ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (stvrtá komora) z 29. apríla 2015 ( [1]*1 ) "Hospodárska sútaz -- Trh s metakrylátmi -- Pokuty -- Solidárna zodpovednost materských spolocností a ich dcérskej spolocnosti za protiprávne správanie tejto dcérskej spolocnosti -- Okamzité a úplné zaplatenie pokuty dcérskou spolocnostou -- Znízenie pokuty dcérskej spolocnosti v nadväznosti na rozsudok Vseobecného súdu -- Listy Komisie, v ktorých sa od materských spolocností vyzaduje zaplatenie sumy, ktorú Komisia vrátila dcérskej spolocnosti, spolu s úrokmi z omeskania -- Zaloba o neplatnost -- Napadnutelný akt -- Prípustnost -- Úroky z omeskania" Vo veci T-470/11, Total SA, so sídlom v Courbevoie (Francúzsko), Elf Aquitaine SA, so sídlom v Courbevoie, v zastúpení: pôvodne A. Noël-Baron a É. Morgan de Rivery, neskôr É. Morgan de Rivery a E. Lagathu, advokáti, zalobkyne, proti Európskej komisii, v zastúpení: B. Mongin a V. Bottka, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorej predmetom je návrh na zrusenie listov Komisie BUDG/DGA/C4/BM/s746396 z 24. júna 2011 a BUDG/DGA/C4/BM/s812886 z 8. júla 2011 alebo subsidiárne znízenie pozadovaných súm alebo dalej subsidiárne zrusenie úrokov z omeskania pozadovaných od spolocnosti Elf Aquitaine, a to v sume 31312114,58 eura, z ktorej je spolocnost Total spolocne a nerozdielne zodpovedná v sume 19191296,03 eura, VSEOBECNÝ SÚD (stvrtá komora), v zlození: predseda komory M. Prek, sudcovia I. Labucka (spravodajkyna) a V. Kreuschitz, tajomník: S. Buksek Tomac, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 3. októbra 2014, vyhlásil tento Rozsudok Predmet zaloby 1 Predmetom zaloby je návrh na zrusenie listov Komisie BUDG/DGA/C4/BM/s746396 z 24. júna 2011 (dalej len "list z 24. júna 2011") a BUDG/DGA/C4/BM/s812886 z 8. júla 2011 (dalej len "list z 8. júla 2011", a spolocne dalej len "napadnuté listy"). Okolnosti predchádzajúce sporu 2 Rozhodnutím K(2006) 2098 v konecnom znení z 31. mája 2006 týkajúcim sa konania podla clánku 81 ES a clánku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) (vec COMP/F/38.645 - Metakryláty) (dalej len "rozhodnutie Metakryláty") Komisia Európskych spolocenstiev ulozila spolocnosti Arkema SA a jej dcérskym spolocnostiam Altuglas International SA a Altumax Europe SAS (dalej spolocne len "Arkema") spolocne a nerozdielne pokutu vo výske 219131250 eur za úcast na karteli (dalej len "pôvodná pokuta"). 3 Zalobkyniam, Total SA a Elf Aquitaine SA, ktoré boli pocas obdobia porusenia uvedeného v rozhodnutí Metakryláty materskými spolocnostami spolocnosti Arkema, bola pripísaná solidárna zodpovednost za zaplatenie pôvodnej pokuty, a to 181350000 eur, pokial ide o Total SA, a 140 400 000 eur, pokial ide o Elf Aquitaine SA. 4 Dna 7. septembra 2006 Arkema zaplatila pôvodnú pokutu v celom rozsahu a následne rovnako ako zalobkyne, teda zároven a samostatne, podala proti rozhodnutiu Metakryláty zalobu (dalej len "súdne konanie Metakryláty"). Súdne konanie Metakryláty pred Vseobecným súdom 5 Zalobkyne a Arkema podali 4. a 10. augusta 2006 zalobu o neplatnost smerujúcu proti rozhodnutiu Metakryláty. 6 V rámci veci T-206/06 zalobkyne navrhli v prvom rade zrusit rozhodnutie Metakryláty. 7 V rámci tejto veci zalobkyne tiez subsidiárne navrhli znízit sumu pôvodnej pokuty, ktorá bola spolocne a nerozdielne ulozená spolocnosti Arkema a zalobkyniam. 8 Dna 24. júla 2008 Komisia zaslala spolocnosti Arkema list, v ktorom ju vyzvala, aby potvrdila, ze jej platba zo 7. septembra 2006 bola uskutocnená "v mene vsetkých spolocne a solidárne zodpovedných dlzníkov", pricom spresnila, jednak ze "v prípade absencie takého potvrdenia a v prípade, ze [by bolo] rozhodnutie [Metakryláty] zrusené, pokial ide o podnik, v mene ktorého bola uskutocnená platba", "vráti sumu 219131250 eur spolu s úrokmi" a jednak ze "ak Súdny dvor potvrdí celú alebo cast pokuty vo vztahu k akémukolvek z ostatných solidárnych dlzníkov", "bude ziadat od tohto dlzníka celý zostatok dlznej sumy spolu s úrokmi z omeskania vo výske 6,09 %". 