NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA MACIEJ SZPUNAR prednesené 18. mája 2017 ( [1]1 ) Spojené veci C-588/15 P a C-622/15 P LG Electronics Inc. (C-588/15 P), Koninklijke Philips Electronics NV (C-622/15 P) proti Európskej komisii "Odvolanie - Kartely - Celosvetový trh s elektrónkami pre obrazovky televízorov a pocítacov - Rozhodnutie, ktorým sa konstatujú dve porusenia clánku 81 ES a clánku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore - Dohody a zosúladené postupy týkajúce sa cien, rozdelenia trhov a výrobných kapacít - Zodpovednost materskej spolocnosti z dôvodu protiprávneho správania jej dcérskej spolocnosti - Oznámenie o výhradách zaslané výlucne materskej spolocnosti - Právo na obranu" Úvod 1. V týchto odvolaniach odvolatelky pozadujú zrusenie dvoch rozsudkov Vseobecného súdu Európskej únie z 9. septembra 2015, LG Electronics/Komisia ( [2]2 ) a z 9. septembra 2015, Philips/Komisia ( [3]3 ), ktorými tento súd zamietol návrhy na zrusenie rozhodnutia Komisie C(2012) 8839 final z 5. decembra 2012 týkajúceho sa konania podla clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP (vec COMP/39.437 - Elektrónky pre obrazovky televízorov a pocítacov) (dalej len "sporné rozhodnutie") a subsidiárne na znízenie výsky pokút ulozených odvolatelkám. 2. Tieto odvolania spojené na spolocné konanie na úcely ústnej casti konania a vyhlásenia rozsudku ( [4]4 ) vznásajú najmä novú otázku týkajúcu sa dodrziavania práva na obranu v prípade pripísania protiprávnych konaní dcérskej spolocnosti jej materskej spolocnosti. Bude sa jednat predovsetkým o urcenie, ci právo na obranu materskej spolocnosti je porusené, ak jej Európska komisia zasle oznámenie o výhradách bez toho, aby ho zaslala tiez dcérskej spolocnosti, ktorá sa dopustila predmetných protiprávnych konaní, najmä v prípade, ak na túto spolocnost bol vyhlásený konkurz, v dôsledku coho nie je dostupná materskej spolocnosti jej dokumentácia. Okolnosti predchádzajúce sporom 3. Skutkové okolnosti predchádzajúce sporom, ako vyplývajú z napadnutých rozsudkov, mozno zhrnút takto. 4. Sporným rozhodnutím Komisia konstatovala, ze hlavní výrobcovia trubíc s katódovým lúcom (dalej len "CRT") v celosvetovom meradle porusili ustanovenie clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore z 2. mája 1992 ([5]Ú. v. ES L 1, 1994, s. 3) tým, ze sa zúcastnili dvoch oddelených porusení týkajúcich sa jednak trhu katódových trubíc pre pocítacové obrazovky (dalej len "CDT") a jednak trhu katódových trubíc pre televízory (dalej len "CPT"). 5. LG Electronics Inc. (dalej len "LGE") je dodávatelom elektronického materiálu sirokej verejnosti. Koninklijke Philips Electronics NV (dalej len "Philips") je spolocnost, ktorá je na cele skupiny Philips, specializovaná v oblasti elektronických výrobkov. 6. LGE a Philips vyrábali CRT do 1. júla 2001. K tomuto dátumu obe odvolatelky previedli vsetky svoje cinnosti v oblasti CRT na spolocnú spolocnost, skupinu LPD, na cele ktorej sa nachádzala spolocnost LG Philips Displays Holding BV. 7. V spornom rozhodnutí sa Komisia domnievala, ze LGE, ako aj jej dcérske spolocnosti na strane jednej a dcérske spolocnosti Philips na druhej strane, sa zúcastnili na karteloch týkajúcich sa CDT a CPT az do prevodu cinností CRT na skupinu LPD 1. júla 2001. Následne boli z tohto titulu LGE a Philips povazované za zodpovedné za dve porusenia. 8. Okrem toho sa Komisia domnievala, ze odvolatelky, ako materské spolocnosti, by mali byt tiez povazované za spolocne a nerozdielne zodpovedné za úcast skupiny LPD na karteloch týkajúcich sa CDT a CPT pocas obdobia od 1. júla 2001 do 30. januára 2006. 9. Komisia v clánku 1 ods. 1 písm. c) a d) sporného rozhodnutia konstatovala, ze pokial ide o kartel týkajúci sa CDT, Philips sa na nom zúcastnila od 28. januára 1997 do 30. januára 2006 a LGE od 24. októbra 1996 do 30. januára 2006. Komisia tiez konstatovala v clánku 1 ods. 2 písm. f) a g) sporného rozhodnutia, ze pokial ide o kartel týkajúci sa CPT, Philips sa na nom zúcastnila od 21. septembra 1999 do 30. januára 2006 a LGE od 3. decembra 1997 do 30. januára 2006. 10. Pokial ide o porusenie týkajúce sa CDT, Komisia v clánku 2 ods. 1 písm. c) az e) sporného rozhodnutia ulozila spolocnosti Philips pokutu vo výske 73185000 eur, spolocnosti LGE vo výske 116536000 eur a pokutu vo výske 69048000 eur obom týmto spolocnostiam, zodpovedným spolocne a nerozdielne. Pokial ide o porusenie týkajúce sa CPT, Komisia v clánku 2 ods. 2 písm. c) az e) sporného rozhodnutia ulozila Philips pokutu vo výske 240171000 eur, LGE vo výske 179061000 eur a pokutu vo výske 322892000 eur obom týmto spolocnostiam, zodpovedným spolocne a nerozdielne. Konanie pred Vseobecným súdom a napadnuté rozsudky 11. Zalobou dorucenou do kancelárie Vseobecného súdu 14. a 15. februára 2013 LGE a Philips podali návrh na zrusenie sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týka kazdej z nich a subsidiárne na znízenie výsky pokút, ktoré im boli ulozené týmto rozhodnutím. 12. LGE na podporu svojej zaloby uviedla sedem zalobných dôvodov na zrusenie. Prvý zalobný dôvod bol zalozený na porusení práva na obranu LGE v rozsahu, v akom skupina LPD bola vylúcená z konania. V bodoch 67 az 91 rozsudku LGE Vseobecný súd preskúmal a zamietol tento zalobný dôvod ako neúcinný a v kazdom prípade ako nedôvodný. Vseobecný súd tiez zamietol ostatné zalobné dôvody vznesené spolocnostou LGE, a preto jej návrh zamietol v celom jeho rozsahu. 