ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (piata komora) z 27. apríla 2017 ( [1]*1 ) "Odvolanie -- Kartely -- Európske trhy s cínovými stabilizátormi a s tepelnými stabilizátormi ESBO/estery -- Urcenie cien, rozdelenie trhov a výmena citlivých obchodných informácií -- Pripísatelnost protiprávneho správania dcérskych spolocností ich materskej spolocnosti -- Nariadenie (ES) c. 1/2003 -- Clánok 25 ods. 1 -- Premlcanie v oblasti ukladania sankcií vo vztahu k dcérskym spolocnostiam -- Úcinky na právnu situáciu materskej spolocnosti" Vo veci C-516/15 P, ktorej predmetom je odvolanie podla clánku 56 Statútu Súdneho dvora Európskej únie, podané 24. septembra 2015, Akzo Nobel NV, so sídlom v Amsterdame (Holandsko), Akzo Nobel Chemicals GmbH, so sídlom v Dürene (Nemecko), Akzo Nobel Chemicals BV, so sídlom v Amersfoorte (Holandsko), v zastúpení: C. Swaak a R. Wesseling, advocaten, odvolatelky, dalsí úcastníci konania: Akcros Chemicals Ltd, so sídlom vo Warwickshire (Spojené královstvo), zalobkyna v prvostupnovom konaní, Európska komisia, v zastúpení: V. Bottka a P. Rossi, splnomocnení zástupcovia, zalovaná v prvostupnovom konaní, SÚDNY DVOR (piata komora), v zlození: predseda piatej komory J. L. da Cruz Vilaça (spravodajca), sudcovia M. Berger, A. Borg Barthet, E. Levits a F. Biltgen, generálny advokát: N. Wahl, tajomník: A. Calot Escobar, so zretelom na písomnú cast konania, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 21. decembra 2016, vyhlásil tento Rozsudok 1 Spolocnosti Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV navrhujú zrusit rozsudok Vseobecného súdu Európskej únie z 15. júla 2015, Akzo Nobel a i./Komisia (T-47/10, dalej len "napadnutý rozsudok", [2]EU:T:2015:506), ktorým tento súd iba ciastocne vyhovel ich zalobe smerujúcej predovsetkým k zruseniu rozhodnutia Komisie K(2009) 8682 v konecnom znení z 11. novembra 2009 týkajúceho sa konania podla clánku 81 ES a clánku 53 Dohody o EHP (vec COMP/38.589 - Tepelné stabilizátory) (dalej len "sporné rozhodnutie") a subsidiárne k znízeniu výsky pokuty, ktorá im bola ulozená. Právny rámec 2 Clánok 7 nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch 81 [ES] a 82 [ES] ([3]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205), nazvaný "Zistenie a ukoncenie porusovania", vo svojom odseku 1 stanovuje: "Ak Komisia konajúc na základe staznosti alebo z vlastného podnetu zistí porusovanie clánkov 81 [ES] a [alebo - neoficiálny preklad] 82 [ES], môze rozhodnutím od príslusných podnikov a zdruzení podnikov poziadat o ukoncenie takého porusovania. ... Ak má Komisia na tom oprávnený záujem, môze tiez zistit porusenie potom, co bolo spáchané." 3 Clánok 23 tohto nariadenia, nazvaný "Pokuty", vo svojom odseku 2 stanovuje: "Komisia môze rozhodnutím ulozit podnikom alebo zdruzeniam podnikov pokuty, ked úmyselne alebo z nedbalosti: a) porusujú clánok 81 [ES] alebo clánok 82 [ES]... ..." 4 Clánok 25 uvedeného nariadenia, nazvaný "Premlcacie lehoty na ukladanie pokút", vo svojich odsekoch 1 az 3 stanovuje: "1. Právomoci zverené Komisii [clánkom 23] podliehajú týmto premlcacím lehotám: a) tri roky v prípade porusenia ustanovení týkajúcich sa ziadosti o informácie alebo vykonávania inspekcií; b) pät rokov v prípade vsetkých ostatných porusení. 2. Cas zacína plynút dnom zaciatku porusovania [Lehota zacína plynút dnom, ked k poruseniu doslo - neoficiálny preklad]. Avsak v prípade pokracujúceho alebo opakovaného porusovania zacína cas [lehota - neoficiálny preklad] plynút dnom ukoncenia porusovania. 3. Kazdá akcia Komisie alebo orgánu hospodárskej sútaze clenského státu vykonaná s cielom vysetrovania alebo konania vzhladom k porusovaniu prerusí premlcaciu lehotu týkajúcu sa ukladania pokút alebo pravidelných penále. ..." Okolnosti predchádzajúce sporu 5 Okolnosti predchádzajúce sporu sú uvedené v bodoch 1 az 50 napadnutého rozsudku. Na úcely pochopenia prejednávanej veci treba pripomenút nasledujúce okolnosti. 6 Komisia v spornom rozhodnutí konstatovala, ze niektoré podniky porusili clánok 81 ES a clánok 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore z 2. mája 1992 ([4]Ú. v. ES L 1, 1994, s. 3; Mim. vyd. 11/052, s. 3) tým, ze sa na území Európskeho hospodárskeho priestoru zúcastnili na dvoch súboroch protisútazných dohôd a zosúladených postupov týkajúcich sa jednak sektora cínových stabilizátorov a jednak sektora epoxidovaného sójového oleja a esterov (dalej len "sektor ESBO/estery"). 7 Podla clánku 1 sporného rozhodnutia obe porusenia, ktoré konstatovala Komisia a ktoré sa týkali týchto dvoch kategórií tepelných stabilizátorov, spocívali v urcovaní cien, rozdelení trhov prostredníctvom predajných kvót, rozdelení zákazníkov a vo výmene citlivých obchodných informácií, a to najmä o zákazníkoch, produkcii a predajoch. 8 V spornom rozhodnutí sa uvádza, ze dotknuté podniky sa zúcastnili na týchto poruseniach v rôznych obdobiach, a to v období od 24. februára 1987 do 21. marca 2000 v prípade sektora cínových stabilizátorov a v období od 11. septembra 1991 do 22. marca 2000 v prípade sektora ESBO/estery. 9 Sporné rozhodnutie bolo adresované, pokial ide o kazdé porusenie, dvadsiatim spolocnostiam, ktoré sa bud priamo zúcastnili na predmetných poruseniach alebo im bola pripísaná zodpovednost ako materským spolocnostiam. 