na podporu tretieho subsidiárneho návrhu. 69 V dôsledku toho je potrebné zalobu spolocnosti TV2/Danmark zamietnut. O trovách 70 Podla clánku 184 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, ak je odvolanie dôvodné a Súdny dvor sám rozhodne s konecnou platnostou vo veci samej, potom rozhodne aj o trovách konania. 71 Podla clánku 138 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku uplatnitelného na konanie o odvolaní na základe clánku 184 ods. 1 uvedeného rokovacieho poriadku, úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 72 Kedze Komisia a Viasat navrhli ulozit spolocnosti TV2/Danmark povinnost nahradit trovy konania a TV2/Danmark nemala úspech vo svojich dôvodoch, je potrebné rozhodnút, ze znása svoje trovy konania a je povinná nahradit vsetky trovy konania, ktoré vynalozili Komisia a Viasat tak v prvostupnovom, ako aj v tomto odvolacom konaní. 73 Clánok 140 ods. 1 rokovacieho poriadku, ktorý je tiez uplatnitelný na konanie o odvolaní podla clánku 184 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku, stanovuje, ze clenské státy a institúcie, ktoré vstúpili do konania ako vedlajsí úcastníci, znásajú vlastné trovy konania. 74 Dánske královstvo, ktoré malo postavenie vedlajsieho úcastníka v prvostupnovom konaní, znása svoje vlastné trovy konania. 75 Podla clánku 140 ods. 2 rokovacieho poriadku uplatnitelného na odvolacie konanie taktiez na základe jeho clánku 184 ods. 1 Dozorný úrad EZVO znása svoje vlastné trovy konania, ak do konania vstúpil ako vedlajsí úcastník konania. 76 V dôsledku toho Dozorný úrad EZVO ako vedlajsí úcastník v rámci tohto odvolacieho konania znása svoje vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto: 1. Rozsudok Vseobecného súdu Európskej únie z 24. septembra 2015, TV2/Danmark/Komisia ([95]T-674/11, [96]EU:T:2015:684), sa zrusuje v rozsahu, v akom sa ním zrusuje rozhodnutie Komisie 2011/839/EÚ z 20. apríla 2011 o opatreniach Dánska (C 2/03) v prospech TV2/Danmark, pokial ide o konstatovanie Európskej komisie, ze príjmy z reklamy za roky 1995 a 1996 vyplatené spolocnosti TV2/Danmark prostredníctvom fondu TV2 predstavovali státnu pomoc. 2. Zaloba o neplatnost podaná spolocnostou TV2/Danmark A/S proti rozhodnutiu 2011/839 sa zamieta. 3. TV2/Danmark A/S znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit vsetky trovy konania, ktoré vynalozili Európska komisia a Viasat Broadcasting UK Ltd tak v prvostupnovom, ako aj v tomto odvolacom konaní. 4. Dánske královstvo a Dozorný úrad EZVO znásajú svoje vlastné trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [97]*1 ) Jazyk konania: dáncina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX2KTC6Z/L88531-7092TMP.html#t-ECR_62015CJ0656_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A684&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2011:340:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2006:085:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A457&locale=sk 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A457&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point75 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point64 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point15 25. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 28. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point19 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point58 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point26 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point70 52. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&locale=sk 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A348&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 56. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point21 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1974%3A71&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A252&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A252&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A252&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point33 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 69. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 72. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 75. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 76. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 78. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&locale=sk 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 80. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A413&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 83. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 84. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&locale=sk 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 86. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&locale=sk 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 89. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A851&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&locale=sk 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 92. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point32 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&locale=sk 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 95. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A684&locale=sk 96. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A684&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 97. file:///tmp/lynxXXXX2KTC6Z/L88531-7092TMP.html#c-ECR_62015CJ0656_SK_01-E0001