NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA NIILO JÄÄSKINEN prednesené 16. júla 2015 ( [1]1 ) Vec C-603/13 P Galp Energía Espańa, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, Galp Energia, SGPS, SA, proti Európskej komisii "Odvolanie -- Kartely -- Spanielsky trh s cestným bitúmenom -- Rozdelenie trhu a koordinácia cien -- Neobmedzená súdna právomoc -- Zásada ne ultra petita -- Právo na spravodlivý proces -- Právo na obhajobu -- Zásada kontradiktórnosti -- Jediné a nepretrzité porusenie -- Údajná vedomost o systéme dozoru a kompenzacnom mechanizme, ktoré zaviedli ostatní úcastníci protiprávneho kartelu -- Skreslenie dôkazov" I - Úvod 1. Predmetom veci predlozenej Súdnemu dvoru je odvolanie, ktoré podala skupina spolocností Galp Energía Espańa, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, a Galp Energia, SGPS, SA (dalej spolu len "odvolatelky"), proti rozsudku Vseobecného súdu zo 16. septembra 2013 vo veci Galp Energía Espańa a i./Komisia (T-462/07, dalej len "napadnutý rozsudok") ( [2]2 ), ktorým Vseobecný súd ciastocne vyhovel ich zalobe o neplatnost rozhodnutia Komisie K(2007) 4441 v konecnom znení (dalej len "sporné rozhodnutie") ( [3]3 ), ako aj ich subsidiárnemu návrhu na znízenie pokuty, ktorá im bola ulozená. 2. V súlade so ziadostou Súdneho dvora sa tieto návrhy obmedzia na analýzu druhého odvolacieho dôvodu, ktorý tvorí podstatu prejednávaného odvolania a ktorý vyvoláva v podstate otázku hraníc neobmedzenej súdnej právomoci priznanej Vseobecnému súdu. Podla môjho názoru Vseobecný súd z dôvodov, ktoré uvediem dalej, tieto hranice prekrocil a odvolaniu treba vyhoviet. Domnievam sa totiz, ze neobmedzená súdna právomoc neposkytuje Vseobecnému súdu právomoc konstatovat porusenie, ktoré nebolo preukázané v rozhodnutí Komisie. II - Okolnosti predchádzajúce sporu 3. Okolnosti predchádzajúce sporu sú opísané v bodoch 1 az 85 napadnutého rozsudku, na ktoré odkazujem. 4. V rozsahu, v akom je to potrebné, stací pripomenút, ze Európska komisia prijala 3. októbra 2007 sporné rozhodnutie, v ktorom sa konstatuje, ze odvolatelky sa zúcastnili na súbore dohôd a zosúladených postupov v odvetví penetracného bitúmenu, ktorý sa vztahoval na územie Spanielska (s výnimkou Kanárskych ostrovov), vo forme dohôd o rozdelení trhu a koordinácii cien. Komisia konstatovala, ze kazdé z dvoch zistených obmedzení hospodárskej sútaze, teda horizontálne dohody o rozdelení trhu a koordinácia cien, uz svojou povahou patrí medzi najzávaznejsie typy porusení clánku 81 ES, ktoré mozno podla judikatúry oznacit za "velmi závazné" porusenia uz vzhladom na ich povahu, bez toho, aby sa také správanie muselo vztahovat na urcitú geografickú oblast alebo muselo mat osobitný dosah. ( [4]4 ) 5. Návrhom podaným do kancelárie Súdu prvého stupna 19. decembra 2007 odvolatelky napadli obsah rozhodnutia a domáhali sa jeho ciastocného alebo úplného zrusenia. 6. Vseobecný súd v napadnutom rozsudku vyhovel tretiemu zalobnému dôvodu týkajúcemu sa neplatnosti, pricom vychádzal z protiprávnosti konstatovania o úcasti odvolateliek na systéme dozoru a na kompenzacnom mechanizme, ktoré sa týkali vykonávania dohôd o rozdelení trhu a zákazníkov clenmi kartelu. Vseobecný súd teda ciastocne zrusil sporné rozhodnutie v rozsahu, v akom sa v clánku 1 tohto rozhodnutia konstatovalo zapojenie odvolateliek do súboru dohôd a zosúladených postupov na spanielskom trhu s bitúmenom a v jeho clánku 3 bola uvedeným odvolatelkám ulozená povinnost ukoncit porusovanie konstatované v clánku 1 sporného rozhodnutia. 7. Vseobecný súd vsak konstatoval, ze mozno vyvodit zodpovednost odvolateliek za dve vyssie uvedené zlozky porusenia (bod 626 napadnutého rozsudku). Tento záver odôvodnil vyhlásením pána V. C., ktorý bol riaditelom pre predaj bitúmenu v spolocnosti Petrogal a neskôr v spolocnosti Galp Energía Espańa (dalej len "vyhlásenie pána V. C."). ( [5]5 ) Vseobecný súd z tohto dôvodu usúdil, ze netreba zmenit východiskovú sumu pokuty (bod 630 napadnutého rozsudku). Vseobecný súd naopak povazoval za potrebné zväcsit rozsah znízenia pokuty uplatneného Komisiou z dôvodu polahcujúcich okolností (bod 632 napadnutého rozsudku). Uplatnil teda dodatocné znízenie o 4 % popri znízení o 10 %, ktoré uz bolo uplatnené v spornom rozhodnutí (bod 635 napadnutého rozsudku). Vseobecný súd zamietol ostatné zalobné dôvody odvolateliek týkajúce sa neplatnosti, vrátane piateho zalobného dôvodu zalozeného na protiprávnosti konstatovania ich úcasti na koordinácii cien (body 450 az 456 napadnutého rozsudku). ( [6]6 ) III - Konanie pred Súdnym dvorom a návrhy úcastníkov konania 8. Návrhom podaným do kancelárie Súdneho dvora 22. novembra 2013 odvolatelky podali odvolanie, ktorým navrhujú, aby Súdny dvor: -- zrusil napadnutý rozsudok a clánky 1, 2 a 3 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týka odvolateliek, a/alebo znízil pokutu ulozenú odvolatelkám, -- subsidiárne, aby zrusil napadnutý rozsudok a vrátil vec Vseobecnému súdu na vydanie rozhodnutia o veci samej, -- zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. 9. Komisia navrhuje zamietnut odvolanie a zaviazat odvolatelky na náhradu trov konania. 10. V konaní na Súdnom dvore sa úcastníci konania vyjadrili písomne a boli vypocutí na pojednávaní, ktoré sa konalo 15. apríla 2015. IV - O preukázaní zodpovednosti odvolateliek Vseobecným súdom ako východisku analýzy druhého odvolacieho dôvodu A - Strucné poznámky o neobmedzenej súdnej právomoci 11. V rámci svojho druhého odvolacieho dôvodu, ktorý sa delí na tri casti, odvolatelky vytýkajú Vseobecnému súdu, ze sa v bodoch 626 a 630 napadnutého rozsudku dopustil nesprávneho právneho posúdenia. Hoci odvolatelky uvádzajú viaceré procesné zásady a pravidlá, v skutocnosti vytýkajú Vseobecnému súdu konkrétny úkon, a to zohladnenie dokumentu vypracovaného po prijatí sporného rozhodnutia, konkrétne vyssie uvedeného vyhlásenia pána V. C., pri preukazovaní zodpovednosti odvolateliek za obe zlozky protiprávneho mechanizmu. ( [7]7 ) 12. Hned na úvod vsak poukazujem na to, ze Vseobecný súd odôvodnil zohladnenie vyhlásenia pána V. C. svojou neobmedzenou súdnou právomocou. 13. Preto treba pripomenút, ze neobmedzená súdna právomoc priznaná Vseobecnému súdu doplna preskúmanie zákonnosti stanovené v clánku 263 ZFEÚ. Ako rozhodol Súdny dvor, "preskúmanie zákonnosti je doplnené neobmedzenou súdnou právomocou, ktorá bola priznaná súdu Únie clánkom 17 nariadenia c. 17 a teraz je zakotvená v clánku 31 nariadenia c. 1/2003 v súlade s clánkom 261 ZFEÚ. Táto právomoc oprávnuje súd, aby nad rámec jednoduchého preskúmavania zákonnosti sankcie nahradil posúdenie Komisie svojím posúdením a v dôsledku toho zrusil, znízil alebo zvýsil ulozenú pokutu alebo penále" ( [8]8 ). Súdny dvor vo svojej judikatúre spresnil, ze právomoc zmenit výsku pokuty alebo penále sa uplatnuje aj v prípade, ak sa Komisia nedopustila nesprávneho posúdenia. ( [9]9 ) Táto právomoc dovoluje súdu - najmä v oblasti hospodárskej sútaze - nielen zrusit alebo potvrdit pokutu a jej výsku, ale tiez zvýsit alebo znízit túto pokutu. 14. Neobmedzená súdna právomoc tak oprávnuje súd, aby zmenil napadnutý akt, a to aj bez toho, aby ho zrusil, s prihliadnutím na vsetky skutkové okolnosti s cielom zmenit napríklad výsku ulozenej pokuty. ( [10]10 ) Vsetky pravidlá výkonu neobmedzenej súdnej právomoci vsak nie sú vymedzené. ( [11]11 ) 15. Poukazujem na to, ze v rozsudkoch Chalkor/Komisia ( [12]12 ) a KME Germany a i./Komisia ( [13]13 ) Súdny dvor jasne konstatoval, ze neobmedzené súdne preskúmanie, ktoré vykonáva Vseobecný súd, zahrna tak právne, ako aj vecné preskúmanie a tiez právomoc posúdit dôkazy, zrusit sporné rozhodnutie a zmenit výsku pokút ( [14]14 ). 16. Súdny dvor navyse tiez konstatoval, ze preskúmanie zákonnosti podla clánku 263 ZFEÚ, doplnené neobmedzenou súdnou právomocou, pokial ide o výsku pokuty, podla clánku 31 nariadenia (ES) c. 1/2003 ( [15]15 ) nie je v rozpore s poziadavkami zásady úcinnej súdnej ochrany podla clánku 47 Charty základných práv Európskej únie (dalej len "Charta"). ( [16]16 ) B - Úvahy Vseobecného súdu a konstatovanie zodpovednosti 17. Kedze pochopenie úvah Vseobecného súdu je podla môjho názoru rozhodujúce na úcely analýzy druhého odvolacieho dôvodu, chcel by som rozobrat úvahy, ktoré Vseobecný súd uviedol v rámci skúmania tretieho zalobného dôvodu, ako aj deviateho zalobného dôvodu, s cielom preskúmat konkrétne výhrady vyplývajúce z odvolania. 18. V rámci svojho tretieho zalobného dôvodu odvolatelky popreli svoje zapojenie do systému dozoru a kompenzacného mechanizmu. 