9 Listom z 25. septembra 2008 Arkema informovala Komisiu, ze zaplatila sumu 219131250 eur "ako solidárny spoludlzník a ze uskutocnením tejto platby [boli] uspokojené nároky Komisie tak vo vztahu k spolocnosti Arkema, ako aj vo vztahu k vsetkým solidárnym spoludlzníkom". V tomto rozsahu Arkema "vyjadrila lútost, ze nemohla Komisii povolit, aby si zadrzala urcité sumy, a to aj za predpokladu, ze by [bola] jej zaloba pred súdom Spolocenstva úspesná". 10 Dna 24. novembra 2008 Komisia zaslala zalobkyniam list, aby im oznámila najmä list od spolocnosti Arkema z 25. septembra 2008 a skutocnost, ze Arkema odmietla vyplnit vyhlásenie o spolocnom zaplatení predlozené Komisiou. 11 Zaloba zalobkýn bola zamietnutá rozsudkom zo 7. júna 2011, Total a Elf Aquitaine/Komisia (T-206/06, dalej len "rozsudok Total a Elf Aquitaine", [2]EU:T:2011:250). 12 Naproti tomu zalobe, ktorú samostatne podala Arkema proti rozhodnutiu Metakryláty, sa ciastocne vyhovelo rozsudkom zo 7. júna 2011, Arkema France a i./Komisia (T-217/06, Zb., dalej len "rozsudok Arkema", [3]EU:T:2011:251), kedze suma pokuty ulozenej zalobkyni bola znízená na 113343750 eur. 13 V rozsudku Arkema, uz citovanom v bode 12 vyssie ([4]EU:T:2011:251), Vseobecný súd usúdil, ze v rámci výkonu svojej neobmedzenej právomoci bolo potrebné znízit zvýsenie pokuty, ktoré bolo v rozhodnutí Metakryláty uplatnené vo vztahu k spolocnosti Arkema z dôvodu odstrasujúceho úcinku, a to s cielom zohladnit skutocnost, ze v den, ked jej bola ulozená pokuta, uz nebola ovládaná zalobkynami (rozsudok Arkema, uz citovaný v bode 12 vyssie, [5]EU:T:2011:251, body 338 a 339). 14 Proti rozsudku Arkema, uz citovanému v bode 12 vyssie ([6]EU:T:2011:251), nebolo podané odvolanie, takze sa stal právoplatným. 15 Komisia vrátila spolocnosti Arkema k 5. júlu 2011 sumu 119247033,72 eura (105787500 eur ako istinu a 13 459 533,72 eura ako úroky). Napadnuté listy List z 24. júna 2011 16 V liste z 24. júna 2011 Komisia oznámila zalobkyniam, ze "v rámci výkonu rozsudku [Arkema] vráti spolocnosti Arkema sumu zodpovedajúcu znízeniu pokuty, o ktorom rozhodol Vseobecný súd". 17 V tom istom liste z 24. júna 2011 Komisia tiez ziadala od zalobkýn, aby "súbezne a za predpokladu, ze bude na Súdny dvor podané odvolanie proti rozsudku [Total a Elf Aquitaine], zaplatili zostávajúcu dlznú sumu spolu s úrokmi z omeskania vo výske 6,09 % od 8. septembra 2006", a to 68006250 eur - platba, z ktorej je Total "spolocne a nerozdielne" zodpovedná vo výske 27056250 eur - spolu s úrokmi z omeskania, t. j. celkovú sumu 88135466,52 eura. 18 Listom z 29.júna 2011 zaslanom Komisii zalobkyne v podstate tvrdili, ze od 7. septembra 2006"boli nároky [Komisie] uspokojené" a polozili Komisii rôzne otázky s cielom získat vysvetlenia týkajúce sa viacerých bodov listu z 24. júna 2011. List z 8. júla 2011 19 Listom z 8. júla 2011 Komisia odpovedala najmä, ze "na rozdiel od toho, ako to pochopili [zalobkyne], [Komisia] sa vôbec nevzdala vymáhania dlzných súm, ak by sa [zalobkyne] vzdali podania odvolania na Súdny dvor", pricom spresnila, ze "zodpovednost [zalobkýn] nezanikla zadrzaním súm spresnených v rozsudku [Arkema] a zaplatených spolocnostou Arkema]". 20 V tom istom liste z 8. júla 2011 Komisia pripustila, ze sa pomýlila v súvislosti so sumou, ktorú zamýslala pozadovat, a spresnila, ze sumu, ktorú dlhovala spolocnost Elf Aquitaine na základe výkonu rozhodnutia Metakryláty a tiez rozsudkov Total a Elf Aquitaine, uz citovaného v bode 11 vyssie ([7]EU:T:2011:250), ako aj Arkema, uz citovaného v bode 12 vyssie ([8]EU:T:2011:251), predstavovala 137099614,58 eura vrátane úrokov z omeskania vo výske 31312114,58 eura (dalej len "úroky z omeskania"), pricom z tejto sumy bola Total spolocne a nerozdielne zodpovedná vo výske 84028796,03 eura. 21 Komisia v liste z 8. júla 2011 tiez spresnila, ze v prípade, ak by zalobkyne podali odvolanie proti rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([9]EU:T:2011:250), mali skôr moznost zriadit bankovú záruku, nez zaplatit pokutu. 22 Dna 18. júla 2011 zalobkyne zaplatili Komisii sumu pozadovanú v liste z 8. júla 2011, teda 137099614,58 eura. Súdne konanie Metakryláty pred Súdnym dvorom týkajúce sa odvolania 23 Dna 10. augusta 2011 zalobkyne podali odvolanie proti rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([10]EU:T:2011:250). 