ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (tretia komora) z 1. októbra 2015 ( [1]* ) "Odvolanie -- Státna pomoc -- Pomoc poskytnutá madarskými orgánmi v prospech niektorých výrobcov elektrickej energie -- Zmluvy o nákupe elektrickej energie uzavreté medzi verejnoprávnym podnikom a niektorými výrobcami elektrickej energie -- Rozhodnutie, ktorým sa táto státna pomoc vyhlasuje za nezlucitelnú so spolocným trhom a nariaduje sa jej vrátenie -- Pojem 'strana`, ktorá môze podat odvolanie na Súdny dvor -- Pristúpenie Madarska k Európskej únii -- Relevantný dátum pre posúdenie existencie pomoci -- Pojem 'státna pomoc` -- Výhoda -- Kritérium súkromného investora -- Metodika výpoctu výsky uvedenej pomoci" Vo veci C-357/14 P, ktorej predmetom je odvolanie podla clánku 56 Statútu Súdneho dvora Európskej únie, podané 21. júla 2014, Electrabel SA, so sídlom v Bruseli (Belgicko), Dunamenti Ero"mu" Zrt., so sídlom v Százhalombatta (Madarsko), v zastúpení: J. Philippe, F.-H. Boret a A.-C. Guyon, avocats, a P. Turner, QC, odvolatelky, dalsí úcastník konania: Európska komisia, v zastúpení: L. Flynn a K. Talabér-Ritz, splnomocnení zástupcovia, zalovaná v prvostupnovom konaní, SÚDNY DVOR (tretia komora), v zlození: predseda tretej komory M. Ilesic, sudcovia A. Ó Caoimh (spravodajca), C. Toader, E. Jarasiunas a C. G. Fernlund, generálny advokát: M. Wathelet, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 20. apríla 2015, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 1. júla 2015, vyhlásil tento Rozsudok 1 Svojím odvolaním Electrabel SA (dalej len "Electrabel") a Dunamenti Ero"mu" Zrt. (dalej len "Dunamenti Ero"mu"") navrhujú zrusenie rozsudku Vseobecného súdu Európskej únie Dunamenti Ero"mu"/Komisia ([2]T-179/09, [3]EU:T:2014:236, dalej len "napadnutý rozsudok"), ktorým tento súd zamietol zalobu Dunamenti Ero"mu" na zrusenie rozhodnutia Komisie 2009/609/ES zo 4. júna 2008 o státnej pomoci C 41/05 poskytnutej Madarskom v rámci dlhodobých zmlúv o nákupe elektrickej energie ([4]Ú. v. EÚ L 225, 2009, s. 53, dalej len "sporné rozhodnutie"), a subsidiárne clánkov 2 a 5 tohto rozhodnutia. Právny rámec 2 Podla clánku 2 Aktu o podmienkach pristúpenia Ceskej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotysskej republiky, Litovskej republiky, Madarskej republiky, Maltskej republiky, Polskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je zalozená Európska únia ([5]Ú. v. EÚ L 236, 2003, s. 33, dalej len "akt o podmienkach pristúpenia z roku 2003"): "Odo dna pristúpenia budú ustanovenia pôvodných zmlúv a aktov prijatých orgánmi a Európskou centrálnou bankou pred pristúpením záväzné pre nové clenské státy a budú sa uplatnovat za podmienok stanovených v týchto zmluvách a v tomto akte." 3 Príloha IV aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 vo svojom bode 3 upravuje pravidlá týkajúce sa státnej pomoci, ktoré sa stali v Madarsku úcinné pred dátumom jeho pristúpenia k Európskej únii. Tento bod 3 ods. 1 az 3 stanovuje: "1. Nasledujúce systémy pomoci a individuálna pomoc, ktoré boli v novom clenskom státe zavedené predo dnom pristúpenia a sú uplatnované aj po tomto dni, sa ku dnu pristúpenia povazujú za existujúcu pomoc v zmysle clánku 88 ods. 1 [ES]: a) opatrenia pomoci zavedené pred 10. decembrom 1994; b) opatrenia pomoci uvedené v dodatku k tejto prílohe; c) opatrenia pomoci, ktoré boli pred dnom pristúpenia preskúmané orgánom pre kontrolu státnej pomoci nového clenského státu a uznané za zlucitelné s acquis a voci ktorým Komisia nevzniesla ziadnu námietku z dôvodu váznych pochybností o súlade opatrenia so spolocným trhom podla postupu ustanoveného v odseku 2. Vsetky opatrenia, ktoré sa budú uplatnovat po pristúpení a predstavujú státnu pomoc a nesplnajú uvedené podmienky, sa ku dnu pristúpenia na úcely clánku 88 ods. 3 [ES] povazujú za novú pomoc. ... 2. ... Ak do troch mesiacov od dorucenia úplných informácií o existujúcom opatrení pomoci alebo od dorucenia vyjadrenia nového clenského státu, v ktorom informuje Komisiu o tom, ze povazuje poskytnuté informácie za úplné, pretoze dalsie pozadované informácie nie sú dostupné alebo uz boli poskytnuté, nevznesie Komisia proti nemu námietky na základe váznych pochybností o jeho súlade so spolocným trhom, má sa za to, ze Komisia nemá proti nemu námietky. Vyssie uvedený postup sa vztahuje na vsetky opatrenia predlozené Komisii podla odseku 1 písm. c) predo dnom pristúpenia bez ohladu na to, ze nový clenský stát sa pocas obdobia preskúmavania stal clenským státom únie. 3. Rozhodnutie Komisie vzniest námietky voci opatreniu pomoci v zmysle odseku 1 písm. c) sa povazuje za rozhodnutie o zacatí konania vo veci formálneho zistovania v zmysle nariadenia Rady (ES) c. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku [88 ES]. [([6]Ú. v. ES L 83, s. 1)]. Ak sa takéto rozhodnutie prijme predo dnom pristúpenia, nadobudne úcinnost dnom pristúpenia." Okolnosti predchádzajúce sporu a sporné rozhodnutie 4 Okolnosti predchádzajúce sporu a sporné rozhodnutie, ako vyplývajú z bodov 1 az 29 napadnutého rozsudku, mozno zhrnút nasledovne. Zalobkyne 5 Spolocnost Dunamenti Ero"mu" je výrobca elektrickej energie pôsobiaci na madarskom trhu s elektrickou energiou, ktorý prevádzkuje elektráren priblizne 30 km juzne od Budapesti (Madarsko). Ide o bývalý státny podnik, ktorý bol v polovici devätdesiatych rokov sprivatizovaný. Pri posudzovaní skutkových okolností Vseobecným súdom vo veci vedúcej k napadnutému rozsudku bola priblizne 75-percentným vlastníkom spolocnosti Dunamenti Ero"mu" spolocnost Electrabel, ktorá je súcastou skupiny, ktorej materskou spolocnostou je GDF Suez SA, a priblizne 25-percentným vlastníkom spolocnost Magyar Villamos Mu"vek Zrt. (dalej len "MVM"), verejnoprávny podnik pôsobiaci v odvetví výroby elektrickej energie a súcasne aj v odvetví velkoobchodu, prenosu a dalsieho predaja na dotknutom trhu. 6 Dna 10. októbra 1995, teda tesne pred svojou privatizáciou, Dunamenti Ero"mu" uzavrela s MVM zmluvu o nákupe elektrickej energie (Power Purchase Agreement), ktorá sa týkala jednotiek "bloku F" a "bloku G2" jej elektrárne (dalej len "predmetná PPA"). Táto zmluva, ktorá nadobudla úcinnost v priebehu roku 1996, mala platit do roku 2010 v prípade jednotiek "blokov F" fungujúcich na plyn, a do roku 2015 v prípade jednotiek "bloku G2" vybavených plynovou turbínou s kombinovaným cyklom. Zmluvy o nákupe elektrickej energie 7 Rovnako ako Dunamenti Ero"mu", dalsí výrobcovia elektrickej energie pôsobiaci na madarskom trhu uzavreli s MVM dlhodobé zmluvy o nákupe elektrickej energie (dalej len "PPA"). 8 PPA charakterizovali predovsetkým dve okolnosti. Na jednej strane rezervovali podniku MVM celú alebo väcsinu výrobnej kapacity elektrární dotknutých zmluvou. 9 Na druhej strane PPA ukladali MVM povinnost nakúpit od kazdej elektrárne prevádzkovanej v ich rámci stanovené minimálne mnozstvo elektrickej energie. Takto stanovili pre kazdú elektráren minimálny odber, ktorý je MVM povinný kúpit kazdý rok. 10 Ceny boli v PPA stanovené takto. Boli stanovené dva cykly úpravy cien, prvý od 1. januára 1997 a druhý od 1. januára 2001. Od 1. januára 2004 právna úprava stanovila jednak zavedenie poplatku za rezervovanú kapacitu, s cielom zaplatit za poskytnutie tejto kapacity k dispozícii, pricom tento poplatok pokrýva fixné náklady, ako aj kapitálové náklady a platí ho MVM, a jednak zavedenie poplatku za elektrickú energiu pokrývajúceho stanovený minimálny odber, pricom tento poplatok pokrýva variabilné náklady. Pokial by vsak MVM nekúpila toto stanovené minimálne mnozstvo, bola by povinná zaplatit náklady na palivo. 11 PPA uzavreté v období rokov 1995 - 1996, ktoré predstavujú sedem z desiatich PPA preskúmavaných Komisiou, vrátane predmetnej PPA, boli neoddelitelnou súcastou procesu privatizácie elektrární. Zmluvné strany ich po privatizácii ciastocne zmenili. Pristúpenie Madarska k Únii 12 Zmluva medzi Belgickým královstvom, Dánskym královstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Helénskou republikou, Spanielskym královstvom, Francúzskou republikou, Írskom, Talianskou republikou, Luxemburským velkovojvodstvom, Holandským královstvom, Rakúskou republikou, Portugalskou republikou, Fínskou republikou, Svédskym královstvom, Spojeným královstvom Velkej Británie a Severného Írska (clenskými státmi Európskej únie) a Ceskou republikou, Estónskou republikou, Cyperskou republikou, Lotysskou republikou, Litovskou republikou, Madarskou republikou, Maltskou republikou, Polskou republikou, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou o pristúpení Ceskej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotysskej republiky, Litovskej republiky, Madarskej republiky, Maltskej republiky, Polskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii ([7]Ú. v. EÚ L 236, 2003, s. 17, dalej len "Zmluva o pristúpení") bola podpísaná Madarskom 16. apríla 2003 a nadobudla úcinnost 1. mája 2004. Konanie pred Komisiou a sporné rozhodnutie 13 Listom z 31. marca 2004 Komisia obdrzala od madarských orgánov oznámenie o nariadení vlády c. 183/2002 o spôsoboch definície a riadení "uviaznutých nákladov" v súlade s konaním podla prílohy IV bodu 3 ods. 1 písm. c) aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003. Oznámené nariadenie vlády upravuje kompenzacný systém nákladov MVM, ktorý má povolenie na velkoobchodnú distribúciu elektriny. 14 Listom z 13. apríla 2005 madarské orgány vzali spät toto oznámenie. Dna 4. mája 2005 v súlade s nariadením c. 659/1999 Komisia z úradnej povinnosti zapísala do registra spis státnej pomoci týkajúcej sa PPA. 15 V nadväznosti na výmenu korespondencie medzi Komisiou a Madarskom Komisia prijala 4. júna 2008 sporné rozhodnutie. 16 V bodoch 468 az 470 tohto rozhodnutia Komisia konstatovala, ze PPA predstavovali protiprávnu státnu pomoc v zmysle clánku 87 ods. 1 ES pre madarských výrobcov elektrickej energie a ze táto státna pomoc bola nezlucitelná so spolocným trhom. Komisia dalej uviedla, ze státnu pomoc vyplývajúcu z PPA predstavoval záväzok MVM nakúpit urcitú kapacitu a urcité garantované minimálne mnozstvo elektrickej energie za cenu kryjúcu fixné, variabilné a kapitálové náklady pocas významnej casti obdobia zivotnosti výrobných jednotiek, ktorý výrobcom zarucoval návratnost investície. Preto nariadil zrusenie uvedenej pomoci. 17 Výrok napadnutého rozhodnutia znie takto: "Clánok 1 1. Záväzok k nákupu urcený v dlhodobých zmluvách o nákupe elektrickej energie uzavretých medzi [MVM] na jednej strane, a [Dunamenti Ero"mu", ako aj siestich dalsích madarských výrobcov elektrickej energie] obsahuje podla clánku 87 [ods. 1 ES] státnu pomoc pre výrobcov elektrickej energie. 