19. Vseobecný súd na základe svojej analýzy vyhovel tretiemu zalobnému dôvodu v rozsahu, v akom Komisia konstatovala zodpovednost odvolateliek za celé porusenie, hoci z právneho hladiska nedostatocne preukázala ich úcast na oboch zlozkách porusenia. Táto institúcia navyse podla Vseobecného súdu nepreukázala, ze odvolatelky vedeli alebo prinajmensom nemohli nevediet o existencii oboch vyssie uvedených zloziek, na to, aby mohla správne uplatnit pojem jediné a nepretrzité porusenie. Vseobecný súd teda zrusil clánok 1 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa v nom konstatuje zapojenie odvolateliek do súboru dohôd a zosúladených postupov na spanielskom trhu s bitúmenom. 20. Kedze Vseobecný súd vychádzal z pojmu jediné a nepretrzité porusenie ( [17]17 ), treba pripomenút, ze podnik, ktorý sa zúcastnil na jedinom a komplexnom porusení protisútazným správaním, ktorého cielom bolo prispiet k poruseniu v celom rozsahu, môze byt zodpovedný aj za správanie, ktorého sa fakticky dopustili iné zúcastnené podniky. Tak je to, ak je preukázané, ze uvedený podnik zamýslal prispiet svojím vlastným správaním k spolocným zámerom, ktoré sledoval celok úcastníkov, a ze mal vedomost o protiprávnom správaní, ktoré zamýslali alebo realizovali dalsie podniky sledujúce rovnaké ciele, alebo ze ho mohol rozumne predpokladat a bol ochotný prevziat z toho vyplývajúce riziko. ( [18]18 ) 21. Ak naopak súd Únie konstatuje, ze Komisia z právneho hladiska nedostatocne preukázala, ze podnik zúcastnujúci sa na jednom z protisútazných správaní tvoriacich jediné a nepretrzité porusenie vedel o dalsích protisútazných správaniach dalsích úcastníkov kartelu sledujúcich rovnaké ciele alebo ze ich mohol rozumne predpokladat a bol ochotný prevziat z toho vyplývajúce riziko, potom môze súd z toho vyvodit jediný dôsledok, ze tomuto podniku nemozno pripisovat zodpovednost za tieto dalsie správania, cize za jediné a nepretrzité porusenie v celom rozsahu, a ze napadnuté rozhodnutie musí byt povazované za nedôvodné iba v tomto rozsahu. ( [19]19 ) V tejto súvislosti treba uviest, ze Vseobecný súd nedávno v rozsudku Soliver/Komisia stanovil pomerne prísne poziadavky týkajúce sa preukázania úcasti na jedinom a nepretrzitom porusení. ( [20]20 ) 22. V prejednávanom prípade Vseobecný súd v bodoch 273 a 279 napadnutého rozsudku rozhodol, ze Komisia konstatovala zodpovednost odvolateliek za vsetky zlozky porusenia, vrátane úcasti na systéme dozoru a kompenzacnom mechanizme. Vseobecný súd navyse v bode 286 napadnutého rozsudku uviedol, ze pri preukazovaní zodpovednosti odvolateliek Komisia vychádzala len z okolnosti zalozenej na úcasti na uvedených zlozkách porusenia. V bodoch 272 a 280 napadnutého rozsudku pritom Vseobecný súd usúdil, ze úcast odvolateliek na oboch zlozkách porusenia nie je preukázaná. 23. Je pravda, ze citovaná judikatúra týkajúca sa jediného a nepretrzitého porusenia by umoznila konstatovat zodpovednost jedného podniku za celé porusenie, pokial tento podnik vedel o protiprávnom správaní alebo o nom nemohol nevediet. 24. Vseobecný súd vsak v bode 289 napadnutého rozsudku výslovne rozhodol, ze Komisia nevychádzala z toho, ze odvolatelky vedeli o systéme dozoru a kompenzacnom systéme, ani z toho, ze o týchto zlozkách nemohli nevediet. Ako Vseobecný súd uviedol v bode 290 toho istého rozsudku, taká vedomost alebo nemoznost nevedomosti v spornom rozhodnutí nie je preukázaná. 25. Vseobecný súd napokon v bode 291 napadnutého rozsudku vylúcil moznost predpokladat takú vedomost vzhladom na ich úlohu v karteli. Vseobecný súd preto v bode 292 napadnutého rozsudku dospel k záveru, ze zodpovednost odvolateliek za systém dozoru a kompenzacný mechanizmus nebola preukázaná. 26. S cielom napravit medzeru v spornom rozhodnutí, ktorú konstatoval Vseobecný súd, Komisia poukázala na vyhlásenie pána V. C. Vseobecný súd odmietol túto skutocnost v bodoch 294 a 295 napadnutého rozsudku. Podla jeho názoru toto vyhlásenie síce dodatocne preukazovalo skutocnú vedomost odvolateliek o kompenzacnom mechanizme, ale faktom zostávalo, ze Vseobecný súd nemôze v rámci skúmania zákonnosti nahradit odôvodnenie Komisie novým odôvodnením. Vseobecný súd navyse rozhodol, ze toto vyhlásenie v kazdom prípade neumoznuje napravit vadu zákonnosti, ktorou je poznacené sporné rozhodnutie. 27. Tieto úvahy treba uviest do súvislosti s konstatovaním zodpovednosti odvolateliek, ku ktorému dospel Vseobecný súd v rámci skúmania deviateho zalobného dôvodu. 28. V rámci deviateho zalobného dôvodu odvolatelky napadli skutocnost, ze napriek ich velmi obmedzenej úcasti na porusení nedoslo k znízeniu pokuty. V tejto súvislosti Vseobecný súd v bode 606 napadnutého rozsudku pripomenul, ze ako bolo uvedené v rámci skúmania tretieho zalobného dôvodu, Komisia nielenze nepreukázala úcast odvolateliek na oboch zlozkách porusenia, ktoré tvoria systém dozoru a kompenzacný systém, ale ani neuviedla dostatocné skutocnosti, ktoré by jej umoznili konstatovat ich zodpovednost za tieto zlozky porusenia. 29. Napriek vyssie uvedeným konstatovaniam vsak Vseobecný súd z vyhlásenia pána V. C. vyvodil, ze odvolatelky vedeli o kompenzacnom mechanizme, co podla Vseobecného súdu znamená, ze odvolatelky vedeli o systéme dozoru, kedze kompenzacný mechanizmus nemohol existovat bez mechanizmu dozoru. Z bodu 624 napadnutého rozsudku vyplýva, ze Vseobecný súd v tomto smere konal na základe svojej neobmedzenej súdnej právomoci. 30. Z bodov 610 az 626 napadnutého rozsudku vyplýva, ze Vseobecný súd konstatoval zodpovednost odvolateliek za tieto dve zlozky porusenia na základe vyhlásenia pána V. C. Z bodu 627 napadnutého rozsudku napokon vyplýva, ze Vseobecný súd preskúmal sumy pokút ulozených odvolatelkám s ohladom na tieto skutocnosti. 31. Práve tieto sporné casti úvah Vseobecného súdu sú predmetom druhého odvolacieho dôvodu v tomto odvolacom konaní. V - Neobmedzená súdna právomoc a zásada ne ultra petita A - Tvrdenia úcastníkov konania 32. V rámci prvej casti druhého odvolacieho dôvodu odvolatelky tvrdia, ze Vseobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia prekrocením svojich právomocí a rozhodnutím ultra petita, kedze na základe toho, ze ex offo prihliadol na dôvod, na ktorý nepoukázali odvolatelky ani Komisia ( [21]21 ), konstatoval, ze odvolatelky sú zodpovedné za obe zlozky porusenia clánku 81 ods. 1 ES, ktorými sú vedomost o kompenzacnom mechanizme a predvídatelnost systému dozoru ( [22]22 ). 33. Vseobecný súd v prejednávanom prípade podla odvolateliek rozhodol ultra petita, kedze Komisia sa v rozhodnutí neopierala o tieto dôvody, odvolatelky ich neuviedli ako dôvody neplatnosti a o týchto dôvodoch sa vôbec nediskutovalo, resp. sa o nich diskutovalo len z hladiska prípustnosti vyhlásenia pána V. C. 34. Komisia tvrdí, ze Vseobecný súd bol v rámci svojej neobmedzenej súdnej právomoci oprávnený pri rozhodovaní o výske pokuty zohladnit skutocnost, ze odvolatelky vedeli o mechanizme dozoru a kompenzacnom mechanizme, kedze ide o skutkovú okolnost. Pokial ide o vyhlásenie pána V. C., Komisia sa domnieva, ze Vseobecný súd bol oprávnený toto vyhlásenie zohladnit pri rozhodovaní o výske pokuty ( [23]23 ), najmä vzhladom na to, ze judikatúra pripústa moznost zahrnút "poskytnutie a zohladnenie doplnujúcich informácií, ktoré ako také nemusia byt uvedené v rozhodnutí" ( [24]24 ). Komisia napokon zastáva názor, ze tento odvolací dôvod je neúcinný, kedze Vseobecný súd uz znízil pokutu. ( [25]25 ) B - Posúdenie 35. Je nesporné, ze súd Únie prejednávajúci zalobu o neplatnost je viazaný zásadou nazývanou "ne ultra petita", ktorá vyplýva z pravidla "ne eat iudex ultra petita partium", ktoré zakazuje súdu rozhodovat o otázkach idúcich nad rámec návrhov úcastníkov konania. Podla tejto zásady nemôze íst o výrok o zrusení nad rámec zrusenia navrhovaného zalobcom. ( [26]26 ) Súd nie je oprávnený zmenit vymedzenie hlavného predmetu zaloby ani ex offo prihliadnut na urcitý dôvod s výnimkou osobitných prípadov, v ktorých si verejný záujem vyzaduje jeho zásah. ( [27]27 ) Súd Únie má totiz právo, prípadne aj povinnost ex offo prihliadnut na niektoré dôvody týkajúce sa formálnej zákonnosti. ( [28]28 ) 36. Treba poznamenat, ze zásada ne ultra petita sa ako dispozicná zásada uplatnuje v celom rozsahu len v rámci civilných súdnych konaní. Naopak vo verejnoprávnych konaniach, vrátane konaní vo veciach hospodárskej sútaze, je tazsie vymedzit jej dosah. Táto zásada totiz podla môjho názoru sotva zohráva samostatnú úlohu, ale sa mení na jeden z aspektov práva na spravodlivý proces vo vseobecnosti. Ako to sformuloval generálny advokát Léger, súd vo svojej úlohe nie je v ziadnom prípade pasívny a nemôze sa obmedzovat na to, ze je len "ústami úcastníkov konania". ( [29]29 ) Najmä poznamenávam, ze zákaz prihliadat na dôvody ex offo sa uplatnuje len v rámci sporov o neplatnost, teda skúmania zákonnosti. Nezohráva vsak podobnú úlohu v rámci neobmedzenej súdnej právomoci. 