NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA NILS WAHL prednesené 28. júla 2016 ( [1]1 ) Vec C-131/15 P Club Hotel Loutraki AE Vivere Entertainment AE Theros International Gaming, Inc. Elliniko Casino Kerkyras Casino Rodos Porto Carras AE Kazino Aigaiou AE proti Európskej komisii "Odvolanie -- Státna pomoc -- Predlzenie výlucných práv na prevádzkovanie 13 hazardných hier -- Výlucná licencia udelená Helénskou republikou na prevádzkovanie lotériových videoterminálov -- Clánok 108 ods. 2 a 3 ZFEÚ -- Predbezné preskúmanie -- Podmienky zacatia konania vo veci formálneho zistovania -- Rozhodnutie, ktorým sa konstatuje neexistencia státnej pomoci -- Závazné tazkosti -- Odôvodnenie -- Spolocné posúdenie oznámených opatrení" 1. Podané odvolanie vyvoláva urcité otázky týkajúce sa postupu preskúmania státnej pomoci. Poukazuje na skutocnost, ze tretie osoby, alebo skôr zainteresované strany, ktoré sa snazia zvrátit rozhodnutie Európskej komisie o nezacatí konania vo veci formálneho zistovania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ tvrdením, ze Komisia pri posudzovaní príslusných opatrení celila "závazným tazkostiam", môzu v skutocnosti samy celit takýmto tazkostiam. 2. Mali by v tejto veci zainteresované strany byt jednými z mála úspesných? Z dôvodov uvedených nizsie si to nemyslím. 3. Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE a Kazino Aigaiou AE (dalej len "odvolatelia") sa svojím odvolaním domáhajú zrusenia rozsudku Vseobecného súdu z 8. januára 2015 vo veci Club Hotel Loutraki a i./Komisia ( [2]2 ), ktorým tento súd zamietol ich návrh na zrusenie rozhodnutia prijatého Komisiou podla clánku 4 ods. 2 nariadenia c. 659/1999 ( [3]3 ). I - Právny rámec 4. Nariadenie (ES) c. 659/1999 ( [4]4 ) bolo nahradené nariadením Rady (EÚ) 2015/1589 ( [5]5 ) z 13. júla 2015 stanovujúcim podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V case prijatia sporného rozhodnutia sa vsak uplatnovalo výlucne nariadenie c. 659/1999. ( [6]6 ) 5. Clánok 4 nariadenia c. 659/1999 ("Predbezné preskúmanie oznámenia a rozhodnutí Komisie") stanovuje: "1. Komisia preskúma oznámenie akonáhle jej bude dorucené. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia clánku 8, Komisia prijme rozhodnutie podla odsekov 2, 3 alebo 4. 2. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze úradne oznámené opatrenie nepredstavuje pomoc, zaznamená toto zistenie formou rozhodnutia. 3. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze nevznikli ziadne pochybnosti o zlucitelnosti oznamovaného opatrenia so spolocným trhom, pokým spadá do rámca [clánku 107 ods. 1 ZFEÚ], rozhodne, ze opatrenie je zlucitelné so spolocným trhom (dalej sa oznacuje len ako 'rozhodnutie, ktoré nevyvolalo námietky`). Rozhodnutie bude specifikovat, ktorá výnimka zo zmluvy [o FEÚ] sa pouzila. 4. Ked Komisia po predbeznom preskúmaní zistí, ze vznikli pochybnosti, co sa týka zlucitelnosti oznamovaného opatrenia so spolocným trhom, rozhodne o zacatí konania podla [clánku 108 ods. 2 ZFEÚ] (dalej sa oznacuje len ako 'rozhodnutie o zacatí konania vo veci formálneho zistovania`). 5. Rozhodnutia, na ktoré sa odvolávajú odseky 2, 3 a 4 sa vykonajú do dvoch mesiacov. Toto obdobie zacína v den nasledujúci po dorucení úplného oznámenia. Oznámenie sa bude povazovat za úplné, ak do dvoch mesiacov od jeho obdrzania alebo od obdrzania akýchkolvek dalsích pozadovaných informácií Komisia nepoziadala o ziadne dalsie informácie. Obdobie mozno predlzit so spolocným súhlasom Komisie a príslusného clenského státu. Podla potreby Komisia môze stanovit kratsie casové lehoty. ..." II - Okolnosti predchádzajúce sporu 6. Dna 1. decembra 2011 grécke orgány oznámili Komisii dve opatrenia (dalej len "oznámené opatrenia") v prospech Organismos Prognostikon Agonon podosfairou AE (dalej len "OPAP") (orgán zaoberajúci sa prognózou futbalových výsledkov). 7. Prvé opatrenie sa týkalo vydania výlucnej licencie v prospech OPAP na prevádzkovanie 35000 lotériových videoterminálov (dalej len "lotériové videoterminály") na obdobie 10 rokov, ktoré uplynie v roku 2022, a to za poplatok vo výske 560 miliónov eur (dalej len "dohoda o LVT"). 8. Druhé opatrenie sa týkalo predlzenia výlucných práv priznaných OPAP na prevádzkovanie 13 hazardných hier lubovolným spôsobom, a to na 10 rokov, od roku 2020 do roku 2030 (dalej len "dodatok"). Dodatok stanovil, ze OPAP za tieto práva zaplatí a) pausálnu sumu vo výske 375 miliónov eur a b) gréckemu státu poplatok vo výske 5 % z hrubých príjmov dosiahnutých z príslusných hazardných hier za obdobie od 13. októbra 2020 do 12. októbra 2030. 9. Dna 4. apríla 2012 podalo sest kasín (vsetci odvolatelia okrem spolocnosti Kazino Aigaiou AE) Komisii staznost, v ktorej tvrdili ze dohoda o LVT predstavuje poskytnutie státnej pomoci v prospech OPAP, ktorá je nezlucitelná s vnútorným trhom. 10. Pocas rokovaní prebiehajúcich medzi Komisiou a gréckymi orgánmi v súvislosti s oznámením sa dohodlo, ze by sa mal zaviest doplatok k pôvodne predpokladanému protiplneniu podla dohody o LVT. Prostredníctvom listu zo 7. augusta 2012 sa grécke orgány zaviazali zaviest dodatocný poplatok z hrubých príjmov z hazardných hier, ktoré OPAP získa z prevádzkovania lotériových videoterminálov (dalej len "dodatocný poplatok"). 11. Dna 3. októbra 2012 Komisia prijala sporné rozhodnutie. V tomto rozhodnutí Komisia dospela k záveru, ze oznámené opatrenia, vzhladom na dodatocný poplatok zavedený gréckymi orgánmi, OPAP nezvýhodnujú, a preto nepredstavujú státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. III - Konanie pred Vseobecným súdom a napadnutý rozsudok 12. Zalobou podanou 29. januára 2013 sa odvolatelia domáhali zrusenia sporného rozhodnutia. 13. Na podporu svojej zaloby odvolatelia uviedli styri dôvody na zrusenie: i) porusenie clánku 108 ods. 2 ZFEÚ a zneuzitie právomoci v rozsahu, v akom Komisia nezacala konanie vo veci formálneho zistovania, ako dané ustanovenie vyzaduje; ii) a iii) porusenie povinnosti odôvodnenia a práva na riadnu správu vecí verejných, ako aj porusenie práva na úcinnú súdnu ochranu, pokial ide o vynechanie podstatných hospodárskych údajov v nedôvernom znení napadnutého rozhodnutia; a iv) porusenie clánku 107 ods. 1 ZFEÚ tým, ze Komisia s cielom zistit, ci bola OPAP poskytnutá hospodárska výhoda, posudzovala dohodu o LVT a dodatok spolocne. 14. Uzneseniami z 12. júla a 12. septembra 2013 bolo vyhovené návrhu Helénskej republiky a OPAP na vstup do konania ako vedlajsí úcastníci konania na podporu návrhov Komisie. 15. Po verejnom prejednaní veci Vseobecný súd napadnutým rozsudkom zamietol zalobu v celom rozsahu a odvolatelom ulozil povinnost znásat vlastné trovy konania, ako aj nahradit trovy konania, ktoré vznikli Komisii a OPAP. IV - Návrhy úcastníkov konania a konanie pred Súdnym dvorom 16. Odvolatelia svojím odvolaním navrhujú, aby Súdny dvor: -- zrusil napadnutý rozsudok, -- zrusil sporné rozhodnutie, -- zaviazal Komisiu a OPAP na náhradu trov konania. 17. Komisia vo svojom vyjadrení k odvolaniu navrhuje, aby Súdny dvor: -- odvolanie zamietol, -- zaviazal odvolatelov na náhradu trov konania. 18. OPAP vo svojom vyjadrení k odvolaniu navrhuje, aby Súdny dvor: -- odvolanie zamietol, -- zaviazal odvolatelov na náhradu trov konania. 19. Odvolatelia, Komisia a OPAP predniesli svoje ústne vyjadrenia na pojednávaní, ktoré sa konalo 2. júna 2016. V - Posúdenie odvolacích dôvodov A - Úvodné pripomienky 1. O odvolacích dôvodoch 20. Odvolatelia uviedli na podporu svojho odvolania tri odvolacie dôvody. 21. Svojím prvým odvolacím dôvodom odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked rozhodol, ze Komisia nebola povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania stanovené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. Vseobecný súd rozhodnutím, v zmysle ktorého bola Komisia oprávnená viest rokovania a zohladnovat dodatocný poplatok zavedený gréckymi orgánmi, nerozlisoval medzi stádiom predbezného preskúmania a konaním vo veci formálneho zistovania, pricom ide o rozlísenie, ktoré má zásadný význam vo vztahu k ochrane procesných práv odvolatelov. Navyse sa ho dopustil aj tým, ze dospel k nesprávnemu záveru, podla ktorého nic nenaznacovalo, ze by Komisia pri posudzovaní oznámených opatrení celila "závazným tazkostiam", co by ju nútilo zacat konanie vo veci formálneho zistovania. 