2. Státna pomoc uvedená [v odseku 1] je nezlucitelná so spolocným trhom. 3. Madarsko do siestich mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia zrusí poskytovanie státnej pomoci uvedenej v odseku 1. Clánok 2 1. Madarsko zabezpecí od príjemcov vrátenie pomoci uvedenej v clánku 1. ... Clánok 3 1. Do dvoch mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia Madarská republika informuje Komisiu o vykonaných a plánovaných opatreniach v záujme dosiahnutia súladu s týmto rozhodnutím, a najmä v záujme stanovenia sumy, ktorá sa má vrátit, o krokoch realizovaných v záujme vykonania vhodnej simulácie velkoobchodného trhu, o podrobnostiach metodiky, ktoré zamýsla pouzit a o podrobnom opise údajov, ktoré zamýsla pouzit na dosiahnutie uvedeného ciela. ... Clánok 4 1. Madarsko vypocíta presnú sumu pomoci, ktorá má byt vrátená, pomocou vhodnej simulácie velkoobchodného trhu s elektrickou energiou, ktorý by vznikol vtedy, ak by ani jedna dlhodobá [PPA] uvedená v odseku 1 clánku 1 nebola v platnosti od 1. mája 2004. 2. Madarsko do siestich mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia vypocíta na základe spôsobu uvedeného v odseku 1 sumy, ktoré sa majú vrátit, a predlozí Komisii vsetky relevantné informácie so zretelom na simuláciu, najmä jej výsledky, podrobný opis pouzitých metód a údaje pouzité na realizáciu simulácie. Clánok 5 Madarsko zabezpecí, aby sa pomoc uvedená v clánku 1 vrátila do desiatich mesiacov od oznámenia tohto rozhodnutia. Clánok 6 Toto rozhodnutie je urcené Madarskej republike." Konanie pred Vseobecným súdom a napadnutý rozsudok 18 Návrhom doruceným do kancelárie Vseobecného súdu 28. apríla 2009 Dunamenti Ero"mu" podala zalobu na zrusenie sporného rozhodnutia a subsidiárne clánkov 2 a 5 tohto rozhodnutia v casti, v akej nariadujú, aby sa od nej vymohla suma prevysujúca pomoc, ktorú Komisia mala povazovat za nezlucitelnú so spolocným trhom. 19 Na podporu svojej zaloby Dunamenti Ero"mu" predlozila styri zalobné dôvody zalozená na tom, ze po prvé Komisia nesprávne konstatovala existenciu státnej pomoci v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, po druhé za predpokladu, ze dohody uzavreté v priebehu roku 1995 predstavovali státnu pomoc, Komisia nemala túto pomoc od 1. mája 2004 povazovat za novú pomoc, ale za existujúcu pomoc v zmysle clánku 88 ods. 1 ES, po tretie, ze Komisia sa dopustila viacerých nesprávnych právnych posúdení, pokial ide o zlucitelnost dotknutej státnej pomoci so spolocným trhom a po stvrté, ze zákonnost príkazu na vymáhanie tejto pomoci je napadnutelná. 20 Napadnutým rozsudkom Vseobecný súd vsetky tieto zalobné dôvody zamietol. Návrhy úcastníkov konania pred Súdnym dvorom 21 Odvolatelky svojím odvolaním navrhujú, aby Súdny dvor: -- zrusil napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom potvrdzuje sporné rozhodnutie, -- v prvom rade s konecnou platnostou rozhodol a zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom vyhlasuje PPA za protiprávne a predstavujúce státnu pomoc nezlucitelnú so spolocným trhom a subsidiárne, aby vrátil vec Vseobecnému súdu, a -- zaviazal Komisiu na náhradu trov konania pred Vseobecným súdom a Súdnym dvorom. 22 Komisia navrhuje, aby Súdny dvor: -- vyhlásil odvolanie za neprípustné v rozsahu, v akom ho podala spolocnost Electrabel, -- zamietol odvolanie v rozsahu, v akom ho podala spolocnost Dunamenti Ero"mu", a -- a zaviazal spolocnost Dunamenti Ero"mu" na náhradu trov konania. O odvolaní 23 Zalobcovia na podporu svojho odvolania uvádzajú pät odvolacích dôvodov. 24 Komisia spochybnuje jednak prípustnost odvolania v celom rozsahu, v akom ho podáva Electrabel, a jednak osobitne prípustnost tretieho a stvrtého odvolacieho dôvodu, ako aj dôvodnost kazdého z piatich odvolacích dôvodov uvedených odvolatelkami. 25 Najskôr treba preskúmat otázku prípustnosti odvolania v rozsahu, v akom ho podala Electrabel, a preskúmat tvrdenia predlozené Komisiou zalozené na neprípustnosti tretieho a stvrtého odvolacieho dôvodu v rámci individuálneho posúdenia kazdého z týchto dôvodov. O prípustnosti odvolania v rozsahu, v akom ho podala Electrabel Argumentácia úcastníkov konania 26 Komisia navrhuje Súdnemu dvoru, aby vyhlásil odvolanie za neprípustné v rozsahu, v akom ho podáva Electrabel, kedze táto spolocnost nebola úcastníkom konania na prvom stupni. 27 Zalobkyne sa domnievajú, ze odvolanie je prípustné v rozsahu, v akom ho podáva Electrabel. Uvádzajú, ze ked bola zaloba smerujúca proti spornému rozhodnutiu podaná na Vseobecný súd, Electrabel a Dunamenti Ero"mu" boli súcastou tej istej skupiny podnikov a ze v dôsledku toho ich hospodársky a právny záujem mohol byt bránený len jednou z nich. 28 Kedze vsak v mesiaci júni 2014 Electrabel predala svoj podiel v spolocnosti Dunamenti Ero"mu", spolocný záujem týchto dvoch spolocností by mal byt chránený súcasne spolocnostou Electrabel, ako aj spolocnostou Dunamenti Ero"mu". Výklad procesných pravidiel Súdneho dvora v tom zmysle, ze zakazujú spolocnosti Electrabel podat toto odvolanie, by bol v rozpore so zásadou riadnej správy vecí verejných a bránil by tejto spolocnosti v úcinnom prístupe k spravodlivosti. Posúdenie Súdnym dvorom 29 Treba pripomenút, ze v zmysle clánku 56 druhého odseku Statútu Súdneho dvora Európskej únie môze podat odvolanie na Súdny dvor "strana, ktorá so svojimi podaniami nebola úspesná vôbec alebo len ciastocne". V prejednávanej veci je nesporné, ze Electrabel na prvom stupni nepredlozila svoje návrhy. Navyse aj za predpokladu, ze by v okamihu podania zaloby na Vseobecný súd Electrabel bola súcastou tej istej skupiny podnikov ako Dunamenti Ero"mu", ktorá bola úcastníkom konania na prvom stupni, takáto okolnost by nestacila na to, aby mohla byt Electrabel povazovaná za "stranu" v zmysle tohto ustanovenia. 30 Dalej na rozdiel od toho, co tvrdia zalobkyne, výklad statútu Súdneho dvora, ktorý bráni spolocnosti Electrabel podat toto odvolanie, nijako nebráni jej právu na prístup k spravodlivosti, ani zásade riadnej správy vecí verejných. Práve naopak, vymedzenie kategórie osôb, ktoré môzu podat odvolanie na Súdny dvor v danej veci, ako je upravené v clánku 56 tohto statútu, má presne za ciel garantovat riadny výkon spravodlivosti, najmä zabezpecením urcitej predvídatelnosti pri odvolaniach, ktoré mozno podat proti rozhodnutiam Vseobecného súdu, a zabránením obchádzaniu lehôt a podmienok prípustnosti, ktoré sa uplatnujú pri iných opravných prostriedkoch stanovených právom Únie. 31 Vzhladom na vyssie uvedené úvahy je namieste domnievat sa, ze toto odvolanie je neprípustné v rozsahu, v akom ho podala Electrabel. O prvom odvolacom dôvode zalozenom na nesprávnosti odôvodnenia Vseobecného súdu pri kvalifikácii predmetnej PPA ako novej pomoci Argumentácia úcastníkov konania 32 Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked v bode 60 napadnutého rozsudku dospel k záveru, ze predmetná PPA predstavuje novú pomoc v zmysle prílohy IV aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003, hoci predtým neoveril, ci táto dohoda predstavovala státnu pomoc. 33 Prístup prijatý Vseobecným súdom je nesprávny z dvoch dôvodov. V prvom rade Vseobecný súd tým, ze vychádzal z implicitného predpokladu, a síce z existencie státnej pomoci, nedostatocne odôvodnil svoje konstatovanie existencie novej pomoci. V tomto ohlade zo samotného znenia prílohy IV aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 vyplýva, ze sa uplatnuje len na opatrenia, ktoré predstavujú pomoc. V druhom rade Vseobecný súd prijal "opakujúce sa" odôvodnenie v bodoch 55 az 60, 61 az 73 a 77 az 98 napadnutého rozsudku, v zmysle ktorého práve predpoklad existencie státnej pomoci nakoniec viedol k záveru, ze dotknutá pomoc skutocne existuje. 34 Na pojednávaní pred Súdnym dvorom Dunamenti Ero"mu" tvrdila, ze v bodoch [8]78 a [9]79 rozsudku OTP Bank ([10]C-672/13, [11]EU:C:2015:185) Súdny dvor rozhodol, ze je nevyhnutné overit, ci státne opatrenie obsahuje státnu pomoc este predtým, nez sa preskúma, ci sa táto pomoc má povazovat za novú alebo existujúcu. 35 Komisia tvrdí, ze prvý odvolací dôvod je nedôvodný. Posúdenie Súdnym dvorom 36 Najskôr treba zdôraznit, ze ako uz rozhodol Súdny dvor, Vseobecný súd má právo vytvorit struktúru svojho odôvodnenia a rozvinút ho takým spôsobom, o ktorom sa domnieva, ze mu umozní odpovedat na zalobné dôvody, ktoré mu boli predlozené. Preto struktúru a rozvinutie odpovede zvolené Vseobecným súdom nemozno spochybnit v rámci odvolania tvrdeniami, ktorých cielom je, aby sa rozhodlo, ze Vseobecný súd mal vo svojom odôvodnení postupovat tak, aby vyhovel ocakávaniam zalobcu (rozsudok British Telecommunications/Komisia, [12]C-620/13 P, [13]EU:C:2014:2309, bod [14]29). 37 Dalej pokial ide o body [15]78 a [16]79 rozsudku OTP Bank ([17]C-672/13, [18]EU:C:2015:185), na rozdiel od toho, co tvrdí Dunamenti Ero"mu", Súdny dvor nijako nekonstatoval, ze Vseobecný súd musí vzdy overit existenciu státnej pomoci predtým, nez pristúpi ku kvalifikácii dotknutého opatrenia za novú alebo existujúcu pomoc. V tejto súvislosti sa totiz Súdny dvor obmedzil na to, ze v podstate najmä uviedol, ze dotknuté opatrenie sa musí povazovat za novú pomoc v prípade, ze vnútrostátny súd dospel k záveru, ze toto opatrenie predstavuje státnu pomoc. Toto zistenie konkrétne svedcí o tom, ze kvalifikáciu opatrenia ako novej pomoci mozno uskutocnit na základe predpokladu o existencii státnej pomoci. 38 Z toho vyplýva, ze vo veci, v ktorej bol vyhlásený napadnutý rozsudok, Vseobecný súd mohol overit, ci predmetná PPA predstavovala státnu pomoc, az po tom, ako preskúmal otázku, ci za predpokladu, ze to tak bolo, by sa pomoc vyplývajúca z tejto zmluvy mala povazovat za existujúcu pomoc. 39 Dalej nie je sporné, ze Vseobecný súd v napadnutom rozsudku preskúmal vsetky tvrdenia, ktoré mu boli predlozené, tak v rámci prvého zalobného dôvodu uvádzaného na prvom stupni, podla ktorého Komisia nesprávne konstatovala existenciu státnej pomoci v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, ako aj v rámci druhého zalobného dôvodu predlozeného Vseobecnému súdu, podla ktorého Komisia nemala kvalifikovat pomoc vyplývajúcu z predmetnej PPA ako novú pomoc, ale ako existujúcu pomoc v zmysle clánku 88 ods. 1 ES. 40 Nakoniec svojím tvrdením týkajúcim sa tohto zalobného dôvodu Dunamenti Ero"mu" nepreukázala, ze by ju struktúra odpovede zvolená Vseobecným súdom uviedla do omylu. 