ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (stvrtá komora) z 26. novembra 2015 ( [1]* ) "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania -- Hospodárska sútaz -- Clánok 101 ods. 1 ZFEÚ -- Uplatnovanie analogickej vnútrostátnej právnej úpravy -- Právomoc Súdneho dvora -- Pojem 'dohoda, ktorej cielom je obmedzenie hospodárskej sútaze` -- Zmluvy o obchodnom prenájme -- Obchodné centrá -- Právo referencného nájomcu bránit prenajímatelovi v prenajatí obchodných priestorov tretím osobám" Vo veci C-345/14, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Augstaka Tiesa (Najvyssí súd, Lotyssko) z 11. júla 2014 a dorucený Súdnemu dvoru 17. júla 2014, ktorý súvisí s konaním: SIA "Maxima Latvija" proti Konkurences padome, SÚDNY DVOR (stvrtá komora), v zlození: predseda tretej komory L. Bay Larsen, vykonávajúci funkciu predsedu stvrtej komory, sudcovia J. Malenovský, M. Safjan, A. Prechal a K. Jürimäe (spravodajkyna), generálny advokát: M. Wathelet, tajomník: M. Aleksejev, referent, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 25. júna 2015, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: -- SIA "Maxima Latvija", v zastúpení: M. Gailis a L. Mervina, advokati, a A. Steinmanis, -- lotysská vláda, v zastúpení: I. Kalnins a J. Treijs-Gigulis, splnomocnení zástupcovia, -- rakúska vláda, v zastúpení: G. Eberhard, splnomocnený zástupca, -- polská vláda, v zastúpení: B. Majczyna, splnomocnený zástupca, -- Európska komisia, v zastúpení: N. Khan, F. Ronkes Agerbeek a I. Rubene, splnomocnení zástupcovia, so zretelom na rozhodnutie prijaté po vypocutí generálneho advokáta, ze vec bude prejednaná bez jeho návrhov, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 2 Tento návrh bol predlozený v rámci sporu medzi SIA "Maxima Latvija" (dalej len "Maxima Latvija") na jednej strane a Konkurences padome (Rada pre hospodársku sútaz, dalej len "Rada pre hospodársku sútaz") na druhej strane, týkajúceho sa pokuty, ktorú Rada pre hospodársku sútaz ulozila spolocnosti Maxima Latvija za to, ze uzavrela sériu zmlúv o obchodnom prenájme s obchodných centrami, ktoré obsahovali ustanovenia v rozpore s hospodárskou sútazou. Právny rámec 3 Podla § 11 ods. 1 zákona o hospodárskej sútazi (Konkurences likums): "Zakázané a neplatné od okamihu svojho uzavretia sú dohody medzi hospodárskymi subjektmi, ktorých cielom alebo následkom je vylúcenie, obmedzenie alebo narusenie hospodárskej sútaze na území Lotysska, pricom za takéto dohody sa povazujú dohody týkajúce sa: ... (7) konaní (alebo zdrzania sa konania), v dôsledku ktorých je iný hospodársky subjekt nútený opustit urcitý trh alebo sa kladú prekázky pre mozný vstup niektorého hospodárskeho subjektu na urcitý trh." Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky 4 Maxima Latvija, lotysský maloobchodný predajca potravín, prevádzkuje obchodné centrá. Táto spolocnost uzavrela sériu zmlúv o obchodnom prenájme s obchodnými centrami so sídlom v Lotyssku, týkajúcich sa prenájmu priestorov v týchto centrách. 5 Rada pre hospodársku sútaz preskúmala 119 z týchto zmlúv a konstatovala, ze 12 z nich obsahuje ustanovenia, na základe ktorých môze Maxima Latvija ako "referencný nájomca" odsúhlasit prenajímatelovi prenajatie obchodných priestorov tretím osobám, ktoré nie sú prenajaté spolocnosti Maxima Latvija. Z rozhodnutia vnútrostátneho súdu vyplýva, ze referencný nájomca je velkoplosný obchod, ktorý ponúka tovar na beznú spotrebu a v obchodnom centre zaberá zvycajne najväcsiu alebo podstatnú cast jeho plochy. 