22. Svojím druhým odvolacím dôvodom odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked dospel k záveru, ze Komisia splnila svoju povinnost odôvodnenia a ze práva odvolatelov na riadnu správu vecí verejných a úcinnú súdnu ochranu neboli porusené, hoci na základe nedôverného znenia sporného rozhodnutia nebolo mozné overit správnost výpoctov Komisie. 23. Svojím tretím odvolacím dôvodom odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked rozhodol, ze spolocné posúdenie dodatku a dohody o LVT neporusilo clánok 107 ods. 1 ZFEÚ. 24. Pred tým, nez podrobne posúdim jednotlivé odvolacie dôvody, strucne sa vyjadrím k postupu Únie pri preskúmavaní státnej pomoci a k postaveniu, ktoré v rámci tohto postupu majú zainteresované strany, to znamená ktokolvek, koho záujmy mozno ovplyvnit poskytnutím pomoci, napríklad príjemca pomoci alebo konkurujúci si podnikatelia. ( [7]7 ) 2. O postupe Únie pri preskúmavaní státnej pomoci a o postavení zainteresovaných strán 25. Podla clánku 108 ods. 1 ZFEÚ musí Komisia priebezne skúmat a kontrolovat státnu pomoc. Na to, aby Komisia mohla preskúmat kazdú novú pomoc, ktorú majú clenské státy v úmysle poskytnút, ju vsak tieto clenské státy musia o danej skutocnosti upovedomit. ( [8]8 ) Kedze oznamujúci clenský stát nemôze pocas postupu preskúmania plánovanú pomoc poskytnút, stanovuje sa dvojmesacná lehota, v rámci ktorej je Komisia povinná bud prijat rozhodnutie o schválení opatrenia, ( [9]9 ) alebo zacat druhú fázu postupu, to znamená konanie vo veci formálneho zistovania stanovené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. ( [10]10 ) Podla clánku 4 ods. 4 nariadenia c. 659/1999 je Komisia povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania, ak po predbeznom preskúmaní zistí, ze vznikli pochybnosti, co sa týka zlucitelnosti oznamovaného opatrenia s vnútorným trhom. 26. Dalej sa zamyslím nad hranicami stádia predbezného preskúmania a povinnostou zacat konanie vo veci formálneho zistovania v súvislosti s prvým odvolacím dôvodom odvolatelov. Pozornost stací upriamit na pojem "pochybnosti", ktorý sa v rámci judikatúry Súdneho dvora casto oznacuje ako "závazné tazkosti", ( [11]11 ) pricom ide o klúcový pojem pri vymedzení rozsahu pôsobnosti predbezného preskúmania. 27. V tomto bode by som rád zdôraznil, ze postup preskúmania státnej pomoci predstavuje predovsetkým konanie prebiehajúce medzi Komisiou a oznamujúcim clenským státom. Zainteresované strany, akými sú odvolatelia, nie sú úcastníkmi tohto konania, a majú teda iba okrajové postavenie. ( [12]12 ) Len v rámci konania vo veci formálneho zistovania platí, ze clánok 108 ods. 2 ZFEÚ ukladá Komisii povinnost vyzvat zainteresované strany, aby predlozili svoje pripomienky. Z judikatúry vyplýva, ze uvedené právo týmto stranám umoznuje zúcastnit sa na správnom konaní v primeranom rozsahu, ktorý zohladnuje osobitné okolnosti prejednávanej veci, ( [13]13 ) ale neposkytuje im práva na obhajobu porovnatelné s právami priznanými oznamujúcemu clenskému státu, ktorý je úcastníkom konania a adresátom rozhodnutia. ( [14]14 ) Túto skutocnost treba mat na pamäti pri posudzovaní druhého odvolacieho dôvodu odvolatelov, ktorý sa týka nesplnenia povinnosti odôvodnenia. 28. V záujme vyvázit toto okrajové postavenie zainteresovaných strán Súdny dvor rozhodol, ze ktorákolvek zainteresovaná strana je oprávnená napadnút rozhodnutie o schválení opatrenia prijaté Komisiou podla clánku 4 ods. 2 alebo 3 nariadenia c. 659/1999, alebo inými slovami, rozhodnutie nezacat konanie vo veci formálneho zistovania uvedené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. ( [15]15 ) Zainteresovaná strana vsak nemôze napadnút dôvodnost takéhoto rozhodnutia bez toho, aby v súlade s clánkom 263 ods. 4 ZFEÚ preukázala, ze je týmto rozhodnutím priamo a osobne dotknutá. Tretí odvolací dôvod odvolatelov nastoluje otázku, ci odvolatelia splnajú túto podmienku. 29. So zretelom na uvedené znaky postupu preskúmania státnej pomoci a postavenia zainteresovaných strán teraz preskúmam jednotlivé otázky vznesené v rámci odvolania. B - O prvom odvolacom dôvode 30. Svojím prvým odvolacím dôvodom odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd rozhodnutím, v zmysle ktorého Komisia nebola povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania stanovené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ, porusil clánok 108 ods. 3 ZFEÚ, clánok 4 ods. 4, clánok 7 ods. 2 a 3 a clánok 13 ods. 1 nariadenia c. 659/1999. 31. Komisia vznása námietku neprípustnosti, a to nielen vo vztahu k uvedenému dôvodu, ale aj vo vztahu k odvolaniu v plnom rozsahu. OPAP navyse povazuje prvý odvolací dôvod za scasti neprípustný. Komisia a OPAP vsak v kazdom prípade povazujú prvý odvolací dôvod za nedôvodný. 1. O prípustnosti 32. Komisia tvrdí, ze odvolanie by sa malo zamietnut ako zjavne neprípustné v plnom rozsahu, pretoze sa obmedzuje len na zopakovanie alebo citovanie zalobných dôvodov a tvrdení uvedených v konaní na prvom stupni, cím teda pozaduje od Súdneho dvora opätovné preskúmanie zaloby podanej v rámci konania na prvom stupni. 33. Samozrejme, je pravda, ze v odvolaní sa musia presne oznacit napadnuté casti rozsudku, ktorých zrusenie odvolatel navrhuje, ako aj právne dôvody, o ktoré sa tento návrh osobitne opiera. ( [16]16 ) Odvolanie, ktoré sa vsak obmedzuje len na zopakovanie alebo doslovné citovanie zalobných dôvodov a tvrdení uvedených pred Vseobecným súdom, je neprípustné. ( [17]17 ) 34. Odvolatelia vsak v rozpore s tvrdeniami Komisie oznacujú napadnuté casti rozsudku Vseobecného súdu a napádajú výklad judikatúry poskytnutý Vseobecným súdom dostatocne presným spôsobom na to, aby bolo odvolanie prípustné. Námietka neprípustnosti vznesená Komisiou sa preto musí zamietnut. 35. Okrem vseobecnej námietky neprípustnosti, ktorú vzniesla Komisia, OPAP uvádza, ze prvý odvolací dôvod je neprípustný v rozsahu, v akom sa odvolatelia usilujú spochybnit posúdenie skutkových okolností vykonané Vseobecným súdom. 36. Podla môjho názoru vsak odvolatelia nespochybnujú posúdenie skutkových okolností vykonané Vseobecným súdom. Naopak, vzhladom na súvislosti skutkových okolností sa tvrdenia odvolatelov jednoznacne usilujú spochybnit právne posúdenie Vseobecného súdu, pokial ide o hranice stádia predbezného preskúmania. Ide teda o právnu otázku, ktorá je v rámci odvolania prípustná. 2. O veci samej 37. Prvý odvolací dôvod sa týka ohranicenia stádia predbezného preskúmania a povinnosti Komisie zacat konanie vo veci formálneho zistovania stanovené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. Odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, a to po prvé, rozhodnutím, v zmysle ktorého Komisia mohla legálne akceptovat zmenu opatrení, ktoré jej boli oznámené, a po druhé, rozhodnutím, v zmysle ktorého Komisia v rámci predbezného preskúmania necelila závazným tazkostiam. 38. Pokial ide o prvé tvrdenie odvolatelov, konkrétne o tvrdenie, ze Komisia nemohla v rámci predbezného preskúmania zohladnit ziadne zmeny oznámených opatrení vykonané gréckymi orgánmi, stací uviest nasledujúce. 39. Ako Vseobecný súd správne zdôraznil v bode 42 napadnutého rozsudku, Súdny dvor uz rozhodol, ze Komisia má právomoc prijat po vykonaní predbezného preskúmania rozhodnutie na základe clánku 4 ods. 2 nariadenia c. 659/1999, ktorým konstatuje neexistenciu státnej pomoci, pricom zohladnuje záväzky ponúknuté dotknutým clenským státom. ( [18]18 ) 40. Podstata prvého odvolacieho dôvodu teda spocíva skôr v zistení, ci Komisia celila pocas predbezného preskúmania závazným tazkostiam, ako sa to vyzaduje na zacatie konania vo veci formálneho zistovania. Vseobecný súd dospel v napadnutom rozsudku k záveru, ze to tak nebolo, pricom odvolatelia takéto rozhodnutie rázne spochybnujú. 