41 Konkrétne Dunamenti Ero"mu" nemôze vytýkat Vseobecnému súdu nedostatok odôvodnenia, pokial ide o kvalifikáciu predmetnej PPA ako novej pomoci z dôvodu samotnej skutocnosti, ze vychádzal z predpokladu existencie státnej pomoci na úcely tejto analýzy, kedze následne v bode 67 a nasl. napadnutého rozsudku pristúpil k preskúmaniu vsetkých tvrdení týkajúcich sa otázky existencie státnej pomoci. Navyse, ako tvrdí Komisia, záver, ku ktorému dospel Vseobecný súd v tomto ohlade, a síce ze mozno potvrdit existenciu státnej pomoci, nijako nevychádza zo zistenia uvedeného v bode 60 napadnutého rozsudku, podla ktorého by sa pomoc vyplývajúca z predmetnej PPA mala kvalifikovat ako nová pomoc. 42 Z toho vyplýva, ze Dunamenti Ero"mu" nemôze Vseobecnému súdu vytýkat ani to, ze vyuzil "opakujúce sa" odôvodnenie, aby odpovedal na prvé dva zalobné dôvody uvedené na prvom stupni. Samotná skutocnost, ze pristúpil k nezávislému preskúmaniu otázky existencie státnej pomoci, totiz svedcí o tom, ze Vseobecný súd vychádzal z predpokladu existencie pomoci výlucne na úcely posúdenia otázky, ci sa má pomoc vyplývajúca z predmetnej PPA kvalifikovat ako nová pomoc alebo existujúca pomoc. Rovnako tento predpoklad nebol základom pre analýzu otázky odlisnej od stanovenia relevantného dátumu na úcely posúdenia existencie státnej pomoci, ktorú Vseobecný súd uskutocnil v bodoch 61 az 66 napadnutého rozsudku. 43 V dôsledku toho musí byt prvý odvolací dôvod zamietnutý ako nedôvodný. O druhom odvolacom dôvode zalozenom na nesprávnosti dátumu, ktorý bol zohladnený na úcely posúdenia, ci predmetná PPA obsahuje státnu pomoc Argumentácia úcastníkov konania 44 Dunamenti Ero"mu" zdôraznuje, ze nespochybnuje, ze sa pravidlá v oblasti státnej pomoci stali pre Madarsko záväznými odo dna pristúpenia tohto clenského státu k Únii. Naopak tvrdí, ze tak Vseobecný súd, ako aj Komisia sa dopustili nesprávneho právneho posúdenia pri výklade prílohy IV aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 v tom zmysle, ze tento dátum sa musí zohladnit ako relevantný pre posúdenie, ci predmetná PPA obsahuje státnu pomoc. 45 V prvej casti svojho druhého odvolacieho dôvodu Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze odôvodnenie Vseobecného súdu týkajúce sa stanovenia dátumu relevantného na úcely posúdenia existencie státnej pomoci nemá právny základ. 46 Na rozdiel od toho, co Vseobecný súd rozhodol v bode 55 napadnutého rozsudku, príloha IV bod 3 ods. 1 aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 spomína len prípady, v ktorých pomoc, ktorá uz bola kvalifikovaná ako taká, môze predstavovat novú pomoc alebo existujúcu pomoc, a táto príloha nijako nespomína dátum, od ktorého by sa státne opatrenie malo preskúmat vo svetle pravidiel týkajúcich sa státnej pomoci. 47 Zo znenia aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 a osobitne z výrazu "po pristúpení" totiz jasne vyplýva, ze táto príloha sa uplatnuje na opatrenia, ktoré sa stále uplatnujú po tomto dátume, avsak neupravuje otázku stanovenia dátumu relevantného na úcely posúdenia existencie pomoci. Navyse hoci sa Vseobecný súd v bode 55 napadnutého rozsudku domnieval, ze uvedená príloha uvádza v tomto ohlade relevantný okamih, v bode 65 tohto rozsudku uviedol, ze toto pravidlo mozno vyvodit len z uvedenej prílohy. 48 Dunamenti Ero"mu" dalej uvádza, ze skutocnost, ze dotknuté opatrenie nesplnalo styri kritériá uvedené v clánku 87 ods. 1 ES pred dátumom pristúpenia Madarska k Únii, nebola zmenená okolnostou, ze pravidlá týkajúce sa státnej pomoci sa stali záväznými od tohto dátumu. 49 V druhej casti svojho druhého odvolacieho dôvodu Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze odôvodnenie Vseobecného súdu je v rozpore s praxou Komisie a judikatúrou súdov Únie. 50 Podla tejto judikatúry, najmä rozsudkov Francúzsko/Komisia ([19]C-482/99, [20]EU:C:2002:294, body [21]71 a [22]76 az [23]83); Komisia/EDF ([24]C-124/10 P, [25]EU:C:2012:318, body [26]104 a [27]105); Cityflyer Express/Komisia ([28]T-16/96, [29]EU:T:1998:78, bod [30]76); Westdeutsche Landesbank Girozentrale a Land Nordrhein-Westfalen/Komisia ([31]T-228/99 a T-233/99, [32]EU:T:2003:57, bod [33]246), ako aj Holandsko/Komisia ([34]T-29/10 a T-33/10, [35]EU:T:2012:98, bod [36]78), by sa preskúmanie existencie pomoci a najmä analýza týkajúca sa súkromného investora mali zakladat na skutocnostiach existujúcich ku dnu prijatia dotknutého opatrenia. 51 Podla Dunamenti Ero"mu", ktorá odkazuje najmä na body 169 az 180 rozhodnutia Komisie 2010/690/EÚ zo 4. augusta 2010 o státnej pomoci C 40/08 (ex N 163/08), ktorú Polsko poskytlo v prospech PZL Hydral S. A. ([37]Ú. v. EÚ L 298, s. 51), odôvodnenie Vseobecného súdu v tejto veci je tiez v rozpore s usmerneniami Komisie a s rozhodovacou praxou tejto institúcie, podla ktorej sa taktiez zohladnujú skutocnosti týkajúce sa obdobia predchádzajúceho pristúpeniu dotknutého clenského státu k Únii. 52 Dunamenti Ero"mu" dalej uvádza, ze je nelogické a po právnej stránke nesprávne uplatnit pojmy "výhoda" a "súkromný investor" k dátumu, ked nedoslo k uskutocneniu nijakej investície. 53 Podla Dunamenti Ero"mu" nijaký rozsudok súdov Únie s výnimkou rozsudkov týkajúcich sa sporného rozhodnutia, nekonstatuje existenciu státnej pomoci na základe prílohy IV aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003. Osobitne rozsudok Kremikovtzi ([38]C-262/11, [39]EU:C:2012:760) sa týka výlucne vymáhania dotknutej pomoci. V tomto rozsudku Súdny dvor poukázal na znenie prílohy V Aktu o podmienkach pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska a o úpravách zmlúv, na ktorých je zalozená Európska únia ([40]Ú. v. EÚ L 157, 2005, s. 203, dalej len "akt o podmienkach pristúpenia z roku 2005"). Z toho len vyplýva, ze záver týkajúci sa posúdenia existencie pomoci musí byt vzdy platný ku dnu pristúpenia dotknutého clenského státu k Únii. Rovnako v rozsudku Rousse Industry/Komisia ([41]T-489/11, [42]EU:T:2013:144, body [43]61 az [44]64) Vseobecný súd len rozhodol, ze Komisia nadobudla právomoc ku dnu pristúpenia dotknutého clenského státu k Únii a nikdy nerozhodol, ze by tento dátum bol dátumom relevantným pre posúdenie existencie pomoci. 54 Komisia sa domnieva, ze tento druhý odvolací dôvod treba zamietnut ako nedôvodný. 55 V bodoch [45]50 az [46]52 rozsudku Kremikovtzi ([47]C-262/11, [48]EU:C:2012:760) týkajúcich sa prílohy V aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2005 Súdny dvor uz vyvrátil tvrdenie analogické tvrdeniu predlozenému spolocnostou Dunamenti Ero"mu" v rámci druhého odvolacieho dôvodu. V rozsudku Rousse Industry/Komisia ([49]T-489/11, [50]EU:T:2013:144, body [51]61 az [52]64) Vseobecný súd taktiez vyvrátil takéto tvrdenie. Navyse nijaký z rozsudkov, o ktoré sa opiera Dunamenti Ero"mu", sa netýka opatrení prijatých clenským státom pred jeho pristúpením k Únii, ktoré by sa nadalej uplatnovali aj následne po tomto pristúpení. 56 Dalej Komisia s odkazom na rozsudok Komisia/Írsko a i. ([53]C-89/08 P, [54]EU:C:2009:742, body [55]72 a [56]73) pripomína, ze pojem státna pomoc je objektívny pojem. Dunamenti Ero"mu" v dôsledku toho nemôze Vseobecnému súdu vytýkat, ze neodôvodnil svoje rozhodnutie vo vztahu k stanovisku prijatému Komisiou v jej usmerneniach. Posúdenie Súdnym dvorom 57 Dvoma castami svojho druhého odvolacieho dôvodu, ktoré je namieste preskúmat súcasne, Dunamenti Ero"mu" v podstate tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked prílohu IV aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 vykladal v tom zmysle, ze dátum pristúpenia sa musí zohladnit ako relevantný na úcely posúdenia otázky, ci predmetná PPA obsahovala státnu pomoc. 58 Na úvod je potrebné poukázat, ze ako Vseobecný súd zdôraznil v bode 53 napadnutého rozsudku a ako vyplýva z clánku 2 aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003, pravidlá Únie v oblasti státnej pomoci sa stali v Madarsku záväznými 1. mája 2004, teda v den pristúpenia tohto clenského státu k Únii. 59 Dalej, ako zdôraznil Vseobecný súd v bode 54 napadnutého rozsudku, príloha IV bod 3 aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 stanovila osobitné pravidlá pre státnu pomoc existujúcu v Madarsku ku dnu pristúpenia tohto clenského státu k Únii. Konkrétne tento stát prijal doplnenie do tohto aktu ustanovení, na základe ktorých sa opatrenia pomoci, ktoré sa po tomto pristúpení nadalej uplatnovali, preskúmajú s prihliadnutím na pravidlá Únie v oblasti státnej pomoci, pokial tieto opatrenia nemohli byt kvalifikované za existujúcu pomoc podla znenia uvedeného aktu. 60 Z toho vyplýva, ze Vseobecný súd sa v uvedenom bode 54 správne domnieval, ze otázka stanovenia relevantného dátumu na úcely posúdenia na základe clánku 87 ods. 1 ES státneho opatrenia prijatého Madarskom pred dátumom jeho pristúpenia k Únii a nadalej sa uplatnujúceho po tomto dátume, sa musí preskúmat s prihliadnutím na akt o podmienkach pristúpenia z roku 2003. 61 V tomto ohlade treba uviest, ako to Vseobecný súd konstatoval v bode 62 napadnutého rozsudku, ze z prílohy IV bodu 3 aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 vyplýva, ze státy, ktoré boli clenmi Únie pred 1. májom 2004, chceli chránit vnútorný trh pred opatreniami obsahujúcimi státnu pomoc zavedenými v kandidátskych krajinách pred ich pristúpením k Únii, ktoré by potenciálne mohli skreslovat hospodársku sútaz, a to tak, ze tieto opatrenia od 1. mája 2004 podliehali rezimu novej pomoci, pokial nepatrili medzi výnimky konkrétne vymenované v tejto prílohe. 62 Dalej, ako správne uviedol Vseobecný súd v bodoch 64 a 66 napadnutého rozsudku, zo znenia clánku 1 písm. b) bodu v) nariadenia c. 659/1999 a najmä z prvej vety tohto ustanovenia, podla ktorého existujúcou pomocou je "pomoc, ktorá sa povazuje za existujúcu pomoc, pretoze mozno stanovit, ze v case, ked nadobudla úcinnost, nepredstavovala pomoc a následne sa stala pomocou v dôsledku vývoja spolocného trhu a bez toho, aby ju clenský stát upravoval", vyplýva, ze opatrenie státnej podpory, ktoré nepredstavuje státnu pomoc v okamihu svojho vykonania, sa nou môze následne stat. 63 Tiez treba pripomenút, ze Súdny dvor uz mal prílezitost rozhodnút, a to v bode [57]52 rozsudku Kremikovtzi ([58]C-262/11, [59]EU:C:2012:760) týkajúcom sa aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2005, ktorý preberá v podstate ustanovenia aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003 reprodukované v bodoch 2 a 3 tohto rozsudku, ze opatrenia vykonané pred pristúpením Bulharskej republiky k Únii, ktoré sa vsak na jednej strane stále uplatnujú aj po nom a na druhej strane ku dnu pristúpenia splnajú kumulatívne kritériá clánku 87 ods. 1 ES, podliehajú osobitným pravidlám stanoveným v prílohe V aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2005. 