6 Vzhladom na to, ze Rada pre hospodársku sútaz zastávala názor, ze zmluvy o prenájme obsahujúce ustanovenie sporné vo veci samej predstavujú vertikálne dohody, ktorých cielom je vylúcenie, obmedzenie alebo narusenie hospodárskej sútaze, prijala rozhodnutie, v ktorom uviedla, ze týmito zmluvami bol porusený § 11 ods. 1 bod 7 zákona o hospodárskej sútazi bez toho, aby bolo treba preukázat, ze v praxi stazili prístup na trh pre jednotlivé hospodárske subjekty. Rada pre hospodársku sútaz preto ulozila spolocnosti Maxima Latvija pokutu vo výske 25000 lotysských latov (LVL) (priblizne 35770 eur). 7 Maxima Latvija podala zalobu o neplatnost tohto rozhodnutia na Administrativa apgabaltiesa (Regionálny správny súd), ktorý ju zamietol rozhodnutím z 28. júna 2013. Uvedený súd rozhodol, ze vzhladom na trhovú silu, ktorú má Maxima Latvija na maloobchodnom trhu, bolo cielom dohôd sporných vo veci samej narusit hospodársku sútaz, a preto nie je potrebné preukázat ich prípadné úcinky na hospodársku sútaz. 8 Maxima Latvija podala odvolanie proti tomuto rozhodnutiu na vnútrostátny súd, ktorý podal návrh na zacatie prejudiciálneho konania. V podstate tvrdí, ze Administrativa apgabaltiesa (Regionálny správny súd) sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, ked potvrdil analýzu Rady pre hospodársku sútaz, podla ktorej cielom dotknutých dohôd bolo obmedzit hospodársku sútaz. 9 Vnútrostátny súd uvádza, po prvé, ze medzi úcastníkmi konania vo veci samej je nesporné, ze dohody sporné vo veci samej nemajú takú povahu, aby mohli ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Zastáva vsak názor, ze znenie § 11 ods. 1 zákona o hospodárskej sútazi je v podstate podobné zneniu clánku 101 ods. 1 ZFEÚ a ze tento zákon treba uplatnovat v súlade s tým, co pozaduje právo Únie. Tento súd dalej zdôraznuje, ze existuje zjavný záujem na jednotnom výklade ustanovení alebo pojmov práva Únie. Po druhé uvádza, ze judikatúra Súdneho dvora týkajúca sa clánku 101 ods. 1 ZFEÚ neumoznuje s istotou urcit, ci také dohody, ako sú sporné vo veci samej, mozno kvalifikovat ako dohody, ktorých cielom je obmedzit hospodársku sútaz v zmysle tohto ustanovenia. 10 Za týchto podmienok Augstaka Tiesa (Najvyssí súd) rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky: "1. Môze sa dohoda, ktorá je predmetom preskúmania v prejednávanej veci, uzatvorená medzi prenajímatelom obchodných priestorov a maloobchodníkom (referencným nájomcom) a obmedzujúca právo prenajímatela prijat bez súhlasu vyssie uvedeného referencného nájomcu samostatné rozhodnutie o prenájme dalsích obchodných priestorov mozným konkurentom referencného nájomcu, povazovat za dohodu medzi podnikmi, ktorej cielom je vylúcenie, obmedzenie alebo narusenie hospodárskej sútaze v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ? 2. Musí byt na úcely posúdenia zlucitelnosti tejto dohody s clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ vykonaná analýza struktúry trhu, a na aký úcel? 3. Predstavuje trhová sila strán dohody posudzovaných v prejednávanej veci, ako aj prípadné zvýsenie tejto trhovej sily, okolnost, ktorú treba zohladnit na úcely posúdenia zlucitelnosti tejto dohody s clánkom 101 ods. 1 ZFEÚ? 4. Ak je na úcely overenia obsahu dohody a na úcely zistenia existencie základných charakteristík zakázanej dohody nevyhnutné posúdit jej prípadné úcinky na trh, je mozné tieto úcinky povazovat súcasne za dostatocné na to, aby sa vyhlásilo, ze dohoda zodpovedá pojmu zakázané dohody, takze uz nie je potrebné overit, ci nepriaznivé úcinky skutocne nastali?" O prejudiciálnych otázkach Úvodné pripomienky 11 Treba overit, ci Súdny dvor má právomoc na to, aby mohol odpovedat na polozené otázky. Ako totiz uviedol Augstaka Tiesa (Najvyssí súd) vo svojom návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, dohoda, o akú ide vo veci samej, sa týka cisto vnútrostátnej situácie a nemá vplyv na obchod v rámci Únie. Preto sa clánok 101 ZFEÚ na spor vo veci samej neuplatní. 