41. Pred preskúmaním tvrdení, ktoré odvolatelia uviedli na podporu tohto odvolacieho dôvodu, treba pripomenút urcité zásady vyplývajúce z judikatúry Súdneho dvora vo vztahu k stádiu predbezného preskúmania, k pojmu "závazné tazkosti" a k povinnosti zacat konanie vo veci formálneho zistovania. 42. Po prvé, Súdny dvor rozhodol, ze cielom stádia predbezného preskúmania je umoznit Komisii, aby zaujala prima facie stanovisko k povahe dotknutého opatrenia ako státnej pomoci a k súladu tejto pomoci s vnútorným trhom. ( [19]19 ) 43. Po druhé, ako je uvedené vyssie v bode 25, z clánku 4 ods. 4 nariadenia c. 659/1999 vyplýva, ze Komisia je povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania, ak má po predbeznom preskúmaní pochybnosti, co sa týka zlucitelnosti oznámeného rozhodnutia s vnútorným trhom. Súdny dvor sa touto problematikou zaoberal blizsie a rozhodol, ze konanie vo veci formálneho zistovania je nevyhnutné, ak má Komisia závazné tazkosti pri posúdení, ci je opatrenie pomoci zlucitelné s vnútorným trhom. ( [20]20 ) Ak to tak je, Komisia je povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania, pricom v tomto ohlade nedisponuje volnou úvahou. ( [21]21 ) Súdny dvor rozhodol, ze rovnaké zásady sa uplatnujú aj vtedy, ak má Komisia pochybnosti o samotnej klasifikácii skúmaného opatrenia ako pomoci. ( [22]22 ) 44. Po tretie, Komisia v súlade s úcelom clánku 108 ods. 3 ZFEÚ a povinnostou riadnej správy vecí verejných, ktorú má, môze najmä zacat rozhovory s oznamujúcim státom alebo tretími osobami, aby v priebehu stádia predbezného konania prekonala prípadné tazkosti. Táto moznost pritom predpokladá, ze Komisia môze upravit svoje stanovisko podla výsledkov zacatých rokovaní bez toho, aby sa táto úprava a priori vykladala tak, ze spôsobuje vznik závazných tazkostí. ( [23]23 ) 45. Po stvrté, z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze pojem závazné tazkosti má objektívnu povahu a ze existenciu takých tazkostí treba hladat tak v okolnostiach prijatia napadnutého opatrenia, ako aj v jeho obsahu, a to porovnaním posúdenia, ktoré bolo základom rozhodnutia Komisie, s informáciami, ktorými Komisia disponovala v case prijatia tohto rozhodnutia týkajúceho sa zlucitelnosti opatrenia pomoci s vnútorným trhom. ( [24]24 ) 46. Po piate, Súdny dvor rozhodol, ze dôkazné bremeno preukázania existencie závazných tazkostí nesie strana, ktorá napáda rozhodnutie o schválení opatrenia prijaté Komisiou v súlade s clánkom 4 ods. 2 alebo 3 nariadenia c. 659/1999. ( [25]25 ) 47. V prejednávanej veci odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked rozhodol, ze Komisia nebola povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania po tom, co dospela k záveru, ze dohoda o LVT, ktorá bola posudzovaná spolocne s dodatkom, poskytuje OPAP výhodu v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. Tvrdia, ze v danom case muselo byt Komisii zrejmé, ze dohoda o LVT predstavuje (pravdepodobne nezlucitelnú) pomoc. Inými slovami, tvrdeniam odvolatelov rozumiem tak, ze Komisia pri posudzovaní oznámených opatrení celila závazným tazkostiam a mala zacat konanie vo veci formálneho zistovania. Odvolatelia navyse tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil viacerých pochybení v bodoch 50 az 53 napadnutého rozsudku, co ho podla odvolatelov viedlo k nesprávnemu záveru, v zmysle ktorého Komisia pri posudzovaní oznámených opatrení necelila závazným tazkostiam. Odvolatelia sa v podstate snazia preukázat, ze Vseobecný súd svojím rozhodnutím, ze grécke orgány boli oprávnené zaviest zmeny v rámci pôvodne oznámených opatrení po niekolkých kolách výpoctov a prepoctov, v skutocnosti obmedzil povinnost Komisie zacat konanie vo veci formálneho zistovania na prípady nezhody medzi Komisiou a oznamujúcim clenským státom. Napokon, odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, ze s cielom preukázat existenciu závazných tazkostí posúdil skutkové okolnosti uvedené v konaní na prvom stupni jednotlivo, pricom ich mal posúdit vo vzájomnej súvislosti, aby mohol urcit, ci také tazkosti existujú. 48. Hoci nepochybne môzu nastat situácie, ked by bolo mozné Komisii vycítat, ze prílis posúva hranice stádia predbezného preskúmania, a tým zbavuje zainteresované strany ich práva zúcastnit sa postupu preskúmania, domnievam sa, ze Vseobecný súd v tejto konkrétnej veci dospel k správnemu záveru, a síce, ze Komisia pri posudzovaní oznámených opatrení necelila závazným tazkostiam, ako sa vyzaduje na zacatie konania vo veci formálneho zistovania stanoveného v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. 49. V prvom rade, ako konstatoval Vseobecný súd v bode 43 napadnutého rozsudku, Komisia je oprávnená vstúpit s oznamujúcim clenským státom do dialógu, pricom ide o právo, ktoré prirodzene predpokladá, ze Komisia môze upravit svoje stanovisko v súlade s výsledkami takéhoto dialógu. 50. Dalej z napadnutého rozsudku vyplýva, ( [26]26 ) ze cielom rokovaní medzi Komisiou a gréckymi orgánmi bolo stanovit vhodnú úroven protiplnenia, ktoré má OPAP poskytnút za výlucné práva v zmysle dohody o LVT a dodatku, a ze záväzky, ku ktorým sa grécke orgány zaviazali v tejto konkrétnej veci, nezmenili povahu pôvodne oznámených opatrení, ale ich cielom bolo len zvýsit úroven protiplnenia stanoveného v zmysle dohody o LVT. 51. Navyse, keby sa prijal názor odvolatelov, ze kedze úroven protiplnenia, ktoré má OPAP poskytnút za výlucné práva, má zásadný význam pre rozhodnutie o existencii pomoci, a teda pôvodne oznámenú úroven protiplnenia nebolo mozné menit bez toho, aby sa zainteresované strany zúcastnili konania vo veci formálneho zistovania, potom by sa musel prijat aj názor, ze Komisia v tejto konkrétnej veci vôbec nemohla vstúpit do rokovaní s gréckymi orgánmi pocas predbezného preskúmania, kedze v skutocnosti bol problémom len výpocet ceny. 52. Aj ked uznávam, ze predbezné preskúmanie, ktoré predstavuje prima facie preskúmanie oznámeného opatrenia, nemôze byt casovo neohranicené, domnievam sa, ze v tejto konkrétnej veci sa desatmesacná lehota na preskúmanie nezdá byt vzhladom na politické a ekonomické pozadie danej veci neprimeraná. ( [27]27 ) Treba pripomenút, ze Grécko v danom case zazívalo váznu financnú a politickú krízu, v súvislosti s cím prebiehali rokovania o tom, ci Grécko bude musiet opustit eurozónu, co by samozrejme ovplyvnilo výsledok rokovaní vedených medzi Komisiou a gréckymi orgánmi v súvislosti s odmenou, ktorú by mal OPAP zaplatit za poskytnutie výlucných práv v zmysle dohody o LVT a dodatku. V tejto súvislosti treba zohladnit mnozstvo výpoctov a prepoctov odmeny, ako aj dlzku konania. 53. Okrem toho je dôlezité mat na pamäti rozhodnutie Súdneho dvora, v zmysle ktorého by "pochybnosti" alebo v tejto súvislosti "závazné tazkosti" mali existovat v case, ked Komisia prijíma rozhodnutie týkajúce sa oznámeného opatrenia. To znamená, ze ide o casový okamih, kedy Komisia zaujala svoje konecné stanovisko alebo, v rámci prejednávaného odvolania, kedy Komisia prijala napadnuté rozhodnutie. ( [28]28 ) 54. Podla môjho názoru preto nie je rozhodujúce, ci Komisia v rámci predbezného preskúmania zistila, ako tvrdia odvolatelia, ze opatrenia, ktoré jej boli pôvodne oznámené, poskytujú OPAP hospodársku výhodu. Dôlezité je, ci to tak bolo v case, ked Komisia prijala napadnuté rozhodnutie. 55. Zdá sa mi, ze vzhladom na relatívne málo prípadov, ked sa zainteresovanej strane v rámci odvolania podarilo zrusit rozhodnutie Komisie nezacat konanie vo veci formálneho zistovania, zainteresovaná strana musí na to, aby mala vo veci úspech - pokial Komisia sama nevyjadrila pochybnosti, co sa týka klasifikácie opatrenia ako pomoci alebo zlucitelnosti takéhoto opatrenia s vnútorným trhom, ( [29]29 ) - preukázat, ze Komisia nemala pri prijímaní napadnutého rozhodnutia k dispozícii vsetky potrebné informácie, aby vylúcila pochybnosti, co sa týka klasifikácie oznámeného opatrenia ako pomoci alebo jeho zlucitelnosti s vnútorným trhom, ( [30]30 ) alebo, subsidiárne, ze Komisia vykonala nedostatocnú alebo neprimeranú analýzu príslusných informácií. ( [31]31 ) 56. Tvrdenia odvolatelov týkajúce sa postupu preskúmania nemajú takú povahu, aby spochybnili rozhodnutie Vseobecného súdu, ze Komisia v záverecnom stádiu predbezného preskúmania necelila "závazným tazkostiam", alebo, inými slovami, nemala "pochybnosti", pokial ide o klasifikáciu oznámených opatrení alebo co sa týka ich zlucitelnosti s vnútorným trhom. Protichodné tvrdenia odvolatelov sa preto musia zamietnut ako nedôvodné. 