10 Pokial ide o pripísanie porusení, podla clánku 1 sporného rozhodnutia sú Akzo Nobel, Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akcros Chemicals Ltd zodpovedné za svoju úcast na porusení týkajúcom sa cínových stabilizátorov, a to v období od 24. februára 1987 do 21. marca 2000, pokial ide o Akzo Nobel, v období od 24. februára 1987 do 28. júna 1993, pokial ide o Akzo Nobel Chemicals GmbH, a v období od 28. júna 1993 do 21. marca 2000, pokial ide o Akcros Chemicals. 11 Takisto podla clánku 1 sporného rozhodnutia sú Akzo Nobel, Akzo Nobel Chemicals BV a Akcros Chemicals zodpovedné za svoju úcast na porusení týkajúcom sa sektora ESBO/estery, a to v období od 11. septembra 1991 do 22. marca 2000, pokial ide o Akzo Nobel, v období od 11. septembra 1991 do 28. júna 1993, pokial ide o Akzo Nobel Chemicals BV, a v období od 28. júna 1993 do 22. marca 2000, pokial ide o Akcros Chemicals. 12 Okrem toho Komisia rozdelila úcast spolocností Akzo Nobel, Akzo Nobel Chemicals GmbH, Akzo Nobel Chemicals BV a Akcros Chemical na poruseniach do troch samostatných období porusovania. 13 Pokial ide o obdobie porusovania, ktoré predchádzalo 28. júnu 1993 (dalej len "prvé obdobie porusovania"), Komisia sa domnievala, ze spolocnosti, ktorých nepriamym 100 % vlastníkom je Akzo NV, teraz Akzo Nobel, sa priamo zúcastnili na poruseniach, a to konkrétne Akzo Nobel Chemicals GmbH na porusení týkajúcom sa cínových stabilizátorov a Akzo Nobel Chemicals BV na porusení týkajúcom sa sektora ESBO/estery. 14 Pokial ide o druhé obdobie porusovania, ktoré trvalo od 28. júna 1993 do 2. októbra 1998, Komisia sa domnievala, ze porusení sa dopustilo priamo partnerstvo Akcros Chemicals, ktoré centralizovalo výrobu a predaj tepelných stabilizátorov skupiny Akzo, ktorá nemala vlastnú právnu subjektivitu. 15 Pokial ide o tretie obdobie porusovania, ktoré trvalo od 2. októbra 1998 do 21. marca 2002 v súvislosti s cínovými stabilizátormi a od 2. októbra 1998 do 22. marca 2000 v prípade sektora ESBO/estery, Komisia sa domnievala, ze Akcros Chemicals, ktorá prebrala cinnost partnerstva Akcros Chemicals, sa priamo zúcastnila na poruseniach. 16 V spornom rozhodnutí tak bola zodpovednost spolocnosti Akzo Nobel ako hlavnej materskej spolocnosti skupiny spolocností, z ktorých niektoré sa priamo zúcastnili na karteloch, uznaná pre celé obdobie porusovania, teda od 24. februára 1987 do 22. marca 2000. 17 Co sa týka ulozenia pokút, v clánku 2 sporného rozhodnutia sa uvádza: "Za [porusenie] právnych predpisov na trhu s cínovými stabilizátormi... sa ukladajú tieto pokuty: ... 4. [Akzo Nobel], [Akzo Nobel Chemicals GmbH] a [Akcros Chemicals] solidárne zodpovedajú za sumu 1580000 eur; ... 6. [Akzo Nobel] a [Akzo Nobel Chemicals GmbH] solidárne zodpovedajú za sumu 9820000 eur; 7. [Akzo Nobel] je zodpovedná za sumu 1432700 eur; ... Za [porusenie] právnych predpisov v [sektore ESBO/estery] sa ukladajú tieto pokuty: ... 21. [Akzo Nobel], [Akzo Nobel Chemicals BV] a [Akcros Chemicals] solidárne zodpovedajú za sumu 2033000 eur; ... 23. [Akzo Nobel] a [Akzo Nobel Chemicals BV] solidárne zodpovedajú za sumu 3467000 eur; 24. [Akzo Nobel] je zodpovedná za sumu 2215303 eur..." 18 Komisia rozhodnutím z 30. júna 2011 zmenila sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom bolo adresované spolocnostiam Akzo Nobel a Akcros Chemicals (dalej len "rozhodnutie o zmene"). 19 V odôvodnení 1 rozhodnutia o zmene Komisia pripomenula, ze v spornom rozhodnutí ulozila pokuty spolocnostiam Akzo Nobel a Akcros Chemicals "spolocne a nerozdielne" so spolocnostami Elementis plc, Elementis Holdings Limited a Elementis Services Limited. 20 V odôvodnení 2 rozhodnutia o zmene Komisia uviedla, ze v nadväznosti na rozsudok z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i. ([5]C-201/09 P a C-216/09 P, [6]EU:C:2011:190), sa rozhodla zrusit sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom bolo adresované okrem iného spolocnostiam Elementis a Elementis Holdings Limited. 21 Komisia preto zmenila sporné rozhodnutie v casti, v ktorej bolo adresované spolocnostiam Akzo Nobel a Akcros Chemicals, a to v rozsahu, v akom sa rozhodlo, ze tieto spolocnosti zodpovedajú za ulozené pokuty spolocne a nerozdielne so spolocnostou Elementis. 22 Akzo Nobel a Akcros Chemicals návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 12. septembra 2011 podali zalobu proti rozhodnutiu o zmene. Toto rozhodnutie o zmene zrusil Vseobecný súd rozsudkom z 15. júla 2015, Akzo Nobel a Akcros Chemicals/Komisia ([7]T-485/11, [8]EU:T:2015:517). Konanie pred Vseobecným súdom a napadnutý rozsudok 23 Akzo Nobel, Akzo Nobel Chemicals GmbH, Akzo Nobel Chemicals BV a Akcros Chemicals sa návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 27. januára 2010 domáhali zrusenia sporného rozhodnutia a subsidiárne znízenia výsky pokút, ktoré im boli ulozené. 