12 V tejto súvislosti Súdny dvor niekolkokrát vyhlásil, ze má právomoc rozhodovat o návrhoch na zacatie prejudiciálneho konania týkajúcich sa ustanovení práva Únie v situáciách, v ktorých sa skutkový stav vo veci samej nachádzal mimo rozsahu priamej pôsobnosti tohto práva, pokial sa uvedené ustanovenia stali uplatnitelné prostredníctvom vnútrostátneho právneho poriadku, ktorý prispôsobil riesenia cisto vnútrostátnych situácií rieseniam upraveným právom Únie. V takýchto prípadoch totiz podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora existuje konkrétny záujem Európskej únie na tom, aby sa s cielom predíst rozdielnym výkladom v budúcnosti vykladali ustanovenia alebo pojmy prevzaté z práva Únie jednotne, a to bez ohladu na podmienky, za ktorých sa majú uplatnit (pozri najmä rozsudky Allianz Hungária Biztosító a i., [2]C-32/11, [3]EU:C:2013:160, bod [4]20, a FNV Kunsten Informatie en Media, [5]C-413/13, [6]EU:C:2014:2411, bod [7]18). 13 Toto je podla vnútrostátneho súdu aj prípad § 11 ods. 1 zákona o hospodárskej sútazi, kedze toto ustanovenie preberá podstatu clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 14 Za týchto okolností treba prijat záver, ze Súdny dvor má právomoc odpovedat na polozené otázky. O prvej otázke 15 Svojou prvou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci sa má clánok 101 ods. 1 ZFEÚ vykladat v tom zmysle, ze samotná skutocnost, ze zmluva o obchodnom prenájme, ktorá sa týka prenájmu velkej plochy v obchodnom centre, obsahuje ustanovenie, ktoré umoznuje nájomcovi, aby prenajímatelovi bránil v prenajatí obchodných priestorov iným nájomcom v tomto centre, znamená, ze cielom tejto zmluvy je obmedzit hospodársku sútaz v zmysle uvedeného ustanovenia. 16 Treba pripomenút, ze na to, aby sa na dohodu vztahoval zákaz uvedený v clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, musí mat "za ciel alebo následok" vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v rámci spolocného trhu. Podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora od rozsudku LTM ([8]56/65, [9]EU:C:1966:38), vedie alternatívna povaha tejto podmienky, ktorá vyplýva zo spojky "alebo", najskôr k nevyhnutnosti preskúmat samotný ciel dohody vzhladom na hospodársky kontext, v ktorom sa uplatnuje (pozri najmä rozsudky Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, [10]C-439/09, [11]EU:C:2011:649, bod [12]34 a citovanú judikatúru, ako aj Allianz Hungária Biztosító a i., [13]C-32/11, [14]EU:C:2013:160, bod [15]33). 17 Ked sa teda dokáze protisútazný ciel dohody, nie je potrebné skúmat jej následky na hospodársku sútaz. V prípade, ze analýza obsahu dohody neodhalí dostatocný stupen skodlivosti vo vztahu k hospodárskej sútazi, bude vsak potrebné skúmat jej následky a aby podliehala zákazu, musí sa vyzadovat predlozenie skutocností, ktoré budú preukazovat, ze hospodárska sútaz bola skutocne znacným spôsobom vylúcená, obmedzená alebo skreslená (rozsudok Allianz Hungária Biztosító a i., [16]C-32/11, [17]EU:C:2013:160, bod [18]34; pozri v tomto zmysle rozsudky CB/Komisia, [19]C-67/13 P, [20]EU:C:2014:2204, bod [21]52, ako aj Dole Food a Dole Fresh Fruit Europe/Komisia, [22]C-286/13 P, [23]EU:C:2015:184, bod [24]116). 18 Pokial ide o pojem obmedzenie hospodárskej sútaze "z hladiska ciela", Súdny dvor rozhodol, ze sa musí vykladat restriktívne a mozno ho uplatnit len na urcité typy koordinácie medzi podnikmi, ktoré majú dostatocný stupen skodlivosti na hospodársku sútaz, aby bolo mozné sa domnievat, ze preskúmanie ich úcinkov nie je nevyhnutné (pozri v tomto zmysle rozsudok CB/Komisia, [25]C-67/13 P, [26]EU:C:2014:2204, bod [27]58). Táto judikatúra je postavená na tom, ze urcité formy koordinácie medzi podnikmi mozno povazovat za skodlivé pre riadne fungovanie hospodárskej sútaze uz z dôvodu ich samotnej povahy (rozsudok CB/Komisia, [28]C-67/13 P, [29]EU:C:2014:2204, bod [30]50 a citovaná judikatúra). 