13. Na podporu svojej zaloby uviedla Philips osem zalobných dôvodov na zrusenie. Druhý zalobný dôvod bol zalozený na porusení clánku 101 ZFEÚ, clánku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore, clánku 27 ods. 1 nariadenia (ES) c. 1/2003 ( [6]5 ), práva na obranu, pod ktoré patrí i právo byt vypocutý, a zásady riadnej správy vecí verejných v rozsahu, v akom Komisia nepripísala skupine LPD zodpovednost za porusenia, ktoré jej boli vytýkané. Vseobecný súd preskúmal a zamietol tento zalobný dôvod v bodoch 74 az 99 rozsudku Philips. Vseobecný súd tiez zamietol ostatné zalobné dôvody vznesené Philips, a preto zamietol jej návrh v celom jeho rozsahu. Návrhy úcastníkov konania 14. LGE navrhuje, aby Súdny dvor (vec C-588/15 P): - zrusil rozsudok LGE, - zrusil clánok 1 ods. 1 písm. d) a clánok 1 ods. 2 písm. g), ako aj clánok 2 ods. 1 písm. d) a e) a clánok 2 ods. 2 písm. d) a e) sporného rozhodnutia, - znízil pokuty, ktoré jej boli ulozené, a - zaviazal Komisiu na náhradu trov konania na obidvoch stupnoch. 15. Philips navrhuje, aby Súdny dvor (vec C-622/15 P): - zrusil rozsudok Philips, - zrusil clánok 1 ods. 1 písm. c) a clánok 1 ods. 2 písm. f), ako aj clánok 2 ods. 1 písm. c) a e) a clánok 2 ods. 2 písm. c) a e) sporného rozhodnutia, - znízil pokuty, ktoré jej boli ulozené, a - zaviazal Komisiu na náhradu trov konania na obidvoch stupnoch. 16. Komisia navrhuje Súdnemu dvoru, aby zamietol odvolania a zaviazal odvolatelky na náhradu trov konania. Analýza 17. Na podporu svojich odvolaní LGE uvádza tri a Philips styri odvolacie dôvody, ktoré sa ciastocne prekrývajú. 18. Na základe poziadavky Súdneho dvora obmedzím moju analýzu na prvý odvolací dôvod odvolania podaného spolocnostou LGE a na druhý odvolací dôvod odvolania podaného spolocnostou Philips, oboch zalozených na porusení práva na obranu vyplývajúceho zo skutocnosti, ze oznámenie o výhradách nebolo zaslané ich spolocnej dcérskej spolocnosti, skupine LPD. Napadnuté rozsudky Rozsudok LGE 19. Vo svojom prvom zalobnom dôvode v prvom stupni LGE uviedla, ze Komisia porusila jej právo na obranu tým, ze nezaslala oznámenie o výhradách a sporné rozhodnutie skupine LPD. 20. Vseobecný súd preskúmal a zamietol tento zalobný dôvod v bodoch 67 az 91 rozsudku LGE. 21. Po pripomenutí judikatúry týkajúcej sa dodrziavania práva na obranu, ako aj pripísania zodpovednosti materskej spolocnosti, Vseobecný súd na jednej strane konstatoval, ze nijaké pochybenie nemôze byt vytýkané Komisii z dôvodu, ze nepripísala porusenie skupine LPD a ze preto tvrdenia odvolatelky, ktorými chcela preukázat porusenie jej práva na obranu, boli neúcinné (body 68 az 83 rozsudku LGE). 22. Na druhej strane Vseobecný súd v bodoch 84 az 91 rozsudku LGE, v rámci odpovede na tvrdenie LGE zalozené na skutocnosti, ze nemohla zabezpecit svoju obranu z dôvodu nemoznosti prístupu k dokumentom skupiny LPD, zamietol tento zalobný dôvod ako nedôvodný. Vseobecný súd v tejto súvislosti konstatoval, ze tieto dokumenty neboli súcastou dokumentov, o ktoré sa Komisia opierala pri prijímaní sporného rozhodnutia, pricom odvolatelka nemôze tvrdit, ze sa jej bránilo v úcinnom poskytnutí jej stanoviska k dokumentom zohladneným touto institúciou (bod 85 rozsudku LGE). 23. Vseobecný súd dalej uviedol, ze podla vseobecnej povinnosti obozretnosti bola odvolatelka aj za okolností vstupu spolocného podniku do súdnej likvidácie povinná dbat na to, aby sa v jej úctovných záznamoch a archívoch uchovali dokumenty, ktoré by umoznovali spätne vyhladat informácie o jej cinnosti, najmä na úcely dôkazov nevyhnutných v prípade súdnych alebo správnych konaní (body 86 a 87 rozsudku LGE), a to napriek tazkostiam vyplývajúcim z holandského konkurzného práva a neexistencie spolupráce zo strany správcu konkurznej podstaty skupiny LPD (body 88 a 89 rozsudku LGE). 24. Vseobecný súd okrem toho spresnil, ze aj ked Komisia formálne nezahrnula skupinu LPD do správneho konania, vypracovala ziadosti o poskytnutie informácií od rôznych spolocností tejto skupiny a uskutocnila inspekcie v ich priestoroch (bod 90 rozsudku LGE). Rozsudok Philips 25. Druhou castou druhého zalobného dôvodu v prvom stupni Philips tvrdila, ze Komisia jej bránila v prístupe k informáciám potrebným na jej obranu tým, ze nezahrnula skupinu LPD do správneho konania. 26. Vseobecný súd tento zalobný dôvod preskúmal a zamietol ho v bodoch 90 az 99 rozsudku Philips. 27. Po pripomenutí judikatúry týkajúcej sa dodrziavania práva na obranu, ako aj pripísania zodpovednosti materskej spolocnosti, Vseobecný súd rozhodol, ze Komisia sa nedopustila nijakého pochybenia tým, ze nepripísala skupine LPD zodpovednost za jej správanie (body 91 az 97 rozsudku Philips). 28. Navyse Vseobecný súd uviedol, ze podla vseobecnej povinnosti obozretnosti bola Philips aj za okolností zaradenia spolocného podniku do súdnej likvidácie povinná dbat na to, aby sa v jej úctovných záznamoch a archívoch uchovali dokumenty, ktoré by umoznovali spätne vyhladat informácie o jej cinnosti, najmä na úcely dôkazov nevyhnutných v prípade súdnych alebo správnych konaní. V kazdom prípade Vseobecný súd spresnil, ze z dôkazov v spise vyplýva, ze Komisia vypracovala ziadosti o poskytnutie informácií od rôznych spolocností skupiny LPD (bod 97 rozsudku Philips). 29. Vseobecný súd okrem toho uviedol, ze na úcely získania znízenia pokuty z titulu jej spolupráce poskytla odvolatelka Komisii informácie o úcasti skupiny LPD na karteli, co znamená, ze v tejto súvislosti disponovala mnohými skutocnostami, ktoré mohla pouzit na úcelné zabezpecenie svojej obrany (bod 98 rozsudku Philips). Argumentácia úcastníkov konania Argumentácia LGE 30. LGE tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v rozsahu, v akom rozhodol, ze Komisia neporusila jej právo na obranu, ked rozhodla nezaslat oznámenie o výhradách skupine LPD. 31. V prvom rade LGE spochybnuje zamietnutie prvého zalobného dôvodu v prvom stupni ako neúcinného (bod 83 rozsudku LGE). Tvrdí, ze dôvody uvedené v bodoch 73 az 82 tohto rozsudku sa zaoberajú odlisnou otázkou, ktorá nebola vznesená pred Vseobecným súdom, a tou je, ci sa Komisia dopustila pochybenia tým, ze povazovala LGE za zodpovednú za porusenie. Podla nej záver, podla ktorého Komisia mohla pripísat zodpovednost spolocnosti LGE, nespôsobuje neúcinnost jej zalobného dôvodu zalozeného na porusení práva na obranu. 