57. Napokon, co sa týka tvrdenia odvolatelov, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, ze skutkové okolnosti uvedené v konaní na prvom stupni s cielom preukázat existenciu závazných tazkostí posúdil jednotlivo, hoci ich mal posúdit vo vzájomnej súvislosti, zastávam názor, ze toto tvrdenie je nedôvodné. V skutocnosti Vseobecný súd po zistení, ze ziadne z okolností, ktoré uviedli odvolatelia, nepreukázali závazné tazkosti ( [32]32 ) a ze samotná dlzka konania nepostacuje na to, aby sa dospelo k záveru, ze Komisia celila závazným tazkostiam, ( [33]33 ) rozhodol, ze dlzka trvania predbezného preskúmania sa vzhladom na okolnosti danej veci nezdá byt v tejto konkrétnej veci neprimeraná. ( [34]34 ) Inými slovami, Vseobecný súd v skutocnosti preskúmal vo vzájomných súvislostiach vsetky skutocnosti uvedené odvolatelmi a dospel k záveru, ze nepreukazujú existenciu závazných tazkostí. 58. Vzhladom na vyssie uvedené zastávam názor, ze Vseobecný súd sa svojím rozhodnutím, v zmysle ktorého Komisia nebola povinná zacat konanie vo veci formálneho zistovania, nedopustil nesprávneho právneho posúdenia. Prvý odvolací dôvod odvolatelov sa preto musí zamietnut. C - O druhom odvolacom dôvode 59. Svojím druhým odvolacím dôvodom odvolatelia tvrdia, ze Vseobecný súd svojím rozhodnutím, v zmysle ktorého je nedôverné znenie sporného rozhodnutia dostatocne odôvodnené napriek chýbajúcim podstatným hospodárskym údajom, porusil clánok 296 ZFEÚ, ako aj ich práva na riadnu správu vecí verejných a úcinnú súdnu ochranu v zmysle clánkov 41 a 47 Charty základných práv Európskej únie. 60. Vo vztahu k tomuto odvolaciemu dôvodu vznása Komisia námietku neprípustnosti. Komisia, ktorú podporuje OPAP, v kazdom prípade tvrdí, ze druhý odvolací dôvod je nedôvodný. 1. O prípustnosti 61. Námietka neprípustnosti druhého odvolacieho dôvodu, ktorú vznása Komisia, sa zhoduje so vseobecnou námietkou neprípustnosti, ktorou som sa uz zaoberal v bodoch 32 az 34 týchto návrhov. 2. O veci samej 62. Otázka, na ktorú má poskytnút odpoved Súdny dvor, spocíva v tom, ci by nedôverné znenie sporného rozhodnutia malo odvolatelom poskytnút moznost overit a Vseobecnému súdu moznost preskúmat platnost uvedených hospodárskych údajov a presnost výpoctov Komisie, ako tvrdia odvolatelia, alebo ci Vseobecný súd správne rozhodol, ze na splnenie povinnosti odôvodnenia a na dodrzanie práv odvolatelov na riadnu správu vecí verejných a úcinnú súdnu ochranu to nie je potrebné. 63. Ako sa uvádza v bode 28 týchto návrhov, zainteresovaná strana je oprávnená napadnút rozhodnutie o schválení opatrenia prijaté Komisiou podla clánku 4 ods. 2 alebo 3 nariadenia c. 659/1999 alebo, inými slovami, rozhodnutie nezacat konanie vo veci formálneho zistovania uvedené v clánku 108 ods. 2 ZFEÚ. Na to, aby táto strana mohla právo na súdne preskúmanie nálezite uplatnit, musí byt informovaná o dôvodoch prijatia rozhodnutia. Povinnost odôvodnenia podla clánku 296 ZFEÚ treba teda vnímat v tejto súvislosti, pricom sa vyzaduje, aby Komisia zohladnila prípadný záujem tretích osôb na získaní vysvetlení. ( [35]35 ) 64. Súdny dvor rozhodol, ze nedostatky v odôvodnení nemozno obhajovat povinnostou chránit dôverné informácie podla clánku 337 ZFEÚ a ze povinnost respektovat dôverné informácie nemozno vykladat tak siroko, ze povinnost poskytnút odôvodnenie bude zbavená svojej podstaty. ( [36]36 ) 65. Hoci sa vyssie uvedená judikatúra musí uplatnit rovnako aj vo vztahu k nedôvernému zneniu sporného rozhodnutia, ku ktorému majú zainteresované strany, akými sú odvolatelia, prístup, zdá sa, ze odvolatelia nepochopili rozsah povinnosti odôvodnenia, ktorá prinálezí Komisii. 66. Podla ustálenej judikatúry odôvodnenie vyzadované podla clánku 296 ZFEÚ musí byt prispôsobené povahe dotknutého aktu a musia z neho jasne a jednoznacne vyplývat úvahy institúcie, ktorá akt prijala, spôsobom umoznujúcim dotknutým osobám pochopit dôvody prijatia opatrenia a príslusnému súdu Únie preskúmat ho. ( [37]37 ) 67. Sporným rozhodnutím je rozhodnutie prijaté v súlade s clánkom 4 ods. 2 nariadenia c. 659/1999, to znamená rozhodnutie, ktorým Komisia konstatuje, ze oznámené opatrenia nepredstavujú státnu pomoc. Záujem tretích osôb existujúci vo vztahu k tomuto rozhodnutiu spocíva v tom, ze Komisia tým, ze nezacala konanie vo veci formálneho zistovania, ich údajne pozbavila práva zúcastnit sa rozhodovacieho procesu (pozri neskôr bod 27 týchto návrhov). Zainteresované strany preto musia byt informované o dôvodoch tohto rozhodnutia pre ne dostatocne presným spôsobom na to, aby zistili, ci existujú náznaky závazných tazkostí, ktoré vyzadujú zacatie konania vo veci formálneho zistovania. V tejto konkrétnej veci boli vynechané takmer vsetky hospodárske údaje. Vzhladom na uvedené zastávam názor, ze na to, aby si Komisia riadne splnila svoju povinnost odôvodnenia, musí z nedôverného znenia rozhodnutia jasne vyplývat spôsob výpoctu, ktorý Komisia pouzila, ako aj kazdý jeho prvok. 68. Vseobecný súd v bode 74 napadnutého rozsudku podrobne objasnil, ako odôvodnenie nedôverného znenia sporného rozhodnutia i) jasne preukazuje metodológiu, ktorú Komisia pouzila, a ii) umoznuje odvolatelom pochopit úvahy Komisie, a tým aj sformulovat ich dôvody na zrusenie. Vseobecný súd okrem iného poznamenal, ze sporné rozhodnutie uvádza kritériá, ktoré Komisia povazuje za smerodajné pri rozhodovaní, ci predmetné opatrenia viedli k výhode, ( [38]38 ) a objasnuje, ako Komisia vypocítala momentálnu cistú hodnotu dohody o LVT a dodatku. ( [39]39 ) Vseobecný súd dalej uviedol, ze sporné rozhodnutie uvádza dôvody, preco Komisia povazovala za vhodné posúdit tieto dve opatrenia spolocne. Rozhodnutie taktiez objasnuje, ze zvýsenie protiplnenia uvedeného v rámci dohody o LVT, ku ktorému sa grécke orgány zaviazali v záväzku zo 7. augusta 2012, zabezpecilo, ze úroven protiplnenia bola dostatocná na vylúcenie akejkolvek výhody. Na záver Vseobecný súd poznamenal, ze sporné rozhodnutie taktiez stanovuje spôsob výpoctu dodatocného protiplnenia. 69. Vzhladom na vyssie uvedené zastávam názor, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked rozhodol, ze Komisia neporusila povinnost odôvodnenia ci právo odvolatelov na riadnu správu vecí verejných a úcinnú súdnu ochranu, a to napriek skutocnosti, ze nedôverné znenie sporného rozhodnutia neumoznuje odvolatelom preskúmat hospodárske údaje a správnost výpoctov Komisie. 70. Z tohto dôvodu by sa mal druhý odvolací dôvod zamietnut. D - O tretom odvolacom dôvode 71. Svojím tretím odvolacím dôvodom odvolatelia v zásade tvrdia, ze Vseobecný súd porusil clánok 107 ods. 1 ZFEÚ, ked rozhodol, ze Komisia bola oprávnená skúmat dohodu o LVT a dodatok spolocne, hoci podla ich názoru tieto dve dohody ovplyvnujú odlisné trhy, co by údajne ukázala predchádzajúca analýza trhu. 72. Komisia tvrdí, ze tretí odvolací dôvod odvolatelov by sa mal vyhlásit za neprípustný z dôvodu nedostatku aktívnej legitimácie. V kazdom prípade Komisia, ktorú podporuje OPAP, povazuje tretí odvolací dôvod za nedôvodný. 1. O prípustnosti 73. Komisia tvrdí, rovnako ako tvrdila pred Vseobecným súdom, ze odvolatelia, ktorí napádajú dôvodnost sporného rozhodnutia, nepreukázali, ze sú oznámenými opatreniami priamo a osobne dotknutí. 74. Nezdá sa, ze by odvolatelia spochybnovali, ze v skutocnosti napádajú dôvodnost sporného rozhodnutia, ale tvrdia, ze kedze Vseobecný súd v prvom stupni rozhodol o dôvodnosti stvrtého zalobného dôvodu bez toho, aby najprv preskúmal otázku prípustnosti, a kedze je predmetné rozhodnutie pre odvolatelov záväzné, odvolatelia majú aktívnu legitimáciu na napadnutie tejto casti rozsudku. V opacnom prípade by ich právo na odvolanie bolo neprimerane obmedzené iba na základe toho, ze Vseobecný súd sa v záujme hospodárnosti konania rozhodol neskúmat otázku ich aktívnej legitimácie. 