24 V rámci svojho odvolania zalobkyne navrhli, aby Súdny dvor: -- "najmä zrusil rozsudok [Total a Elf Aquitaine], vyhovel návrhom predlozeným v prvostupnovom konaní pred Vseobecným súdom a v dôsledku toho zrusil [rozhodnutie Metakryláty], -- subsidiárne zmenil pokuty ulozené spolocne a nerozdielne spolocnostiam Elf Aquitaine a Total... a znízil tieto spolocne a nerozdielne ulozené pokuty na 75562500 eur pre spolocnost Elf Aquitaine a 58 500 000 eur pre spolocnost Total, -- subsidiárne v druhom rade zmenil pokuty ulozené spolocne a nerozdielne spolocnostiam Elf Aquitaine a Total... v rozsahu, ktorý Súdny dvor uzná za vhodný, -- subsidiárne v poslednom rade odpustil spolocnostiam Elf Aquitaine a Total zaplatenie úrokov z omeskania za obdobie od vydania rozhodnutia [Metakryláty] do dátumu vyhlásenia rozsudku [Arkema]. ..." 25 Odvolanie bolo zamietnuté uznesením zo 7. februára 2012, Total a Elf Aquitaine/Komisia (C-421/11 P, dalej len "uznesenie Súdneho dvora", [11]EU:C:2012:60), pricom Súdny dvor zamietol vsetky návrhy odvolateliek. 26 V súvislosti s návrhmi, ktoré boli uvedené subsidiárne, smerujúcimi k ciastocnému zruseniu rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([12]EU:T:2011:250), Súdny dvor rozhodol: "78 Argumentácia [odvolateliek] musí byt zamietnutá ako zjavne nedôvodná, pretoze nemôze vyvrátit záver Vseobecného súdu..., podla ktorého skutocnost, ze Arkema opustila skupinu [odvolateliek] po skoncení predmetného obdobia porusenia, ale pred prijatím rozhodnutia [Metakryláty], nemôze mat vplyv na uplatnenie násobitela, pokial ide o dalsie spolocnosti z tejto skupiny, medzi ktorými sa nachádzajú najmä odvolatelky. Vseobecný súd dospel k tomuto záveru z dôvodu, ze predaj spolocnosti Arkema, ktorej obrat dosahoval priblizne 5,7 miliárd eur za rok 2005, nemohol viest k výraznému znízeniu obratu skupiny [odvolateliek], ktorý Komisia zohladnila na úcely uplatnenia násobitela 3, t. j. priblizne 143 miliárd eur za ten istý rok, a ktorý by mohol spôsobit, ze tento násobitel bude vo vztahu k odvolatelkám nedôvodný. ... 81 ... treba konstatovat, ze tvrdenia odvolateliek týkajúce sa porusenia 'nedelitelnosti pokuty` a potreby uplatnit na ne riesenie prijaté Vseobecným súdom v [rozsudku Arkema] vychádza[li] z toho, ze odvolatelky nesprávne pochopili tak hmotné, ako aj procesné právo. 82 Na jednej strane, kedze cielom násobitela na úcely zabezpecenia odstrasujúceho úcinku je konkrétne zarucit, aby sa sankcia vzhladom na velkost a financnú silu dotknutého podniku nestala zanedbatelnou, je zrejmé, ze po predaji spolocnosti Arkema tento ciel platil tak pre odvolatelky, ako aj pre spolocnost Arkema. Vzhladom na to, ze Arkema bola podstatne mensím podnikom nez odvolatelky a v case prijatia rozhodnutia [Metakryláty] uz nebola súcastou skupiny [odvolateliek], nemohla byt velkost spolocnosti Arkema zohladnená na urcenie násobitela na úcely zabezpecenia odstrasujúceho úcinku s cielom vypocítat pokutu ulozenú spolocnosti Arkema. Toto objektívne rozdielne postavenie, v ktorom sa nachádzali Arkema a odvolatelky, v kazdom prípade odôvodnovalo, ze v prípade odvolateliek sa uplatnil iný násobitel. 83 Na druhej strane v prejednávanom prípade neexistuje nijaký dôvod, ktorý by odôvodnoval, aby bol rozsah právnej sily rozhodnutej veci, ktorá sa priznáva rozsudku [Arkema], rozsírený na odvolatelky. Násobitel, ktorý sa uplatnuje na odvolatelky a spolocnost Arkema, je totiz rozdielny. Samotná okolnost, ze tieto spolocnosti mali zaplatit pokutu, v prípade ktorej sú [solidárne] zodpovedné, nemôze predstavovat skutocnost odôvodnujúcu rozsírenie právnej sily rozhodnutej veci. V tejto súvislosti stací uviest, ze - ako vysvetlila Komisia v liste z 8. júla 2011... - znízenie pokuty ulozenej spolocnosti Arkema podla rozsudku [Arkema] neviedlo k zmene sumy pokuty ulozenej odvolatelkám..." 27 Pokial ide o návrhy, ktoré boli uvedené subsidiárne v druhom rade a ktoré smerujú k znízeniu pokuty, Súdny dvor rozhodol: "86 ... treba pripomenút, ze Vseobecný súd uz rozhodoval o návrhu na znízenie pokuty ulozenej odvolatelkám a ze po tom, co preskúmal ich tvrdenia a vykonal svoje neobmedzené [právomoci], rozhodol, ze tieto tvrdenia neodôvodnujú takéto znízenie. 