32. LGE vytýka Vseobecnému súdu, ze priznal Komisii úplnú diskrecnú právomoc rozhodnút o tom, ci oznámenie o výhradách musí byt zaslané materskej spolocnosti alebo dcérskej spolocnosti. 33. Podla spolocnosti LGE, za urcitých okolností, o aké ide v prejednávanom prípade, výkon tejto právomoci volnej úvahy je ohranicený dodrziavaním práva na obranu. Z rozsudku Komisia/Tomkins ( [7]6 ) vyplýva, ze ak dcérska spolocnost predlozí dôkazy svedciace v jej prospech z jej zdrojov alebo rozhovorov so zamestnancami, materská spolocnost má automaticky prospech z týchto dôkazov. Preto schopnost materskej spolocnosti vykonávat svoje právo na obranu závisí od zahrnutia jej dcérskej spolocnosti do konania. 34. LGE tvrdí, ze ak by bola skupina LPD v prejednávanom prípade vyzvaná, aby sa bránila a ak by sa jej podarilo predlozit dôkazy svedciace v jej prospech, automaticky by z nich mala LGE prospech. LGE tvrdí, pricom sa dovoláva rozsudku Solvay/Komisia ( [8]7 ), ze nemozno vylúcit, ze ak by Komisia zaslala oznámenie o výhradách skupine LPD, mohla by poskytnút dôkazy svedciace v jej prospech. 35. Prax spocívajúca v obracaní sa tak na dcérsku spolocnost, ako aj na materskú spolocnost, vyplýva okrem toho z prírucky postupov Komisie v oblasti uplatnenia clánkov 101 a 102 ZFEÚ ( [9]8 ). Skutocnost, ze Komisia zaslala dotazníky skupine LPD, nie je relevantná, lebo dotazníky ako zdroj dôkazov svedciacich v jej prospech nie sú rovnocenné oznámeniu o výhradách. Zalovaný musí poznat výhrady, aby mohol plne vykonávat svoje právo na obranu. 36. Po druhé LGE kritizuje dôvody rozsudku LGE, ktoré viedli k zamietnutiu jej zalobného dôvodu ako nedôvodného. 37. Podla spolocnosti LGE skutocnost, ze mohla predlozit pripomienky k dôkazom zohladneným Komisiou, a skutocnost, ze Komisia získala informácie od skupiny LPD, neboli dostatocné na zabezpecenie dodrzania práva na obranu. Okrem toho LGE kritizuje konstatovanie Vseobecného súdu, podla ktorého bola povinná dbat na riadne uchovávanie dokumentov, ktoré by umoznovali spätne vyhladat informácie o cinnosti spolocného podniku v jej úctovných záznamoch a archívoch (bod 86 rozsudku LGE). Táto povinnost sa týka prípadov, ked materská spolocnost prevedie dcérsku spolocnost na tretiu osobu a môze takto úcinne zabezpecit kontinuitu prístupu k dokumentom na základe zmluvného vztahu. LGE vysvetluje, ze stratila kontrolu nad svojou dcérskou spolocnostou z dôvodu jej konkurzu, pricom konkurzný správca jej nebol povinný poskytnút nepretrzitý prístup k dokumentom. Argumentácia spolocnosti Philips 38. Philips tvrdí, ze sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked rozhodol, ze Komisia tým, ze nezaslala oznámenie o výhradách skupine LPD, sa nedopustila nijakej procesnej nezrovnalosti (body 75 az 82 rozsudku Philips). 39. Philips nespochybnuje spôsobilost Komisie pripísat zodpovednost za porusenie materskej spolocnosti, ktorá vykonáva rozhodujúci vplyv na správanie dcérskej spolocnosti. Pripomína, ze toto neriesi otázku, ci je Komisia povinná zahrnút oba podniky do správneho konania. Tvrdí, ze v prejednávanom prípade je jej zodpovednost "výlucne odvodená" od zodpovednosti jej dcérskej spolocnosti a v prípade neexistencie priameho pripísania skupiny LPD jej zodpovednost ako materskej spolocnosti "presahuje" zodpovednost dotknutej dcérskej spolocnosti v zmysle rozsudku Total/Komisia ( [10]9 ). 40. Philips uvádza, ze jej dcérska spolocnost uz nebola pocas správneho konania viac súcastou toho istého podniku, kedze od 30. januára 2006 bola podriadená kontrole správcu konkurznej podstaty. Philips tvrdí, ze z dôvodu, ze jej dcérska spolocnost nebola zahrnutá do správneho konania a predovsetkým nedostala oznámenie o výhradách, nemala ani prílezitost, ani povinnost bránit sa tvrdeniam Komisie. Okrem toho len správca konkurznej podstaty skupiny LPD mal v drzbe dokumentáciu týkajúcu sa cinnosti skupiny a mal prístup k relevantným zamestnancom. Philips vzhladom na konkurz jej dcérskej spolocnosti uvádza, ze bolo nemozné zabezpecit prístup k tejto dokumentácii na úcely disponovania s dôkazmi potrebnými pre svoju obranu. 41. Podla spolocnosti Philips mala Komisia zohladnit skutocnost, ze stratila kontrolu nad svojou dcérskou spolocnostou a nemala viac prístup k dokumentácii skupiny LPD. Philips tvrdí, ze ak by Komisia zahrnula skupinu LPD do správneho konania, bola by LPD schopná bránit sa a Philips by tiez bola schopná lepsie zabezpecit svoju obranu. Rozhodnutie Komisie vylúcit skupinu LPD zo správneho konania teda zbavilo spolocnost Philips plnej úcinnosti jej práva na obranu. Argumentácia Komisie 42. Komisia tvrdí, ze predmetné dôvody sú neprípustné, kedze smerujú proti faktickým posúdeniam a ze v kazdom prípade nie sú dôvodné. 43. Komisia tvrdí, ze podla ustálenej judikatúry ( [11]10 ) má moznost ulozit pokutu jednému alebo druhému subjektu, materskej spolocnosti alebo dcérskej spolocnosti, ktoré tvoria podnik. Odvolatelky podla Komisie nesprávne uvádzajú, ze materská spolocnost má automaticky prospech z akéhokolvek znízenia zodpovednosti dcérskej spolocnosti. Nic nemôze odôvodnit znízenie zodpovednosti materskej spolocnosti v prípade procesných nezrovnalostí zasahujúcich do práva dcérskej spolocnosti, napríklad v prípade, ak oznámenie o výhradách nebolo platne dorucené dcérskej spolocnosti. 44. Okrem toho Komisia tvrdí, ze riesenie uvedené v rozsudku Solvay/Komisia ( [12]11 ) nemozno uplatnit na prejednávaný prípad. Komisia uvádza, ze tento rozsudok sa týka prístupu ku spisu Komisie a nemozno sa ho dovolávat na úcely tvrdenia, ze Komisia musí zabezpecit prístup k informáciám, ktoré nie sú v jej drzbe. V prejednávnanom prípade Komisia získala relevantné informácie od skupiny LPD tak, ze jej zaslala dotazník a vykonala inspekciu. LGE mala k týmto dôkazom prístup v rámci svojej obrany. Komisia nie je povinná zabezpecit, aby spolocnosti, iné ako zalovaná, boli podnecované k tomu, aby predlozili dôkazy svedciace v ich prospech. Komisia v odpovedi na tvrdenie spolocnosti LGE, ktoré je zalozené na prírucke postupov Komisie, spresnuje, ze táto prírucka nie je záväzná a môze byt prispôsobená pre potreby jednotlivého prípadu, takze rozdielnost v konaní vedenom so zretelom na prírucku nestací na preukázanie nesprávneho právneho posúdenia. 