NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA GERARD HOGAN prednesené 1. októbra 2019 ( [1]1 ) Vec C-274/14 Banco de Santander SA [návrh na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal-Económico Administrativo Central (Ústredný danový súd, Spanielsko)] "Návrh na zacatie prejudiciálneho konania - Státna pomoc - Danový systém - Dan z príjmov právnických osôb - Odpocet - Odpisovanie goodwillu vzniknutého tým, ze podniky, ktoré sú danovými rezidentmi v Spanielsku, nadobudnú podiely vo výske najmenej 5 % v podnikoch, ktoré sú danovými rezidentmi mimo Spanielska - Clánok 267 ZFEÚ - Prípustnost návrhu na zacatie prejudiciálneho konania - Pojem 'súdny orgán` - Nezávislost - Nedostatok právomoci Súdneho dvora" I. Úvod 1. Generálny advokát Saggio vo svojich návrhoch zo 7. októbra 1999 v spojených veciach Gabalfrisa a i. ([2]C-110/98 az C-147/98, [3]EU:C:1999:489) dospel k záveru, ze spanielsky danový súd, Tribunal Económico-Administrativo Regional de Cataluńa ("regionálny danový súd Katalánska, Spanielsko") nebol súdnym orgánom v zmysle clánku 177 Zmluvy o ES (teraz clánok 267 ZFEÚ). ( [4]2 ) Kedze nebol presvedcený, ze regionálny danový súd Katalánska mozno povazovat za dostatocne nezávislý na to, aby splnal poziadavky stanovené Súdnym dvorom, konstatoval, ze ho nemozno povazovat za súdny orgán na úcely clánku 267 ZFEÚ. 2. Na tento úcel poukázal generálny advokát Saggio na úzke strukturálne väzby medzi regionálnym dnovým súdom Katalánska a Ministerio de Economía y Hacienda (spanielske Ministerstvo hospodárstva a financií) ( [5]3 ), spolu so skutocnostou, ze predseda a clenovia tohto súdu boli "státni zamestnanci vymenovaní so súhlasom ministra". ( [6]4 ) Poznamenal tiez, ze minister mal právomoc odvolat clenov tohto súdu "avsak okolnosti, za ktorých môze byt táto právomoc vykonávaná sa nezdajú byt jasne a vycerpávajúco definované zákonom". ( [7]5 ) 3. Súdny dvor v rozsudku z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([8]C-110/98 az C-147/98, [9]EU:C:2000:145), nesúhlasil s návrhmi, ktoré predniesol generálny advokát Saggio. Dospel k záveru, ze doslo k "oddeleniu funkcií medzi na jednej strane oddeleniami danového úradu zodpovedného za správu, zúctovanie a vymáhanie daní" a na druhej strane regionálnym danovým súdom Katalánska, ktorý rozhodoval "o staznostiach podaných proti rozhodnutiam týchto oddelení bez toho, aby dostal od danového úradu akékolvek pokyny". ( [10]6 ) 4. Od rozsudku z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([11]C-110/98 az C-147/98, [12]EU:C:2000:145), neostali právne predpisy Únie nezmenené. Clánok 2 ZEÚ teraz stanovuje, ze Únia je zalozená na hodnote respektovania zásad právneho státu. Clánok 19 ods. 2 ZEÚ stanovuje, ze sudcovia a generálni advokáti Súdneho dvora "sa vyberajú z osôb, ktoré poskytujú záruku úplnej nezávislosti". Clánok 47 Charty základných práv Európskej únie (dalej len "Charta") stanovuje záruku úcinného prostriedku nápravy a prejednania pred "nezávislým a nestranným súdom". 5. V súlade s týmto vývojom Zmluvy a Charty Súdny dvor postupne vyvinul pôsobivú skálu judikatúry, týkajúcu sa poziadaviek nezávislosti súdnictva. Velkú cast z tejto súcasnej judikatúry zhrnul Súdny dvor v rozsudku z 27. februára 2018, Associaçăo Sindical dos Juízes Portugueses ([13]C-64/16, [14]EU:C:2018:117). 6. V tomto rozsudku Súdny dvor zdôraznil, ze nezávislost vnútrostátnych súdov je nevyhnutná "na zabezpecenie správneho fungovania systému súdnej spolupráce, ktorá je stelesnená v mechanizme prejudiciálneho konania zakotvenom v clánku 267 ZFEÚ". ( [15]7 ) Podstatu týchto poziadaviek nezávislosti súdnictva Súdny dvor obdivuhodne zhrnul takto: "Nezávislost vnútrostátnych súdov je najmä nevyhnutná na zabezpecenie správneho fungovania systému súdnej spolupráce, ktorá je stelesnená v mechanizme prejudiciálneho konania zakotvenom v clánku 267 ZFEÚ tým, ze... uvedený mechanizmus [môze] aktivovat iba orgán, ktorý je poverený uplatnovaním práva Únie a ktorý predovsetkým splna toto kritérium nezávislosti. Pojem nezávislost najmä predpokladá, ze dotknutý orgán vykonáva svoje súdne úlohy samostatne, nikomu hierarchicky nepodlieha alebo nie je podriadený a od nikoho neprijíma príkazy alebo instrukcie, cím je chránený pred vonkajsími zásahmi alebo tlakmi, ktoré by mohli ohrozit nezávislost rozhodovania jeho clenov a ovplyvnit ich rozhodnutia... Rovnako ako neodvolatelnost clenov príslusného orgánu (pozri najmä rozsudok z 19. septembra 2006, Wilson, [16]C-506/04, [17]EU:C:2006:587, bod [18]51) aj financné ohodnotenie týchto clenov platom vo výske zodpovedajúcej významu nimi vykonávanej funkcie predstavuje záruku, ktorá je inherentnou súcastou nezávislosti sudcov." ( [19]8 ) II. Skutkové okolnosti predchádzajúce návrhu na zacatie prejudiciálneho konania 7. To vsetko je v centre pozornosti tohto návrhu na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, ktorý podal Tribunal Económico-Administrativo Central de Madrid (Ústredný danový súd Madrid, Spanielsko, dalej len "TEAC") v zmysle rozhodnutia z 2. apríla 2014, podaného na Súdny dvor 5. júna 2014. Hoci sa predmetný návrh týka TEAC, podobné subjekty sa nachádzajú aj v rôznych autonómnych spolocenstvách Spanielska. Vo veci, ktorá viedla k rozsudku z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([20]C-110/98 az C-147/98, [21]EU:C:2000:145), podal návrh na zacatie prejudiciálneho konania regionálny danový súd Katalánska, avsak na úcely prejednávanej veci nie je vôbec relevantné, ci danový súd sídli centrálne v Madride (ako v prejednávanej veci) alebo v autonómnom spolocenstve (ako v prípade, v ktorom bol vydaný rozsudok z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i., [22]C-110/98 az C-147/98, [23]EU:C:2000:145). 