64 V bode [60]54 rozsudku Kremikovtzi ([61]C-262/11, [62]EU:C:2012:760) Súdny dvor spresnil, ze ako mozno vyvodit najmä z clánku 1 písm. b) bodu i) a z clánku 1 písm. c) nariadenia c. 659/1999 v spojení s clánkom 2 aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2005, kritériá uvedené v clánku 87 ods. 1 ES ako také mozno v Bulharsku priamo uplatnit az od okamihu uvedeného pristúpenia, a to výlucne vo vztahu k situáciám, ktoré existujú po tomto dátume. 65 Z toho vyplýva, ze pri konstatácii uskutocnenej Vseobecným súdom v bode 65 napadnutého rozsudku, podla ktorej opatrenie pomoci, ktoré sa uplatnuje aj po dátume pristúpenia Madarska k Únii, sa musí práve k dátumu tohto pristúpenia preskúmat vzhladom na podmienky uvedené v clánku 87 ods. 1 ES, sa tento súd nedopustil nejakého nesprávneho právneho posúdenia. Ako Vseobecný súd správne rozhodol v tomto bode, akýkolvek iný záver by zbavil zmyslu ciel sledovaný autormi zmluvy o pristúpení, tak ako je pripomenutý v bode 61 tohto rozsudku. Prístup, ktorý zastáva Dunamenti Ero"mu" v rámci svojho druhého odvolacieho dôvodu, by mal v prípade takého clenského státu, akým je Madarsko, ktorý pristúpil k Únii 1. mája 2004, za následok vynatie spod kontroly Komisie vsetkých opatrení prijatých pred týmto dátumom, ktoré nepredstavovali státnu pomoc v case svojho prijatia, ale následne sa takouto pomocou stali a sú nou aj po tomto dátume. 66 Vseobecný súd preto tiez správne v bodoch 61 a 62 napadnutého rozsudku rozhodol, ze otázka, ci predmetná PPA obsahovala pomoc zlucitelnú so spolocným trhom ku dnu svojho uzavretia, alebo k akémukolvek dátumu predchádzajúcemu pristúpeniu Madarska k Únii, je irelevantná na úcely kvalifikácie tejto zmluvy ako státnej pomoci ku dnu pristúpenia. 67 Úvahy uvedené v bodoch 65 a 66 tohto rozsudku nemozno spochybnit tvrdením uvádzaným spolocnostou Dunamenti Ero"mu", podla ktorého judikatúra súdov Únie zaviedla zásadu, podla ktorej sa státne opatrenie musí posúdit na základe clánku 87 ods. 1 ES k dátumu svojho prijatia. Ako zdôraznuje Komisia, rozsudky, o ktoré sa opiera Dunamenti Ero"mu" v tejto súvislosti, sa netýkajú opatrení pomoci, ktoré boli prijaté clenským státom pred jeho pristúpením k Únii a ktoré sa nadalej uplatnovali po tomto pristúpení, ako je predmetná PPA, ktorá navyse spadá do osobitného rámca právnej úpravy opísaného v bodoch 59 a 61 tohto rozsudku. 68 Nakoniec prax Komisie v jej rozhodnutiach alebo v jej usmerneniach, aj za predpokladu, ze by podopierala prístup zastávaný spolocnostou Dunamenti Ero"mu" v rámci druhého odvolacieho dôvodu, nemôze byt záväzná pre Súdny dvor pri jeho výklade pravidiel Únie v oblasti státnej pomoci. Vsetky tvrdenia zakladajúce sa na tejto praxi sa preto musia zamietnut. 69 Vzhladom na uvedené úvahy treba zamietnut druhý odvolací dôvod ako nedôvodný. O tretom odvolacom dôvode zalozenom na neexistencii poskytnutia výhody zalobkyniam Argumentácia úcastníkov konania 70 Svojím tretím zalobným dôvodom Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v bodoch 68 a 69 napadnutého rozsudku tým, ze odmietol tvrdenia týkajúce sa jej privatizácie a dospel k záveru, ze predmetná PPA poskytovala výhodu zalobkyniam v zmysle clánku 87 ods. 1 ES. Osobitne tým, ze rozhodol, ze dátum relevantný pre posúdenie existencie státnej pomoci je dátum pristúpenia Madarska k Únii, Vseobecný súd nesprávne ignoroval kontext privatizácie spolocnosti Dunamenti Ero"mu", kedze predmetná PPA bola súcastou tejto privatizácie. 71 Tento tretí odvolací dôvod sa delí na tri casti. 72 V prvej casti svojho tretieho odvolacieho dôvodu Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze predmetná PPA neposkytla zalobkyniam výhodu v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, kedze MVM konala ako súkromný investor, ked uzavrela túto dohodu ako prípravné opatrenie urcené na zjednodusenie privatizácie spolocnosti Dunamenti Ero"mu". 73 V tomto ohlade Dunamenti Ero"mu" uvádza, ze v polovici devätdesiatych rokov cielom Madarska v oblasti dodávok elektrickej energie bolo zarucit bezpecnost dodávok za co najnizsie náklady, modernizácia infrastruktúry a respektovanie nových noriem na ochranu zivotného prostredia, ako aj uskutocnenie nevyhnutnej restrukturalizácie odvetvia elektrickej energie. Podla spolocnosti Dunamenti Ero"mu" sa mali tieto ciele dosiahnut najmä vdaka privatizacnému programu. 74 V tomto kontexte bola 10. októbra 1995 uzavretá predmetná PPA medzi Dunamenti Ero"mu" a MVM s cielom zjednodusit nastávajúcu privatizáciu spolocnosti Dunamenti Ero"mu". Preto v mesiaci december 1995 bola táto spolocnost predaná spolocnosti Electrabel. 75 Dunamenti Ero"mu" zdôraznuje, ze v kontexte privatizácie Komisia musí overit, ci sa dotknutý clenský stát snazil maximalizovat zisk alebo minimalizovat stratu spôsobenú predajom. S odkazom najmä na rozsudok Spanielsko/Komisia ([63]C-278/92 az C-280/92, [64]EU:C:1994:325, bod [65]28) Dunamenti Ero"mu" dalej uvádza, ze clenský stát koná ako súkromný investor, pokial jednak predá verejné aktíva v nadväznosti na verejné výberové konanie, ktoré je bezpodmienecné a dochádza v rámci neho k sútazi, a jednak prijme najlepsiu ponuku. 76 V prejednávanej veci by správne uplatnenie kritéria súkromného investora jasne ukázalo, ze predmetná PPA neposkytuje zalobkyniam nijakú výhodu, kedze podmienky pripomenuté v predchádzajúcom bode sú splnené. Konkrétne bolo uskutocnené verejné výberové konanie, v rámci ktorého doslo k sútazi, a bola prijatá najvyssia ponuku, konkrétne ponuka spolocnosti Electrabel. Dalej madarský stát prizval nezávislého financného poradcu, ktorý odporucil privatizáciu zalozenú na takejto zmluve. Tento stát sa snazil maximalizovat svoj zisk a riadne zohladnil predmetnú PPA v cene privatizácie. Skutocnost, ze uvedený stát mal prospech z predaja, uznal aj kontrolný úrad tohto státu. 77 V druhej casti svojho tretieho odvolacieho dôvodu Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze v kazdom prípade, aj keby predmetná PPA obsahovala akúkolvek výhodu, táto výhoda by bola vrátená prostredníctvom predaja tejto spolocnosti. Odvolatelka dalej uvádza s odkazom na rozsudky Banks ([66]C-390/98, [67]EU:C:2001:456, bod [68]78), ako aj Falck a Acciaierie di Bolzano/Komisia ([69]C-74/00 P a C-75/00 P, [70]EU:C:2002:524, bod [71]180), ze ak sa spolocnost príjemcu pomoci predala za trhovú cenu, predajná cena odráza dôsledky skorsej pomoci a predajca si ponecháva výhody z tejto pomoci. 78 V prejednávanej veci výhoda vyplývajúca z predmetnej PPA bola zahrnutá do ceny zaplatenej spolocnostou Electrabel za akvizíciu spolocnosti Dunamenti Ero"mu", a v dôsledku toho Electrabel vopred vrátila túto výhodu madarskému státu. Podla spolocnosti Dunamenti Ero"mu" si preto práve tento stát ponechal uvedenú výhodu po privatizácii uskutocnenej v roku 1995, kedze Dunamenti Ero"mu" bola kúpená spolocnostou Electrabel v nadväznosti na sútazné verejné výberové konanie. Z toho vyplýva, ze bez ohladu na obdobie rozhodujúce pre posúdenie existencie pomoci, jedno zo styroch kritérií pre kvalifikáciu predmetnej PPA ako státnej pomoci nie je splnené. 79 Dunamenti Ero"mu" Vseobecnému súdu vytýka, ze nepreskúmal otázku jej právnej subjektivity a právnej subjektivity spolocnosti Electrabel, aby mohol odpovedat na jej tvrdenie zalozené na vrátení vsetkej prípadnej pomoci vyplývajúcej z predmetnej PPA z dôvodu jej privatizácie. V bodoch 68 a 69 napadnutého rozsudku Vseobecný súd zamietol toto tvrdenie len s odkazom na prílohu IV aktu o podmienkach pristúpenia z roku 2003, pricom dospel k záveru, ze kedze k tejto privatizácii doslo pred pristúpením Madarska k Únii, toto tvrdenie je irelevantné. 80 Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze v rozsudku AceaElectrabel/Komisia ([72]T-303/05, [73]EU:T:2009:312) Vseobecný súd konstatoval, ze kontrola nad spolocnostou a výkon rovnakých alebo obdobných hospodárskych cinností sú urcujúcimi kritériami na úcely stanovenia existencie hospodárskej jednotky. Kedze situácia spolocností Electrabel a Dunamenti Ero"mu" splna vsetky tieto kritériá k dátumu vyhlásenia napadnutého rozsudku, je potrebné sa domnievat sa, ze tvoria jednu hospodársku jednotku. 81 Podla spolocnosti Dunamenti Ero"mu" tvrdenia uvedené subsidiárne Komisiou na úcely preukázania, ze druhá cast tretieho odvolacieho dôvodu nemá právny základ, sa nikde v napadnutom rozsudku nenachádzajú a musia byt preto zamietnuté. Dalej body 66 az 68 rozsudku Elliniki Nafpigokataskevastiki a i./Komisia ([74]T-384/08, [75]EU:T:2011:650), na ktoré Komisia odkazuje, sú irelevantné, kedze sa týkajú selektívnosti a pripísatelnosti státnej záruky. 82 V tretej casti svojho tretieho odvolacieho dôvodu Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze pristúpenie Madarska k Únii nemalo nijaký vplyv na skutocnost, ze predmetná PPA predstavovala základný prvok privatizácie, ku ktorej doslo pred pristúpením, ze neposkytla zalobkyniam nijakú výhodu. Konkrétne uvedené pristúpenie nemôze nijako zmenit skutocnost, ze zalobkyniam sa v dôsledku uzavretia predmetnej PPA neposkytla nijaká výhoda a ze madarský stát konal pri predaji Dunamenti Ero"mu" ako súkromný investor. Zmena madarskej právnej úpravy, ktorá nasledovala po pristúpení tohto clenského státu k Únii, nemôze viest k vzniku výhody, ktorá predtým neexistovala. 83 Dunamenti Ero"mu" sa domnieva, ze Vseobecný súd zjavne zamenil dátum, ku ktorému mal posúdit kritériá týkajúce sa existencie státnej pomoci s dátumom, ku ktorému sa v Madarsku stali záväznými pravidlá v oblasti státnej pomoci. 84 Komisia v prvom rade tvrdí, ze tretí odvolací dôvod je mozné len zamietnut, pokial je relevantným dátumom na posúdenie existencie pomoci dátum pristúpenia Madarska k Únii. Otázka, aké kritériá mozno spojit s obdobím zacínajúcim 1. mája 2004 je vecnou otázkou, ktorú nemozno polozit v stádiu odvolacieho konania, kedze Dunamenti Ero"mu" nenamietala proti nijakému skresleniu dôkazov. 85 Subsidiárne Komisia tvrdí, ze nijaká z troch castí uvádzaných spolocnostou Dunamenti Ero"mu" v rámci tretieho odvolacieho dôvodu nemá právny základ. 86 Pokial ide o prvú z týchto castí, Komisia tvrdí s odkazom na rozsudok Elliniki Nafpigokataskevastiki a i./Komisia ([76]T-384/08, [77]EU:T:2011:650, body [78]66 az [79]68), ze neexistencia výhody pre kupujúceho nevylucuje existenciu výhody v prospech nadobudnutej cinnosti. Navyse v rozsudku Komisia/Scott ([80]C-290/07 P, [81]EU:C:2010:480, body [82]5 az [83]11, [84]25 a [85]26) nemalo vplyv na konstatáciu existencie pomoci v prospech urcitého podniku nadobudnutie castí tohto podniku iným podnikom, ani nákup aktív, ku ktorému doslo vdaka pomoci tretieho podniku. Z toho vyplýva, ze skutocnost, ze nadobúdatel zaplatí trhovú cenu a z tohto dôvodu jemu samotnému nie je poskytnutá nijaká pomoc, nie je relevantná na úcely posúdenia, ci bol nadobudnutý subjekt príjemcom pomoci. 