24 Na podporu svojej zaloby uviedli tieto spolocnosti pät zalobných dôvodov, pricom prvý z nich bol zalozený na porusení pravidiel premlcania. V rámci prvej casti prvého zalobného dôvodu, ktorá bola zalozená na porusení clánku 25 ods. 1 písm. b) nariadenia c. 1/2003, uvedené spolocnosti tvrdili, ze Komisia nemohla konat voci spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV od 28. júna 1998, kedze tieto spolocnosti skoncili svoju úcast na poruseniach 28. júna 1993. V dôsledku toho nemohla byt týmto spolocnostiam pripísaná nijaká zodpovednost, a to ani spolocnosti Akzo Nobel ako materskej spolocnosti, pokial ide o prvé obdobie porusovania. 25 Napadnutým rozsudkom Vseobecný súd zrusil z dôvodu premlcania clánok 2 body 4, 6, 21 a 23 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom boli pokuty ulozené spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV v súvislosti s prvým obdobím porusovania, a v zostávajúcej casti zalobu zamietol. Návrhy úcastníkov konania 26 Odvolatelky navrhujú, aby Súdny dvor: -- v prvom rade zrusil napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom sa v nom konstatuje, ze zodpovednost za pokuty pôvodne ulozené spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV za ich úcast na poruseniach mozno nadalej pripisovat spolocnosti Akzo Nobel aj po zrusení týchto pokút Vseobecným súdom, -- zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom sa v nom konstatuje úcast spolocností Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV na poruseniach, najmä clánok 1 ods. 1 písm. b) a clánok 1 ods. 2 písm. b) tohto rozhodnutia, -- zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom sa v nom pripisuje zodpovednost a/alebo ukladá pokuta spolocnosti Akzo Nobel z dôvodu protiprávneho správania spolocností Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV, najmä clánok 1 ods. 1 písm. a), pokial ide o obdobie od 24. februára 1987 do 28. júna 1993, a clánok 1 ods. 2 písm. a), pokial ide o obdobie od 11. septembra 1991 do 28. júna 1993, a/alebo clánok 2 body 6 a 23, -- subsidiárne zrusil napadnutý rozsudok a vrátil vec Vseobecnému súdu a -- ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 27 Komisia navrhuje zamietnut odvolanie a ulozit odvolatelkám povinnost nahradit trovy konania. O odvolaní 28 Svojím jediným odvolacím dôvodom odvolatelky Vseobecnému súdu v podstate vytýkajú, ze porusil pravidlá týkajúce sa zodpovednosti materských spolocností za protiprávne správanie ich dcérskych spolocností. Argumentácia úcastníkov konania 29 Odvolatelky poukazujú na to, ze Súdny dvor vo svojom rozsudku zo 17. septembra 2015, Total/Komisia ([9]C-597/13 P, [10]EU:C:2015:613), nedávno potvrdil, ze ak je zodpovednost materskej spolocnosti úplne odvodená od zodpovednosti jej dcérskej spolocnosti, zodpovednost materskej spolocnosti nemôze íst nad rámec zodpovednosti jej dcérskej spolocnosti. V takom prípade, ked materská spolocnost podá zalobu, ktorá má rovnaký predmet ako zaloba podaná dcérskou spolocnostou, na materskú spolocnost sa musí uplatnit ciastocné alebo úplné zrusenie pokuty ulozenej dcérskej spolocnosti. 30 Zrusenie pokút, ktoré boli ulozené spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV, tak malo viest k zruseniu pokuty ulozenej spolocnosti Akzo Nobel ako materskej spolocnosti, pokial ide o prvé obdobie porusovania, kedze táto pokuta jej bola ulozená len na základe priamej úcasti jej dcérskych spolocností na poruseniach. Zodpovednost spolocnost Akzo Nobel bola teda úplne odvodená od zodpovednosti jej dcérskych spolocností v zmysle rozsudku z 22. januára 2013, Komisia/Tomkins ([11]C-286/11 P, [12]EU:C:2013:29). 31 V tejto súvislosti zdôraznujú, ze sa zdá, ze zásada, podla ktorej zodpovednost materskej spolocnosti nemôze íst na rámec zodpovednosti jej dcérskej spolocnosti, nebola v rozsudkoch z 26. novembra 2013, Kendrion/Komisia ([13]C-50/12 P, [14]EU:C:2013:771), a z 30. apríla 2014, FLSmidth/Komisia ([15]C-238/12 P, [16]EU:C:2014:284), uplatnená. Odôvodnenie Súdneho dvora vsak vo vseobecnosti vychádzalo z úvahy, podla ktorej za predpokladu, ze zodpovednost materskej spolocnosti je úplne odvodená od konania jej dcérskej spolocnosti, by zachovanie pre materskú spolocnost vyssej sumy pokuty, ako je tá, ktorú je nakoniec povinná zaplatit jej dcérska spolocnost, znamenalo ulozenie pokuty vo výske, pre ktorú neexistuje nijaký právny základ. 32 Odvolatelky sa domnievajú, ze uplatnenie zásady, podla ktorej zodpovednost materskej spolocnosti nemôze íst nad rámec zodpovednosti jej dcérskej spolocnosti, je v prejednávanej veci osobitne relevantné, kedze zrusenie pokút ulozených spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV by malo viest k zruseniu celého sporného rozhodnutia vo vztahu k týmto dvom spolocnostiam. 33 V tejto súvislosti odvolatelky tvrdia, ze v nadväznosti na rozsudok z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i. ([17]C-201/09 P a C-216/09 P, [18]EU:C:2011:190), bola Komisia konfrontovaná so skutocnostou, ze z dôvodu premlcania uz nemohla ulozit pokutu spolocnostiam Elementis a Ciba/BASF. Ako vyplynulo z rozhodnutia o zmene, Komisia teda nielen zrusila pokuty, ale tiez sa vrátila ku konstatovaniu akejkolvek úcasti týchto podnikov na poruseniach. 34 Na základe zásady rovnosti zaobchádzania a s cielom vyvodit vsetky dôsledky z napadnutého rozsudku v zmysle clánku 266 prvého odseku ZFEÚ mala Komisia zaujat rovnaký prístup voci spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV. Sporné rozhodnutie pritom stále zahrna konstatovanie o porusení týkajúce sa týchto spolocností. Okrem toho, aj ked clánok 7 nariadenia c. 1/2003 vyzaduje, aby mala Komisia oprávnený záujem na tomto druhu konstatovania, Komisia v prejednávanej veci neodôvodnila záujem v tomto smere. 