45. Vseobecný súd podla Komisie nevykladal povinnost obozretnosti materských spolocností, pokial ide o zachovanie prístupu k dokumentácii dcérskych spolocností, ako absolútnu povinnost. Naopak, Vseobecný súd preskúmal skutkový stav v prejednávanom prípade, pricom uviedol, ze spolocnosti LGE a Philips udrziavali tesné vztahy so skupinou LPD pocas celého obdobia porusenia a mohli teda zachovat relevantné dôkazy v ich archívoch alebo prostredníctvom akéhokolvek iného prostriedku. Posúdenie O rozsahu dôvodov odvolaní 46. Podmienky, za ktorých materské spolocnosti môzu byt povazované za zodpovedné z dôvodu úcasti ich dcérskej spolocnosti na kartelovej dohode, sú predmetom ustálenej judikatúry. 47. Pripomínam, ze právo Únie v oblasti hospodárskej sútaze sa týka cinnosti podnikov, a to hospodárskych subjektov, ktoré z právneho hladiska môzu byt tvorené viacerými fyzickými alebo právnickými osobami. Ak takýto hospodársky subjekt porusuje pravidlá hospodárskej sútaze, podla zásady osobnej zodpovednosti za toto porusovanie zodpovedá. Porusenie treba potom jednoznacne pripísat právnickej osobe, ktorá je adresátom oznámenia o výhradách a rozhodnutia Komisie. ( [13]12 ) 48. Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora zodpovednost za správanie dcérskej spolocnosti môze byt pripísané materskej spolocnosti, pokial dcérska spolocnost neurcuje svoje správanie na trhu nezávisle. V takejto situácii materská spolocnost a dcérska spolocnost tvoria jeden podnik v zmysle clánku 101 ZFEÚ, takze Komisia môze adresovat materskej spolocnosti rozhodnutie bez toho, aby bolo potrebné preukázat jej osobnú úcast na porusení. ( [14]13 ) 49. Az donedávna vsak táto oblast bola predmetom sporov, ktoré sa dotýkali samotnej koncepcie umoznujúcej zachovat zodpovednost materskej spolocnosti, ktorá sa nezúcastnila porusenia. ( [15]14 ) Na jednej strane Súdny dvor konstatoval, ze v prípade, o aký ide vo veci samej, "sa predpokladalo, ze sa predmetná materská spolocnost sama dopustila" porusenia pravidiel hospodárskej sútaze Únie. ( [16]15 ) Na druhej strane Súdny dvor rozhodol, ze zodpovednost materskej spolocnosti "je odvodená" od zodpovednosti jej dcérskej spolocnosti. ( [17]16 ) 50. V nedávnom rozsudku Súdny dvor spresnil, ze materská spolocnost, ktorej bolo pripísané protiprávne správanie jej dcérskej spolocnosti, je osobne potrestaná za porusenie pravidiel Únie v oblasti hospodárskej sútaze, ktorého sa sama dopustila z dôvodu rozhodujúceho vplyvu, ktorý uplatnovala na dcérsku spolocnost a ktorý jej umoznil urcit jej správanie na trhu. ( [18]17 ) V prípade, ak zodpovednost materskej spolocnosti má svoj pôvod v protiprávnom správaní jej dcérskej spolocnosti, protisútazné konania týkajúce sa obdobia porusovania sa povazujú za porusenia, ktorých sa dopustila samotná materská spolocnost, kedze tvorila spolu so svojou dcérskou spolocnostou hospodársku jednotku. ( [19]18 ) 51. Chcem poukázat na to, ze prejednávané odvolania sa bezpochyby týkajú podobnej problematiky, ale z ovela obmedzenejsieho hladiska skutocného výkonu práva na obranu materskou spolocnostou v prípade, ak táto pocas správneho konania uz nemá kontrolu nad svojou bývalou dcérskou spolocnostou. 52. V prejednávaných odvolaniach totiz materské spolocnosti - odvolatelky nespochybnujú pripísanie zodpovednosti za porusujúce konania ich spolocnej dcérskej spolocnosti, skupiny LPD. Dôvody vypracované odvolatelkami sú zalozené v obidvoch odvolaniach na porusení zásady dodrzania práva na obranu vyplývajúcom zo skutocnosti, ze Komisia nezaslala oznámenie o výhradách skupine LPD a ze v dôsledku toho odvolatelky nemohli mat osoh z prípadných dôkazov svedciacich v ich prospech, ktoré táto dcérska spolocnost mohla poskytnút v rámci jej vlastnej obrany. ( [20]19 ) O údajnom porusení práva na obranu 53. Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora uplatnenej v prejednávanom prípade Vseobecným súdom, ( [21]20 ) dodrziavanie práva na obranu v rámci správneho konania v oblasti hospodárskej sútaze nepochybne predstavuje vseobecnú zásadu práva Únie. ( [22]21 ) 54. Respektovanie práva na obranu si vyzaduje, aby dotknutá osoba mala moznost úcinne sa vyjadrit v správnom konaní k správnosti a relevantnosti tak skutkového stavu a uvádzaných okolností, ako aj k dokumentom, o ktoré Komisia opiera svoje tvrdenie o existencii porusenia. ( [23]22 ) 55. Prejednávané odvolania vznásajú otázku, ci tieto poziadavky sú vo vztahu k materskej spolocnosti respektované v prípade, ak sa Komisia rozhodne nezaslat oznámenie o výhradách dcérskej spolocnosti, ktorá sa zúcastnila kartelu, zatial co na túto dcérsku spolocnost bol vyhlásený konkurz, takze dokumenty patriace dcérskej spolocnosti a jej zamestnanci nie sú k dispozícii pre materskú spolocnost. 56. Chcem poukázat na to, ze oznámenie o výhradách uvedené v clánku 27 ods. 1 nariadenia c. 1/2003 ( [24]23 ) predstavuje zásadnú procesnú záruku uplatnujúcu zásadu dodrziavania práva na obranu v rozsahu, v akom umoznuje svojmu adresátovi uplatnit úcinne svoje tvrdenia v rámci konania, ktoré voci nemu bolo zacaté. ( [25]24 ) Oznámenie o výhradách musí najmä jednoznacne urcovat fyzickú alebo právnickú osobu, ktorej môzu byt ulozené pokuty a musí byt urcené tejto osobe, pricom v nom musí byt uvedené, v akom postavení sa tejto osobe namietané skutocnosti vytýkajú. ( [26]25 ) 57. Oznámenie o výhradách sa týka umoznenia výkonu práva na obranu jednotlivo kazdou právnickou osobou dotknutou správnym konaním v oblasti hospodárskej sútaze. 