87 Pokial ide o druhú cast tretieho odvolacieho dôvodu, Komisia tvrdí, ze Dunamenti Ero"mu" si zamiena pomoc poskytnutú nadobudnutému subjektu s pomocou poskytnutou nadobúdatelovi tohto subjektu. Skutocnost, ze tento nadobúdatel zaplatí trhovú cenu a z toho dôvodu sám nie je príjemcom nijakej pomoci, nie je relevantná na úcely posúdenia, ci bol nadobudnutý subjekt príjemcom takejto pomoci. 88 Bod 78 rozsudku Banks ([86]C-390/98, [87]EU:C:2001:456) bol zahrnutý ako príklad a týkal sa otázky vrátenia pomoci a nie jej existencie. V bodoch 80 a 81 rozsudku Nemecko/Komisia ([88]C-277/00, [89]EU:C:2004:238) Súdny dvor totiz jasne stanovil odlisnú povahu veci, ktorá viedla k prvému z týchto rozsudkov. Komisia zdôraznuje, ze v prejednávanej veci Dunamenti Ero"mu" nadalej pôsobila na relevantnom trhu, pricom si zachovala výhodu, ktorá jej bola poskytnutá. 89 Nakoniec, pokial ide o tretiu cast tretieho odvolacieho dôvodu, kedze okolnosti, ze MVM konala ako súkromný investor pri uzavretí predmetnej PPA a ze Electrabel zaplatila trhovú cenu za nadobudnutie spolocnosti Dunamenti Ero"mu", nepredstavujú relevantné skutocnosti pre urcenie, ci bola tejto spolocnosti poskytnutá výhoda v dôsledku uplatnenia tejto zmluvu po pristúpení Madarska k Únii, pricom úcinok tohto pristúpenia na tieto okolnosti nie je v tomto ohlade relevantný. Posúdenie Súdnym dvorom 90 Na úvod treba zamietnut tvrdenie Komisie zalozené na neprípustnosti tretieho odvolacieho dôvodu, kedze spocíva na jeho nesprávnom výklade. Tento odvolací dôvod sa totiz netýka otázky, ktoré skutocnosti mozno priradit k obdobiu po 1. máji 2004, ale otázky, ci Vseobecný súd mohol oprávnene vylúcit urcité skutocnosti so svojho posúdenia otázky, ci predmetná PPA poskytovala zalobkyniam výhodu v zmysle clánku 87 ods. 1 ES. Táto posledná otázka, ktorá je právnou otázku, môze byt predlozená v stádiu odvolania. - O prvej casti tretieho odvolacieho dôvodu 91 V prvej casti svojho odvolacieho dôvodu Dunamenti Ero"mu" v podstate tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v bode 69 napadnutého rozsudku tým, ze sa domnieval, ze predmetná PPA poskytovala zalobkyniam výhodu v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, kedze jednak MVM pri uzatváraní tejto zmluvy konala ako súkromný investor, a jednak madarský stát pri privatizácii Dunamenti Ero"mu" taktiez konal ako súkromný investor. 92 V prvom rade treba uviest, ze na rozdiel od toho, co tvrdí Dunamenti Ero"mu", Vseobecný súd v bode 69 napadnutého rozsudku nekonstatoval, ze predmetná PPA poskytovala zalobkyniam výhodu v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, ale sa obmedzil na konstatovanie, ze Komisii prinálezalo preskúmat, ci táto spolocnost mala prospech z výhody vyplývajúcej z PPA po 1. máji 2004. Z napadnutého rozsudku, najmä z jeho bodov 28 a 29, totiz jasne vyplýva, ze státna pomoc, ktorej existencia bola konstatovaná Komisiou v spornom rozhodnutí a ktorá v dôsledku toho bola predmetom analýzy Vseobecného súdu v tomto rozsudku, bola tvorená výhodou vyplývajúcou z tejto zmluvy pre spolocnost Dunamenti Ero"mu" ako takú, a nie pre jej akcionárov. 93 V dôsledku toho, v rozsahu, v akom sa v prvej casti tretieho odvolacieho dôvodu Vseobecnému súdu vytýka, ze konstatoval, ze predmetná PPA poskytovala výhodu spolocnosti Electrabel, táto prvá cast spocíva na nesprávnom výklade napadnutého rozsudku a preto sa musí zamietnut ako nedôvodná. 94 V druhom rade, pokial ide o tvrdenia uvedené v bodoch 72 az 74 tohto rozsudku zalozené na tom, ze MVM pri uzatváraní predmetnej PPA konala ako súkromný investor v trhovom hospodárstve, je nutné konstatovat, ze tieto tvrdenia nie sú spôsobilé na preukázanie, ze táto zmluva nepriznávala výhodu spolocnosti Dunamenti Ero"mu" v rámci svojho uplatnenia po 1. máji 2004. Ako totiz vyplýva z bodu 66 tohto rozsudku, otázka, ci uvedená zmluva zahrnala státnu pomoc zlucitelnú so spolocným trhom ku dnu jej uzavretia alebo k akémukolvek inému dátumu pred pristúpením Madarska k Únii, je irelevantná na úcely posúdenia, ci táto zmluva zahrnala státnu pomoc ku dnu tohto pristúpenia. 95 Rovnako tvrdenia týkajúce sa predaja spolocnosti Dunamenti Ero"mu" spolocnosti Electrabel uvedené v bodoch 75 a 76 tohto rozsudku nemozno prijat, kedze ako vyplýva z bodu 92 tohto rozsudku, dotknutá státna pomoc nie je výsledkom samotného predaja, ale vyplýva z predmetnej PPA, pokial ide o jej uplatnenia po 1. máji 2004. Napokon týmito tvrdeniami Dunamenti Ero"mu" navyse nevysvetluje, v com Vseobecný súd nesprávne uplatnil kritérium súkromného investora k dátumu pristúpenia Madarska k Únii. 96 Vzhladom na úvahy uvedené v bodoch 94 a 95 tohto rozsudku sa prvá cast tretieho odvolacieho dôvodu musí zamietnut v rozsahu, v akom sa týka existencie výhody poskytnutej spolocnosti Dunamenti Ero"mu" v dôsledku uplatnenia predmetnej PPA. 97 Táto cast sa preto musí zamietnut ako celok. - O druhej casti tretieho dôvodu 98 Vo svojej druhej casti svojho tretieho odvolacieho dôvodu Dunamenti Ero"mu" v podstate tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v bodoch 68 a 69 napadnutého rozsudku, ked sa domnieval, ze nebolo namieste zohladnit argumentáciu, ktorú uviedla na prvom stupni, zalozenú na údajnom vrátení dotknutej pomoci spolocnostou Electrabel, a to z dôvodu, ze k zmene akcionárov doslo pred pristúpením Madarska k Únii. Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze pokial by Vseobecný súd zohladnil túto argumentáciu, dospel by k záveru, ze zaplatením trhovej ceny za nadobudnutie tejto spolocnosti Electrabel vopred nahradila vsetky výhody madarskému státu a ze výhoda vyplývajúca z predmetnej PPA v prospech Dunamenti Ero"mu" teda neexitovala bez ohladu na obdobie, ktoré by sa zohladnovalo na úcely posúdenia existencie státnej pomoci. 99 Treba pripomenút, ze ako sa konstatovalo v bode 65 tohto rozsudku, Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked ako dátum relevantný pre posúdenie existencie státnej pomoci vyplývajúcej z predmetnej PPA zohladnil dátum pristúpenia Madarska k Únii. 100 V bodoch 69 a 70 napadnutého rozsudku Vseobecný súd zamietol ako neúcinnú argumentáciu rozvinutú spolocnostou Dunamenti Ero"mu" na prvom stupni zalozenú na údajnom vrátení pomoci prostredníctvom privatizácie tejto spolocnosti, a to z dôvodu, ze k zmene akcionárov, ku ktorej doslo pri prílezitosti tejto privatizácie, doslo pred relevantným dátumom uvedeným v predchádzajúcom bode. 101 V tomto ohlade je namieste uviest, ze Súdny dvor opakovane zdôraznil dôlezitost celkového posúdenia, ktoré treba uskutocnit pri preskúmaní existencie výhody v zmysle clánku 87 ods. 1 ES. 102 Osobitne, pokial ide o uplatnenie kritéria súkromného investora v trhovom hospodárstve, Súdny dvor rozhodol, ze v prípade, ked Komisia skúma otázku, ci urcitý stát konal ako akcionár, a ci preto bolo kritérium súkromného investora uplatnitelné v predmetnom prípade, prinálezí jej vykonat celkové posúdenie, pricom okrem skutocností uvedených týmto clenským státom zohladní aj akúkolvek inú skutocnost relevantnú v prejednávanej veci, ktorá jej umozní urcit, ci predmetné opatrenie vyplýva z postavenia clenského státu ako akcionára, alebo z jeho postavenia orgánu verejnej moci. V tejto súvislosti môze byt relevantná najmä povaha a predmet tohto opatrenia, kontext, do ktorého patrí, ako aj sledovaný ciel a pravidlá, ktorým uvedené opatrenie podlieha (pozri v tomto zmysle rozsudok Komisia/EDF, [90]C-124/10 P, [91]EU:C:2012:318, bod [92]86). 103 Dalej, v prípade ked Komisia overuje, ci sú splnené podmienky uplatnitelnosti a uplatnenia kritéria súkromného investora, môze odmietnut preskúmat relevantné informácie poskytnuté dotknutým clenským státom len vtedy, ak predlozené dôkazy vznikli az po prijatí rozhodnutia vykonat predmetnú investíciu. Na úcely uplatnenia kritéria súkromného investora sú totiz relevantné len dostupné skutocnosti a predvídatelný vývoj v okamihu, ked sa prijíma rozhodnutie o vykonaní investície. Platí to najmä vtedy, ked Komisia skúma existenciu státnej pomoci v súvislosti s investíciou, ktorá jej nebola oznámená a ktorá uz bola v case, ked vykonáva preskúmanie, vykonaná dotknutým clenským státom (pozri v tomto zmysle rozsudok Komisia/EDF, [93]C-124/10 P, [94]EU:C:2012:318, body [95]104 a [96]105). 104 Z toho vyplýva, ze pri posúdení existencie výhody podla clánku 87 ods. 1 ES a najmä pri uplatnení kritéria súkromného investora je Komisia povinná uskutocnit celkové posúdenia dotknutého opatrenia pomoci v závislosti od dostupných skutocností a predvídatelného vývoja v okamihu, ked sa rozhodnutie o poskytnutí pomoci prijalo, pricom sa zohladní najmä kontext, do ktorého táto pomoc patrí. 105 V dôsledku toho len informácie týkajúce sa skutocností, ktoré sa vztahujú k obdobiu predchádzajúcemu dátumu prijatia státneho opatrenia a ktoré sú dostupné k tomuto dátumu, sa môzu javit ako relevantné v prípade, ked by tieto informácie mohli objasnit otázku, ci toto opatrenie predstavuje výhodu v zmysle clánku 87 ods. 1 ES. 106 Z úvah uvedených v bodoch 99 az 105 tohto rozsudku vyplýva, ze v prejednávanej veci pri svojom posúdení existencie státnej pomoci vyplývajúcej z predmetnej PPA bola Komisia povinná posúdit túto zmluvu v kontexte, do ktorého patrila, ku dnu pristúpenia Madarska k Únii a zohladnit pritom vsetky skutocnosti dostupné k tomuto dátumu, ktoré sa javili ako relevantné, vrátane prípadne dôkazov týkajúcich sa udalostí predchádzajúcich tomuto dátumu. 107 Preto je nutné konstatovat, ze Vseobecný súd sa v bodoch 69 a 70 napadnutého rozsudku dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked povazoval za neúcinnú argumentáciu predlozenú spolocnostou Dunamenti Ero"mu" na prvom stupni zalozenú na údajnom vrátení pomoci vyplývajúcej z predmetnej PPA prostredníctvom jej predaja spolocnosti Electrabel len z dôvodu, ze k tomuto predaju doslo pred dnom pristúpenia Madarska k Únii. 108 Treba vsak pripomenút, ze v prípade, ze odôvodnenie rozsudku Vseobecného súdu vykazuje porusenie práva Únie, ale jeho výroková cast sa napriek tomu zdá byt dôvodná z iných právnych dôvodov, takéto porusenie nemá za následok zrusenie tohto rozsudku a je potrebné nahradit odôvodnenie (pozri v tomto zmysle rozsudky Lestelle/Komisia, [97]C-30/91 P, [98]EU:C:1992:252, bod [99]28, ako aj FIAMM a i./Rada a Komisia, [100]C-120/06 P a C-121/06 P, [101]EU:C:2008:476, bod [102]187, ako aj citovanú judikatúru). 