35 Komisia tvrdí, ze jediný odvolací dôvod, ktorý uviedli odvolatelky, musí byt zamietnutý. Posúdenie Súdnym dvorom O prípustnosti 36 Pokial ide o výhrady odvolateliek zalozené jednak na tom, ze Komisia porusila zásadu rovnosti zaobchádzania, a jednak na neexistencii legitímneho záujmu v zmysle clánku 7 ods. 1 poslednej vety nariadenia c. 1/2003, ktorý by mohol odôvodnit konstatovanie, ze Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV sa zúcastnili na dotknutých poruseniach, z preskúmania spisu predlozeného Súdnemu dvoru vyplýva, ze tieto výhrady neboli uvedené v rámci prvostupnového konania. 37 Odvolatelky sa totiz v konaní na Vseobecnom súde obmedzili na tvrdenie, ze vzhladom na uplynutie premlcacej lehoty vo vztahu k spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV nemozno voci nim vyvodit nijakú zodpovednost. 38 Z ustálenej judikatúry pritom vyplýva, ze ak by sa úcastníkovi konania umoznilo predlozit dôvody a tvrdenia, ktoré neboli predlozené v konaní pred Vseobecným súdom, po prvýkrát az v konaní pred Súdnym dvorom, bolo by mu umoznené predlozit Súdnemu dvoru, ktorý má obmedzené právomoci v odvolacom konaní, vec sirsieho rozsahu, ako bola tá, ktorou sa zaoberal Vseobecný súd. V rámci odvolania sa tak právomoc Súdneho dvora obmedzuje na preskúmanie toho, ako Vseobecný súd posúdil zalobné dôvody a tvrdenia, ktoré boli pred ním prejednávané (pozri najmä rozsudok z 22. októbra 2015, AC-Treuhand/Komisia, [19]C-194/14 P, [20]EU:C:2015:717, bod [21]54). 39 Výhrady, ktoré takto formulovali odvolatelky, musia byt preto zamietnuté ako neprípustné. O veci samej 40 Napadnutým rozsudkom Vseobecný súd vyhovel argumentácii odvolateliek v rozsahu, v akom tieto odvolatelky tvrdili, ze clánok 25 ods. 1 písm. b) nariadenia c. 1/2003 bráni tomu, aby Komisia ulozila spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV pokuty. Vseobecný súd tak z dôvodu premlcania zrusil clánok 2 body 4, 6, 21 a 23 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom boli pokuty ulozené týmto spolocnostiam v súvislosti s prvým obdobím porusovania. 41 V tejto súvislosti Vseobecný súd v bodoch 121, 123 a 124 napadnutého rozsudku v podstate uviedol, ze prvé úkony Komisie smerujúce k vysetrovaniu alebo stíhaniu porusení v zmysle clánku 25 ods. 3 nariadenia c. 1/2003 boli vykonané zaciatkom roka 2003, teda po tom, co v prípade spolocností Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV doslo k uplynutiu pätrocnej premlcacej lehoty stanovenej v clánku 25 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia, kedze uvedené spolocnosti skoncili svoju úcast na karteloch 28. júna 1993. 42 Naproti tomu Vseobecný súd v bodoch 125 a 126 napadnutého rozsudku v podstate usúdil, ze hoci premlcania sa mohli domáhat spolocnosti Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV, pricom v dôsledku tohto premlcania nedoslo v prípade týchto spolocností k uplatneniu sankcií, v súvislosti s prvým obdobím porusovania nemalo uvedené premlcanie nijaký vplyv na zodpovednost ich materskej spolocnosti. 43 Konkrétne Vseobecný súd v bode 126 napadnutého rozsudku rozhodol, ze "len samotná skutocnost, ze vo vztahu k dcérskej spolocnosti, patriacej do skupiny spolocností v zmysle hospodárskej jednotky, uplynula premlcacia lehota, nemá za následok spochybnenie zodpovednosti materskej spolocnosti a zabránenie stíhania proti nej". 44 Odvolatelky v podstate spochybnujú dôvodnost týchto záverov Vseobecného súdu. 45 V dôsledku toho treba preskúmat, ci premlcanie právomoci Komisie ulozit spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV sankcie bránilo - na rozdiel od záveru, ku ktorému dospel Vseobecný súd v bode 126 napadnutého rozsudku - tomu, aby bola spolocnosti Akzo Nobel pripísaná zodpovednost, pokial ide o prvé obdobie porusovania. 46 V tejto súvislosti treba v prvom rade uviest, ze autori Zmlúv sa rozhodli pre pouzitie pojmu podnik, aby tak oznacili subjekt, ktorý sa dopustil porusenia práva hospodárskej sútaze a ktorý mozno sankcionovat podla clánkov 81 ES alebo 82 ES, teraz clánkov 101 ZFEÚ alebo 102 ZFEÚ (rozsudok z 18. júla 2013, Schindler Holding a i./Komisia, [22]C-501/11 P, [23]EU:C:2013:522, bod [24]102). 47 Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze právo Únie v oblasti hospodárskej sútaze sa týka cinností podnikov a ze pojem podnik zahrna kazdý subjekt vykonávajúci hospodársku cinnost, bez ohladu na jeho právne postavenie a spôsob financovania (rozsudok z 11. decembra 2007, ETI a i., [25]C-280/06, [26]EU:C:2007:775, bod [27]38). 48 Súdny dvor rovnako spresnil, ze pod pojmom podnik v tomto kontexte treba rozumiet hospodársku jednotku, aj ked je táto hospodárska jednotka z právneho hladiska zlozená z viacerých fyzických alebo právnických osôb (rozsudok z 20. januára 2011, General Química a i./Komisia, [28]C-90/09 P, [29]EU:C:2011:21, bod [30]35). 49 Ak takýto hospodársky subjekt porusuje pravidlá hospodárskej sútaze, podla zásady osobnej zodpovednosti zodpovedá za toto porusenie (rozsudok z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i., [31]C-201/09 P a C-216/09 P, [32]EU:C:2011:190, bod [33]95). 