87 Súdny dvor pri rozhodovaní o odvolaní nemôze z dôvodu spravodlivého zaobchádzania nahradit svojím posúdením posúdenie Vseobecného súdu rozhodujúceho v rámci výkonu jeho neobmedzených [právomocí] o výske pokút ulozených podnikom z dôvodu, ze porusili právo Únie..." 28 Pokial ide o návrhy, ktoré boli uvedené subsidiárne v tretom rade a ktoré smerujú k oslobodeniu od povinnosti platit úroky z omeskania, Súdny dvor rozhodol: "89 Tento návrh treba zamietnut ako zjavne neprípustný, pretoze nesmeruje... proti rozsudku [Total a Elf Aquitaine], ale proti listu Komisie [z 8. júla 2011], ktorý je navyse predmetom zaloby odvolateliek v konaní pred Vseobecným súdom, ktorá bola zaregistrovaná v kancelárii Vseobecného súdu pod císlom T-470/11." Konanie a návrhy úcastníkov konania 29 Zalobkyne návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 1. septembra 2011 podali zalobu, na základe ktorej sa zacalo toto konanie. 30 Komisia podaním do kancelárie Vseobecného súdu 17. novembra 2011 vzniesla námietku neprípustnosti na základe clánku 114 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu. 31 Zalobkyne predlozili svoje pripomienky k tejto námietke 3. januára 2012. 32 Dna 30. marca 2012 boli úcastníci konania vyzvaní, aby v rámci opatrení na zabezpecenie priebehu konania predlozili svoje pripomienky vseobecne k úcinku uznesenia Súdneho dvoru, uz citovaného v bode 25 vyssie ([13]EU:C:2012:60), na prejednávanú vec a osobitne v súvislosti s vynútitelnostou zaplatenia zostatku pôvodnej pokuty voci zalobkyniam, pokial ide jednak o istinu a jednak o úroky z omeskania. 33 Úcastníci konania predlozili pripomienky v tejto súvislosti v stanovených lehotách. 34 Uznesením z 21. júna 2012 bolo rozhodnuté o spojení konania o námietke neprípustnosti s konaním vo veci samej. 35 Podaním z 19. septembra 2012 zaslaným do kancelárie Vseobecného súdu Komisia predlozila svoje vyjadrenie k zalobe. 36 V liste z 28. septembra 2012 kancelária Vseobecného súdu dorucila zalobkyniam vyjadrenie Komisie k zalobe a úcastníkov konania informovala, ze Vseobecný súd usúdil, ze vzhladom na stav spisu nie je druhá výmena písomných vyjadrení potrebná pred otvorením ústnej casti konania, ibaze by úcastníci konania o to poziadali a túto ziadost odôvodnili. 37 Podaním zo 4.októbra 2012 zaslanom do kancelárie Vseobecného súdu zalobkyne poziadali Vseobecný súd, aby im na základe clánku 47 ods. 1 rokovacieho poriadku bolo povolené podat repliku. 38 Rozhodnutím z 12. októbra 2012 bolo tejto ziadosti vyhovené. 39 Dna 23. novembra 2012 zalobkyne podali repliku. 40 Dna 20. decembra 2012 Komisia podala dupliku. 41 Uznesením predsedu tretej komory Vseobecného súdu z 19. júna 2013 bolo podla clánku 77 písm. d) rokovacieho poriadku po vypocutí úcastníkov konania rozhodnuté o prerusení konania az do vyhlásenia rozhodnutia Súdneho dvora, ktorým sa skoncí konanie vo veci C-231/11 P. 42 Kedze doslo k zmene zlozenia komôr Vseobecného súdu, sudkyna spravodajkyna bola pridelená k stvrtej komore, ktorej bola v dôsledku toho prejednávaná vec pridelená. 43 Súdny dvora vyhlásil 10. apríla 2014 rozsudok Komisia/Siemens Österreich a i. a Siemens Transmission & Distribution a i./Komisia (C-231/11 P az C-233/11 P, Zb., dalej len "rozsudok Siemens", [14]EU:C:2014:256). 44 V ten istý den Súdny dvor vyhlásil rozsudok Areva a i./Komisia (C-247/11 P a C-253/11 P, Zb., dalej len "rozsudok Areva", [15]EU:C:2014:257). 45 Na základe správy sudkyne spravodajkyne Vseobecný súd rozhodol o otvorení ústnej casti konania a v rámci opatrení na zabezpecenie priebehu konania vyzval úcastníkov konania, aby predlozili svoje pripomienky k úcinku rozsudku Siemens, uz citovaného v bode 43 vyssie ([16]EU:C:2014:256), a rozsudku Areva, uz citovaného v bode 44 vyssie ([17]EU:C:2014:257), na prejednávanú vec. 46 Úcastníci konania predlozili v stanovenej lehote svoje pripomienky k úcinku rozsudku Siemens, uz citovaného v bode 43 vyssie ([18]EU:C:2014:256), a rozsudku Areva, uz citovaného v bode 44 vyssie ([19]EU:C:2014:257), na prejednávanú vec. 47 Prednesy úcastníkov konania a ich odpovede na ústne otázky, ktoré im Vseobecný súd polozil, boli vypocuté na pojednávaní 3. októbra 2014. 