8. Návrh na zacatie prejudiciálneho konania v prejednávanej veci sa týka najmä výkladu rozhodnutia Komisie 2011/5/ES z 28. októbra 2009 (týkajúceho sa aspektov státnej pomoci osobitného spanielskeho danového systému stanovujúceho odpisovanie financného goodwillu na danové úcely pri nadobúdaní podielu v zahranicných subjektoch), uplatnovaného Spanielskym královstvom. ( [24]9 ) Tento návrh tiez nastoluje otázku platnosti rozhodnutia Komisie o zacatí konania podla clánku 108 ods. 2 ZFEÚ v súvislosti so státnou pomocou SA.35550 (13/C) (ex 13/NN, ex 12/CP) - odpisovanie financného goodwillu na danové úcely pri nadobúdaní podielu v zahranicných subjektoch ( [25]10 ) a rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/314 z 15. októbra 2014 o státnej pomoci SA.35550 (13/C) (ex 13/NN) (ex 12/CP) poskytovanej Spanielskom Schéma danových odpisov financného goodwillu v prípade nadobudnutia podielu v zahranicnom podniku (oznámené pod císlom C (2014) 7280). ( [26]11 ) 9. Návrh na zacatie prejudiciálneho konania bol podaný v rámci odvolania podaného bankovou institúciou Banco de Santander na TEAC, proti platobnému výmeru vyhotovenému spanielskou danovou inspekciou. Tento platobný výmer bol vyhotovený po nadobudnutí 100 % akcií nemeckej spolocnosti AKB v máji 2002 spolocnostou Banco de Santander za sumu 1099999999 eur. O sest mesiacov neskôr Banco de Santander previedla akcie spolocnosti AKB na dve prepojené spolocnosti. Banco de Santander napokon tvrdila, ze financný goodwill spojený s touto transakciou by sa mohol odpisovat v súlade s danovými výhodami stanovenými v spanielskych danových právnych predpisoch. 10. Na úcely prejednávanej veci nie je potrebné podrobne skúmat podstatu návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, ani jeho skutocne spletitú procesnú históriu, kedze tento návrh bol pozastavený, pretoze prvýkrát bol podaný v roku 2014 z dôvodu existencie viacerých konaní, ktorými bola napadnutá zákonnost rozhodnutia 2011/5 pred Vseobecným súdom a Súdnym dvorom, najmä vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok z 21. decembra 2016, Komisia/World Duty Free Group a i. ([27]C-20/15 P a C-21/15 P, [28]EU:C:2016:981). ( [29]12 ) Chcel by som tiez poznamenat, ze zákonnost rozhodnutia 2015/314 je v súcasnosti napadnutá aj na Vseobecnom súde. ( [30]13 ) III. Právomoc Súdneho dvora 11. Dôvod, preco som len mierne nacrtol podstatu návrhu na zacatie prejudiciálneho konania a doterajsiu históriu konania, je ten, ze v súcasnosti je pred Súdnym dvorom iba jedna otázka, totiz, ci je TEAC "súdnym orgánom" na úcely clánku 267 ZFEÚ. 12. V návrhu na zacatie prejudiciálneho konania TEAC uvádza, ze danové súdy sú súdne orgány na úcely clánku 267 ZFEÚ, kedze splnajú poziadavky stanovené príslusnou judikatúrou Súdneho dvora Európskej únie. TEAC uviedol, ze toto stanovisko bolo potvrdené rozsudkom z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([31]C-110/98 az C-147/98, [32]EU:C:2000:145). Je potrebné poznamenat, ze v bode 38 rozsudku z 27. februára 2018, Associaçăo Sindical dos Juízes Portugueses ([33]C-64/16, [34]EU:C:2018:117), Súdny dvor uviedol, ze medzi kritériami, ktoré treba zohladnit pri posúdení, ci orgán má postavenie "súdneho orgánu", sa nachádzajú kritériá ako zriadenie orgánu zákonom, jeho trvalost, záväznost jeho právomoci, kontradiktórna povaha konania, uplatnovanie právnych noriem týmto orgánom, ako aj jeho nezávislost. Komisia vo svojich pripomienkach vyjadrila pochybnosti, pokial ide o nezávislost TEAC. Rozhodnutím z 30. apríla 2019 Súdny dvor rozhodol, ze otázka, ci má právomoc odpovedat na otázky polozené TEAC, by sa mala preskúmat najskôr. Úcastníkom konania bolo zaslaných niekolko písomných otázok týkajúcich sa judikatúry Súdneho dvora, aby mohol v tejto veci predlozit písomné pripomienky a 2. júla 2019 sa konalo pojednávanie. 13. Ak TEAC nie je takým súdnym orgánom, nie je teda mozné odpovedat na otázky obsiahnuté v návrhu TEAC na zacatie prejudiciálneho konania, pretoze Súdny dvor nemá právomoc na zacatie prejudiciálneho konania. Ak by sa vsak dospelo k opacnému stanovisku, potom by Súdny dvor bol samozrejme povinný zaoberat sa vecnou podstatou týchto otázok v následnom rozsudku. 14. To vsetko opät vyvoláva základnú otázku, ci rozsudok z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([35]C-110/98 az C-147/98, [36]EU:C:2000:145), ostáva právne relevantný vzhladom na vývoj judikatúry Súdneho dvora od prvého vyhlásenia tohto rozsudku. 15. Podla môjho názoru rozhodnutie Súdneho dvora v tejto veci, podla ktorého danové súdy disponujú dostatocnými zárukami nezávislosti na to, aby sa kvalifikovali ako súdne orgány v zmysle clánku 267 ZFEÚ, nie je nadalej udrzatelné - prinajmensom v zmysle odôvodnenia Súdneho dvora v neskorsích veciach, ako rozsudok z 27. februára 2018, Associaçăo Sindical dos Juízes Portugueses ([37]C-64/16, [38]EU:C:2018:117). Preto sa domnievam, ze rozsudok z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([39]C-110/98 az C-147/98, [40]EU:C:2000:145), by sa v prejednávanej veci nemal nasledovat. Podla môjho názoru TEAC nedisponuje dostatocnou mierou nezávislosti, aby mohol predstavovat "súdny orgán" v zmysle clánku 267 ZFEÚ. Z uvedeného teda vyplýva, ze Súdny dvor nemá právomoc odpovedat na otázky polozené TEAC. 16. Predtým, ako vysvetlením, preco som dospel k tomuto záveru, je potrebné najskôr preskúmat príslusné spanielske právne predpisy a prax. A. Príslusné ustanovenia spanielskeho práva a prax 17. Súcasná právna úprava, ktorou sa riadi TEAC, je uvedená v rôznych spanielskych zákonoch a dekrétoch. Úlohou TEAC je riesit staznosti podané proti správnym aktom, ktoré okrem iného vydávajú orgány Ministerstva hospodárstva a financií. Táto funkcia bola pôvodne udelená danoým súdom podla královského zákonného dekrétu zo 16. júna 1924. 