37. To ma privádza k otázke, ako uplatnit zásadu ne ultra petita v rámci neobmedzenej súdnej právomoci, kedze prejednávaná vec sa týka v podstate hraníc tejto právomoci, ktoré tvoria podstatu prejednávanej veci. V rozsudku Groupe Danone/Komisia Súdny dvor uviedol, ze "pokial je súdu Spolocenstva predlozená na posúdenie otázka výsky pokuty, tento súd je oprávnený vykonat svoju neobmedzenú právomoc a môze ju vykonat tak na znízenie tejto sumy, ako aj na jej zvýsenie" ( [30]30 ). 38. Prichádzajú teda do úvahy dva odlisné spôsoby výkladu. Na jednej strane by sa dalo tvrdit, ze na to, aby Vseobecný súd mohol vykonat svoju neobmedzenú súdnu právomoc, musí úcastník konania výslovne a presne poukázat na otázku výsky pokuty v zalobných návrhoch. Na druhej strane by tiez bolo mozné zo stanoviska Súdneho dvora vyvodit, ze stací, aby otázka pokuty bola predmetom sporu a aby sa o nej diskutovalo v rámci dôvodov. Táto otázka má osobitný význam, kedze uplatnenie neobmedzenej súdnej právomoci znamená, ze Vseobecný súd má právomoc zvýsit pokutu, hoci návrh úcastníkov konania sa týka len jej znízenia. ( [31]31 ) 39. Uplatnovanie zásady ne ultra petita v rámci neobmedzenej súdnej právomoci nie je jednoznacné, ale zrejme vyznieva v zmysle prvého uvedeného spôsobu výkladu rozsudku Groupe Danone/Komisia, teda ze sa vyzaduje, aby výska pokuty bola predmetom návrhov. Napríklad v rozsudku Komisia a i./Siemens Österreich a i. Súdny dvor rozhodol, ze Vseobecný súd rozhodol ultra petita, ked zrusil jedno z ustanovení rozhodnutia Komisie a zmenil ulozené pokuty tým, ze ich zahrnul do jednej sumy, ktorú mali solidárne zaplatit úcastníci konania. ( [32]32 ) Okrem toho v rozsudku Alliance One International/Komisia Súdny dvor síce zamietol odvolací dôvod zalozený na porusení zásady ne ultra petita, ale zdôraznil, ze napriek neexistencii návrhu v zalobe úcastník konania subsidiárne navrhol znízit pokutu ulozenú inému clenovi kartelu a spolocne a nerozdielne aj tomuto úcastníkovi konania a ze úcelom jeho zalobných dôvodov bolo okrem iného odôvodnit také znízenie. ( [33]33 ) 40. Vzhladom na vyssie uvedené sa domnievam, ze výhrady, ktoré uvádzajú odvolatelky, v skutocnosti nie sú zalozené na porusení zásady ne ultra petita alebo na nesprávnom prihliadnutí na urcitý dôvod ex offo. V kazdom prípade uvedené výhrady podla môjho názoru vyplývajú z nesprávneho výkladu napadnutého rozsudku. Ako som uz uviedol, tvrdenia odvolateliek sa týkajú rozsahu neobmedzenej súdnej právomoci Vseobecného súdu, ktorý tým, ze konstatoval zodpovednost odvolateliek za obe zlozky kartelu, v skutocnosti preukázal sporné porusenie. 41. Ak by sa vsak malo vychádzat z toho, ze výhrady uplatnené odvolatelkami sú zalozené na porusení zásady ne ultra petita, v tomto smere by stacilo poznamenat, ze práve odvolatelky na prvom stupni predlozili vyhlásenie pána V. C. s cielom preukázat, ze sa nezúcastnovali na mechanizme dozoru a kompenzacnom mechanizme. Vo svojich návrhoch v konaní na Vseobecnom súde sa odvolatelky domáhali zrusenia sporného rozhodnutia v celom rozsahu. Subsidiárne navrhli zrusit clánky 1, 2 a 3 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týkajú odvolateliek, a subsidiárne tiez znízit pokutu ulozenú odvolatelkám v clánku 2 sporného rozhodnutia. ( [34]34 ) Co sa týka návrhov Komisie, je nesporné, ze Komisia na prvom stupni navrhla zamietnut zalobu. 42. Ako som uz spomenul, Vseobecný súd ciastocne zrusil sporné rozhodnutie a znízil pokutu ulozenú Komisiou. Z tohto hladiska sa nezdá, ze by napadnutý rozsudok vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia týkajúceho sa porusenia zásady ne ultra petita. Navrhujem teda, aby Súdny dvor zamietol prvú cast druhého odvolacieho dôvodu ako nedôvodnú. VI - Neobmedzená súdna právomoc a právo na spravodlivý proces A - Tvrdenia úcastníkov konania 43. V rámci druhej casti druhého odvolacieho dôvodu odvolatelky tvrdia, ze Vseobecný súd porusil právo na spravodlivý proces (ktoré zahrna zásadu rovnosti zbraní) a právo na obhajobu, konkrétnejsie zásadu kontradiktórnosti, tým, ze v bodoch 624 az 626 rozsudku rozhodol, ze v rámci jeho neobmedzenej súdnej právomoci mu prinálezí zohladnit vyhlásenie pána V. C. s cielom preukázat zodpovednost odvolateliek za ich úcast na systéme dozoru a ich vedomost o kompenzacnom mechanizme. 44. Vseobecný súd podla odvolateliek porusil právo na spravodlivý proces, osobitne zásadu rovnosti zbraní, ako aj právo na obhajobu, vrátane zásady kontradiktórnosti, tým, ze pred rozhodnutím odvolatelkám presne neoznámil povahu a dôvod tejto novej výhrady v súlade s poziadavkami stanovenými clánkom 6 Európskeho dohovoru o ochrane ludských práv a základných slobôd (EDLP), podpísaného 4. novembra 1950 v Ríme, a clánkami 47 a 48 Charty. 45. Komisia popiera tvrdenia odvolateliek, pricom kladie dôraz na skutocnost, ze dôkazy predlozené pánom V. C. týkajúce sa vedomosti spomenuli po prvý raz odvolatelky. Je teda absurdné, ak odvolatelky tvrdia, ze sa s týmito dôkazmi nemohli oboznámit. ( [35]35 ) B - Posúdenie 1. Úvodné poznámky 46. Právo na spravodlivý proces, zarucené clánkom 6 ods. 1 EDLP, predstavuje vseobecnú zásadu práva Únie, ktorá je v súcasnosti zakotvená v clánku 47 druhom odseku Charty. Zásada úcinnej súdnej ochrany, ktorá je uvedená v spomenutom clánku 47, zahrna rôzne prvky, medzi ktoré patria najmä právo na obhajobu, zásada rovnosti zbraní a právo na prístup k súdom. 47. Pokial ide o zásadu kontradiktórnosti, je nesporné, ze táto zásada je súcastou práva na obhajobu. Uplatnuje sa na akékolvek konanie, ktoré môze viest k vydaniu rozhodnutia institúcie Spolocenstva, ktorým môzu byt citelne dotknuté niecie záujmy. ( [36]36 ) Zásada rovnosti zbraní, ktorá úzko súvisí so samotným pojmom spravodlivý proces, zahrnuje povinnost poskytnút kazdému úcastníkovi konania primeranú moznost uviest svoje tvrdenia vrátane dôkazov za podmienok, ktoré ho zjavne neznevýhodnujú vo vztahu k protistrane. ( [37]37 ) Na túto zásadu sa mozno odvolávat v sankcných konaniach zacatých Komisiou. ( [38]38 ) 48. Povazujem za nevyhnutné konstatovat, ze v oblasti hospodárskej sútaze prinálezí Komisii, aby preukázala porusenia, ktoré zistila, a predlozila dôkazy, ktoré z právneho hladiska dostatocne preukázu existenciu okolností spôsobujúcich porusenie. Od zalobcu sa totiz v rámci súdnej zaloby vyzaduje, aby oznacil sporné casti napadnutého rozhodnutia, uviedol v tomto ohlade svoje výhrady a predlozil dôkazy, ktoré môzu predstavovat vázne indície preukazujúce dôvodnost jeho výhrad. ( [39]39 ) 2. Posúdenie zohladnenia vyhlásenia pána V. C. Vseobecným súdom z hladiska neobmedzenej súdnej právomoci 49. Z napadnutého rozsudku vyplýva, ze vyhlásenie pána V. C. bolo vypracované 6. decembra 2007, teda po prijatí sporného rozhodnutia, a ze odvolatelky pripojili toto vyhlásenie k zalobe a zalozili ho do spisu v konaní na Vseobecnom súde. ( [40]40 ) Komisia sa na toto vyhlásenie odvolávala vo svojich písomnostiach. ( [41]41 ) Toto vyhlásenie sa povazovalo za prípustné v konaní na Vseobecnom súde. Odvolatelky sa nan tiez odvolávali, a to najmä v rámci stvrtého zalobného dôvodu pred Vseobecným súdom. ( [42]42 ) 50. Pripomínam, ze právo na obhajobu v oblasti hospodárskej sútaze vyzaduje, aby dotknutý podnik mal moznost v rámci správneho konania úcinne vyjadrit svoje stanovisko k pravdivosti a relevantnosti uvádzaných skutocností a okolností, ako aj k dokumentom, o ktoré Komisia oprela svoje zistenie existencie porusenia Zmluvy o ES. ( [43]43 ) Okrem iného práve oznámenie o výhradách umoznuje podnikom, proti ktorým sa vedie vysetrovanie, aby sa oboznámili s dôkazmi, ktorými disponuje Komisia, a aby sa právu na obhajobu poskytla jeho plná úcinnost. ( [44]44 ) 51. Ako pritom zdôraznuje Komisia, z judikatúry vyplýva, ze "úcastník konania, ktorý sám uviedol predmetné skutkové okolnosti, logicky mohol pri ich uvedení vysvetlit ich prípadnú relevantnost pre vyriesenie veci" ( [45]45 ). 52. V tejto súvislosti je nesporné, ze pri výkone neobmedzenej súdnej právomoci v súvislosti s výskou pokuty musí Vseobecný súd vychádzat z okamihu, ked vydáva rozsudok. Treba teda rozlísit na jednej strane prípad, ked Vseobecný súd vezme do úvahy doplnujúce dokumenty alebo okolnosti, o ktoré sa Komisia neopierala ( [46]46 ), alebo aj okolnosti, ktoré jej v case prijatia rozhodnutia neboli známe, a na druhej strane urcenie protiprávneho správania a zohladnenie zodpovednosti úcastníkov kartelu, ktorá bola v rozhodnutí Komisie bud výslovne odmietnutá, alebo ju Komisia nepreukázala. 53. Pokial ide totiz o zohladnenie doplnujúcich okolností, z judikatúry vyplýva, ze "Vseobecný súd má v rámci výkonu svojej neobmedzenej právomoci uznanej clánkom 261 ZFEÚ a clánkom 31 nariadenia c. 1/2003 právomoc posúdit primeranost pokút najmä na základe dodatocných údajov, ktoré nie sú uvedené v oznámení o výhradách alebo v rozhodnutí Komisie" ( [47]47 ). 