109 V prejednávanej veci ide o takýto prípad. 110 Podla ustálenej judikatúry je cielom vrátenia protiprávnej pomoci obnovenie predchádzajúcej situácie, pricom tento ciel sa dosiahne vtedy, ked predmetnú pomoc, v danom prípade zvýsenú o úroky z omeskania, vrátia jej príjemcovia alebo inými slovami podniky, ktoré ju skutocne pouzili. Týmto vrátením totiz príjemca stráca výhodu, ktorú mal na trhu v porovnaní so svojimi konkurentmi, a obnoví sa situácia pred vyplatením pomoci (pozri v tomto zmysle rozsudok Nemecko/Komisia, [103]C-277/00, [104]EU:C:2004:238, body [105]74 a [106]75). 111 V dôsledku toho hlavným cielom vrátenia protiprávne poskytnutej státnej pomoci je odstránit narusenie hospodárskej sútaze, ktoré bolo spôsobené konkurencnou výhodou v dôsledku protiprávnej pomoci (rozsudok Nemecko/Komisia, [107]C-277/00, [108]EU:C:2004:238, bod [109]76). 112 Podla ustálenej judikatúry, ak sa za trhovú cenu nadobudne podnik, ktorý získal státnu pomoc v rozpore so zákonom, t. j. za najvyssiu cenu, ktorú bol ochotný súkromný investor zaplatit za bezných podmienok hospodárskej sútaze za túto spolocnost v situácii, v ktorej sa - najmä po prijatí státnej pomoci - nachádza, zlozka pomoci sa ocení za trhovú cenu a zahrnie sa do obstarávacej ceny. Za týchto predpokladov sa nemozno domnievat, ze kupujúci mal prospech z výhody oproti iným prevádzkovatelom na trhu (pozri rozsudok Nemecko/Komisia, [110]C-277/00, [111]EU:C:2004:238, bod [112]80 a citovanú judikatúru). 113 V prípade, ze si podnik, ktorému bola protiprávna státna pomoc poskytnutá, zachová svoju právnu subjektivitu a nadalej vykonáva vo vlastnom mene cinnosti dotované státnou pomocou, je to obycajne tento podnik, kto si zachová konkurencnú výhodu súvisiacu s touto pomocou, a teda práve tento podnik je povinný nahradit sumu rovnajúcu sa sume uvedenej pomoci. Od kupujúceho preto nemozno pozadovat, aby takúto pomoc vrátil (pozri rozsudok Nemecko/Komisia, [113]C-277/00, [114]EU:C:2004:238, bod [115]81). 114 Pokial ide o túto vec, z bodov 1, 68 a 69 napadnutého rozsudku vyplýva, pricom to nebolo napadnuté v rámci tohto odvolania, ze privatizácia spolocnosti Dunamenti Ero"mu" uskutocnená v polovici devätdesiatych rokov bola vykonaná zmenou akcionára prostredníctvom predaja jej akcií a ze ku dnu, ku ktorému Vseobecný súd posudzoval skutkové okolnosti, bola priblizne 75-percentným vlastníkom tejto spolocnosti spolocnost Electrabel. Z bodov 1 a 2 uvedeného rozsudku, ktoré nie sú predmetom sporu pred Súdnym dvorom, dalej vyplýva, ze Dunamenti Ero"mu" je výrobcom elektrickej energie pôsobiacim na madarskom trhu s elektrickou energiou, ktorý po svojej privatizácii pokracoval v prevádzkovaní elektrárne dotknutej predmetnou PPA. 115 Za týchto podmienok judikatúru citovanú Vseobecným súdom v bode 70 napadnutého rozsudku, na ktorú sa Dunamenti Ero"mu" v odvolaní odvoláva na podporu svojej argumentácie zalozenej na údajnom vrátení pomoci vyplývajúcej z predmetnej PPA, nemozno vykladat v tom zmysle, ze privatizácia tejto spolocnosti v priebehu devätdesiatych rokov mala za úcinok skutocné vrátenie pomoci, ktorá jej bola poskytnutá v dôsledku uplatnenia predmetnej PPA. Osobitne aj za predpokladu, ze by uvedená spolocnost bola predaná madarským státom za trhovú cenu a ze by táto cena plne odzrkadlovala hodnotu vyplývajúcu z predmetnej PPA, zo zistení uskutocnených Vseobecným súdom uvedených v predchádzajúcom bode vyplýva, ze po svojej privatizácii si Dunamenti Ero"mu" zachovala právnu subjektivitu a pokracovala vo výkone cinnosti dotknutých predmetnom státnou pomocou, takze práve táto spolocnosti si skutocne zachovala výhodu vyplývajúcu z uplatnenia tejto dohody po 1. máji 2004, z ktorej vo vztahu k svojim konkurentom tazila na trhu. 116 Z toho vyplýva, ze ako tvrdí Komisia, aj za predpokladu, ze by madarský stát mohol mat prospech z privatizácie spolocnosti Dunamenti Ero"mu", táto okolnost tejto spolocnosti nezabránila v pokracovaní, po zmene jej akcionárov v dôsledku privatizácie v roku 1995, v skutocnom vyuzívaní výhody vyplývajúcej z predmetnej PPA, ktorá, ako bolo uvedené v bode 6 tohto rozsudku, mala trvat v závislosti od jednotlivých blokov az do roku 2010 alebo 2015. Preto nijaký prospech, ktorý by madarský stát mohol mat z tejto privatizácie, nemohol spôsobit zánik narusenia hospodárskej sútaze spôsobeného konkurencnou výhodou zverenou spolocnosti Dunamenti Ero"mu" touto dohodou. 117 Tento záver nemozno spochybnit argumentáciou predlozenou spolocnostou Dunamenti Ero"mu", na základe ktorej pri posúdení skutkových okolností Vseobecným súdom táto spolocnost tvorila so spolocnostou Electrabel hospodársku jednotku v zmysle judikatúry Súdneho dvora, kedze vseobecné tvrdenia formulované spolocnostou Dunamenti Ero"mu" na podporu tejto argumentácie nemôzu spochybnit zistenia uskutocnené Vseobecným súdom uvedené v bode 114 tohto rozsudku, ktoré navyse, ako bolo zdôraznené v uvedenom bode, Dunamenti Ero"mu" v rámci tohto odvolania nespochybnila. 118 V dôsledku toho, hoci sa Vseobecný súd nesprávne domnieval, ze skutocnost, ze k privatizácii spolocnosti Dunamenti Ero"mu" doslo pred dátumom, ku ktorému mala byt preskúmaná existencia státnej pomoci v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, stacila sama osebe na odôvodnenie, ze argumentácia uvádzaná touto spolocnostou, zalozená na údajnom vrátení pomoci prostredníctvom tejto privatizácie, by bola vylúcená z jeho posúdenia otázky, ci predmetná PPA obsahovala státnu pomoc v zmysle tohto ustanovenia, je namieste konstatovat, ze za okolností prejednávanej veci, ako vyplývajú z napadnutého rozsudku, Vseobecný súd mohol na úcely potvrdenia existencie takejto pomoci vylúcit túto argumentáciu z iných dôvodov, nez sú uvedené v bodoch 69 a 70 tohto rozsudku. Za týchto podmienok nesprávne právne posúdenie konstatované v bode 107 tohto rozsudku nemá vplyv na záver, ku ktorému dospel Vseobecný súd v tomto ohlade, a preto nemá vplyv ani na výrok napadnutého rozsudku. 119 Z toho vyplýva, ze druhá cast tretieho odvolacieho dôvodu musí byt zamietnutá. - O tretej casti tretieho odvolacieho dôvodu 120 Treba uviest, ze svojou argumentáciou uvedenou v rámci tretej casti tretieho odvolacieho dôvodu, ako je prebratá v bode 82 tohto rozsudku, sa Dunamenti Ero"mu" obmedzuje na tvrdenie, pricom sa drzí len vseobecných úvah, ze pristúpenie Madarska k Únii nemá nijaký vplyv na skutocnost, ze zalobkyniam sa neposkytla nijaká výhoda uzavretím predmetnej PPA alebo nadobudnutím spolocnosti Dunamenti Ero"mu" spolocnostou Electrabel, avsak nevysvetluje, v com sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked potvrdil existenciu výhody v zmysle clánku 87 ods. 1 ES vyplývajúcej z tejto zmluvy ku dnu pristúpenia. 121 Preto je nutné konstatovat, ze argumentácia uvádzaná spolocnostou Dunamenti Ero"mu" v tomto ohlade sa zakladá na predpoklade, podla ktorého otázka, ci predmetná PPA obsahovala státnu pomoc v zmysle clánku 87 ods. 1 ES ku dnu, ked táto dohoda bola uzavretá alebo ku dnu, ked doslo k privatizácii spolocnosti, je relevantná respektíve urcujúca na úcely posúdenia toho, ci uvedená zmluva obsahuje státnu pomoc ku dnu pristúpenia Madarska k Únii. Vzhladom na úvahy uvedené v bodoch 65 a 66 tohto rozsudku v rámci preskúmania druhého odvolacieho dôvodu sa táto argumentácia musí zamietnut ako nedôvodná. 122 Pre doplnenie treba uviest, ze argumentácia spolocnosti Dunamenti Ero"mu" v rámci tejto tretej casti tretieho odvolacieho dôvodu týkajúcej sa stanovenia relevantného dátumu na úcely posúdenia existencie státnej pomoci, ako je uvedená v bode 83 tohto rozsudku, len preberá tvrdenia, ktoré uz boli zamietnuté v rámci druhého odvolacieho dôvodu. 123 Tretia cast tretieho odvolacieho dôvodu sa preto musí zamietnut a v dôsledku toho je potrebné tretí odvolací dôvod zamietnut ako celok. O stvrtom odvolacom dôvode zalozenom na neexistencii výhody vyplývajúcej zo záväzku minimálneho odberu spolocnosti MVM Argumentácia úcastníkov konania 124 Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia a porusil svoju povinnost súdneho preskúmania tým, ze sa bez toho, aby preukázal existenciu strukturálneho rizika, domnieval, ze existencia výhody vyplývala zo záväzku minimálneho odberu spolocnosti MVM. 125 Vseobecný súd v bode 112 napadnutého rozsudku uznal, ze Dunamenti Ero"mu" uviedla skutocnosti, ktoré by mohli preukázat, ze MVM nikdy nebola nútená kazdorocne od nej kúpit väcsie mnozstvo elektrickej energie, nez by kúpila aj bez predmetnej PPA. Napriek tomuto tvrdeniu sa Vseobecný súd po vzore Komisie obmedzil na vyslovenie záveru, ze zo skutocnosti, ze urcité roky MVM nakúpila mnozstvá elektrickej energie, ktoré boli jasne vyssie nez povinný minimálny odber, nevyplýva, ze neniesla riziko viazuce sa k tomuto záväzku. 126 Podla spolocnosti Dunamenti Ero"mu" Vseobecný súd tým, ze vychádzal výlucne zo samotnej moznosti strukturálneho rizika a tým, ze nepreukázal, ze toto riziko skutocne existovalo, porusil svoju povinnost súdneho preskúmania. Keby Vseobecný súd správne posúdil toto riziko, dospel by k záveru o neexistencii výhody, kedze by zistil, ze MVM nikdy nebola nútená kazdorocne kúpit od spolocnosti Dunamenti Ero"mu" väcsie mnozstvo elektrickej energie, nez by kúpila aj v prípade neexistencie predmetnej PPA a ze MVM sa teda slobodne rozhodovala o mnozstvách elektrickej energie, ktorú kupovala. Dunamenti Ero"mu" dalej uvádza, ze pokial by zaplatená cena nebola trhovou cenou, MVM by si vybrala iného výrobcu, ktorý by ju nahradil, minimálne vo vztahu k mnozstvám elektrickej energie prekracujúcim minimálny odber, kedze, ako to Komisia uznala v spornom rozhodnutí, disponibilné náhradné výrobné kapacity, ako aj dalsie moznosti dovozu existovali. 127 Komisia sa domnieva, ze stvrtý odvolací dôvod je neprípustný, kedze Dunamenti Ero"mu" neuviedla cast napadnutého rozsudku, v rámci ktorej doslo k nesprávnemu právnemu posúdeniu. Táto spolocnost nepriamo odkazovala na bod 112 tohto rozsudku, ale neuviedla dôvody, pre ktorý by tento bod mal byt spochybnený (pozri v tomto zmysle rozsudky Bergaderm a Goupil/Komisia, [116]C-352/98 P, [117]EU:C:2000:361, bod [118]34, ako aj Francúzsko/Monsanto a Komisia, [119]C-248/99 P, [120]EU:C:2002:1, body [121]68 a [122]69). 128 Ak by sa Súdny dvor domnieval, ze tento odvolací dôvod sa týka bodu 112 napadnutého rozsudku, Komisia subsidiárne tvrdí, ze je neúcinný. 