48 Zalobkyne navrhujú, aby Vseobecný súd: -- rozhodol, ze ich zaloba je prípustná, -- vo veci samej a v prvom rade zrusil napadnuté listy, -- vo veci samej a subsidiárne znízil sumu, ktorú Komisia pozaduje v liste z 8. júla 2011, alebo aspon zrusil úroky z omeskania pozadované od spolocnosti Elf Aquitaine v sume 31312114,58 eura, z ktorej je Total spolocne a nerozdielne zodpovedná v sume 19191296,03 eura, -- v kazdom prípade zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. 49 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: -- v prvom rade zamietol zalobu ako neprípustnú, -- subsidiárne zamietol zalobu ako nedôvodnú, -- v kazdom prípade zaviazal zalobkyne na náhradu trov konania. Právny stav 50 Svojou zalobou zalobkyne navrhujú v prvom rade zrusit napadnuté listy a subsidiárne znízit sumy, ktoré sa v nich vyzadujú, ako aj subsidiárne v druhom rade zrusit úroky, ktoré sa v nich vyzadujú. 51 Komisia sa dovoláva neprípustnosti zaloby. O prípustnosti Tvrdenia úcastníkov konania - Tvrdenia Komisie 52 Komisia tvrdí, ze zaloba je neprípustná, pretoze táto zaloba jednak smeruje proti nenapadnutelným aktom a jednak bola podaná v case, ked prebiehalo pred Súdnym dvorom konanie o odvolaní podanom zalobkynami proti rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([20]EU:T:2011:250). V kazdom prípade je zaloba neúcinná. 53 V prvom rade Komisia tvrdí, ze napadnuté akty nemajú právne záväzné úcinky, ktoré by sa dotkli zalobkýn tým, ze podstatným spôsobom zmenia ich postavenie, takze nepredstavujú rozhodnutia, proti ktorým mozno podat zalobu o neplatnost na základe clánku 263 ZFEÚ. 54 Platobná povinnost ulozená zalobkyniam vyplývala zo samotného rozhodnutia Metakryláty, ako ho vylozil Vseobecný súd v rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanom v bode 11 vyssie ([21]EU:T:2011:251), a rozsudku Arkema, uz citovanom v bode 12 vyssie ([22]EU:T:2011:251), pricom tieto rozsudky sa nemôzu dotknút sumy, ktorú dlhujú zalobkyne. 55 Napadnuté listy boli iba obycajné ziadosti o zaplatenie dlznej sumy podla rozhodnutia Metakryláty a nevytvárajú iné právne úcinky nez tie, ktoré vyplývajú z uvedeného rozhodnutia. Tieto listy sú iba vykonávacími opatreniami a neurcujú konecné stanovisko Komisie, takze sa nedotýkajú záujmov zalobkýn. Sú neoddelitelné od rozhodnutia Metakryláty, ktorého vykonanie pripravujú. 56 Nad rámec svojej povahy obsah napadnutých listov preukazuje, ze nemá záväzné právne úcinky, pricom list z 24. júna 2011 je nevyhnutne provizórny, zatial co v liste z 8. júla 2011 sa zalobkyniam navrhuje moznost zriadit bankovú záruku pre prípad odvolania, co by podla Komisie bránilo opatreniam na nútený výkon. 57 V druhom rade Komisia tvrdí, ze zalobkyne spochybnujú dlznú sumu v nadväznosti na rozhodnutie Metakryláty, tak ako ho vylozil Vseobecný súd v rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanom v bode 11 vyssie ([23]EU:T:2011:250), takze v tomto zmysle im prinálezalo podat odvolanie proti rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([24]EU:T:2011:250), ktoré aj podali. Komisia vsak uvádza, ze zalobkyne vo svojom odvolaní tvrdili, ze im nemohla byt "pripísaná zodpovednost za akékolvek zaplatenie zostávajúcej dlznej sumy vzhladom na potrebné rozsírenie právnej sily rozsudku Arkema na zalobkyne". 58 Podla názoru Komisie, ak by Vseobecný súd usúdil, ze zalobkyne svoju zalobu v prejednávanej veci smerujú proti rozhodnutiu Metakryláty alebo proti rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([25]EU:T:2011:250), bolo by potrebné konstatovat, ze zaloba je neprípustná z dôvodu prekázky zacatého konania. 59 V tretom rade Komisia sa domnieva, ze v kazdom prípade je zaloba neúcinná v tom zmysle, ze sa prostredníctvom napadnutých listov týka aktov, ktoré mozno napadnút oddelene, a to rozhodnutia Metakryláty a rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovaného v bode 11 vyssie ([26]EU:T:2011:250), ktorých úcinky by neboli zmenené prípadným zrusením napadnutých listov. Zalobkyne tiez nemali nijaký záujem na dosiahnutí zrusenia uvedených listov a domáhali sa v skutocnosti iba preskúmania sumy pokuty. 