50 V druhom rade porusenie práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze treba jednoznacne pripísat právnickej osobe, ktorej bude mozné ulozit pokuty a ktorej treba adresovat oznámenie o výhradách (pozri v tomto zmysle rozsudok z 10. septembra 2009, Akzo Nobel a i./Komisia, [34]C-97/08 P, [35]EU:C:2009:536, bod [36]57). 51 Ani clánok 23 ods. 2 písm. a) nariadenia c. 1/2003 ani judikatúra nevymedzujú, ktorú právnickú alebo fyzickú osobu musí Komisia povazovat za zodpovednú za porusenie a sankcionovat ju ulozením pokuty (pozri v tomto zmysle rozsudok z 11. júla 2013, Team Relocations a i./Komisia, [37]C-444/11 P, neuverejnený, [38]EU:C:2013:464, bod [39]159). 52 Naproti tomu podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora protiprávne správanie dcérskej spolocnosti môze byt pripísané materskej spolocnosti najmä vtedy, ked dcérska spolocnost napriek tomu, ze má vlastnú právnu subjektivitu, neurcuje svoje správanie na trhu nezávisle, ale v podstate vykonáva pokyny, ktoré jej dala materská spolocnost, s prihliadnutím najmä na hospodárske, organizacné a právne väzby medzi týmito dvoma právnymi subjektmi (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. júla 1972, Imperial Chemical Industries/Komisia, [40]48/69, [41]EU:C:1972:70, body [42]131 az [43]133; z 25. októbra 1983, AEG-Telefunken/Komisia, [44]107/82, [45]EU:C:1983:293, body [46]49 az [47]53; z 11. júla 2013, Team Relocations a i./Komisia, [48]C-444/11 P, neuverejnený, [49]EU:C:2013:464, bod [50]157, ako aj zo 17. septembra 2015, Total/Komisia, [51]C-597/13 P, [52]EU:C:2015:613, bod [53]35). 53 Je to tak preto, lebo v takejto situácii sú materská spolocnost a dcérska spolocnost súcastou tej istej hospodárskej jednotky, cize tvoria jeden podnik v zmysle práva hospodárskej sútaze Únie (rozsudok z 11. júla 2013, Team Relocations a i./Komisia, [54]C-444/11 P, neuverejnený, [55]EU:C:2013:464, bod [56]157). 54 V tomto kontexte v osobitnom prípade, ked materská spolocnost vlastní celé alebo takmer celé základné imanie svojej dcérskej spolocnosti, ktorá sa dopustila porusenia pravidiel Únie v oblasti hospodárskej sútaze, existuje vyvrátitelná domnienka, podla ktorej táto materská spolocnost skutocne uplatnuje rozhodujúci vplyv na svoju dcérsku spolocnost (pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. novembra 2013, Groupe Gascogne/Komisia, [57]C-58/12 P, [58]EU:C:2013:770, bod [59]38). 55 Takáto domnienka v prípade, ze nie je vyvrátená, znamená, ze skutocné uplatnovanie rozhodujúceho vplyvu materskou spolocnostou na jej dcérsku spolocnost sa povazuje za preukázané a oprávnuje Komisiu, aby povazovala túto materskú spolocnost za zodpovednú za správanie jej dcérskej spolocnosti bez toho, aby musela predlozit akýkolvek dodatocný dôkaz (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júna 2016, Evonik Degussa a AlzChem/Komisia, [60]C-155/14 P, [61]EU:C:2016:446, bod [62]30). 56 V tretom rade treba zdôraznit, ze podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora materská spolocnost, ktorej bolo pripísané protiprávne správanie jej dcérskej spolocnosti, je osobne potrestaná za porusenie pravidiel Únie v oblasti hospodárskej sútaze, ktorého sa sama dopustila z dôvodu rozhodujúceho vplyvu, ktorý uplatnovala na dcérsku spolocnost a ktorý jej umoznil urcit jej správanie na trhu (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. júla 1972, Imperial Chemical Industries/Komisia, [63]48/69, [64]EU:C:1972:70, body [65]140 a [66]141; zo 16. novembra 2000, Metsä-Serla a i./Komisia, [67]C-294/98 P, [68]EU:C:2000:632, body [69]28 a [70]34; z 26. novembra 2013, Kendrion/Komisia, [71]C-50/12 P, [72]EU:C:2013:771, bod [73]55; z 10. apríla 2014, Komisia a i./Siemens Österreich a i., [74]C-231/11 P az C-233/11 P, [75]EU:C:2014:256, bod [76]49, ako aj z 8. mája 2014, Bolloré/Komisia, [77]C-414/12 P, neuverejnený, [78]EU:C:2014:301, bod [79]44). 57 Ako bolo pripomenuté v bode 49 tohto rozsudku, právo Únie v oblasti hospodárskej sútaze je zalozené na zásade osobnej zodpovednosti hospodárskej jednotky, ktorá sa dopustila porusenia. Ak je materská spolocnost súcastou tejto hospodárskej jednotky, povazuje sa tak spolu s ostatnými právnickými osobami tvoriacimi túto jednotku za osobne a solidárne zodpovednú za porusenie, ku ktorému doslo (pozri v tomto zmysle rozsudok z 10. septembra 2009, Akzo Nobel a i./Komisia, [80]C-97/08 P, [81]EU:C:2009:536, bod [82]77). 58 Práve z tohto dôvodu nemozno vztah solidarity, ktorý existuje medzi dvomi spolocnostami tvoriacimi hospodársku jednotku, redukovat, pokial ide o platbu pokuty, na urcitú záruku poskytnutú materskou spolocnostou za zaplatenie pokuty ulozenej dcérskej spolocnosti (pozri v tomto zmysle rozsudky z 26. novembra 2013, Kendrion/Komisia, [83]C-50/12 P, [84]EU:C:2013:771, body [85]55 a [86]56, ako aj z 19. júna 2014, FLS Plast/Komisia, [87]C-243/12 P, [88]EU:C:2014:2006, bod [89]107). 