54. Ako zdôraznil generálny advokát Wathelet vo svojich návrhoch vo veci Telefónica a Telefónica de Espańa/Komisia, Vseobecný súd teda musí sám posúdit, ci je pokuta vhodná a primeraná, a je povinný sám zistit, ci Komisia vzala do úvahy vsetky okolnosti relevantné na úcely výpoctu pokuty, pricom Vseobecný súd musí byt z tohto dôvodu tiez oprávnený preskúmat skutocnosti a okolnosti uvedené zalobcami v konaní pred ním. ( [48]48 ) 55. Na tento úcel môze Vseobecný súd zohladnit aj okolnosti, ktoré Komisii v case prijatia sporného rozhodnutia neboli známe. ( [49]49 ) Vseobecný súd berie do úvahy okolnosti po prijatí rozhodnutia Komisie, najmä pokial ide o financnú situáciu podniku. ( [50]50 ) 56. Z tohto hladiska zohladnenie vyhlásenia pána V. C. neodporuje právu na obhajobu a zásade kontradiktórnosti, aj ked hodnota, ktorú tomuto vyhláseniu pripísal Vseobecný súd, nie je jednoznacná. ( [51]51 ) Po prvé vzhladom na to, ze tento dokument bol vypracovaný po prijatí sporného rozhodnutia, nemôze spochybnit dôkazy predlozené Komisiou, a po druhé toto vyhlásenie sa uplatnuje s cielom odôvodnit zodpovednost dotknutých podnikov. So zretelom na citovanú judikatúru vsak zohladnenie samotného vyhlásenia v rámci hodnotenia sankcie Vseobecným súdom pri výkone jeho neobmedzenej súdnej právomoci podla môjho názoru môze byt prípustné. ( [52]52 ) 57. V kazdom prípade sa situácia v prejednávanej veci podla môjho názoru odlisuje od situácie, o ktorú islo v rozsudku Komisia/Edison ( [53]53 ), kde Súdny dvor potvrdil úvahy Vseobecného súdu, ze okolnostou uvedenou v rozhodnutí Komisie bola okolnost, ktorá nebola spomenutá v oznámení o výhradách a ku ktorej Edison SpA nemala moznost vyjadrit svoje stanovisko pocas správneho konania. Vseobecný súd teda správne rozhodol, ze nebolo mozné odvolávat sa na túto okolnost voci uvedenej spolocnosti. ( [54]54 ) 3. Porusenie zásady neobmedzenej súdnej právomoci a práva na obhajobu v dôsledku toho, ze zodpovednost odvolateliek preukázal Vseobecný súd 58. Problematiku formálneho zohladnenia vyhlásenia pána V. C. vsak treba odlísit od otázky, ktorú vyvoláva spôsob, akým Vseobecný súd pouzil toto vyhlásenie, teda aké sú dôsledky, ktoré s ním Vseobecný súd spojil, a na aký úcel ho pouzil. Z napadnutého rozsudku síce vyplýva, ze Vseobecný súd toto vyhlásenie zohladnil na úcely posúdenia pokuty, ale tým konstatoval zodpovednost odvolateliek bez toho, aby mali moznost vyjadrit sa v kontradiktórnom konaní. 59. Na rozdiel od Komisie zastávam názor, ze dôsledky, ktoré Vseobecný súd vyvodil z tohto dokumentu, nepredstavujú len skutkovú okolnost. Naopak, má to osobitný význam z hladiska respektovania práva na obhajobu. Ako uviedla generálna advokátka Kokott vo veci Komisia/Alrosa, Vseobecný súd môze prijat "prekvapujúce rozhodnutie" nielen v tom prípade, ked sa pri posudzovaní veci opiera o skutocnosti, ktoré úcastníkom konania neboli známe, ale aj vtedy, ak sa pri hodnotení skutkového stavu opiera o skutocnosti, o ktorých úcastníci konania síce vedeli, no ktoré nikdy neboli predmetom objasnovania v rámci súdneho konania. ( [55]55 ) 60. V prejednávanom prípade má pritom rozhodujúci význam skutocnost, ze Vseobecný súd tým, ze zohladnil vyhlásenie pána V. C., zmenil kvalifikáciu predmetného skutku, ako bol zistený v rozhodnutí Komisie. 61. Vseobecný súd pri preukazovaní urcitého správania s cielom rozhodnút o zodpovednosti odvolateliek prekrocil hranice neobmedzenej súdnej právomoci. Konstatoval tým totiz porusenie, ktoré Komisia nepreukázala. Z tohto hladiska bod 621 napadnutého rozsudku, v ktorom Vseobecný súd zrejme - v rozpore so vsetkými citovanými pravidlami - naznacuje, ze dodatocné údaje by sa mohli týkat konstatovania porusenia, ako aj bod 622 napadnutého rozsudku podla vsetkého odôvodnujú zrusenie napadnutého rozsudku. 62. Okrem toho odôvodnenie napadnutého rozsudku je zjavne rozporné. Napríklad v bode 614 Vseobecný súd konstatuje, ze Vseobecnému súdu neprinálezí nahradit nesprávne odôvodnenie, ktoré uviedla Komisia, úplne novým odôvodnením. V bode 626 pritom Vseobecný súd konstatoval zodpovednost odvolateliek za obe zlozky porusenia. 63. Domnievam sa, ze Vseobecný súd v tom istom zmysle umelo, a teda nesprávne rozlisuje preukázanie zodpovednosti "na úcely pokuty" a preukázanie zodpovednosti samej osebe. Je pritom nesporné, ze pokuta predstavuje sankciu za predtým preukázanú zodpovednost. Bez tohto predchádzajúceho konstatovania teda nevzniká otázka výsky pokuty. Vseobecný súd preto najprv rozclenil porusenie preukázané Komisiou a potom ho v rámci skúmania deviateho zalobného dôvodu preformuloval, cím prekrocil hranice svojej neobmedzenej súdnej právomoci. 64. Napokon zastávam názor, ze Vseobecný súd tým tiez porusil právo na obhajobu, najmä zásadu kontradiktórnosti, kedze úcastníkom konania neposkytol moznost diskutovat o zodpovednosti, ktorú sám preukázal. 65. Neobmedzená súdna právomoc pritom má urcité hranice. Ak je právomoc týkajúca sa zrusenia obmedzená na porusenie konstatované v spornom rozhodnutí, neobmedzená súdna právomoc neposkytuje Vseobecnému súdu právomoc konstatovat existenciu porusení, ktoré Komisia v spornom rozhodnutí neuviedla. ( [56]56 ) 66. Je teda potrebné vyhoviet druhej casti druhého odvolacieho dôvodu. Vzhladom na zásadný význam takto zisteného nesprávneho posúdenia sa domnievam, ze toto nesprávne posúdenie musí viest k zruseniu napadnutého rozsudku. VII - O skreslení dôkazov 67. So zretelom na povahu zisteného nesprávneho posúdenia podla môjho názoru netreba rozhodnút o tretej casti druhého odvolacieho dôvodu. Touto tretou castou sa teda zaoberám len subsidiárne. V tejto súvislosti poukazujem na to, ze odvolatelky tvrdia, ze Vseobecný súd konstatovaním zodpovednosti odvolateliek za obe zlozky porusenia v bode 626 rozsudku skreslil dôkazy a porusil zásadu prezumpcie neviny. Toto konstatovanie je podla odvolateliek zalozené na neúplnej citácii vyhlásenia pána V. C., z ktorého jednoznacne vyplýva, ze pán V. C. vôbec nevedel o povahe kompenzacného mechanizmu, ktorý je predmetom rozhodnutia. 68. Odvolatelky navyse tvrdia, ze vo vyhlásení pána V. C. sa vôbec nespomína okamih, od ktorého vedel, "ze existuje urcitý druh kompenzacného mechanizmu". Podla Komisie Vseobecný súd naopak neskreslil dôkazy uvedené vo vyhlásení pána V. C. 69. V tejto súvislosti treba pripomenút, ze ak odvolatel tvrdí, ze ide o skreslenie dôkazov Vseobecným súdom, musí podla clánku 256 ods. 1 druhého pododseku ZFEÚ, clánku 51 prvého odseku Statútu Súdneho dvora a clánku 168 ods. 1 písm. d) Rokovacieho poriadku Súdneho dvora presne oznacit dôkazy, ktoré Vseobecný súd skreslil, a preukázat nesprávne právne posúdenie, ktoré podla jeho názoru Vseobecný súd viedlo k tomuto skresleniu. ( [57]57 ) 70. O takéto skreslenie ide vtedy, ak sa bez poukazovania na nové dôkazy hodnotenie existujúcich dôkazov javí ako zjavne nesprávne. ( [58]58 ) Domnievam sa vsak, ze odvolatelky v rámci tejto tretej casti druhého odvolacieho dôvodu navrhujú odlisný výklad vyhlásenia pána V. C., nez aký pouzil Vseobecný súd. Tvrdenia uvedené v prejednávanom prípade pritom neumoznujú dospiet k záveru, ze Vseobecný súd siel zjavne nad rámec odôvodneného posúdenia uvedených dôkazov. ( [59]59 ) 71. Za týchto podmienok treba tretiu cast druhého odvolacieho dôvodu zamietnut ako nedôvodnú. VIII - O vrátení veci Vseobecnému súdu 72. Poznamenávam, ze odvolatelky vo svojom odvolaní navrhujú zrusit clánky 1, 2 a 3 sporného rozhodnutia v rozsahu, v akom sa ich týkajú, alebo znízit pokutu. 