60 V stvrtom rade Komisia vo svojej odpovedi na otázku Vseobecného súdu týkajúcu sa úcinku uznesenia Súdneho dvora, uz citovaného v bode 25 vyssie ([27]EU:C:2012:60), na prejednávanú vec zastávala názor, ze prejednávaná zaloba smeruje k spochybneniu sumy pokuty stanovenej v rozhodnutí Metakryláty, hoci táto suma uz nemohla byt spochybnená, pretoze opravné prostriedky proti uvedenému rozhodnutiu boli vycerpané v nadväznosti na uznesenie Súdneho dvora, uz citované v bode 25 vyssie ([28]EU:C:2012:60), takze zalobkyne nemali nijaký záujem na konaní proti napadnutým listom, ktoré sú iba obycajnými opatreniami na vykonanie rozhodnutia, ktoré bolo v tom case uz právoplatné. 61 Pokial ide o prípustnost zaloby v rozsahu, v akom smeruje proti úrokom, Komisia sa domnieva, ze bod 89 uznesenia Súdneho dvora, uz citovaného v bode 25 vyssie ([29]EU:C:2012:60), ktorý je citovaný v bode 28 vyssie, nespochybnuje dôvodnost jej námietky, pretoze táto cast návrhu je neoddelitelne spojená s hlavným návrhom. 62 V kazdom prípade výhrada zalozená na zneuzívajúcej povahe úrokov z omeskania bola podaná az stádiu pripomienok k námietke neprípustnosti a nie v zalobe, takze uvedená výhrada j neprípustná. - Tvrdenia zalobkýn 63 Vo svojich pripomienkach k námietke neprípustnosti Komisie zalobkyne tvrdia, ze napadnuté listy "doplnajú" rozhodnutie Metakryláty, tak ako bolo vylozené v rozsudku Arkema, uz citovanom v bode 12 vyssie ([30]EU:T:2011:251), a rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanom v bode 11 vyssie ([31]EU:T:2011:250), a ze v kazdom prípade im ukladajú "zneuzívajúce" úroky. 64 V prvom rade napadnuté listy idú nad rámec rozhodnutia Metakryláty tým, ze sa v nich zalobkyniam ukladá vlastná pokuta, zatial co uvedené rozhodnutie zaviazalo zalobkyne solidárne za porusenie, ktorého sa dopustila Arkema, pricom Arkema zaplatila celú sumu 7. septembra 2006, takze na základe solidárnej zodpovednosti nemohla Komisia od zalobkýn vyzadovat nijakú platbu. 65 V nadväznosti na rozsudky Arkema, uz citovaný v bode 12 vyssie ([32]EU:T:2011:251), ako aj Total a Elf Aquitaine, uz citovaný v bode 11 vyssie ([33]EU:T:2011:250), Komisia mala nielen vrátit spolocnosti Arkema preplatok, ale tiez dohliadnut na to, aby na základe pasívnej solidarity zodpovednost zalobkýn nepresahovala zodpovednost ich dcérskych spolocností. 66 Komisia napadnutými listami, ktoré doplnajú jej korespondenciu so spolocnostou Arkema, úmyselne chcela obíst hranice pasívnej solidarity a zvýsit sumu pokuty zalobkýn, tak ako vyplýva z rozhodnutia Metakryláty a rozsudku Arkema, uz citovaného v bode 12 vyssie ([34]EU:T:2011:251). Komisia tým, ze ziadala od zalobkýn zostatok pokuty v nadväznosti na rozsudok Arkema, uz citovaný v bode 12 vyssie ([35]EU:T:2011:251), odstránila dôsledky tohto rozsudku na sumu pokuty, co jej vzhladom na pozadované úroky umoznilo stanovit vyssiu pokutu, nez bola ulozená v rozhodnutí Metakryláty. 67 V druhom rade, pokial ide o úroky z omeskania pozadované Komisiou, zalobkyne poukazujú na nedostatok právneho základu a neexistenciu akejkolvek chyby pri absencii oneskorenej platby zo strany spolocnosti Arkema v roku 2008 a zo strany zalobkýn v roku 2011. 68 V tretom rade na jednej strane zalobkyne odmietajú námietku prekázky zacatého konania, ktorú vzniesla Komisia, v tom zmysle, ze zaloba v prejednávanej veci sa netýka rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovaného v bode 11 vyssie ([36]EU:T:2011:250), ale napadnutých listov, ktoré "doplnajú" rozhodnutie Metakryláty, a z tých istých dôvodov sa táto zaloba zakladá na odlisných dôvodoch. 69 Na druhej strane zalobkyne tiez odmietajú tvrdenie Komisie zalozené na neúcinnej povahe zaloby, pricom vychádzajú zo skutocnosti, ze napadnuté listy "doplnajú" rozhodnutie Metakryláty tak v súvislosti so sumou pozadovanou z dôvodu istiny, ktorá mení solidárnu pokutu na vlastnú pokutu, ako aj v súvislosti s úrokmi z omeskania. Na základe napadnutých listov boli zalobkyne a spolocnost Arkema povinné zaplatit vyssiu pokutu, nez aká im bola ulozená v rozhodnutí Metakryláty. 