75. Aj ked do urcitej miery môzem súhlasit s tvrdeniami odvolatelov, ze metóda, ktorú pouzil Vseobecný súd, to znamená posúdenie merita veci bez toho, aby preskúmal locus standi, môze navrhovatelov uviest do nepriaznivej situácie, najmä ak Súdny dvor rozhodne, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, pokial ide o jeho záver týkajúci sa dôvodnosti zalobného dôvodu uvedeného na podporu zrusenia, ( [40]40 ) z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze otázka neprípustnosti pre nedostatok aktívnej legitimácie je otázkou verejného poriadku, ktorú Súdny dvor môze, a dokonca musí preskúmat aj z úradnej moci. ( [41]41 ) 76. Napriek moznosti reagovat na tvrdenia Komisie, odvolatelia vo svojich vyjadreniach predlozených Súdnemu dvoru nepreukázali, ze by v prejednávanej veci bolo splnené niektoré z kritérií stanovených v clánku 263 ods. 4 ZFEÚ. Z vyjadrení Komisie vyplýva, ze odvolatelia tvrdili, ze sú priamymi konkurentmi OPAP, pretoze ich výherné automaty údajne konkurujú lotériovým videoterminálom, na ktoré sa vztahuje dohoda o LVT, ale existenciu takéhoto vztahu nepreukázali a nepreukázali ani skutocnost, ze oznámené opatrenia podstatne ovplyvnia postavenie kazdého odvolatela na trhu individuálne. ( [42]42 ) 77. Kedze súhlasím s Komisiou, ze odvolatelia nepreukázali svoju aktívnu legitimáciu na napadnutie dôvodnosti sporného rozhodnutia, tretí odvolací dôvod by sa mal podla môjho názoru vyhlásit za neprípustný. 78. Pre prípad, ze so mnou Súdny dvor nebude súhlasit, preskúmam podstatu tretieho odvolacieho dôvodu. 2. O veci samej 79. Otázka polozená v rámci tretieho odvolacieho dôvodu spocíva v tom, ci sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia svojím rozhodnutím, v zmysle ktorého bola Komisia oprávnená posúdit dohodu o LVT a dodatok spolocne s cielom zistit existenciu zvýhodnenia bez toho, aby najprv definovala trh (trhy) ovplyvnený (ovplyvnené) týmito dohodami. Podla odvolatelov je predchádzajúca definícia trhu klúcová, pretoze clánok 107 ods. 1 ZFEÚ umoznuje spolocné posúdenie samostatných opatrení státnej pomoci len vtedy, ak takéto opatrenia ovplyvnujú rovnaký trh. 80. Na vyriesenie otázky polozenej v rámci tretieho odvolacieho dôvodu je nevyhnutné posúdit pojem "výhoda" v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ. 81. Rozhodlo sa, ze výhoda v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ zahrna akýkolvek hospodársky prospech, ktorý by príjemca za normálnych trhových podmienok nedosiahol. ( [43]43 ) Na úcely zistenia, ci výhoda existuje, musí Komisia vzdy skúmat kazdé oznámené opatrenie v jeho nálezitom kontexte, ako aj zohladnit vsetky relevantné okolnosti predmetného opatrenia. ( [44]44 ) 82. Vseobecný súd v bodoch 92 a 93 napadnutého rozsudku skúmal kontext, v rámci ktorého boli prijaté oznámené opatrenia. Okrem iného zistil, ze dohoda o LVT a dodatok sa uzavreli pocas rovnakého obdobia, ze sledujú rovnaký ciel (zvýsit trhovú hodnotu OPAP vzhladom na jej nadchádzajúcu privatizáciu) a ze poplatky, ktoré je OPAP povinný platit za priznanie dvoch skupín výlucných práv, sú splatné v rovnakom case. Vzhladom na uvedené Vseobecný súd potvrdil rozhodnutie Komisie, ze bolo vhodné a potrebné posúdit oznámené opatrenia spolocne v rámci jedného oznámenia. 83. Zdá sa, ze odvolatelia nespochybnujú skutocnost, ze hospodársky kontext je na úcely zistenia existencie výhody v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ relevantný. Tvrdia vsak, ze predtým, nez sa rozhodne o vhodnosti spolocného posúdenia, je nutné vykonat analýzu trhu. Nutné je to preto, lebo ak takáto analýza trhu preukáze, ze oznámené opatrenia sa vztahujú na dva rôzne trhy, spolocné posúdenie týchto opatrení sa musí vylúcit, pretoze môze zastriet výhodu poskytovanú jedným z týchto opatrení. Odvolatelia tvrdia, ze v prejednávanej veci by spolocné posúdenie dohody o LVT a dodatku (ktoré údajne ovplyvnujú dva rôzne trhy) umoznilo OPAP znízit svoje ceny na konkurencnom trhu lotériových videoterminálov tým, ze bude úctovat neprimerane vysoké ceny na trhu pokrývajúcom 13 hazardných hier, na ktoré sa vztahuje dodatok, na základe ktorého OPAP pozíva výlucnú koncesiu. 84. Ako uvádza Komisia, význam definície trhu v prípadoch státnej pomoci sa vztahuje predovsetkým na otázku zistenia, ci konkrétne opatrenie narúsa hospodársku sútaz, alebo ovplyvnuje obchod medzi clenskými státmi. ( [45]45 ) Okrem toho môze mat urcitý význam, aj co sa týka rozhodnutia o selektívnosti opatrenia. ( [46]46 ) Sporné rozhodnutie sa vsak nezaoberá ani jedným z týchto dvoch cinitelov zohladnovaných pri rozhodovaní o existencii státnej pomoci v súlade s clánkom 107 ods. 1 ZFEÚ. 85. Okrem toho tvrdenia odvolatelov týkajúce sa toho, preco je predchádzajúca definícia trhu v tejto konkrétnej veci dôlezitá, nie sú relevantné. 86. Za predpokladu, ze OPAP mohol, ako tvrdia odvolatelia, vyuzívat krízovú dotáciu medzi dvoma údajne odlisnými trhmi, takýto postup by podla môjho názoru vôbec nesúvisel s oddeleným alebo spolocným posudzovaním dohody o LVT a dodatku. Takýto postup, keby sa preukázal, by mohol byt umoznený skutocnostou, ze OPAP uz mal monopol, pokial ide o 13 hazardných hier, na ktoré sa vztahuje dodatok. Inými slovami, cena zaplatená za dohodu o LVT nesúvisí s moznostou OPAP úctovat neprimerane vysoké ceny v rámci prevádzkovania 13 hazardných hier, na ktoré sa vztahuje dodatok. 87. Napriek tomu, ako zdôraznuje Vseobecný súd, odvolatelia nepreukázali svoju domnienku, ze OPAP môze lubovolne zvýsit ceny vo vztahu k 13 hazardným hrám, na ktoré sa vztahuje dodatok. Kedze, ako uvádza Komisia, ide o skutkovú otázku, nepodlieha preskúmaniu Súdnym dvorom. 88. Odvolatelia okrem toho tvrdia, ze hospodársky kontext musí byt vymedzený objektívne a ze clenské státy nemôzu slobodne vytvárat kontext opatrenia státnej pomoci. Odvolatelia tvrdia, ze Grécko oznámilo dohodu o LVT a dodatok spolocne s cielom maximalizovat svoje verejné príjmy. 89. Toto tvrdenie sa musí zamietnut ako zjavne nedôvodné. Ako uvádza Komisia, clenský stát, ktorý je autorom opatrení, bude nevyhnutne ovplyvnovat kontext, v rámci ktorého sa opatrenia prijmú. Práve clenský stát rozhoduje o tom, aké opatrenia plánuje prijat, a oznamuje ich Komisii. Následne prinálezí Komisii, aby posúdila oznámené opatrenia s prihliadnutím na vsetky s nimi súvisiace relevantné okolnosti. 90. Odvolatelia neuviedli ziadne iné právne argumenty, ktoré by mohli spochybnit platnost rozhodnutia Vseobecného súdu, pokial ide o spolocné posúdenie oznámených opatrení. Z tohto dôvodu sa domnievam, ze ich tretí odvolací dôvod sa musí taktiez zamietnut, v dôsledku coho treba odvolanie zamietnut v celom rozsahu. VI - O trovách 91. Podla clánku 138 ods. 1 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora Súdny dvor ulozí úcastníkovi konania, ktorý vo veci nemal úspech, povinnost nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Komisia a OPAP pozadujú náhradu trov konania a odvolatelia nemali vo veci úspech. VII - Návrh 92. Vzhladom na vyssie uvedené úvahy navrhujem, aby Súdny dvor: -- odvolanie zamietol, -- zaviazal spolocnosti Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE a Kazino Aigaiou AE na náhradu trov konania súvisiacich s týmto odvolaním, vrátane trov konania, ktoré vznikli Európskej komisii a spolocnosti Organismos Prognostikon Agonon podosfairou AE (OPAP). __________________________________________________________________ ( [47]1 ) Jazyk prednesu: anglictina. ( [48]2 ) Rozsudok vo veci [49]T-58/13, [50]EU:T:2015:1 (dalej len "napadnutý rozsudok"). ( [51]3 ) Rozhodnutie Komisie C(2012) 6777 final vo veci státnej pomoci SA.33988 (2011/N) - Grécko - Podmienky predlzenia výlucného práva spolocnosti OPAP na prevádzkovanie 13 hazardných hier a udelenie výlucnej licencie na prevádzkovanie [35000] lotériových videoterminálov [na obdobie 10 rokov] (dalej len "sporné rozhodnutie"). ( [52]4 ) Nariadenie Rady