18. Súcasné nariadenie o TEAC je uvedené v Ley 58/2003 General Tributaria (zákon c. 58/2003, ktorým sa ustanovuje Vseobecný danový zákonník) zo 17. decembra 2003 (dalej len "LGT") ( [41]14 ) a v Real Decreto 520/2005 (královský dekrét c. 520/2005) z 13. mája 2005. ( [42]15 ) Tento dekrét bol vsak novelizovaný. 1. Vymenovanie a odvolanie predsedu a clenov TEAC z funkcie 19. Predseda ( [43]16 ) a clenovia ( [44]17 ) TEAC sú státni zamestnanci, ktorí sú zodpovední za riesenie danových sporov. Sú menovaní na základe královského dekrétu spanielskou vládou (Radou ministrov) na návrh ministra hospodárstva a financií spomedzi státnych zamestnancov, ktorí majú v tejto oblasti potrebné skúsenosti a reputáciu. Jednotlivé danové súdy (vrátane TEAC) navyse nespadajú pod zástitu Ministerstva spravodlivosti, ani orgánu zodpovedného za organizáciu súdov; sú skôr neoddelitelnou súcastou Ministerstva hospodárstva a financií. ( [45]18 ) 20. Aj ked je pravda, ze clenovia TEAC nie sú sami zodpovední za skutocnú správu a výber daní, napriek tomu je tazké vyhnút sa dojmu, ze samotný TEAC je neoddelitelnou súcastou celého systému správy daní v Spanielsku. 21. Banco de Santander uviedla, ze mandát predsedu a clenov TEAC je na dobu neurcitú a môze trvat az do dôchodku. Dalej tvrdí, ze skutocnost, ze predsedu a clenov TEAC vymenúva a odvoláva dekrétom Rada ministrov, ktorá je najvyssím kolektívnym orgánom výkonnej zlozky, vylucuje akékolvek zasahovanie danovej správy. Podla spolocnosti Banco de Santander navyse právomoc vlády menovat, odvolat alebo neobnovit mandát clenov súdu nemá sama osebe vplyv na ich nezávislost. Dalej tvrdia, ze právomoc menovat a odvolávat clenov na základe vlastného uvázenia nie je prekvapujúca, pretoze ide o mandáty na dobu neurcitú. Dôsledky tejto právomoci sú v skutocnosti podobné dôsledkom právomoci neobnovit mandát, ak je na dobu urcitú. 22. Spanielska vláda uviedla, ze clenovia danových súdov sú menovaní na dobu neurcitú a nepodliehajú zmenám v zlození vlády. Je to vidiet vo vztahu k TEAC, ktorého clenovia sú menovaní na dlhé obdobie, aj na desatrocia, napriek politickým zmenám v priebehu stvorrocných volebných období. Navyse podla spanielskej vlády sa na clenov danových súdov vztahujú rovnaké pravidlá o zdrzaní sa hlasovania a námietke zaujatosti ako pri správnych súdoch. Tieto pravidlá sú výslovne uvedené v spanielskych právnych predpisoch a uplatnujú sa celkom obvyklým spôsobom. Nezávislost danových súdov je posilnená skutocnostou, ze ich clenovia môzu vyjadrovat nesúhlasné stanoviská. 23. Chcel by som poznamenat, ze právomoc Rady ministrov vymenovat clenov TEAC sa vztahuje aj na právomoc odvolat clenov TEAC, ktorí, zdá sa, môzu byt odvolaní prostredníctvom jednoduchého zverejnenia královského dekrétu v spanielskom úradnom vestníku. ( [46]19 ) Ako uviedla Komisia vo svojich písomných odpovediach na urcité otázky, ktoré Súdny dvor konkrétne polozil úcastníkom konania, táto právomoc sa v posledných rokoch casto uplatnovala. 24. Napríklad, ako uviedla Komisia, 13. januára 2012 boli odvolaní predseda TEAC ( [47]20 ) a clen TEAC ( [48]21 ) a tento clen bol vymenovaný za nového predsedu TEAC. ( [49]22 ) Rovnako 1. júna 2018 bol odvolaný predseda TEAC ( [50]23 ) a za predsedu bol vymenovaný niekto iný. ( [51]24 ) Dna 6. júla 2018 boli odvolaní dalsí styria clenovia TEAC a dalsích osem bolo potvrdených. ( [52]25 ) 25. Samozrejme, nemám v úmysle spochybnovat legitímnost konkrétnych nominácií ani odvolaní z funkcie, o ktorých Komisia informovala Súdny dvor. Aj ked mnoho clenov jednotlivých danových súdov (vrátane TEAC) môze zostat vo funkcii pomerne dlhý cas, ( [53]26 ) co je skutocnost, na ktorú upozornila spanielska vláda, je zarázajúce, ze neexistujú jasné legislatívne záruky, ktoré by zabezpecili neodvolatelnost bez opodstatneného dôvodu alebo zjavnej nespôsobilosti predsedu a clenov týchto subjektov na výkon funkcie. 26. V tomto ohlade bola história na strane generálneho advokáta Saggia vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([54]C-110/98 az C-147/98, [55]EU:C:2000:145), ked vyjadril znepokojenie nad tým, ze okolnosti, za ktorých sa môze vykonat odvolacia právomoc, "sa nezdajú byt jasne a vycerpávajúco definované zákonom". ( [56]27 ) Za súcasného stavu spanielskeho práva nakoniec predseda a clenovia TEAC zastávajú funkciu podla vôle spanielskej vlády (Rady ministrov). Predseda a clenovia TEAC preto teoreticky ani reálne nepozívajú stálost funkcného obdobia alebo akúkolvek záruku proti odvolaniu s výnimkou opodstatneného dôvodu alebo nespôsobilosti spôsobom, ktorý je obvyklým a nevyhnutným aspektom nezávislosti súdnictva a ktorý odráza teória a prax ústav a základných zákonov vsetkých clenských státov Únie. 2. Clánok 243 LGT - mimoriadne odvolanie na úcely zjednotenia rozhodovacej praxe 27. Právomoc danových súdov je povinná a len v prípade, ak sa spor nevyriesi do jedného roka, mozno sa obrátit na riadne spanielske súdy. ( [57]28 ) Rovnako niet pochýb o tom, ze danové súdy (vrátane TEAC) sú pri rozhodovaní o týchto danových sporoch viazané platnými právnymi predpismi a uplatnujú konvencné právne normy. 28. Okrem standardných odvolaní podaných regionálnymi a miestnymi danovými súdmi na TEAC, ( [58]29 ) clánok 243 LGT obsahuje ustanovenie, ktoré sa nazýva mimoriadne odvolanie na úcely zjednotenia rozhodovacej praxe. ( [59]30 ) 29. Z ustanovení clánku 243 LGT vyplýva, ze spanielske danové úrady môzu podat mimoriadne odvolanie na Osobitnú komoru TEAC, ak tvrdia, ze predchádzajúce rozhodnutie alebo rozhodnutia tohto orgánu sú chybné. 