70 Vo stvrtom rade zalobkyne vo svojej odpovedi na otázku Vseobecného súdu týkajúcu sa úcinku uznesenia Súdneho dvora, uz citovaného v bode 25 vyssie ([37]EU:C:2012:60), na prejednávanú vec tvrdia, ze Vseobecný súd musí preskúmat zákonnost ulozenia odlisnej pokuty vo svetle napadnutých listov, ktorých sa nijak nedotkol výrok uznesenia Súdneho dvora, uz citovaného v bode 25 vyssie ([38]EU:C:2012:60). 71 V tej istej odpovedi a v súvislosti s prípustnostou zaloby v rozsahu, v akom smeruje proti úrokom z omeskania, sa zalobkyne domnievajú, ze uvedené pozadované úroky majú zneuzívajúcu a represívnu povahu. Posúdenie Vseobecným súdom 72 Komisia vo svojej námietke spochybnuje prípustnost zaloby. 73 V tejto súvislosti treba na úvod pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry môzu byt napadnuté zalobou o neplatnost podla clánku 263 ZFEÚ len opatrenia, ktoré majú záväzné právne úcinky ovplyvnujúce záujmy zalobcu tým, ze spôsobujú výraznú zmenu v jeho právnom postavení (pozri analogicky rozsudky z 11. novembra 1981, IBM/Komisia, 60/81, Zb., [39]EU:C:1981:264, bod 9, a zo 6. decembra 2007, Komisia/Ferriere Nord, C-516/06 P, Zb., [40]EU:C:2007:763, bod 27). 74 Z ustálenej judikatúry tiez vyplýva, ze na úcely urcenia, ci môze byt opatrenie predmetom zaloby o neplatnost, je rozhodujúca podstata opatrenia, ktorého zrusenie sa ziada, pricom forma, v akej bolo prijaté, je v tejto súvislosti v zásade bezvýznamná (rozsudky IBM/Komisia, uz citovaný v bode 73 vyssie, [41]EU:C:1981:264, bod 9; zo 17. júla 2008, Athinaďki Techniki/Komisia, C-521/06 P, Zb., [42]EU:C:2008:422, body 42 a 43; zo 17. apríla 2008, Cestas/Komisia, T-260/04, Zb., [43]EU:T:2008:115, bod 68). 75 V prejednávanej veci treba preto urcit, ci Komisia prostredníctvom napadnutých listov prijala akt, ktorý má záväzné právne úcinky ovplyvnujúce záujmy zalobkýn tým, ze spôsobuje výraznú zmenu v ich právnom postavení v zmysle clánku 263 ZFEÚ. 76 Podla Komisie o taký prípad nejde, pretoze napadnutý akt je v podstate iba docasným opatrením na vykonanie rozhodnutia Metakryláty v nadväznosti na rozsudok Arkema, uz citovaný v bode 12 vyssie ([44]EU:T:2011:251), zatial co zalobkyne napadli uvedené rozhodnutie alebo rozsudok Total a Elf aquitaine, uz citovaný v bode 11 vyssie ([45]EU:T:2011:250), s cielom dosiahnut znízenie sumy ich pokuty. 77 Zalobkyne tvrdia opak, pricom poukazujú v podstate na to, ze napadnutý akt odhaluje novú skutocnost, ktorá nevyplývala z rozhodnutia Metakryláty, a to ze boli povinné zaplatit cast pokuty, ktorá im bola ulozená spolocne a nerozdielne so spolocnostou Arkema, spolu s úrokmi z omeskania, pricom islo o vyssiu sumu, nez je suma, aká im bola ulozená v uvedenom rozhodnutí, a suma, ktorú v konecnom dôsledku znásala spolocnost Arkema, bez ohladu na skutocnost, ze pokuta bola okamzite a v celom rozsahu zaplatená spolocnostou Arkema, a odhliadnuc od rozsudku Arkema, uz citovaného v bode 12 vyssie ([46]EU:T:2011:251), ktorý znízil výsku tejto pokuty. 78 V prvom rade treba v tejto súvislosti odmietnut argumentáciu Komisie, podla ktorej uznesenie Súdneho dvora, uz citované v bode 25 vyssie ([47]EU:C:2012:60), v podstate spôsobilo, ze rozhodnutie Metakryláty sa vo vztahu k zalobkyniam stalo právoplatné, takze zalobkyne stratili záujem na konaní v prejednávanej veci. 79 V rámci svojho odvolania, ktoré viedlo k vydaniu uvedeného uznesenia, zalobkyne nepochybne vycerpali svoje opravné prostriedky proti rozhodnutiu Metakryláty. 80 Nic to nemení na skutocnosti, jednak ze zalobkyne v rámci svojej zaloby v prejednávanej veci spochybnujú nie zákonnost uvedeného rozhodnutia, ale zákonnost napadnutých listov, a jednak ze v uznesení Súdneho dvora, uz citovanom v bode 25 vyssie ([48]EU:C:2012:60), sa Súdny dvor vyslovil iba k zákonnosti rozsudku Total a Elf aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([49]EU:T:2011:250), a nie k zákonnosti listov napadnutých v prejednávanej veci (pozri v tomto zmysle uznesenie Súdneho dvora, uz citovaný v bode 25 vyssie, [50]EU:C:2012:60, body 88 a 89). 81 V druhom rade treba takisto odmietnut argumentáciu Komisie, podla ktorej mali napadnuté listy iba docasnú a prípravnú povahu. 