z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku 93 Zmluvy o ES ([53]Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339). ( [54]5 ) [55]Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9. ( [56]6 ) V znení pred nadobudnutím úcinnosti nariadenia Rady c. 734/2013 z 22. júla 2013, ktorým sa mení a doplna nariadenie c. 659/1999. ( [57]7 ) Clánok 1 písm. h) nariadenia c. 659/1999 definuje pojem "zainteresovaná strana" ako "akýkolvek clenský stát a akúkolvek osobu, podnikatela alebo zdruzenie podnikatelov, ktorých záujmy mozno ovplyvnit poskytnutím pomoci, najmä príjemca pomoci, konkurujúci si podnikatelia a obchodné zdruzenia". ( [58]8 ) Pozri clánok 108 ods. 3 ZFEÚ. Systém oznamovania je doplnený o moznost zainteresovaných strán podat staznost na opatrenia pomoci prijaté clenskými státmi. ( [59]9 ) Komisia môze bud prijat rozhodnutie podla clánku 4 ods. 2 nariadenia c. 659/1999, ako to urobila v prejednávanej veci, ktorým rozhodne, ze oznámené opatrenie nepredstavuje pomoc, alebo môze prijat rozhodnutie podla clánku 4 ods. 3 nariadenia c. 659/1999, ktorým rozhodne, ze oznámené opatrenie predstavuje pomoc, avsak je zlucitelné s vnútorným trhom. ( [60]10 ) Dvojmesacná lehota vyplýva z judikatúry Súdneho dvora, pozri rozsudok z 11. decembra 1973, Lorenz ([61]120/73, [62]EU:C:1973:152). Odvtedy sa uz táto lehota kodifikovala v procesnom ustanovení, pozri clánok 4 ods. 5 nariadenia c. 659/1999. ( [63]11 ) Rozsudok z 2. apríla 2009, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia ([64]C-431/07 P, [65]EU:C:2009:223, bod [66]61 a tam citovaná judikatúra). ( [67]12 ) Rozsudok z 2. apríla 1998, Komisia/Sytraval a Brink's France ([68]C-367/95 P, [69]EU:C:1998:154, bod [70]59). Pokial ide o opis tohto (okrajového) postavenia, pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jääskinen vo veci Komisia/Kronoply a Kronotex ([71]C-83/09 P, [72]EU:C:2010:715, body [73]27 az [74]40). ( [75]13 ) Rozsudok z 26. júna 2008, SIC/Komisia ([76]T-442/03, [77]EU:T:2008:228, body [78]222 az [79]225 a tam citovaná judikatúra). ( [80]14 ) Rozsudok z 12. septembra 2007, Olympiaki Aeroporia Ypiresies/Komisia ([81]T-68/03, [82]EU:T:2007:253, bod [83]43). ( [84]15 ) Rozsudky z 19. mája 1993, Cook/Komisia ([85]C-198/91, [86]EU:C:1993:197), a z 15. júna 1993, Matra/Komisia ([87]C-225/91, [88]EU:C:1993:239). Pozri tiez rozsudok z 24. mája 2011, Komisia/Kronoply a Kronotex ([89]C-83/09 P, [90]EU:C:2011:341, bod [91]47 a tam citovanú judikatúru). ( [92]16 ) Pozri clánok 256 ZFEÚ, clánok 58 ods. 1 Statútu Súdneho dvora Európskej únie a clánok 169 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora. Pozri tiez uznesenie z 5. februára 2015, Grécko/Komisia ([93]C-296/14 P, [94]EU:C:2015:72, bod [95]42 a tam citovanú judikatúru). ( [96]17 ) Uznesenie z 5. februára 2015, Grécko/Komisia ([97]C-296/14 P, [98]EU:C:2015:72, bod [99]43 a tam citovaná judikatúra). ( [100]18 ) Rozsudok z 13. júna 2013, Ryanair/Komisia ([101]C-287/12 P, [102]EU:C:2013:395, body [103]67 az [104]73). ( [105]19 ) Rozsudok z 19. mája 1993, Cook/Komisia ([106]C-198/91, [107]EU:C:1993:197, bod [108]22). ( [109]20 ) Rozsudok z 2. apríla 2009, Bouygues a Bouygues Télécom/Komisia ([110]C-431/07 P, [111]EU:C:2009:223, bod [112]61 a tam citovaná judikatúra). ( [113]21 ) Rozsudok z 22. decembra 2008, British Aggregates/Komisia ([114]C-487/06 P, [115]EU:C:2008:757, bod [116]113 a tam citovaná judikatúra). ( [117]22 ) Rozsudok z 10. mája 2005, Taliansko/Komisia ([118]C-400/99, [119]EU:C:2005:275, bod [120]47). ( [121]23 ) Rozsudok z 13. júna 2013, Ryanair/Komisia ([122]C-287/12 P, [123]EU:C:2013:395, bod [124]71). ( [125]24 ) Rozsudok z 24. januára 2013, 3F/Komisia ([126]C-646/11 P, [127]EU:C:2013:36, bod [128]31). Pozri tiez rozsudok z 28. marca 2012, Ryanair/Komisia ([129]T-123/09, [130]EU:T:2012:164, bod [131]77 a tam citovanú judikatúru). ( [132]25 ) Rozsudok z 24. januára 2013, 3F/Komisia ([133]C-646/11 P, [134]EU:C:2013:36, bod [135]30 a tam citovaná judikatúra). ( [136]26 ) Body 49 az 51. ( [137]27 ) To znamená bez ohladu na skutocnost, ze nie je jasne stanovené, odkedy by sa mala pocítat daná dvojmesacná lehota uvedená v clánku 4 ods. 5 nariadenia c. 659/1999. ( [138]28 ) Rozsudok z 13. júna 2013, Ryanair/Komisia ([139]C-287/12 P, [140]EU:C:2013:395, bod [141]68 a tam citovaná judikatúra). ( [142]29 ) Rozsudky z 20. marca 1984, Nemecko/Komisia ([143]C-84/82, [144]EU:C:1984:117, bod [145]16), a z 10. mája 2000, SIC/Komisia ([146]T-46/97, [147]EU:T:2000:123, body [148]81, [149]87 a [150]92). ( [151]30 ) Pozri okrem iného rozsudky z 22. septembra 2011, Belgicko/Deutsche Post a i. ([152]C-148/09 P, [153]EU:C:2011:603, body [154]83 az [155]87); z 25. novembra 2014, Ryanair/Komisia ([156]T-512/11, [157]EU:T:2014:989, bod [158]106), a z 9. septembra 2010, British Aggregates a i./Komisia ([159]T-359/04, [160]EU:T:2010:366, bod [161]102). ( [162]31 ) Pozri okrem iného rozsudky z 3. mája 2001, Portugalsko/Komisia ([163]C-204/97, [164]EU:C:2001:233, body [165]40 a [166]49); z 10. júla 2012, Smurfit Kappa Group/Komisia ([167]T-304/08, [168]EU:T:2012:351, bod [169]97), a zo 7. novembra 2012, CBI/Komisia ([170]T-137/10, [171]EU:T:2012:584, bod [172]309). Pozri tiez rozsudok z 15. septembra 1998, BP Chemicals/Komisia ([173]T-11/95, [174]EU:T:1998:199, body [175]188 az [176]193). ( [177]32 ) Napadnutý rozsudok, body 45 az 53. ( [178]33 ) Napadnutý rozsudok, bod 59. ( [179]34 ) Napadnutý rozsudok, body 61 a 62. ( [180]35 ) Rozsudok z 13. marca 1985, Holandsko a Leeuwarder Papierwarenfabriek/Komisia ([181]C-296/82 a C-318/82, [182]EU:C:1985:113, bod [183]19). Pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Lenz vo veci Komisia/Sytraval a Brink's France ([184]C-367/95 P, [185]EU:C:1997:249, bod [186]54 a citovanú judikatúru). ( [187]36 ) Rozsudok z 13. marca 1985, Holandsko a Leeuwarder Papierwarenfabriek/Komisia ([188]296/82 a 318/82, [189]EU:C:1985:113). ( [190]37 ) Rozsudok z 2. decembra 2009, Komisia/Írsko a i. ([191]C-89/08 P, [192]EU:C:2009:742, bod [193]77 a tam citovaná judikatúra). ( [194]38 ) Takýmto kritériom bolo stanovenie "momentálnej cistej hodnoty" výlucných práv priznaných na základe dohody o LVT a dodatku s prihliadnutím na primeranú trhovú návratnost pre OPAP, ako aj porovnanie tejto hodnoty s protiplnením, ktoré OPAP zaplatila za priznanie týchto výlucných práv. ( [195]39 ) Metóda, ktorú pouzila, bola metóda "discounted cash flows" a výpocet sa vykonal na základe prognózy príjmov a výdavkov vyplývajúcich z budúceho prevádzkovania rôznych hier a výslednej hodnoty volných penazných tokov generovaných týmito hrami. Komisia taktiez uviedla, ze táto hodnota závisí od príslusnej diskontnej sadzby. ( [196]40 ) Pokial ide o kritiku metódy opacného poradia preskúmania, pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bot vo veci Philips Lighting Poland a Philips Lighting/Rada ([197]C-511/13 P, [198]EU:C:2015:206, body [199]49 az [200]67). ( [201]41 ) Rozsudok z 27. februára 2014, Stichting Woonpunt a i./Komisia ([202]C-132/12 P, [203]EU:C:2014:100, bod [204]45). ( [205]42 ) Rozsudky z 22. novembra 2007, Spanielsko/Lenzing ([206]C-525/04 P, [207]EU:C:2007:698, bod [208]31), a Sniace/Komisia ([209]C-260/05 P, [210]EU:C:2007:700, bod [211]54 a tam citovaná judikatúra). ( [212]43 ) Rozsudky z 5. júna 2012, Komisia/EDF ([213]C-124/10 P, [214]EU:C:2012:318, bod [215]78 a tam citovaná judikatúra), a z 24. júla 2003, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg ([216]C-280/00, [217]EU:C:2003:415, bod [218]84 a tam citovaná judikatúra). ( [219]44 ) Rozsudok z 13. septembra 2010, Grécko/Komisia ([220]T-415/05, T-416/05 a T-423/05, [221]EU:T:2010:386, bod [222]172 a tam citovaná judikatúra). ( [223]45 ) Rozsudok z 8. septembra 2011, Komisia/Holandsko ([224]C-279/08 P, [225]EU:C:2011:551, bod [226]131 a tam citovaná judikatúra). ( [227]46 ) Rozsudok z 8. novembra 2001, Adria-Wien Pipeline a Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke ([228]C-143/99, [229]EU:C:2001:598, bod [230]41). References 1. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0035 36. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0036 37. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0037 38. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0038 39. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0039 40. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0040 41. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0041 42. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0042 43. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0043 44. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0044 45. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0045 46. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#t-ECR_62015CC0131_SK_01-E0046 47. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0001 48. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0002 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A1&locale=sk 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2015%3A1&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 51. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0003 52. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0004 53. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1999:083:TOC 54. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0005 55. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:248:TOC 56. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0006 57. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0007 58. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0008 59. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0009 60. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0010 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A152&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1973%3A152&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0011 64. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A223&locale=sk 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A223&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A223&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 67. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0012 68. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&locale=sk 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A154&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point59 71. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A715&locale=sk 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A715&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A715&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point27 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A715&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 75. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0013 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A228&locale=sk 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A228&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A228&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point222 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A228&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point225 80. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0014 81. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A253&locale=sk 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A253&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 83. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A253&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 84. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0015 85. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197&locale=sk 86. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 87. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A239&locale=sk 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A239&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 89. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&locale=sk 90. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A341&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 92. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0016 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A72&locale=sk 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A72&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 95. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A72&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 96. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0017 97. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A72&locale=sk 98. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A72&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 99. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A72&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 100. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0018 101. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&locale=sk 102. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 103. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point67 104. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point73 105. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0019 106. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197&locale=sk 107. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1993%3A197&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 109. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0020 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A223&locale=sk 111. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A223&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 112. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A223&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 113. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0021 114. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&locale=sk 115. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 116. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A757&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point113 117. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0022 118. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A275&locale=sk 119. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A275&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 120. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2005%3A275&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 121. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0023 122. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&locale=sk 123. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 124. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point71 125. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0024 126. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A36&locale=sk 127. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A36&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 128. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A36&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point31 129. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164&locale=sk 130. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 131. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A164&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point77 132. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0025 133. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A36&locale=sk 134. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A36&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 135. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A36&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point30 136. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0026 137. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0027 138. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0028 139. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&locale=sk 140. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 141. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A395&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point68 142. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0029 143. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A117&locale=sk 144. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A117&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 145. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1984%3A117&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point16 146. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A123&locale=sk 147. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A123&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 148. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A123&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 149. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A123&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point87 150. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2000%3A123&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point92 151. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0030 152. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A603&locale=sk 153. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A603&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 154. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A603&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point83 155. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A603&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point87 156. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A989&locale=sk 157. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A989&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 158. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A989&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point106 159. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A366&locale=sk 160. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A366&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 161. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A366&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point102 162. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0031 163. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A233&locale=sk 164. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A233&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 165. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A233&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 166. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A233&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 167. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A351&locale=sk 168. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A351&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 169. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A351&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point97 170. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A584&locale=sk 171. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A584&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 172. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A584&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point309 173. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A199&locale=sk 174. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A199&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 175. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A199&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point188 176. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A199&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point193 177. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0032 178. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0033 179. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0034 180. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0035 181. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A113&locale=sk 182. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A113&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 183. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A113&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point19 184. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A249&locale=sk 185. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A249&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 186. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1997%3A249&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 187. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0036 188. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A113&locale=sk 189. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A113&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 190. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0037 191. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&locale=sk 192. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 193. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point77 194. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0038 195. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0039 196. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0040 197. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A206&locale=sk 198. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A206&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 199. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A206&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 200. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A206&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point67 201. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0041 202. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&locale=sk 203. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 204. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A100&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point45 205. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0042 206. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A698&locale=sk 207. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A698&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 208. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A698&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point31 209. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A700&locale=sk 210. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A700&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 211. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A700&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 212. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0043 213. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 214. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 215. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 216. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&locale=sk 217. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 218. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A415&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point84 219. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0044 220. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A386&locale=sk 221. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A386&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 222. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2010%3A386&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point172 223. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0045 224. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&locale=sk 225. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 226. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A551&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point131 227. file:///tmp/lynxXXXXsR3NKR/L89637-4371TMP.html#c-ECR_62015CC0131_SK_01-E0046 228. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&locale=sk 229. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 230. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A598&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41