73. Podla clánku 61 prvého odseku Statútu Súdneho dvora môze Súdny dvor v prípade zrusenia rozhodnutia Vseobecného súdu sám vydat konecný rozsudok, ak to stav konania dovoluje. Vzhladom na povahu nesprávneho posúdenia, ktorého sa dopustil Vseobecný súd, sa vsak domnievam, ze stav konania v prejednávanej veci nedovoluje vydat konecný rozsudok. ( [60]60 ) Najmä zastávam názor, ze úcastníci konania nemohli v konaní na Vseobecnom súde dostatocne vyjadrit svoje stanovisko k dôsledkom, ktoré treba vyvodit z vyhlásenia pána V. C. v rámci výkonu neobmedzenej súdnej právomoci Vseobecným súdom. Preto navrhujem, aby Súdny dvor vrátil vec Vseobecnému súdu. IX - Návrh 74. Z týchto dôvodov - bez toho, aby bolo dotknuté preskúmanie ostatných odvolacích dôvodov - navrhujem, aby Súdny dvor vyhovel druhého odvolaciemu dôvodu, pokial ide o jeho druhú cast, co podla môjho názoru musí viest k zruseniu rozsudku Galp Energía Espańa a i./Komisia ([61]T-462/07, [62]EU:T:2013:459) a vráteniu veci Vseobecnému súdu. O trovách konania sa rozhodne neskôr. __________________________________________________________________ ( [63]1 ) Jazyk prednesu: francúzstina. ( [64]2 ) [65]EU:T:2013:459. ( [66]3 ) Rozhodnutie z 3. októbra 2007 týkajúce sa konania podla clánku 81 ES [vec COMP/38710 - Bitúmen (Spanielsko)]. ( [67]4 ) Odôvodnenie 500 sporného rozhodnutia. Komisia konstatovala, ze za svoju úcast na tomto porusení sú Galp Energia Espańa, SA, a Petróleos de Portugal, SA, spolocne a nerozdielne zodpovedné za zaplatenie 8662500 eur; Galp Energia, SGPS, SA, bola spolocne a nerozdielne zodpovedná za zaplatenie 6435000 eur. Úcast spolocností Galp Energia Espańa, SA, a Petróleos de Portugal, SA, na porusení bola konstatovaná za obdobie od 31. januára 1995 do 1. októbra 2002, zatial co v prípade spolocnosti Galp Energia, SGPS, SA, sa konstatovalo, ze sa na porusení zúcastnovala od 22. apríla 1999 do 1. októbra 2002. ( [68]5 ) Pozri body 87 a 215 napadnutého rozsudku. Pán V. C. vo svojom vyhlásení týmito slovami potvrdil, ze odvolatelky nikdy neboli zapojené do systému dozoru: "Vsimol som si výhradu Európskej komisie, podla ktorej sa Galp Energía Espańa... zúcastnila na fungovaní systému dozoru a kompenzacného mechanizmu asfaltového stola. Nie je to pravda. Uz len preto, lebo nám - bez ohladu na objem predaja spolocnosti Galp Energía Espańa - nikdy nebola poskytnutá kompenzácia... Je pravda, ze v urcitom okamihu som zistil, ze existuje urcitý druh kompenzacného mechanizmu, na ktorom sa zúcastnovali úcastníci rokovaní pri asfaltovom stole, ale nikdy som nevedel, co mali tieto spolocnosti spolocné s týmto systémom. Galp Energía Espańa... teda nikdy nebola zapojená do nijakého kompenzacného mechanizmu". ( [69]6 ) Pokuta ulozená spolocnostiam Galp Energía Espańa, SA, a Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, bola teda znízená na 8277500 eur, zatial co pokuta ulozená spolocnosti Galp Energía, SGPS, SA, bola znízená na 6149000 eur. ( [70]7 ) V rámci analýzy tretieho zalobného dôvodu Vseobecný súd vytkol Komisii, ze z právneho hladiska nedostatocne preukázala úcast odvolateliek na oboch zlozkách porusenia. V dôsledku toho v tejto casti zrusil sporné rozhodnutie. ( [71]8 ) Rozsudok KME Germany a i./Komisia ([72]C-272/09 P, [73]EU:C:2011:810, bod [74]103). ( [75]9 ) Rozsudky Groupe Danone/Komisia ([76]C-3/06 P, [77]EU:C:2007:88, bod [78]61), ako aj Prym a Prym Consumer/Komisia ([79]C-534/07, [80]EU:C:2009:505, bod [81]86). ( [82]10 ) Rozsudky Limburgse Vinyl Maatschappij a i./Komisia ([83]C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P az C-252/99 P a C-254/99 P, [84]EU:C:2002:582, bod [85]692), Prym a Prym Consumer/Komisia ([86]C-534/07 P, [87]EU:C:2009:505, bod [88]86) a JFE Engineering a i./Komisia ([89]T-67/00, T-68/00, T-71/00 a T-78/00, [90]EU:T:2004:221, bod [91]577). ( [92]11 ) Pokial ide o podrobnú analýzu, pozri návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Wathelet vo veci Telefónica a Telefónica de Espańa/Komisia ([93]C-295/12 P, [94]EU:C:2013:619). ( [95]12 ) [96]C-386/10 P, [97]EU:C:2011:815. ( [98]13 ) [99]C-272/09 P, [100]EU:C:2011:810. ( [101]14 ) Tento aspekt je pre prejednávanú vec rozhodujúci vzhladom na základ úvah Vseobecného súdu, ako je uvedený v bode 12 týchto návrhov. ( [102]15 ) Nariadenie Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch [81 ES] a [82 ES] ([103]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205). ( [104]16 ) Rozsudok KME Germany a i./Komisia ([105]C-272/09 P, [106]EU:C:2011:810, bod [107]106). ( [108]17 ) Rozsudok Komisia/Anic Partecipazioni ([109]C-49/92 P, [110]EU:C:1999:356, bod [111]82). ( [112]18 ) Rozsudky Komisia/Verhuizingen Coppens ([113]C-441/11 P, [114]EU:C:2012:778, body [115]41 a [116]42), Komisia/Aalberts Industries a i. ([117]C-287/11 P, [118]EU:C:2013:445, bod [119]63) a Siemens a i./Komisia ([120]C-239/11 P, C-489/11 P a C-498/11 P, [121]EU:C:2013:866, bod [122]242). ( [123]19 ) Rozsudok Komisia/Verhuizingen Coppens ([124]C-441/11 P, [125]EU:C:2012:778, bod [126]47). ( [127]20 ) [128]T-68/09, [129]EU:T:2014:867. V tejto veci Vseobecný súd konstatoval, ze Komisia nepreukázala úcast spolocnosti Soliver NV. Ciastocné zrusenie rozhodnutia neprichádzalo do úvahy, kedze Komisia nesprávne kvalifikovala úcast zalobkyne na protiprávnom správaní, takze Vseobecný súd zrusil rozhodnutie Komisie v celom rozsahu. ( [130]21 ) Odvolatelky pripomínajú, ze konanie pred súdmi Európskej únie je kontradiktórne. Prinálezí teda len úcastníkom konania (s výnimkou dôvodov verejného poriadku), aby uviedli dôvody týkajúce sa zrusenia (pozri rozsudok KME Germany a i./Komisia, [131]C-389/10 P, [132]EU:C:2011:816, bod [133]131). Tiez uvádzajú, ze Súdny dvor vo veci ThyssenKrupp Nirosta/Komisia ([134]C-352/09 P, [135]EU:C:2011:191) konstatoval, ze úloha Vseobecného súdu spocíva len v tom, aby rozhodol o tvrdeniach uvedených v konaní pred ním. ( [136]22 ) Bod 626 napadnutého rozsudku. ( [137]23 ) Rozsudok Prym a Prym Consumer/Komisia ([138]C-534/07 P, [139]EU:C:2009:505, bod [140]86). ( [141]24 ) Rozsudok KNP BT/Komisia ([142]C-248/98 P, [143]EU:C:2000:625, bod [144]40). ( [145]25 ) O dalsie 4 % popri znízení o 10 %, ktoré predtým uplatnila Komisia, s cielom zohladnit menej pravidelnú alebo aktívnu úcast odvolatelky na porusení. ( [146]26 ) Pozri rozsudky Meroni/Vysoký úrad ([147]46/59 a 47/59, [148]EU:C:1962:44, s. 783, najmä s. 801), Nachi Europe ([149]C-239/99, [150]EU:C:2001:101, bod [151]24) a Comunitŕ montana della Valnerina/Komisia ([152]C-240/03 P, [153]EU:C:2006:44, bod [154]43), ako aj body 146 az 148 návrhov, ktoré predniesla generálna advokátka Kokott vo veci Komisia/Alrosa ([155]C-441/07 P, [156]EU:C:2009:555). ( [157]27 ) Rozsudok Komisia/Roodhuijzen ([158]T-58/08 P, [159]EU:T:2009:385, bod [160]34 a citovaná judikatúra). Z judikatúry vsak vyplýva, ze hoci súd Únie v rámci sporu vymedzeného úcastníkmi konania rozhoduje len o návrhu úcastníkov konania, nemôze byt viazaný iba argumentmi, na ktoré títo úcastníci na úcely podpory svojich tvrdení odkazujú, pretoze by mohol byt prípadne prinútený zalozit svoje rozhodnutie na chybných právnych úvahách (rozsudok ETF/Michel, [161]T-108/11 P, [162]EU:T:2013:625, body [163]42 a [164]51). ( [165]28 ) Porusenie podstatných nálezitostí a nedostatok právomoci v zmysle clánku 263 ZFEÚ totiz predstavuje dôvod týkajúci sa verejného poriadku, ktorý súd Únie musí vziat do úvahy ex offo (pozri rozsudok Madarsko/Komisia, [166]T-240/10, [167]EU:T:2013:645). Nedostatok odôvodnenia patrí medzi dôvody týkajúce sa formálnej zákonnosti. Pripomínam vsak, ze cielom zohladnenia dôvodu týkajúceho sa verejného poriadku ex offo nie je napravit nedostatok návrhu, ale zabezpecit respektovanie urcitého pravidla, ktoré vzhladom na svoj význam nepatrí do dispozicnej sféry úcastníkov konania, a to v ktoromkolvek stádiu konania. Otázku zohladnenia dôvodov ex offo treba pritom odlísit od pôsobnosti zásady ne ultra petita, ktorá sa týka návrhov úcastníkov konania. ( [168]29 ) Návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Léger vo veci Parlament/Gutiérrez de Quijano a Lloréns ([169]C-252/96 P, [170]EU:C:1998:157, bod [171]36). ( [172]30 ) [173]C-3/06 P, [174]EU:C:2007:88, bod [175]62, kurzívou zvýraznil generálny advokát. Pozri tiez návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Poiares Maduro v tejto veci ([176]C-3/06 P, [177]EU:C:2006:720, body [178]46 az [179]50). ( [180]31 ) V tejto súvislosti pozri rozsudky Shell Petroleum a i./Komisia ([181]T-343/06, [182]EU:T:2012:478) a InnoLux/Komisia ([183]T-91/11, [184]EU:T:2014:92). ( [185]32 ) [186]C-231/11 P az C-233/11 P, [187]EU:C:2014:256, bod [188]129. ( [189]33 ) [190]C-679/11 P, [191]EU:C:2013:606, body [192]103 az [193]107. ( [194]34 ) Pozri bod 87 napadnutého rozsudku. ( [195]35 ) Rozsudok 1. garantovaná/Komisia ([196]T-392/09, [197]EU:T:2012:674, body [198]78 a [199]79). ( [200]36 ) Rozsudok Komisia/Írsko a i. ([201]C-89/08 P, [202]EU:C:2009:742, bod [203]50). ( [204]37 ) Rozsudok Otis a i. ([205]C-199/11, [206]EU:C:2012:684, body [207]46 az [208]49, [209]71 a [210]72). ( [211]38 ) Pozri najmä rozsudok LR AF 1998/Komisia ([212]T-23/99, [213]EU:T:2002:75, bod [214]171). ( [215]39 ) Rozsudok KME Germany a i./Komisia ([216]C-272/09 P, [217]EU:C:2011:810, body [218]104 az [219]106). ( [220]40 ) Bod 293 napadnutého rozsudku. ( [221]41 ) Body 293 a 612 napadnutého rozsudku. ( [222]42 ) Bod 320 napadnutého rozsudku. ( [223]43 ) Pozri najmä rozsudok Archer Daniels Midland/Komisia ([224]C-511/06 P, [225]EU:C:2009:433, bod [226]85 a citovanú judikatúru). ( [227]44 ) Tamze (bod 86 a citovaná judikatúra). ( [228]45 ) Rozsudok 1. garantovaná/Komisia ([229]T-392/09, [230]EU:T:2012:674, body [231]78 a [232]79). ( [233]46 ) Rozsudok Shell Petroleum a i./Komisia ([234]T-343/06, [235]EU:T:2012:478, body [236]176, [237]220 a [238]232). ( [239]47 ) Tamze (bod 