59 V stvrtom rade podla judikatúry Súdneho dvora za predpokladu, ze zodpovednost materskej spolocnosti vyplýva výlucne z priamej úcasti jej dcérskej spolocnosti na porusení alebo ze tieto dve spolocnosti podali súbezné zaloby s rovnakým predmetom, môze Vseobecný súd bez toho, aby rozhodol ultra petita, zohladnit zrusenie konstatovania porusenia vo vztahu k dcérskej spolocnosti v prípade stanoveného obdobia a znízit zodpovedajúcim spôsobom výsku pokuty, ktorá bola ulozená materskej spolocnosti solidárne s jej dcérskou spolocnostou (pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. januára 2013, Komisia/Tomkins, [90]C-286/11 P, [91]EU:C:2013:29, body [92]34, [93]38, [94]39 a [95]49). 60 V tejto súvislosti Súdny dvor jednak uviedol, ze na úcely uplatnenia zodpovednosti akéhokolvek subjektu hospodárskej jednotky je nevyhnutné predlozit dôkaz, ze aspon jeden subjekt porusil pravidlá Únie v oblasti hospodárskej sútaze a ze táto okolnost je konstatovaná v rozhodnutí, ktoré nadobudlo právoplatnost, a jednak ze dôvod, pre ktorý sa konstatovalo, ze dcérska spolocnost sa protiprávneho správania nedopustila, je irelevantný (pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. januára 2013, Komisia/Tomkins, [96]C-286/11 P, [97]EU:C:2013:29, body [98]37 a [99]38). 61 Práve v tomto kontexte Súdny dvor odkázal na úplne odvodenú povahu zodpovednosti materskej spolocnosti, ktorá bola zalozená iba samotnou priamou úcastou dcérskej spolocnosti na porusení (pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. januára 2013, Komisia/Tomkins, [100]C-286/11 P, [101]EU:C:2013:29, body [102]34, [103]38, [104]43 a [105]49). V tomto názornom príklade má totiz zodpovednost materskej spolocnosti svoj pôvod v protiprávnom správaní jej dcérskej spolocnosti, ktoré je pripísané materskej spolocnosti vzhladom na hospodársku jednotku tvorenú týmito spolocnostami. V dôsledku toho zodpovednost materskej spolocnosti nevyhnutne závisí od skutocností zakladajúcich porusenie, ktorého sa dopustila jej dcérska spolocnost, pricom s týmito skutocnostami je nerozlucne previazaná zodpovednost tejto dcérskej spolocnosti. 62 Z tých istých dôvodov Súdny dvor spresnil, ze v situácii, ked nijaký faktor individuálne necharakterizuje správanie vytýkané materskej spolocnosti, sa znízenie pokuty, ktorá bola dcérskej spolocnosti ulozená solidárne s jej materskou spolocnostou, musí v zásade, pokial sú splnené potrebné procesné podmienky, rozsírit na materskú spolocnost (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 17. septembra 2015, Total/Komisia, [106]C-597/13 P, [107]EU:C:2015:613, body [108]10, [109]37, [110]38, [111]41 a [112]44). 63 V piatom rade z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze k premlcaniu výkonu právomoci Komisie v oblasti ukladania sankcií môze dôjst v prípade dcérskej spolocnosti, pricom v prípade materskej spolocnosti sa takéto premlcanie neuplatní, a to aj keby sa zodpovednost materskej spolocnosti úplne zakladala na protiprávnom správaní dcérskej spolocnosti (pozri v tomto zmysle rozsudok z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i., [113]C-201/09 P a C-216/09 P, [114]EU:C:2011:190, body [115]102, [116]103, [117]148 a [118]149). 64 V prejednávanej veci je nesporné, ako vyplýva z clánku 1 sporného rozhodnutia, ze Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV sa priamo zúcastnili na dotknutých karteloch, a to od 24. februára 1987 do 28. júna 1993 v prípade prvej spolocnosti a od 11. septembra 1991 do 28. júna 1993 v prípade druhej spolocnosti. 65 Takisto je nesporné, ze pocas prvého obdobia porusovania Akzo Nobel nepriamo vlastnila celé základné imanie spolocností Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV a uplatnovala na ne rozhodujúci vplyv, takze tieto tri spolocnosti tvorili pocas uvedeného obdobia porusovania jeden a ten istý podnik v zmysle práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze. 66 V dôsledku toho v súlade s judikatúrou pripomenutou v bodoch 52 az 58 tohto rozsudku boli protiprávne konania, ktorých sa dopustili spolocnosti Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV pocas prvého obdobia porusovania, pripísané spolocnosti Akzo Nobel. Táto spolocnost tak bola osobne sankcionovaná za správania, ktoré sú v rozpore s právom Únie v oblasti hospodárskej sútaze a v prípade, ktorých bola prijatá domnienka, ze sa ich pocas tohto obdobia sama dopustila. 67 Navyse v prejednávanej veci je takisto nesporné, ze spolocnosti Akzo Nobel bola pripísaná zodpovednost z dôvodu, ze sa na dotknutých porusenia pocas troch období porusovania, a to od 24. februára 1987 do 21. marca 2000 v prípade porusenia týkajúceho sa cínových stabilizátorov a od 11. septembra 1991 do 22. marca 2000 v prípade porusenia týkajúceho sa sektora ESBO/estery, zúcastnila ako hlavná materská spolocnost podniku Akzo, ktorého jednotlivé právne subjekty, medzi ktoré patria Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV, sa priamo zúcastnili na karteloch. 68 V tejto súvislosti treba uviest, ze pred Vseobecným súdom zalobkyne v prvostupnovom konaní poukázali na uplynutie premlcacej lehoty stanovenej v clánku 25 ods. 1 písm. b) nariadenia c. 1/2003 výlucne vo vztahu k spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV, a to z dôvodu, ze tieto spolocnosti skoncili svoje protiprávne správanie 28. júna 1993. 