19 V tejto súvislosti je nesporné, ze urcité zosúladené správania, ako tie, ktoré vedú k horizontálnemu urceniu cien prostredníctvom kartelov, mozno povazovat za také, ktoré uz svojou povahou môzu mat negatívne úcinky predovsetkým na cenu, mnozstvo a kvalitu výrobkov a sluzieb, takze na úcely uplatnenia clánku 101 ods. 1 ZFEÚ nie je potrebné preukazovat ich konkrétne úcinky na trhu (pozri v tomto zmysle najmä rozsudok Clair, [31]123/83, [32]EU:C:1985:33, bod [33]22). Skúsenost totiz ukazuje, ze takéto správania vedú k znízeniam produkcie a zvýseniam cien, co vedie k zlému rozdeleniu zdrojov na úkor spotrebitelov (rozsudok CB/Komisia, [34]C-67/13 P, [35]EU:C:2014:2204, bod [36]51). 20 Z hladiska uvedenej judikatúry základné právne kritérium pre urcenie, ci dohoda predstavuje obmedzenie hospodárskej sútaze "z hladiska ciela", spocíva v zistení, ze takáto dohoda má sama osebe dostatocný stupen skodlivosti pre hospodársku sútaz, takze netreba skúmat jej následky (pozri v tomto zmysle rozsudok CB/Komisia, [37]C-67/13 P, [38]EU:C:2014:2204, bod [39]57). 21 V prejednávanej veci so spisu predlozeného Súdnemu dvoru vyplýva, ze Maxima Latvija nebola konkurentkou obchodných centier, s ktorými uzavrela zmluvy dotknuté vo veci samej. Súdny dvor síce rozhodol, ze skutocnost takejto povahy nie je prekázkou toho, aby dohoda mohla obsahovat obmedzenie hospodárskej sútaze "z hladiska ciela" (pozri v tomto zmysle rozsudok Allianz Hungária Biztosító a i., [40]C-32/11, [41]EU:C:2013:160, bod [42]43 a citovanú judikatúru), treba vsak konstatovat, ze dohody dotknuté vo veci samej nepatria medzi také, pri ktorých je nesporné, ze ich mozno povazovat uz na základe ich samotnej povahy za skodlivé pre riadne fungovanie hospodárskej sútaze. 22 Aj ked by ustanovenie dotknuté vo veci samej potenciálne mohlo mat za následok obmedzenie prístupu konkurentov Maxima Latvija k niektorým obchodným centrám, v ktorých táto spolocnost prevádzkuje velkoplosné obchody, táto skutocnost - za predpokladu, ze by sa preukázala - by neznamenala jednoznacne, ze zmluvy obsahujúce toto ustanovenie svojou samotnou povahou vylucujú, obmedzujú alebo skreslujú hospodársku sútaz na referencnom trhu, teda na miestnom maloobchodnom trhu s potravinami. 23 Vzhladom na hospodársky kontext, v ktorých sa také dohody, ako sú dohody dotknuté vo veci samej, musia uplatnovat, totiz analýza ich obsahu neumoznuje, vzhladom na skutocnosti predlozené vnútrostátnym súdom, jednoznacným spôsobom urcit stupen skodlivosti voci hospodárskej sútazi tak, aby sa tieto dohody dali povazovat za obmedzujúce hospodársku sútaz z hladiska ciela v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 24 Vzhladom na predchádzajúce úvahy treba na prvú otázku odpovedat tak, ze clánok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze samotná skutocnost, ze zmluva o obchodnom prenájme, ktorá sa týka prenájmu velkej plochy v obchodnom centre, obsahuje ustanovenie, ktoré umoznuje nájomcovi, aby prenajímatelovi bránil v prenajatí obchodných priestorov iným nájomcom v tomto centre, neznamená, ze cielom tejto zmluvy je obmedzit hospodársku sútaz v zmysle uvedeného ustanovenia. O druhej az stvrtej otázke 25 Svojou druhou az stvrtou otázkou, ktoré treba preskúmat spolocne, sa vnútrostátny súd v podstate pýta, za akých podmienok mozno zmluvy o obchodnom prenájme, ako sú zmluvy dotknuté vo veci samej, povazovat za dohody, ktoré majú "za následok" vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ. 26 V tejto súvislosti Súdny dvor rozhodol, ze posúdenie úcinkov dohody na hospodársku sútaz musí nevyhnutne vziat do úvahy ekonomický a právny kontext, v ktorom sa táto dohoda nachádza a v ktorom môze spolu s inými faktormi prispievat ku kumulatívnemu úcinku na chod hospodárskej sútaze (rozsudok Delimitis, [43]C-234/89, [44]EU:C:1991:91, bod [45]14 a citovaná judikatúra, ako aj uznesenie Unilever Bestfoods/Komisia, [46]C-552/03 P, [47]EU:C:2006:607, bod [48]84). 