220). ( [240]48 ) [241]C-295/12 P, [242]EU:C:2013:619, bod [243]129. ( [244]49 ) Rozsudok Arkema France a i./Komisia ([245]T-217/06, [246]EU:T:2011:251, body [247]249 az [248]256), ktorý sa týka zohladnenia skutocnosti, ze predmetný podnik uz neovládala skupina Total, a teda zvýsenie pokuty z dôvodu odstrasujúceho úcinku uz nebolo opodstatnené. ( [249]50 ) Rozsudok Novácke chemické závody/Komisia ([250]T-352/09, [251]EU:T:2012:673), ktorý sa týkal vyhlásenia, ze zaplatenie pokuty neovplyvní zivotaschopnost podniku, ako aj rozsudok Reagens/Komisia ([252]T-30/10, [253]EU:T:2014:253, bod [254]305) týkajúci sa okolností súvisiacich s financnou silou. ( [255]51 ) Pokial ide napríklad o urcovanie cien, z bodu 405 napadnutého rozsudku vyplýva, ze predmetné vyhlásenie "vôbec nemôze spochybnit vyssie rozobraté dôkazy z obdobia skutkových okolností a z iných období, ktoré uviedla Komisia na preukázanie úcasti zalobkýn na cinnostiach koordinácie cien". ( [256]52 ) Okrem toho povazujem za uzitocné pripomenút, ze Súdny dvor rozhodol, ze napriek tomu, ze Vseobecný súd neoznámil úcastníkom konania svoj úmysel zohladnit dodatocné znízenie pokuty, tento aspekt spadal do právneho posúdenia, ktoré bol Vseobecný súd oprávnený vykonat v rámci svojej neobmedzenej súdnej právomoci bez toho, aby o tom pred vyhlásením rozsudku upovedomil úcastníkov konania (pozri rozsudok Alliance One International/Komisia, [257]C-679/11 P, [258]EU:C:2013:606, bod [259]110). ( [260]53 ) [261]C-446/11 P, [262]EU:C:2013:798. ( [263]54 ) Súdny dvor v rozsudku Komisia/Edison analogicky poukázal na rozsudok Papierfabrik August Koehler a i./Komisia ([264]C-322/07 P, C-327/07 P a C-338/07 P, [265]EU:C:2009:500, body [266]34 az [267]37). ( [268]55 ) [269]C-441/07 P, [270]EU:C:2009:555, body [271]151 a [272]152. ( [273]56 ) Pozri v tomto zmysle rozsudok Tokai Carbon a i./Komisia ([274]T-71/03, T-74/03, T-87/03 a T-91/03, [275]EU:T:2005:220, bod [276]370). ( [277]57 ) Rozsudok Komisia/Aalberts Industries a i. ([278]C-287/11 P, [279]EU:C:2013:445, bod [280]50). ( [281]58 ) Rozsudky PKK a KNK/Rada ([282]C-229/05 P, [283]EU:C:2007:32, bod [284]37), ako aj Lafarge/Komisia ([285]C-413/08 P, [286]EU:C:2010:346, bod [287]17). ( [288]59 ) Pozri analogicky rozsudok Activision Blizzard Germany/Komisia ([289]C-260/09 P, [290]EU:C:2011:62, bod [291]57). ( [292]60 ) Na rozdiel najmä od veci Komisia/Verhuizingen Coppens, pozri návrhy, ktoré predniesla generálna advokátka Kokott v tejto veci ([293]C-441/11 P, [294]EU:C:2012:317, body [295]43 az [296]46). References 1. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0002 3. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0003 4. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0004 5. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0005 6. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0006 7. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0007 8. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0008 9. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0009 10. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0010 11. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0011 12. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0012 13. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0013 14. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0014 15. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0015 16. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0016 17. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0017 18. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0018 19. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0019 20. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0020 21. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0021 22. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0022 23. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0023 24. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0024 25. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0025 26. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0026 27. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0027 28. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0028 29. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0029 30. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0030 31. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0031 32. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0032 33. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0033 34. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0034 35. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0035 36. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0036 37. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0037 38. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0038 39. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0039 40. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0040 41. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0041 42. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0042 43. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0043 44. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0044 45. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0045 46. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0046 47. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0047 48. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0048 49. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0049 50. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0050 51. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0051 52. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0052 53. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0053 54. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0054 55. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0055 56. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0056 57. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0057 58. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0058 59. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0059 60. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#t-ECR_62013CC0603_SK_01-E0060 61. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A459&locale=sk 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A459&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0001 64. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0002 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A459&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0003 67. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0004 68. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0005 69. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0006 70. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0007 71. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0008 72. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&locale=sk 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point103 75. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0009 76. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A88&locale=sk 77. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A88&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 78. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A88&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point61 79. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&locale=sk 80. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 81. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point86 82. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0010 83. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A582&locale=sk 84. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A582&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 85. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A582&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point692 86. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&locale=sk 87. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 88. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point86 89. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A221&locale=sk 90. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A221&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 91. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2004%3A221&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point577 92. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0011 93. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A619&locale=sk 94. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 95. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0012 96. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A815&locale=sk 97. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A815&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 98. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0013 99. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&locale=sk 100. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 101. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0014 102. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0015 103. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2002:001:TOC 104. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0016 105. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&locale=sk 106. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 107. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point106 108. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0017 109. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A356&locale=sk 110. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A356&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 111. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1999%3A356&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point82 112. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0018 113. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A778&locale=sk 114. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A778&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 115. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A778&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point41 116. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A778&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 117. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A445&locale=sk 118. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A445&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 119. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A445&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point63 120. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A866&locale=sk 121. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A866&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 122. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A866&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point242 123. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0019 124. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A778&locale=sk 125. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A778&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 126. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A778&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point47 127. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0020 128. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A867&locale=sk 129. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A867&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 130. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0021 131. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A816&locale=sk 132. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A816&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 133. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A816&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point131 134. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&locale=sk 135. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A191&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 136. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0022 137. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0023 138. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&locale=sk 139. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 140. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A505&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point86 141. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0024 142. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A625&locale=sk 143. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 144. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point40 145. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0025 146. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0026 147. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1962%3A44&locale=sk 148. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1962%3A44&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 149. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&locale=sk 150. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 151. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2001%3A101&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point24 152. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A44&locale=sk 153. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A44&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 154. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A44&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 155. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A555&locale=sk 156. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A555&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 157. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0027 158. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A385&locale=sk 159. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A385&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 160. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A385&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 161. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A625&locale=sk 162. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A625&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 163. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point42 164. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A625&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point51 165. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0028 166. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A645&locale=sk 167. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A645&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 168. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0029 169. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A157&locale=sk 170. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A157&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 171. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1998%3A157&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point36 172. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0030 173. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A88&locale=sk 174. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A88&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 175. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A88&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point62 176. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A720&locale=sk 177. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A720&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 178. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A720&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46 179. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A720&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 180. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0031 181. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A478&locale=sk 182. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A478&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 183. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A92&locale=sk 184. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A92&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 185. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0032 186. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&locale=sk 187. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 188. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point129 189. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0033 190. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A606&locale=sk 191. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A606&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 192. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A606&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point103 193. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A606&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point107 194. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0034 195. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0035 196. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&locale=sk 197. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 198. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 199. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point79 200. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0036 201. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&locale=sk 202. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 203. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A742&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 204. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0037 205. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A684&locale=sk 206. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A684&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 207. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A684&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46 208. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A684&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point49 209. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A684&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point71 210. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A684&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point72 211. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0038 212. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A75&locale=sk 213. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A75&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 214. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2002%3A75&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point171 215. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0039 216. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&locale=sk 217. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 218. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point104 219. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A810&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point106 220. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0040 221. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0041 222. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0042 223. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0043 224. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A433&locale=sk 225. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A433&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 226. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A433&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point85 227. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0044 228. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0045 229. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&locale=sk 230. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 231. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point78 232. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A674&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point79 233. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0046 234. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A478&locale=sk 235. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A478&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 236. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A478&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point176 237. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A478&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point220 238. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A478&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point232 239. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0047 240. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0048 241. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A619&locale=sk 242. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A619&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 243. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A619&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point129 244. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0049 245. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&locale=sk 246. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 247. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point249 248. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point256 249. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0050 250. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A673&locale=sk 251. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2012%3A673&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 252. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A253&locale=sk 253. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A253&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 254. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2014%3A253&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point305 255. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0051 256. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0052 257. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A606&locale=sk 258. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A606&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 259. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A606&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point110 260. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0053 261. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A798&locale=sk 262. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A798&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 263. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0054 264. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&locale=sk 265. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 266. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point34 267. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A500&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 268. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0055 269. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A555&locale=sk 270. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A555&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 271. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A555&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point151 272. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2009%3A555&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point152 273. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0056 274. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A220&locale=sk 275. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A220&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 276. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A220&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point370 277. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0057 278. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A445&locale=sk 279. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A445&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 280. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A445&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point50 281. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0058 282. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A32&locale=sk 283. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A32&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 284. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A32&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point37 285. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A346&locale=sk 286. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A346&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 287. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2010%3A346&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point17 288. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0059 289. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A62&locale=sk 290. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A62&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 291. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2011%3A62&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point57 292. file:///tmp/lynxXXXXQEmjNg/L90636-7125TMP.html#c-ECR_62013CC0603_SK_01-E0060 293. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A317&locale=sk 294. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A317&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 295. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A317&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point43 296. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A317&lang=SK&format=html&target=CourtTab&anchor=#point46