30. Je obzvlást pozoruhodné, ze predmetné odvolanie môze podat iba generálny riaditel pre dane Ministerstva hospodárstva a financií ( [60]31 ), hoci tento pôsobí aj ako súcast Osobitnej komory TEAC spolu s generálnym riaditelom Státnej agentúry pre správu daní, generálnym riaditelom alebo riaditelom odboru Státnej agentúry pre správu daní, s ktorou je funkcne spojený orgán, ktorý vydal akt uvedený v rozhodnutí, ktoré je predmetom odvolania, a predseda Rady na obranu danovníkov. 31. Skutocnost, ze generálny riaditel odboru Státnej agentúry pre správu daní je tiez jedným z ôsmich clenov Osobitnej komory, hoci je to jej alebo jeho agentúra, ktorá vydala rozhodnutie, ktoré je predmetom odvolania, je tiez velmi osobitá. Podla môjho názoru je v rozpore s maximou nemo iudex in causa sua a samozrejme v rozpore so základnou zásadou stanovenou v clánku 47 druhom odseku Charty, pozadujúcou nezávislý a nestranný súd. B. O tom, ci TEAC disponuje potrebnou mierou nezávislosti, aby mohol byt povazovaný za súdny orgán v zmysle clánku 267 ZFEÚ 32. Ako zdôraznila generálna advokátka Stix-Hackl v bode 45 svojich návrhov vo veci Wilson ([61]C-506/04, [62]EU:C:2006:311), kritérium nezávislosti "je najdôlezitejsím rozlisovacím znakom pre odlísenie vnútrostátneho súdu od správneho orgánu". 33. Súdny dvor v bodoch 37 a 38 rozsudku zo 16. februára 2017, Margarit Panicello ([63]C-503/15, [64]EU:C:2017:126), v rovnakom zmysle konstatoval: "V tejto súvislosti treba pripomenút, ze poziadavka nezávislosti vnútrostátneho orgánu predkladajúceho návrh na zacatie prejudiciálneho konania obsahuje dve hladiská. Prvé, vonkajsie hladisko predpokladá, ze orgán svoje úlohy vykonáva samostatne, nikomu hierarchicky nepodlieha alebo nie je podriadený a od nikoho neprijíma príkazy alebo instrukcie..., cím je chránený pred vonkajsími zásahmi alebo tlakmi, ktoré by mohli ohrozit nezávislost rozhodovania jeho clenov v súvislosti so spormi, ktoré prejednávajú. ... Druhé, vnútorné, hladisko pridáva pojem nestrannost a týka sa rovnakého odstupu od úcastníkov konania a ich príslusných záujmov vo vztahu k predmetu sporu. Toto hladisko vyzaduje respektovanie objektívnosti a neexistenciu akéhokolvek záujmu na vyriesení sporu mimo striktného uplatnenia právneho predpisu." 34. V uvedenej veci bolo rozhodnuté, ze státny zamestnanec vykonávajúci funkciu súdneho tajomníka (Secretario Judicial) "prijíma a je povinný respektovat pokyny svojho nadriadeného" okrem prípadov výkonu zverenej súdnej právomoci. Súdny dvor konstatoval, ze Secretario Judicial (súdny tajomník) rozhoduje o zalobe o zaplatenie odmeny advokáta, o akú islo "v konaní vo veci samej, dodrziavajúc zásady jednotného postupu a hierarchickej závislosti". ( [65]32 ) 35. Z uvedeného vyplýva, ze Secretario Judicial nebol "súdnym orgánom" v zmysle clánku 267 ZFEÚ. 36. Z dôvodov, ktoré som uz uviedol, sa nedomnievam, ze by clenovia TEAC mali potrebnú mieru nezávislosti, aby sa tento orgán mohol povazovat za súdny orgán v zmysle clánku 267 ZFEÚ. K tomuto záveru som dospel z nasledujúcich dôvodov. 37. Po prvé, aj ked TEAC jasne uplatnuje právo a konvencné právne normy pri riesení danových sporov a má stupen trvalosti, ktorý je charakteristický pre súdne orgány, clenom TEAC chýba podstatná kvalita stálosti výkonu funkcie, ( [66]33 ) ktorá, ako zdôraznil Súdny dvor v bode 45 rozsudku z 27. februára 2018, Associateăo Sindical dos Juízes Portugueses ([67]C-64/16, [68]EU:C:2018:117), je predpokladom výkonu spravodlivosti. 38. Samotná skutocnost, ze clenovia TEAC boli odvolaní královským dekrétom z dôvodov, ktoré sa zdajú byt vyhovujúce pre vtedajsiu vládu, sama osebe postacuje na preukázanie toho, ze TEAC nedisponuje touto zásadnou a podstatnou vlastnostou. ( [69]34 ) Na splnenie aspektu poziadavky nezávislosti by bolo potrebné, aby clenovia TEAC mali k dispozícii skutocné a efektívne právne záruky proti odvolaniu s výnimkou opodstatnených dôvodov alebo nespôsobilosti. 39. Po druhé, dalsím aspektom poziadavky nezávislosti vyjadrenej v bode 44 rozsudku z 27. februára 2018, Associaçăo Sindical dos Juízes Portugueses ([70]C-64/16, [71]EU:C:2018:117), je poziadavka, ze dotknutý orgán "vykonáva svoje súdne úlohy samostatne, nikomu hierarchicky nepodlieha alebo nie je podriadený a od nikoho neprijíma príkazy alebo instrukcie". 40. V prejednávanej veci by sa dal vyvodit obdobný záver, pokial ide o mimoriadne odvolanie na úcely zjednotenia rozhodovacej praxe, kedze generálny riaditel samotného subjektu, ktorý podal odvolanie, bude v zmysle clánku 243 LGT vykonávat funkciu ako clen Osobitnej komory TEAC, ktorá prejednáva odvolanie, ako aj generálny riaditel Státnej agentúry pre správu daní, ktorý prijal samotné napadnuté rozhodnutie. Aj ked je pravda, ze záujmy danovníka bude pravdepodobne zastupovat predseda Rady pre obranu danovníkov, ( [72]35 ) stále platí, ze podla názoru priemerného, rozumného danovníka, ktorý podal danovú staznost na TEAC, sa samotný systém ustanovený v clánku 243 LGT pre postup mimoriadneho odvolania na úcely zjednotenia rozhodovacej praxe, vzhladom na specifické zlozenie Osobitnej komory stanovené zákonom, musí javit naklonený v prospech danových orgánov. 