129 Subsidiárne v dalsom rade Komisia tvrdí, ze stvrtý odvolací dôvod je v kazdom prípade nedôvodný. Posúdenie Súdnym dvorom 130 Na úvod je namieste vyvrátit tvrdenie Komisie zalozené na neprípustnosti stvrtého odvolacieho dôvodu vzhladom na to, ze dostatocne presne neoznacuje cast napadnutého rozsudku, v rámci ktorej doslo k nesprávnemu právnemu posúdeniu. V argumentácii predlozenej na podporu tohto odvolacieho dôvodu totiz Dunamenti Ero"mu" výslovne smeruje proti bodu 112 napadnutého rozsudku. 131 Navyse v rozsahu, v akom sa argumentácia spolocnosti Dunamenti Ero"mu" zakladá na nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa mal dopustit Vseobecný súd tým, ze nepreukázal existenciu strukturálneho rizika v rámci skúmania existencie výhody v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, nemozno tejto spolocnosti vytýkat, ze neoznacila konkrétne casti uvedeného rozsudku (pozri v tomto zmysle rozsudok Limburgse Vinyl Maatschappij a i./Komisia, [123]C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P C-247/99 P, C-250/99 P az C-252/99 P a C-254/99 P, [124]EU:C:2002:582, bod [125]423). 132 V kazdom prípade ale treba vyvrátit stvrtý odvolací dôvod ako neúcinný. Aj za predpokladu, ze by totiz zo záväzku minimálneho odberu zaväzujúceho spolocnost MVM nevyplývala existencia urcitej výhody, Dunamenti Ero"mu" najmä nespochybnuje konstatáciu uvedenú v bode 117 napadnutého rozsudku, podla ktorej pred Vseobecným súdom nie je sporné, ze doplnenie záruk kryjúcich kapitálové náklady predstavuje výhodu oproti praxi existujúcej na konkurencných trhoch. 133 Z toho vyplýva, ze skutocnost, ze zo záväzku minimálneho odberu zaväzujúceho MVM nevyplýva existencia výhody, nemôze v nijakom prípade sama osebe stacit na preukázanie neexistencie výhody vyplývajúcej z predmetnej PPA. 134 Za týchto podmienok nemozno Vseobecnému súdu vytýkat, ze porusil svoju povinnost súdneho preskúmania tým, ze nepreukázal existenciu strukturálneho rizika na úcely svojho posúdenia existencie výhody v zmysle clánku 87 ods. 1 ES. 135 Z toho vyplýva, ze stvrtý odvolací dôvod musí byt zamietnutý. O piatom odvolacom dôvode zalozenom na nesprávnosti metódy výpoctu sumy pomoci, ktorá sa má vrátit Argumentácia úcastníkov konania 136 Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked potvrdil metodológiu prijatú Komisiou na úcely výpoctu pomoci, ktorá sa má vrátit, a nedodrzal v tomto ohlade pozadovanú úroven súdneho preskúmania. 137 Komisia ziadala Madarsko, aby urcilo sumu pomoci, ktorá sa má vrátit, tak, ze porovná rozdiel medzi príjmami skutocne dosiahnutými v rámci systému, v ktorom PPA boli úcinné (dalej len "skutocný scenár") a príjmami, ktoré by sa dosiahli, pokial by sa neuzavrela nijaká zmluva tohto druhu (dalej len "alternatívny scenár"). Náklady by vsak tiez mali byt zohladnené, kedze samotné preskúmanie výlucne príjmov neumoznuje pristúpit k exaktnému vyhodnoteniu výhody údajne vyplývajúcej z PPA. V rámci prístupu uprednostnovaného Komisiou, dodatocné príjmy, ktoré získala Dunamenti Ero"mu" v rámci skutocného scenára s cielom pokryt dodatocné náklady na palivo, by boli kvalifikované ako výhody. 138 Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze je nevyhnutné zohladnit cenu paliva, kedze predstavujú skoro 100 % variabilných výrobných nákladov. Preto by bolo namieste neskúmat vsetky náklady, ale len náklady týkajúce sa nákupu plynu. V tejto veci by zohladnenie nákladov na palivo spochybnilo existenciu samotnej pomoci. Hospodárski poradcovia Madarska vypocítali negatívnu sumu priblizne 100 miliónov eur na základe ziskov a pozitívnu sumu priblizne 482 miliónov eur výlucne na základe príjmov. 139 Nebolo by tiez správne, aby metóda zalozená na ziskoch spocívala na spekulatívnych predpokladoch týkajúcich sa správania spolocnosti Dunamenti Ero"mu", kedze dodatocná spotreba plynu nebola spôsobená spôsobom správania tejto spolocnosti, ale tým, ze existovala nadprodukcia elektrickej energie. 140 Dunamenti Ero"mu" tvrdí, ze Vseobecný súd v bode 185 napadnutého rozsudku uznal, ze metóda zalozená na rozdiele medzi ziskami by bola vhodnejsia. Z bodov 184 a 189 napadnutého rozsudku vsak vyplýva, ze Vseobecný súd sa domnieval, ze Komisia sa nedopustila nesprávneho právneho posúdenia, ked zvolila prístup zalozený na príjmoch, kedze prístup zalozený na ziskoch sa javil ako zlozitejsí, pokial ide o jeho realizáciu. Skutocnost, ze metodológia v rámci alternatívneho scenára by bola prílis zlozitá na jej realizáciu, zjavne nepredstavovala relevantnú skutocnost na úcely stanovenia sumy pomoci, ktorá sa má vrátit. V bode 186 napadnutého rozsudku Vseobecný súd odkazuje na rozsudok Budapesti Ero"mu"/Komisia ([126]T-80/06 a T-182/09, [127]EU:T:2012:65) s cielom potvrdit tento prístup. V kazdom prípade vo veci, v ktorej bol vyhlásený tento rozsudok, by jednotlivé objemy uvedené v alternatívnom scenári a v skutocnom scenári, boli velmi podobné. 141 Podla Dunamenti Ero"mu" sa Komisia nemôze opierat o odôvodnenie uvedené v bode 188 napadnutého rozsudku, podla ktorého sa výhoda musí "posúdit vzhladom na správanie verejnoprávneho podniku poskytujúceho výhodu..., a nie vzhladom na správanie príjemcu tejto výhody", kedze toto tvrdenie, ktoré nespocíva na nijakom právnom základe, odporuje judikatúre Súdneho dvora. V bode 2 výroku rozsudku Ferring ([128]C-53/00, [129]EU:C:2001:627) Súdny dvor jasne uviedol zásadu, podla ktorej v prípade, ze opatrenie údajnej státnej pomoci vedie jednak k dodatocným ziskom a k dodatocným nákladom, by rozdiel medzi týmito dvoma sumami mohol poskytovat výhodu predstavujúcu státnu pomoc. 142 Nakoniec zamietnutím metódy zalozenej na ziskoch v bodoch 184 a 189 napadnutého rozsudku predovsetkým z dôvodu jej zlozitosti, Vseobecný súd nevykonal úplné preskúmanie rozhodnutia Komisie, hoci je povinný tak urobit v prípade, ked pristúpi k zlozitým posúdeniam hospodárskej povahy v rámci zaloby o neplatnost, ako to Súdny dvor stanovil v rozsudku CB/Komisia ([130]C-67/13 P, [131]EU:C:2014:2204). 143 Komisia sa domnieva, ze Vseobecný súd sa nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked potvrdil metódu prijatú v spornom rozhodnutí pre výpocet pomoci, ktorá sa má vrátit. Rovnako tvrdenie, podla ktorého Vseobecný súd nepristúpil k úplnému preskúmania sporného rozhodnutia v tomto ohlade nemá právny základ. Posúdenie Súdnym dvorom 144 Najskôr je namieste zamietnut tvrdenie, podla ktorého sa Vseobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia v bode 188 napadnutého rozsudku, ked sa domnieval, ze existencia hospodárskej výhody sa musí v súlade so zásadou súkromného investora v trhovom hospodárstve posúdit vzhladom na správanie verejnoprávneho podniku poskytujúceho dotknutú výhodu, a nie vzhladom na správanie príjemcu tejto výhody. Podla ustálenej judikatúry na úcely uplatnenia kritéria súkromného investora treba overit, ci rovnakú výhodu, ako je výhoda poskytnutá podniku príjemcu prostredníctvom státnych zdrojov, by poskytol aj súkromný investor za bezných trhových podmienok (pozri v tomto zmysle rozsudok Komisia/EDF, [132]C-124/10 P, [133]EU:C:2012:318, body [134]78 a [135]79). 145 Pokial ide konkrétne o výber metódy výpoctu pomoci, ktorá sa má vrátit, na rozdiel od toho, co tvrdí Dunamenti Ero"mu", v rozsudku Ferring ([136]C-53/00, [137]EU:C:2001:627) Súdny dvor neuviedol vseobecnú zásadu v prospech metódy výpoctu zalozenej na ziskoch. Hoci v tomto rozsudku Súdny dvor konstatoval, ze dotknuté opatrenie predstavovalo státnu pomoc, pokial poskytnutá výhoda presahovala zvýsené náklady, ktoré príjemcovia znásali, domnieval sa, ze pri posúdení existencie výhody v zmysle clánku 92 ods. 1 Zmluvy ES (teraz clánok 87 ods. 1 ES) museli byt zohladnené len zvýsené náklady vyplývajúce zo splnenia povinností verejnej sluzby, ktoré príjemcom ukladala vnútrostátna právna úprava. Dunamenti Ero"mu" netvrdí, ze musela plnit takéto záväzky. 146 Dalej, hoci v bode 185 napadnutého rozsudku Vseobecný súd uznal, ze zohladnenie ceny paliva by mohlo viest k tomu, ze "suma pomoci, ktorá sa má vrátit, by bola podstatne nizsia nez suma, ktorá by vyplývala z uplatnenia [metódy zvolenej v spornom rozhodnutí]", nijako v tomto bode neuviedol, na rozdiel od toho, co tvrdí Dunamenti Ero"mu", ze metóda výpoctu zalozená na ziskoch je vhodnejsia nez metóda zalozená na príjmoch. 147 Naopak zo znenia bodov 184 az 192 napadnutého rozsudku vyplýva, ze Vseobecný súd sa domnieval, ze metóda zvolená Komisiou v spornom rozhodnutí bola vhodnejsia na to, aby príjemca stratil výhodu, ktorú mal na trhu vo vztahu k svojim konkurentom, nez metóda zalozená na ziskoch, a to v súlade s judikatúrou uvedenou v bode 110 tohto rozsudku a pripomenutou Vseobecným súdom v bode 187 napadnutého rozsudku. 148 Osobitne v bode 184 napadnutého rozsudku Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia správne vychádzala z predpokladu, podla ktorého výhody vyplývajúce z PPA znacne prevysovali prípadný pozitívny rozdiel medzi cenami vyplývajúcimi z PPA a cenami, ktoré by mohli byt dosiahnuté na trhu v prípade neexistencie PPA, pricom toto zistenie nebolo v rámci tohto odvolania spochybnené. Potom Vseobecný súd zdôraznil, tiez v tomto bode 184, ze Komisia rozhodla o obmedzení príkazu na vymáhanie pomoci na prípadný rozdiel medzi príjmami elektrární pôsobiacich v rezime PPA a príjmami, ktoré by elektrárne mohli mat v prípade neexistencie PPA v období od 1. mája 2004, kedze nebolo mozné presne vypocítat celkovú hodnotu vsetkých podmienok súvisiacich s dlhodobými záväzkami spolocnosti MVM týkajúcimi sa nákupu v tomto období. 149 Za týchto podmienok Dunamenti Ero"mu" nemôze Vseobecnému súdu vytýkat, ze sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia výlucne z dôvodu, ze suma pomoci vyplývajúca z metódy výpoctu, ktorú potvrdil, je vyssia nez suma vyplývajúca z metódy, ktorej uplatnenie by odvolatelka uprednostnila. 150 Navyse, ako vyplýva z bodov 146 az 148 tohto rozsudku, Vseobecný súd nezamietol metódu zalozenú na ziskoch z dôvodu jej zlozitosti, ale z dôvodu, ze metóda zalozená na príjmoch bola vhodnejsia na to, aby Dunamenti Ero"mu" stratila výhodu vyplývajúcu z predmetnej PPA. Kedze tvrdenie uvedené touto spolocnostou v tejto súvislosti sa zakladá na nesprávnom výklade napadnutého rozsudku, je namieste zamietnut ho ako nedôvodné. 151 Z toho vyplýva, ze ani tvrdenie zalozené na nedodrzaní úrovne súdneho preskúmania vykonávaného Vseobecným súdom z dôvodu, ze nepreskúmal prístup navrhnutý spolocnostou Dunamenti Ero"mu" z dôvodu jeho zlozitosti, nemozno prijat. 152 Nakoniec, kedze Vseobecný súd mohol bez toho, aby sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, zamietnut metódu pre výpocet výsky pomoci, ktorá sa má v prejednávanej veci vrátit, zalozenú na ziskoch, tvrdenia s cielom preukázat, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia druhu analýzy, ktorú by bolo nutné urobit na úcely uplatnenia tejto metódy, sú irelevantné. 