69 Ako bolo pripomenuté v bodoch 40 a 41 tohto rozsudku, Vseobecný súd vyhovel argumentácii zalobkýn v prvostupnovom konaní, ked rozhodol, ze právomoc Komisie ulozit spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV pokuty bola premlcaná. 70 Ako Vseobecný súd v podstate zdôraznil v bodoch 125 a 126 napadnutého rozsudku, skutocnost, ze právomoc Komisie ukladat pokuty bola premlcaná na základe clánku 25 ods. 1 písm. b) nariadenia c. 1/2003, nepochybne znamená, ze spolocnostiam, v prípade ktorých doslo k premlcaniu, nemozno viac ulozit ziadnu sankciu. 71 Naproti tomu okolnost, ze niektorým spolocnostiam nemozno viac ukladat sankcie z dôvodu premlcania, nebráni tomu, aby bola stíhaná iná spolocnost, ktorá sa spolu s týmito spolocnostami povazuje za osobne a solidárne zodpovednú za tie isté protisútazné konania a v prípade ktorej nedoslo k premlcaniu. 72 Na rozdiel od toho, co tvrdia odvolatelky, okolnost, ze zodpovednost spolocnosti Akzo Nobel za prvé obdobie porusovania vyplýva výlucne z priamej úcasti jej dcérskych spolocností na karteloch, nemôze spochybnit takýto záver. 73 Na jednej strane protisútazné konania týkajúce sa prvého obdobia porusovania sa totiz povazujú za také, ktorých sa dopustila samotná Akzo Nobel, kedze v zmysle judikatúry Únie tvorila spolu so spolocnostami Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV hospodársku jednotku. 74 Na druhej strane, ako v podstate uviedol generálny advokát v bodoch 58 a 59 svojich návrhov, z judikatúry Súdneho dvora spomenutej v bode 62 tohto rozsudku vyplýva, ze faktory týkajúce sa materskej spolocnosti môzu odôvodnovat to, ze jej zodpovednost a zodpovednost dcérskej spolocnosti sa posúdi odlisne, aj ked zodpovednost prvej sa zakladá výlucne na protiprávnom správaní druhej. 75 V prejednávanej veci pritom ide o taký prípad, kedze ako bolo uvedené v bode 67 tohto rozsudku, Akzo Nobel sa na rozdiel od spolocností Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV, ktoré skoncili svoju úcast na karteloch 28. júna 1993, podielala na dotknutých poruseniach aj po tomto dátume, t. j. do 21. marca 2000 v prípade porusenia týkajúceho sa sektora cínových stabilizátorov a do 22. marca 2000 v prípade porusenia týkajúceho sa sektora ESBO/estery. 76 Vzhladom na vsetky tieto úvahy treba prijat záver, ze Vseobecný súd v bode 126 napadnutého rozsudku správne usúdil, ze premlcanie právomoci Komisie ulozit spolocnostiam Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV nebránilo tomu, aby sa spolocnosti Akzo Nobel pripísala zodpovednost v prípade prvého obdobia porusovania. 77 Jediný odvolací dôvod treba preto zamietnut scasti ako neprípustný a scasti ako nedôvodný. 78 Zo vsetkých vyssie uvedených úvah vyplýva, ze odvolanie sa musí zamietnut v celom rozsahu. O trovách 79 Podla clánku 184 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, ak odvolanie nie je dôvodné, Súdny dvor rozhodne o trovách konania. 80 Podla clánku 138 ods. 1 rokovacieho poriadku uplatnitelného na konanie o odvolaní na základe clánku 184 ods. 1 toho istého rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze Komisia navrhla ulozit odvolatelkám povinnost nahradit trovy konania a odvolatelky nemali úspech vo svojich dôvodoch, je opodstatnené ulozit im povinnost nahradit trovy konania. Z týchto dôvodov Súdny dvor (piata komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Odvolanie sa zamieta. 2. Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals GmbH a Akzo Nobel Chemicals BV sú povinné nahradit trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [119]*1 ) Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXss7fon/L89002-2511TMP.html#t-ECR_62015CJ0516_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A506&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1994:001:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A517&locale=sk 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A517&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 9. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&locale=sk 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&locale=sk 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&locale=sk 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 15. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A284&locale=sk 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A284&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&locale=sk 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A717&locale=sk 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A717&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A717&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A522&locale=sk 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A522&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A522&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point102 25. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A775&locale=sk 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A775&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A775&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 28. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A21&locale=sk 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A21&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A21&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&locale=sk 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point95 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&locale=sk 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&locale=sk 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point159 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&locale=sk 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point131 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point133 44. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A293&locale=sk 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A293&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A293&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A293&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point53 48. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&locale=sk 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point157 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&locale=sk 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 54. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&locale=sk 55. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 56. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A464&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point157 57. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A770&locale=sk 58. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A770&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A770&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 60. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A446&locale=sk 61. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A446&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A446&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 63. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&locale=sk 64. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point140 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1972%3A70&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point141 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A632&locale=sk 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A632&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A632&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A632&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 71. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&locale=sk 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 74. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&locale=sk 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 76. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 77. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A301&locale=sk 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A301&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A301&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point44 80. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&locale=sk 81. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point77 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&locale=sk 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 86. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2006&locale=sk 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2006&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 89. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2006&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point107 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&locale=sk 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 92. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 93. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point39 95. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 96. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&locale=sk 97. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 98. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 99. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 100. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&locale=sk 101. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 102. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 103. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 104. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 105. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 106. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&locale=sk 107. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point10 109. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 110. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 111. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 112. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point44 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&locale=sk 114. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 115. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point102 116. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point103 117. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point148 118. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A190&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point149 119. file:///tmp/lynxXXXXss7fon/L89002-2511TMP.html#c-ECR_62015CJ0516_SK_01-E0001