27 V prejednávanej veci posúdenie vplyvu dohôd dotknutých vo veci samej na hospodársku sútaz zahrna v prvom rade zohladnenie vsetkých faktorov, ktoré podmienujú prístup na referencný trh, na úcely posúdenia, ci v spádových oblastiach, kde sa nachádzajú obchodné centrá, na ktoré sa vztahujú tieto zmluvy, existujú reálne a konkrétne moznosti vstupu na trh pre konkurentov, najmä vdaka obsadenosti obchodných priestorov, ktoré sa nachádzajú v iných obchodných centrách v týchto oblastiach alebo obsadenosti iných obchodných priestorov mimo týchto obchodných centier. Na tento úcel treba vziat do úvahy najmä dostupnost a vyuzitelnost obchodných priestorov v dotknutých spádových oblastiach, ako aj existenciu hospodárskych, správnych alebo regulacných bariér, ktoré bránia vstupu nových konkurentov do týchto oblastí (pozri analogicky rozsudok Delimitis, [49]C-234/89, [50]EU:C:1991:91, body [51]20 a [52]21). 28 V druhom rade treba posúdit podmienky, za akých hospodárska sútaz funguje na referencnom trhu. V tejto súvislosti treba poznat nielen pocet a velkost hospodárskych subjektov na tomto trhu, ale aj stupen koncentrácie tohto trhu, vernost spotrebitelov existujúcim znackám a spotrebitelské zvyky (pozri analogicky rozsudok Delimitis, [53]C-234/89, [54]EU:C:1991:91, bod [55]22). 29 Az pokial na základe podrobnej analýzy hospodárskeho a právneho kontextu, do ktorého patria zmluvy dotknuté vo veci samej, a specifík referencného trhu mozno konstatovat, ze prístup na trh je stazený v dôsledku súboru podobných zmlúv existujúcich na trhu, bude potrebné následne analyzovat, v akej miere tieto zmluvy prispievajú k prípadnému rozdeleniu tohto trhu, za predpokladu, ze sú zakázané len dohody, ktoré v znacnej miere prispievajú k tomuto rozdeleniu (pozri analogicky rozsudok Delimitis, [56]C-234/89, [57]EU:C:1991:91, body [58]23 a [59]24). Význam kazdej zo zmlúv dotknutých vo veci samej k tomuto úcinku kumulatívneho zablokovania zálezí od postavenia zmluvných strán na dotknutom trhu a dlzke zmlúv (pozri analogicky rozsudok Delimitis, [60]C-234/89, [61]EU:C:1991:91, bod [62]25). 30 Okrem toho treba spresnit, ze clánok 101 ods. 1 ZFEÚ neobmedzuje takéto posúdenie iba na skutocné následky, ale toto posúdenie musí prihliadat aj na potenciálne následky dohody alebo dotknutého postupu na hospodársku sútaz (pozri v tomto zmysle rozsudok Asnef-Equifax a Administración del Estado, [63]C-238/05, [64]EU:C:2006:734, bod [65]50 a citovanú judikatúru). 31 Vzhladom na predchádzajúce úvahy treba na druhú az stvrtú otázku odpovedat tak, ze zmluvy o obchodnom prenájme, ako sú zmluvy dotknuté vo veci samej, mozno povazovat za dohody, ktoré majú "za následok" vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, pokial sa na základe podrobnej analýzy hospodárskeho a právneho kontextu, do ktorého tieto zmluvy patria, a specifík dotknutého referencného trhu preukáze, ze v znacnej miere prispievajú k prípadnému rozdeleniu tohto trhu. Význam, akým kazdá zmluva prispieva k tomuto rozdeleniu, závisí okrem iného od postavenia zmluvných strán na dotknutom trhu a dlzke tejto zmluvy. O trovách 32 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (stvrtá komora) rozhodol takto: 1. Clánok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze samotná skutocnost, ze zmluva o obchodnom prenájme, ktorá sa týka prenájmu velkej plochy v obchodnom centre, obsahuje ustanovenie, ktoré umoznuje nájomcovi, aby prenajímatelovi bránil v prenajatí obchodných priestorov iným nájomcom v tomto centre, neznamená, ze cielom tejto zmluvy je obmedzit hospodársku sútaz v zmysle uvedeného ustanovenia. 