41. V kazdom prípade samotná skutocnost, ze niektorí clenovia Osobitnej komory TEAC majú silné institucionálne väzby s danovou správou, taktiez nevyhnutne spochybnuje nezávislost TEAC. Ako uviedol Súdny dvor v bode 49 rozsudku z 19. septembra 2006, Wilson ([73]C-506/04, [74]EU:C:2006:587), "pojem nezávislost, ktorý je súcastou výkonu súdnictva, predovsetkým znamená, aby mal dotknutý orgán postavenie tretieho subjektu voci orgánu, ktorý vydal rozhodnutie, proti ktorému bol podaný opravný prostriedok". Vzhladom na hierarchický status a postavenie generálneho riaditela pre dane Ministerstva hospodárstva a financií, generálneho riaditela Státnej agentúry pre správu daní, generálneho riaditela alebo riaditela odboru Státnej agentúry pre správu daní v rámci danovej správy, by bolo nárocné konstatovat, ze tieto osoby by mohli byt povazované za tretie osoby v danovom spore v zmysle predpokladanom Súdnym dvorom v rozsudku z 19. septembra 2006, Wilson ([75]C-506/04, [76]EU:C:2006:587). 42. Okrem toho samotná skutocnost, ze clánok 243 LGT stanovuje takéto mimoriadne odvolacie konanie prostredníctvom odvolania, ktoré môzu podat iba danové orgány, vyvoláva dojem, ze TEAC by sa snád nemal prílis lahko odchylovat od výkladu danových právnych predpisov uprednostnovaných príslusnými orgánmi, pretoze ak by to tak niekedy bolo, mohol by sa generálny riaditel pre dane Ministerstva hospodárstva a financií dovolávat mimoriadneho odvolacieho konania podla clánku 243 LGT. Dalej je to v rozpore s vnímaním nezávislosti, kedze samotná existencia tohto konania a clenstvo v Osobitnej komore môzu byt formou jemného nátlaku, ktorý by v zmysle formulácie Súdneho dvora uvedenej v bode 37 rozsudku zo 16. februára 2017, Margarit Panicello ([77]C-503/15, [78]EU:C:2017:126), mohol "ohrozit nezávislost rozhodovania jeho clenov v súvislosti so spormi, ktoré prejednávajú". 43. Z týchto dôvodov sa domnievam, ze TEAC nesplna poziadavky nezávislosti potrebné na to, aby ho bolo mozné povazovat za "súdny orgán" v zmysle clánku 267 ZFEÚ. Aj ked Súdny dvor nemá zavedený ziadny prísny systém rozhodovacej praxe, je zrejmé, ze odôvodnenie uvedené v rozsudku z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([79]C-110/98 az C-147/98, [80]EU:C:2000:145), je neuspokojivé a toto rozhodnutie by sa ním nemalo riadit, pokial ide o túto otázku. 44. Navrhujem preto, aby Súdny dvor rozhodol, ze nemá právomoc rozhodovat o návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal TEAC. IV. Návrh 45. Vzhladom na predchádzajúce úvahy navrhujem, aby Súdny dvor rozhodol, ze nemá právomoc rozhodovat o návrhu na zacatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Económico-Administrativo Central (Ústredný danový súd, Spanielsko). __________________________________________________________________ ( [81]1 ) Jazyk prednesu: anglictina. ( [82]2 ) Pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Ruiz-Jarabo Colomer vo veci De Coster ([83]C-17/00, [84]EU:C:2001:366, bod [85]26), v ktorých sa odvolával na postupné zmiernenie poziadavky nezávislosti, ktorá vyvrcholila v rozsudku z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([86]C-110/98 az C-147/98, [87]EU:C:2000:145). Generálny advokát Ruiz-Jarabo Colomer súhlasil s posúdením, ktoré predniesol generálny advokát Saggio vo svojich návrhoch zo 7. októbra 1999 v spojených veciach Gabalfrisa a i. ([88]C-110/98 az C-147/98, [89]EU:C:1999:489) a vo svojich návrhoch vo veci De Coster ([90]C-17/00, [91]EU:C:2001:366, bod [92]28) uviedol, ze "clenovia [danového súdu] sú zamestnaní v administratíve a menovaní ministrom, ktorý má právomoc ich prepustit bez dodrzania zákonom jasne a kategoricky stanovených podmienok. Preto nie je mozné tvrdit, ze pravidlá fungovania tohto orgánu zarucujú neodvolatelnost jeho clenov, a v dôsledku toho sa zdá pochybné, ze má istý stupen nezávislosti, ktorý mu umoznuje odolat prípadnému neprimeranému zásahu a nátlaku zo strany výkonnej moci". Generálny advokát Ruiz-Jarabo Colomer dospel k záveru, ze [danové súdy] nemozno oznacit ako "súdne". ( [93]3 ) Pozri bod 15 návrhov, ktoré predniesol generálny advokát Saggio v spojených veciach Gabalfrisa a i. ([94]C-110/98 az C-147/98, [95]EU:C:1999:489, bod [96]15). Zo spisu vyplýva, ze príslusným spanielskym ministerstvom je v súcasnosti Ministerstvo financií a státnej sluzby (Ministerio de Hacienda y Función Pública). S cielom vyhnút sa nejasnostiam sa budem nadalej odvolávat na Ministerstvo hospodárstva a financií. ( [97]4 ) Pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saggio v spojených veciach Gabalfrisa a i. ([98]C-110/98 az C-147/98, [99]EU:C:1999:489, bod [100]16). ( [101]5 ) Návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Saggio v spojených veciach Gabalfrisa a i. ([102]C-110/98 az C-147/98, [103]EU:C:1999:489, bod [104]16). ( [105]6 ) Rozsudok z 21. marca 2000, Gabalfrisa a i. ([106]C-110/98 az C-147/98, [107]EU:C:2000:145, bod [108]39). ( [109]7 ) Rozsudok z 27. februára 2018, Associaçăo Sindical dos Juízes Portugueses ([110]C-64/16, [111]EU:C:2018:117, bod [112]43). ( [113]8 ) Rozsudok z 27. februára 2018, Associaçăo Sindical dos Juízes Portugueses ([114]C-64/16, [115]EU:C:2018:117, body [116]43 az [117]45). Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [118]9 ) Rozhodnutie Komisie o odpisovaní financného goodwillu na danové úcely pri nadobúdaní podielu v zahranicných subjektoch C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) vykonávanom Spanielskom ([119]Ú. v. EÚ L 7, 2011, s. 48). ( [120]10 ) [121]Ú. v. EÚ C 258, 2013, s. 8. ( [122]11 ) [123]Ú. v. EÚ L 56, 2015, s. 38. ( [124]12 ) Európska komisia odvolaním vo veci C-20/15 P poziadala Súdny dvor, aby zrusil rozsudok zo 7. novembra 2014, Autogrill Espańa/Komisia ([125]T-219/10, [126]EU:T:2014:939), ktorým Vseobecný súd zrusil clánok 1 ods. 1 a clánok 4 rozhodnutia 2011/5. Súdny dvor zrusil rozsudok Vseobecného súdu a vec mu vrátil. V rozsudku z 15. novembra 2018, World Duty Free Group/Komisia ([127]T-219/10 RENV, [128]EU:T:2018:784), Vseobecný súd zamietol návrh na zrusenie rozhodnutia 2011/5. Vo veci C-64/19 P Spanielske královstvo podalo 29. januára 2019 odvolanie proti rozsudku Vseobecného súdu z 15. novembra 2018 vo veci T-219/10, RENV World Duty Free Group/Komisia ([129]Ú. v. EÚ C 112, 2019, s. 36). ( [130]13 ) Pozri napríklad vec T-252/15 - zaloba podaná 21. mája 2015 - Ferrovial a i./Komisia ([131]Ú. v. EÚ C 245, 2015, s. 35). ( [132]14 ) BOE, c. 302 z 18. decembra 2003, s. 44987. ( [133]15 ) BOE, c. 126 z 27. mája 2005, s. 17835. ( [134]16 ) Je na úrovni generálneho riaditela Ministerstva hospodárstva a financií. ( [135]17 ) Sú na úrovni zástupcu generálneho riaditela Ministerstva hospodárstva a financií. ( [136]18 ) Pozri clánok 6 Real Decreto 1113/2018 (královský dekrét c. 1113/2018) zo 7. septembra 2018. Je potrebné uviest, ze napriek skutocnosti, ze danové súdy podávajú správu ministrovi financií, clánok 6 ods. 1 Real Decreto 1113/2018 (královský dekrét c. 1113/2018) uvádza, ze tým nie je dotknutá ich funkcná nezávislost pri riesení hospodárskych a správnych sporov. ( [137]19 ) Clánok 29 ods. 2 královského dekrétu c. 520/2005. ( [138]20 ) Real Decreto 117/2012 (královský dekrét c. 117/2012) z 13. januára 2012, BOE c. 12 zo 14. januára 2012, s. 2867. ( [139]21 ) Real Decreto 118/2012 (královský dekrét c. 118/2012) z 13. januára 2012, BOE c. 12 zo 14. januára 2012, s. 2877. ( [140]22 ) Real Decreto 125/2012 (královský dekrét c. 125/2012) z 13. januára 2012, BOE c. 12 zo 14. januára 2012, s. 2884. ( [141]23 ) Real Decreto 614/2018 (královský dekrét c. 614/2018) z 22. júna 2018, BOE c. 152 z 23. júna 2018, s. 64031. ( [142]24 ) Real Decreto 620/2018 (královský dekrét c. 620/2018) z 22. júna 2018, BOE c. 152 z 23. júna 2018, s. 64037. ( [143]25 ) Real Decreto 836/2018 (královský dekrét c. 836/2018) zo 6. júla 2018, BOE c. 164 zo 7. júla 2018, s. 68370. ( [144]26 ) Mozno aspon ciastocne z dôvodu ich casovo neobmedzeného mandátu. ( [145]27 ) Návrhy v spojených veciach Gabalfrisa a i. ([146]C-110/98 az C-147/98, [147]EU:C:1999:489, bod [148]16). ( [149]28 ) Pozri clánok 240 ods. 1 a clánok 249 LGT. ( [150]29 ) Pozri clánok 241 LGT. ( [151]30 ) Clánok 243 LGT, nazvaný "Mimoriadne odvolanie na úcely zjednotenia rozhodovacej praxe", stanovuje: "1. Generálny riaditel pre dane Ministerstva hospodárstva a financií môze podat mimoriadne odvolanie na úcely zjednotenia rozhodovacej praxe proti danovým rozhodnutiam vydaným Ústredným danovým súdom, ak generálny riaditel nesúhlasí s obsahom týchto rozhodnutí. Takéto mimoriadne odvolanie môzu podat aj generálni riaditelia pre dane autonómnych spolocenstiev a miest s nezávislým statútom alebo rovnocenné orgány, ak sa toto odvolanie týka rozhodnutia orgánu závislého od príslusného autonómneho spolocenstva alebo mesta s nezávislým statútom. 2. Osobitná komora pre zjednotenie rozhodovacej praxe je oprávnená rozhodnút o tomto odvolaní. Osobitná komora je zlozená z predsedu Ústredného danového súdu, ktorý predsedá trom clenom tohto súdu, generálneho riaditela pre dane Ministerstva hospodárstva a financií, generálneho riaditela Státnej agentúry pre správu daní a generálneho riaditela alebo riaditela odboru státnej správy daní, s ktorou je funkcne spojený orgán, ktorý vydal akt uvedený v rozhodnutí, ktoré je predmetom odvolania, a predsedu Rady pre obranu danovníkov. Ak sa odvolanie týka rozhodnutia orgánu, ktorý je závislý od autonómneho spolocenstva alebo mesta s autonómnym statútom, odkazy na riaditela Státnej agentúry pre správu daní a na generálneho riaditela alebo riaditela oddelenia Státnej agentúry pre správu daní sa povazujú za rovnocenné alebo podobné orgánom uvedeného autonómneho spolocenstva alebo mesta s autonómnym statútom. 3. Rozhodnutie o odvolaní sa prijíma väcsinou [hlasov] clenov Osobitnej komory. V prípade rovnosti hlasov má rozhodujúci hlas vzdy predseda. 4. Rozhodnutie o odvolaní ma byt vydané do 6 mesiacov a musí respektovat konkrétnu právnu situáciu týkajúcu sa napadnutého rozhodnutia, pricom vytvára príslusnú rozhodovaciu prax. 5. Rozhodovacia prax vytvorená takýmito rozhodnutiami o odvolaní je záväzná pre danové súdy, pre danové orgány autonómnych spolocenstiev a miest s autonómnym statútom a pre zvysok státnej danovej správy a autonómnych spolocenstiev a miest s autonómnym statútom." ( [152]31 ) Alebo generálni riaditelia pre dane autonómnych spolocenstiev a miest s autonómnym statútom alebo rovnocenné orgány, ak sa odvolanie týka rozhodnutia orgánu závislého od príslusného autonómneho spolocenstva alebo mesta s autonómnym statútom. ( [153]32 ) Pozri rozsudok zo 16. februára 2017, Margarit Panicello ([154]C 503/15, [155]EU:C:2017:126, bod [156]41). Tento bod uviedol aj Európsky súd pre ludské práva v staznosti c. 22107/93, rozsudok z 25. februára 1997, Findlay v. Spojené královstvo (CE:ECHR:1997:0225JUDOO2210793), kde poukázal na skutocnost, ze za daného stavu vojenského súdnictva v Spojenom královstve boli vsetci clenovia dotknutého vojenského súdu hodnostne podriadení dôstojníkovi zvolávajúcemu súd. Európsky súd pre ludské práva v tejto veci poznamenal: "V záujme zachovania dôvery v nezávislost a nestrannost súdu môzu byt vonkajsie okolnosti dôlezité. Kedze vsetci clenovia vojenského súdu, ktorí rozhodli vo veci pána Findlaya, boli hodnostne podriadení zvolávajúcemu dôstojníkovi a spadali pod jeho velenie, mozno pochybnosti pána Findlaya o nezávislosti a nestrannosti tohto súdu objektívne odôvodnit...". ( [157]33 ) Súdny dvor odkazuje na "neodvolatelnost clenov príslusného orgánu". ( [158]34 ) V bode 53 rozsudku z 19. septembra 2006, Wilson ([159]C-506/04, [160]EU:C:2006:587), Súdny dvor uviedol, ze "tieto záruky nezávislosti a nestrannosti stanovujú ako poziadavku existenciu predpisov, najmä pokial ide o zlozenie orgánu, menovanie, funkcné obdobia, ako aj dôvody zdrzania sa hlasovania, odmietnutia a vylúcenia jeho clenov, ktoré umoznujú odstránit kazdú oprávnenú pochybnost zo strany úcastníkov konania, pokial ide o neovplyvnitelnost uvedeného orgánu z vonkajsieho hladiska a jeho neutralitu vo vztahu k pred ním stojacim záujmom". Kurzívou zvýraznil generálny advokát. ( [161]35 ) Clánok 34 ods. 2 LGT stanovuje: "Rada pre obranu danovníkov, ktorá je integrovaná v rámci Ministerstva financií, zabezpecuje efektívnost práv danovníkov, vybavuje staznosti vyplývajúce z uplatnovania danového systému vykonávaného státnymi orgánmi a predkladá relevantné podnety a návrhy vo forme a s úcinkami stanovenými v nariadeniach." References 1. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&locale=sk 3. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489 4. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0002 5. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0003 6. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0004 7. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0005 8. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 9. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 10. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0006 11. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 12. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 13. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&locale=sk 14. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117 15. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0007 16. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587&locale=sk 17. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587 18. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587&anchor=#point51 19. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0008 20. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 21. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 22. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 23. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 24. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0009 25. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0010 26. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0011 27. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981&locale=sk 28. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A981 29. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0012 30. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0013 31. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 32. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 33. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&locale=sk 34. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117 35. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 36. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 37. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&locale=sk 38. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117 39. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 40. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 41. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0014 42. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0015 43. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0016 44. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0017 45. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0018 46. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0019 47. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0020 48. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0021 49. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0022 50. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0023 51. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0024 52. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0025 53. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0026 54. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 55. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 56. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0027 57. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0028 58. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0029 59. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0030 60. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0031 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A311&locale=sk 62. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A311 63. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A126&locale=sk 64. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A126 65. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0032 66. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0033 67. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&locale=sk 68. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117 69. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0034 70. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&locale=sk 71. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117 72. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#t-ECR_62014CC0274_SK_01-E0035 73. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587&locale=sk 74. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587 75. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587&locale=sk 76. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587 77. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A126&locale=sk 78. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A126 79. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 80. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 81. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0001 82. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0002 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A366&locale=sk 84. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A366 85. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A366&anchor=#point26 86. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 87. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 88. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&locale=sk 89. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489 90. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A366&locale=sk 91. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A366 92. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A366&anchor=#point28 93. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0003 94. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&locale=sk 95. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489 96. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&anchor=#point15 97. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0004 98. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&locale=sk 99. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489 100. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&anchor=#point16 101. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0005 102. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&locale=sk 103. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489 104. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&anchor=#point16 105. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0006 106. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&locale=sk 107. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145 108. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A145&anchor=#point39 109. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0007 110. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&locale=sk 111. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117 112. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&anchor=#point43 113. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0008 114. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&locale=sk 115. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117 116. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&anchor=#point43 117. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2018%3A117&anchor=#point45 118. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0009 119. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2011:007:TOC 120. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0010 121. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2013:258:TOC 122. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0011 123. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2015:056:TOC 124. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0012 125. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A939&locale=sk 126. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A939 127. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A784&locale=sk 128. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2018%3A784 129. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2019:112:TOC 130. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0013 131. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2015:245:TOC 132. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0014 133. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0015 134. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0016 135. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0017 136. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0018 137. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0019 138. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0020 139. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0021 140. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0022 141. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0023 142. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0024 143. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0025 144. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0026 145. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0027 146. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&locale=sk 147. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489 148. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A489&anchor=#point16 149. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0028 150. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0029 151. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0030 152. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0031 153. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0032 154. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A126&locale=sk 155. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A126 156. file:///../../legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2017%3A126&anchor=#point41 157. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0033 158. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0034 159. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587&locale=sk 160. file:///../../legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A587 161. file:///tmp/lynxXXXXzIwtzS/L86543-9054TMP.html#c-ECR_62014CC0274_SK_01-E0035