58. Dodrziavanie tejto procesnej záruky vzhladom na materskú spolocnost, ktorej bolo zaslané oznámenie o výhradách, nemôze byt ohrozené len skutocnostou, ze oznámenie o výhradách nebolo zaslané inej právnickej osobe, teda dcérskej spolocnosti, ktorá sa priamo zúcastnila na porusení. 59. Táto úvaha je podla môjho názoru nadalej platná napriek skutocnosti, ze z prípadných dôkazov svedciacich v prospech dcérskej spolocnosti v jej odpovedi na oznámenie o výhradách by mohla mat prospech materská spolocnost. 60. Aj pri zohladnení specifickosti situácie, v ktorej to isté porusenie môze byt pripísané viacerým právnickým osobám tvoriacim ten istý hospodársky subjekt, si nemyslím, ze obvinenie právnickej osoby by sa mohlo analyzovat ako prostriedok obrany pre ostatné právnické osoby, ktoré vykonávajú svoje právo na obranu nezávisle. 61. Ako to vyplýva z clánku 27 ods. 1 nariadenia c. 1/2003, zaslanie oznámenia o výhradách predstavuje povinnú procesnú poziadavku smerujúcu k zabezpeceniu výkonu práva na obranu adresátom rozhodnutia konstatujúcom porusenie. ( [27]26 ) Kedze Komisia rozhoduje zákonne o tom, ze nezalozí zodpovednost dcérskej spolocnosti, co nie je spochybnené v rámci prejednávaných odvolaní ( [28]27 ) - nie je povinná zaslat oznámenie o výhradách tejto dcérskej spolocnosti. 62. Z toho vyplýva, ako to Vseobecný súd správne konstatoval v prejednávanom prípade (bod 83 rozsudku LGE a bod 97 prvá veta rozsudku Philips), neexistencia formálneho pripísania porusenia dcérskej spolocnosti, ako aj nezaslanie oznámenia o výhradách tejto dcérskej spolocnosti, nepredstavuje nezrovnalost, ktorá by mohla ohrozit právo materských spolocností tejto skupiny na obranu. 63. Odvolatelky vsak tvrdia, ze je tomu inak v prípade, ak dokumentácia dcérskej spolocnosti, ktorá sa priamo zúcastnila kartelu, nie je viac dostupná pre materské spolocnosti. V tejto súvislosti uvádzajú, ze porusenie práva na obranu v takomto prípade vyplýva zo skutocnosti, ze nemohli mat prospech z prípadných dôkazov svedciacich v ich prospech, ktoré by mohla dcérska spolocnost poskytnút. 64. Toto tvrdenie nepovazujem za presvedcivé. 65. Podla môjho názoru odvolatelky nesprávne odkazujú na judikatúru Súdneho dvora týkajúcu sa sprístupnenia dôkazov svedciacich v ich prospech, kedze sa dovolávajú najmä rozsudku Solvay/Komisia. ( [29]28 ) 66. Táto judikatúra ( [30]29 ) sa týka prístupu k dôkazom svedciacim v prospech uvedeným v spise Komisie. Tvrdenie odvolateliek v rámci prejednávaných odvolaní sa netýka prístupu do spisu Komisie, ani k iným dôkazom zhromazdeným Komisiou pocas správneho konania ( [31]30 ), ale prístupu k dôkazom, ktorými by Komisia mohla potenciálne disponovat, ak by ich skupina LPD predlozila. 67. Chcem pripomenút, ze konania v oblasti hospodárskej sútaze stanovujú prostriedky získania dôkazov Komisiou, ako aj pravidlá prístupu do spisu umoznujúce dotknutým stranám, aby sa oboznámili s dôkazmi, ktoré má Komisia k dispozícii. ( [32]31 ) 68. V prejednávanom prípade, ako to vyplýva z bodu 92 rozsudku LGE a bodu 97 rozsudku Philips, Komisia vypracovala ziadosti o informácie od spolocností skupiny LPD a vykonala inspekcie v priestoroch tejto skupiny. Pokial sa za týchto podmienok odvolatelky domnievali, ze vysetrovacie opatrenia prijaté Komisiou voci skupine LPD boli nedostatocné, mali iniciatívne poziadat Komisiu o prijatie iných vhodných opatrení na úcely zhromazdenia relevantných dôkazov, ktoré sú v drzaní tejto skupiny. 69. So zretelom na predchádzajúce úvahy Vseobecný súd z dôvodov uvedených v bodoch 68 az 83 rozsudku LGE a v bodoch 91 az 97 rozsudku Philips zamietol tvrdenie vypracované kazdou z odvolateliek, podla ktorého Komisia porusila ich právo na obranu tým, ze nezaslala oznámenie o výhradách skupine LPD. 70. Okrem toho, aj keby bolo mozné nadalej pochybovat o otázke, ci odôvodnenie obsiahnuté v bodoch 68 az 83 rozsudku LGE a v bodoch 91 az 97 rozsudku Philips úplne zodpovedá argumentácii odvolateliek v prvom stupni, ako aj o otázke, ci bod 83 rozsudku LGE správne zamieta zalobný dôvod v prvom stupni, ktorý síce nie je nedôvodný, ale je neúcinný, prípadná výhrada, ktorá sa týka odôvodnenia napadnutých rozsudkov, nemôze viest k ich zruseniu, kedze zamietnutie dotknutých dôvodov sa v kazdom prípade zdá dôvodné z dôvodov uvedených vyssie. ( [33]32 ) 71. Nakoniec, pokial ide o tvrdenia odvolateliek, ktoré sa týkajú dôvodov napadnutých rozsudkov stanovujúcich povinnost kazdého podniku dbat na riadne uchovávanie dokumentov, ktoré by umoznovali spätne vyhladat informácie o jeho cinnosti (body 86 az 89 rozsudku LGE a bod 97 rozsudku Philips), chcem pripomenút, ze - ako to vyplýva z pouzitia výrazov "v kazdom prípade" a "navyse" Vseobecným súdom v citovaných bodoch - tieto výhrady smerujú proti nadbytocným dôvodom napadnutých rozsudkov, a preto sú neúcinné. Návrh So zretelom na predchádzajúce úvahy navrhujem, aby Súdny dvor zamietol ako nedôvodné prvý odvolací dôvod odvolania podaného spolocnostou LG Electronics Inc. proti rozsudku Vseobecného súdu z 9. septembra 2015, LG Electronics/Komisia ([34]T-91/13, neuverejnený, [35]EU:T:2015:609), ako aj druhý odvolací dôvod odvolania podaného spolocnostou Koninklijke Philips Electronics NV proti rozsudku Vseobecného súdu z 9. septembra 2015, Philips/Komisia ([36]T-92/13, neuverejnený, [37]EU:T:2015:605). __________________________________________________________________ ( [38]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [39]2 ) T-91/13, neuverejnený, dalej len "rozsudok LGE, [40]EU:T:2015:609. ( [41]3 ) T-92/13, neuverejnený, dalej len "rozsudok Philips, [42]EU:T:2015:605. ( [43]4 ) Rozhodnutím Súdneho dvora zo 7. februára 2017. ( [44]5 ) Nariadenie Rady zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch [101] a [102] Zmluvy ([45]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205). ( [46]6 ) Rozsudok z 22. januára 2013 ([47]C-286/11 P, [48]EU:C:2013:29, bod [49]39). ( [50]7 ) Rozsudok z 25. októbra 2011 ([51]C-109/10 P, [52]EU:C:2011:686, bod [53]62). ( [54]8 ) Manual of procedure for the application of Articles 101 TFUE and 102 TFEU, 2012. Pozri http://ec.europa.eu/competition/antitrust/information_en.html (dalej len "prírucka postupov Komisie"). ( [55]9 ) Rozsudok zo 17. septembra 2015 ([56]C-597/13 P, [57]EU:C:2015:613, body [58]35 a [59]38). ( [60]10 ) Rozsudky z 3. marca 2011, Siemens a VA Tech Transmission & Distribution/Komisia ([61]T-122/07 az T-124/07, [62]EU:T:2011:70, bod [63]151), a z 27. júna 2012, Bolloré/Komisia ([64]T-372/10, [65]EU:T:2012:325, bod [66]50). ( [67]11 ) Rozsudok z 25. októbra 2011, Solvay/Komisia ([68]C-109/10 P, [69]EU:C:2011:686, bod [70]62). ( [71]12 ) Pozri rozsudok z 10. septembra 2009, Akzo Nobel a.i./Komisia ([72]C-97/08 P, [73]EU:C:2009:536, body [74]54 az [75]57, ako aj citovanú judikatúru). ( [76]13 ) Pozri rozsudky z 10. septembra 2009, Akzo Nobel a.i./Komisia ([77]C-97/08 P, [78]EU:C:2009:536, body [79]58, ako aj [80]59), a zo 16. júna 2016, Evonik Degussa a AlzChem/Komisia ([81]C-155/14 P, [82]EU:C:2016:446, bod [83]27). ( [84]14 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wahl vo veci Akzo Nobel a i./Komisia ([85]C-516/15 P, [86]EU:C:2016:1004, body [87]52 az [88]69). ( [89]15 ) Rozsudky z 26. novembra 2013, Kendrion/Komisia ([90]C-50/12 P, [91]EU:C:2013:771, bod [92]55), a z 10. apríla 2014, Komisia a i./Siemens Österreich a i. ([93]C-231/11 P az C-233/11 P, [94]EU:C:2014:256, bod [95]47). ( [96]16 ) Rozsudky z 22. januára 2013, Komisia/Tomkins ([97]C-286/11 P, [98]EU:C:2013:29, body [99]37, [100]39, [101]43 a [102]49), ako aj zo 17. septembra 2015, Total/Komisia ([103]C-597/13 P, [104]EU:C:2015:613, bod [105]38). ( [106]17 ) Rozsudok z 27. apríla 2017, Akzo Nobel a i./Komisia ([107]C-516/15 P, [108]EU:C:2017:314, bod [109]56, ako aj citovaná judikatúra). ( [110]18 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok z 27. apríla 2017, Akzo Nobel a i./Komisia ([111]C-516/15 P, [112]EU:C:2017:314, bod [113]72, ako aj [114]73). ( [115]19 ) Spolocnost LGE predovsetkým vo svojom vyjadrení k zalobe uvádza, ze Komisii nevytýka, ze sa dopustila nezrovnalosti tým, ze nepripísala zodpovednost jej dcérskej spolocnosti, ale jej vytýka, ze porusila právo na obranu spolocnosti LGE, kedze nezaslala oznámenie o výhradách uvedenej dcérskej spolocnosti. ( [116]20 ) Pozri body 68 az 70 rozsudku LGE a body 91 az 93 rozsudku Philips. ( [117]21 ) Rozsudok z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia ([118]85/76, [119]EU:C:1979:36, bod [120]9). Pozri tiez rozsudok z 3. septembra 2009, Prym a Prym Consumer/Komisia ([121]C-534/07 P, [122]EU:C:2009:505, bod [123]26, ako aj citovaná judikatúra). ( [124]22 ) Pozri rozsudok z 9. júla 2009, Archer Daniels Midland/Komisia ([125]C-511/06 P, [126]EU:C:2009:433, bod [127]88 a citovanú judikatúru). ( [128]23 ) Toto ustanovenie stanovuje, ze najmä pred prijatím rozhodnutia o porusení poskytne Komisia osobám, proti ktorým smeruje konanie, moznost byt vypocutý v zálezitostiach, voci ktorým má Komisia námietky. ( [129]24 ) Rozsudok z 3. septembra 2009, Papierfabrik August Koehler a i./Komisia ([130]C-322/07 P, C-327/07 P a C-338/07 P, [131]EU:C:2009:500, body [132]38 a [133]39), a z 10. septembra 2009, Akzo Nobel a i./Komisia ([134]C-97/08 P, [135]EU:C:2009:536, bod [136]57). ( [137]25 ) Rozsudok z 10. septembra 2009, Akzo Nobel a i./Komisia ([138]C-97/08 P, [139]EU:C:2009:536, bod [140]57). Táto poziadavka je tiez vysvetlená v prírucke postupov Komisie týkajúcej sa uplatnenia clánkov 101 a 102 ZFEÚ [bod 5(1), s. 116], na ktorý odvolatelky odkazujú: "While the subject of the competition rules is an 'undertaking`, each legal entity that may be liable for the infringement within the undertakings must individually receive, as an addressee, [a Statement of Objections] ... It is therefore important to make sure that the [Statement of Objections] is addressed to all possible legal entities (parent companies and subsidiaries) that may be held jointly and severally liable for the infringement ... The final decision cannot be addressed to legal entities which, although they may be considered to be responsible for the infringements, were not an addressee of the [Statement of Objections]". ( [141]26 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok zo 7. júna 1983, Musique Diffusion française a i./Komisia ([142]100/80 az 103/80, [143]EU:C:1983:158, bod [144]10), a z 3. septembra 2009, Papierfabrik August Koehler a i./Komisia ([145]C-322/07 P, C-327/07 P a C-338/07 P, [146]EU:C:2009:500, bod [147]36). ( [148]27 ) Pozri bod 52 týchto návrhov. ( [149]28 ) Rozsudok z 25. októbra 2011 ([150]C-109/10 P, [151]EU:C:2011:686, body [152]62 a [153]64, ako aj citovaná judikatúra). Podla tejto judikatúry na úcely konstatovania porusenia práva na obranu v prípade nesprístupnenia dokumentu svedciaceho v prospech stací, aby dotknutá osoba preukázala, ze mohla na svoju obranu pouzívat uvedené dokumenty svedciace v jej prospech. ( [154]29 ) Rozsudok z 25. októbra 2011, Solvay/Komisia ([155]C-109/10 P, [156]EU:C:2011:686) sa týkal chýbajúcich dokumentov v spise Komisie, ku ktorým nemal Solvay prístup a ktoré - ako to Komisia uznala - mohli obsahovat informácie relevantné pre obranu. ( [157]30 ) Pozri, pokial ide o prípadné dôkazy svedciace v prospech obsiahnuté v odpovediach na oznámenie o výhradách ostatným úcastníkom konania dotknutým tým istým konaním, rozsudky zo 16. júna 2011, Solvay/Komisia ([158]T-186/06, [159]EU:T:2011:276, bod [160]225), a zo 16. júna 2011, Bavaria/Komisia ([161]T-235/07, [162]EU:T:2011:283, body [163]119, [164]249 az [165]251). ( [166]31 ) Clánky 18 az 21 a 27 ods. 2 nariadenia c. 1/2003. ( [167]32 ) Pozri body 58 az 69 týchto návrhov, ako aj rozsudky z 2. apríla 1998, Komisia/Sytraval a Brink's France ([168]C-367/95 P, [169]EU:C:1998:154, bod [170]47), a z 30. septembra 2003, Biret International/Rada ([171]C-93/02 P, [172]EU:C:2003:517, bod [173]60). References 1. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0004 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1994:001:TOC 6. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0005 7. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0006 8. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0007 9. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0008 10. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0009 11. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0010 12. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0011 13. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0012 14. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0013 15. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0014 16. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0015 17. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0016 18. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0017 19. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0018 20. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0019 21. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0020 22. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0021 23. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0022 24. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0023 25. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0024 26. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0025 27. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0026 28. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0027 29. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0028 30. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0029 31. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0030 32. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0031 33. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#t-ECR_62015CC0588_SK_01-E0032 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A609&locale=sk 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A609&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 36. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A605&locale=sk 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A605&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 38. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0001 39. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0002 40. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A609&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 41. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0003 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A605&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 43. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0004 44. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0005 45. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 46. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0006 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&locale=sk 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point39 50. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0007 51. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&locale=sk 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 54. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0008 55. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0009 56. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&locale=sk 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 58. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point35 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 60. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0010 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A70&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A70&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A70&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point151 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A325&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A325&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A325&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 67. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0011 68. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&locale=sk 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 71. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0012 72. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&locale=sk 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 76. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0013 77. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&locale=sk 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point58 80. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A446&locale=sk 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A446&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 83. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A446&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 84. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0014 85. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A1004&locale=sk 86. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A1004&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A1004&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point52 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A1004&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 89. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0015 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&locale=sk 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 92. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point55 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&locale=sk 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 95. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 96. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0016 97. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&locale=sk 98. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 99. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 100. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point39 101. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 102. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A29&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 103. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&locale=sk 104. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 105. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A613&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 106. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0017 107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&locale=sk 108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 109. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point56 110. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0018 111. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&locale=sk 112. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 113. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point72 114. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A314&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point73 115. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0019 116. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0020 117. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0021 118. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&locale=sk 119. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 120. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point9 121. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&locale=sk 122. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 123. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point26 124. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0022 125. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A433&locale=sk 126. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A433&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 127. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A433&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point88 128. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0023 129. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0024 130. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&locale=sk 131. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 132. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point38 133. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point39 134. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&locale=sk 135. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 136. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 137. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0025 138. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&locale=sk 139. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 140. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A536&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 141. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0026 142. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A158&locale=sk 143. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A158&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 144. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A158&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point10 145. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&locale=sk 146. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 147. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 148. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0027 149. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0028 150. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&locale=sk 151. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 152. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 153. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point64 154. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0029 155. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&locale=sk 156. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A686&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 157. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0030 158. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A276&locale=sk 159. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A276&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 160. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A276&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point225 161. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A283&locale=sk 162. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A283&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 163. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A283&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point119 164. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A283&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point249 165. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A283&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point251 166. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0031 167. file:///tmp/lynxXXXXe42x7P/L88962-7939TMP.html#c-ECR_62015CC0588_SK_01-E0032 168. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&locale=sk 169. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 170. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 171. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A517&locale=sk 172. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A517&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 173. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A517&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point60