2. Zmluvy o obchodnom prenájme, ako sú zmluvy dotknuté vo veci samej, mozno povazovat za dohody, ktoré majú "za následok" vylucovanie, obmedzovanie alebo skreslovanie hospodárskej sútaze v zmysle clánku 101 ods. 1 ZFEÚ, pokial sa na základe podrobnej analýzy hospodárskeho a právneho kontextu, do ktorého tieto zmluvy patria, a specifík dotknutého referencného trhu preukáze, ze v znacnej miere prispievajú k prípadnému rozdeleniu tohto trhu. Význam, akým kazdá zmluva prispieva k tomuto rozdeleniu, závisí okrem iného od postavenia zmluvných strán na dotknutom trhu a dlzke tejto zmluvy. Podpisy __________________________________________________________________ ( [66]* ) Jazyk konania: lotystina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXIjNuEQ/L90381-5449TMP.html#t-ECR_62014CJ0345_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 3. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 4. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 5. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2411&locale=sk 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2411&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2411&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point18 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&locale=sk 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1966%3A38&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 10. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A649&locale=sk 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A649&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A649&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point33 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 19. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point52 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A184&locale=sk 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A184&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A184&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point116 25. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point58 28. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A33&locale=sk 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A33&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1985%3A33&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 34. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point51 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&locale=sk 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2204&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 40. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&locale=sk 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A160&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 43. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point14 46. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A607&locale=sk 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A607&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A607&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point84 49. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point20 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point21 53. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 55. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point22 56. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 58. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point23 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 60. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&locale=sk 61. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1991%3A91&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point25 63. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&locale=sk 64. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A734&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 66. file:///tmp/lynxXXXXIjNuEQ/L90381-5449TMP.html#c-ECR_62014CJ0345_SK_01-E0001