153 V dôsledku toho treba priaty odvolací dôvod zamietnut. 154 Zo vsetkých predchádzajúcich úvah vyplýva, ze odvolanie musí byt v celom rozsahu zamietnuté. O trovách 155 Podla clánku 184 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora ak odvolanie nie je dôvodné, Súdny dvor rozhodne o trovách konania. 156 Podla clánku 138 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku uplatnitelného na základe jeho clánku 184 ods. 1 na konanie o odvolaní úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze Dunamenti Ero"mu" nemala úspech vo svojich dôvodoch a Komisia navrhla zaviazat na náhradu trov konania len Dunamenti Ero"mu", je namieste zaviazat ju, aby znásala svoje vlastné trovy konania a nahradila trovy konania vynalozené Komisiou. 157 Kedze odvolanie je neprípustné v rozsahu, v akom ho podala Electrabel, táto spolocnost znása svoje vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov Súdny dvor (tretia komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Odvolanie sa zamieta. 2. Dunamenti Ero"mu" Zrt. znása svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradit trovy konania vynalozené Európskou komisiou. 3. Electrabel SA znása svoje vlastné trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [138]* ) Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXidLTEF/L90516-128TMP.html#t-ECR_62014CJ0357_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A236&locale=sk 3. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A236&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2009:225:TOC 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:236:TOC 6. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:1999:083:TOC 7. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2004:236:TOC 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point79 10. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&locale=sk 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 12. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2309&locale=sk 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2309&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2309&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point29 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point79 17. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&locale=sk 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A185&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&locale=sk 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point71 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point76 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A294&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point83 24. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 25. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point104 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point105 28. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A78&locale=sk 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A78&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1998%3A78&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point76 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&locale=sk 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2003%3A57&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point246 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A98&locale=sk 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A98&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A98&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2010:298:TOC 38. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&locale=sk 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2005:157:TOC 41. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&locale=sk 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point64 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point52 47. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&locale=sk 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&locale=sk 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A144&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point64 53. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&locale=sk 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 55. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point72 56. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point73 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point52 58. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&locale=sk 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point54 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A760&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A325&locale=sk 64. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A325&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1994%3A325&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 66. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A456&locale=sk 67. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A456&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A456&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 69. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&locale=sk 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A524&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point180 72. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A312&locale=sk 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A312&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 74. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A650&locale=sk 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A650&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A650&locale=sk 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A650&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A650&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point66 79. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A650&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point68 80. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&locale=sk 81. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 82. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point5 83. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point11 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A480&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point26 86. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A456&locale=sk 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A456&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 88. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&locale=sk 89. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 92. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point86 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 95. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point104 96. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point105 97. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A252&locale=sk 98. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A252&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 99. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1992%3A252&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point28 100. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A476&locale=sk 101. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A476&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 102. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A476&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point187 103. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&locale=sk 104. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 105. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point74 106. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point75 107. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&locale=sk 108. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 109. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point76 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&locale=sk 111. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 112. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point80 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&locale=sk 114. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 115. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A238&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point81 116. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A361&locale=sk 117. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A361&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 118. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A361&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 119. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A1&locale=sk 120. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A1&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 121. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A1&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point68 122. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A1&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point69 123. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A582&locale=sk 124. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A582&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 125. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A582&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point423 126. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A65&locale=sk 127. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A65&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 128. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A627&locale=sk 129. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A627&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 130. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 131. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 132. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&locale=sk 133. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 134. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 135. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A318&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point79 136. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A627&locale=sk 137. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A627&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 138. file:///tmp/lynxXXXXidLTEF/L90516-128TMP.html#c-ECR_62014CJ0357_SK_01-E0001