82 Nepochybne z ustálenej judikatúry vyplýva, ze pokial ide o akty alebo rozhodnutia, ktorých príprava sa vykonáva vo viacerých fázach, najmä podla vnútorného postupu, napadnutelnými aktmi sú v zásade len opatrenia, ktoré s konecnou platnostou predstavujú stanovisko institúcie podla tohto postupu, s výnimkou predbezných opatrení, ktorých cielom je pripravit konecné rozhodnutie (rozsudky IBM/Komisia, uz citovaný v bode 73 vyssie, [51]EU:C:1981:264, bod 10; z 22. júna 2000, Holandsko/Komisia, C-147/96, Zb., [52]EU:C:2000:335, bod 26, a Athinaďki Techniki/Komisia, uz citovaný v bode 74 vyssie, [53]EU:C:2008:422, body 42 a 43). 83 V prejednávanej veci vsak treba konstatovat, ze list z 24. júna 2011, zmenený a doplnený listom z 8. júla 2011, s konecnou platnostou urcil stanovisko Komisie, kedze napadnuté listy boli vykonatelné a prípadné meskanie s výkonom by spôsobilo zaciatok pocítania úrokov z omeskania na úkor zalobkýn, takze uvedené listy mali pre zalobkyne záväzné právne úcinky. 84 Navyse treba konstatovat, ze po napadnutých listoch nenasledoval dalsí akt Komisie, ktorý by bol prijatý po uznesení Súdneho dvora, uz citovaného v bode 25 vyssie ([54]EU:C:2012:60). 85 Moznost, ktorú Komisia navrhla zalobkyniam v liste z 8. júla 2011, a to zriadit bankovú záruku pre prípad podania odvolania nemôze spochybnit toto posúdenie, okrem prípadu, ak - pokial je taká moznost ponúknutá adresátom rozhodnutí Komisie, ktorými sa konstatuje porusenie práva Únie v oblasti hospodárskej sútaze a ukladá pokuta - majú také rozhodnutia docasnú a prípravnú povahu, v dôsledku coho nie sú napadnutelné podla clánku 263 ZFEÚ. 86 Z toho istého dôvodu sa skutocnost, ze zalobkyne podali odvolanie proti rozsudku Total a Elf aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([55]EU:T:2011:250), nemôze dotknút ani vykonatelnosti napadnutých listov, kedze uvedené odvolanie smerovalo proti rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovanému v bode 11 vyssie ([56]EU:T:2011:250), a nie proti napadnutým listom. 87 Navyse je nesporné, ze napadnuté listy boli prijaté po vydaní rozhodnutia Metakryláty, takze mohli len velmi tazko predstavovat prípravný akt na úcely prijatia uvedeného rozhodnutia. 88 Nic to nemení na tom, ze záväzné právne úcinky napadnutých listov nemohli ako také zalozit prípustnost zaloby v prejednávanej veci. 89 V tretom rade treba totiz overit, ci sa napadnuté listy mohli dotknút záujmov zalobkýn tým, ze podstatne zmenili ich právne postavenie v zmysle clánku 263 ZFEÚ. 90 Na tento úcel treba preskúmat, ci sa napadnuté listy mohli dotknút záujmov zalobkýn tým, ze podstatne zmenili ich právne postavenie, tak ako vyplývalo rozhodnutia Metakryláty. 91 V tejto súvislosti je nesporné, ze Komisia v rozhodnutí Metakryláty ulozila spolocnosti Arkema pokutu vo výske 219131250 eur, z coho bola spolocne a nerozdielne zaviazaná so spolocnostou Total vo výske 140400000 eur a so spolocnostou Elf Aquitaine vo výske 181350000 eur, kedze doslo k uznaniu ich zodpovednosti za porusenie. 92 Takisto je nesporné, ze po prijatí rozhodnutia Metakryláty bola pokuta, ktorá bola ulozená spolocne a nerozdielne spolocnosti Arkema a zalobkyniam, okamzite a v celom rozsahu zaplatená spolocnostou Arkema. 93 Nic to nemení na tom, ze pokial ide o sumu istiny, ktorú Komisia vyzaduje od zalobkýn v napadnutých listoch, Komisia sa v súvislosti so zalobkynami obmedzila na vykonanie rozhodnutia Metakryláty v nadväznosti na rozsudok Arkema, uz citovaný v bode 12 vyssie ([57]EU:T:2011:251), a rozsudok Total a Elf Aquitaine, uz citovaný v bode 11 vyssie ([58]EU:T:2011:250). 94 Ako totiz uviedol Súdny dvor, znízenie pokuty ulozenej spolocnosti Arkema v rozsudku Arkema, uz citovanom v bode 12 vyssie ([59]EU:T:2011:251), neviedlo k zmene sumy pokuty ulozenej zalobkyniam v rozhodnutí Metakryláty (uznesenie Súdneho dvora, uz citované v bode 25 vyssie [60]EU:C:2012:60, bod 83). 95 Pokial ide aspon o sumu istiny pozadovanej od zalobkýn v napadnutých listoch, uvedené listy sa nedotkli záujmov zalobkýn tým, ze by v nadväznosti na rozhodnutie Metakryláty podstatným spôsobom zmenili ich právne postavenie v zmysle clánku 263 ZFEÚ. 96 Preto treba zamietnut zalobu ako neprípustnú v rozsahu, v akom smeruje k zruseniu napadnutých listov, pokial ide o sumu istiny pozadovanej od zalobkýn. 97 Toto posúdenie vsak nemôze viest k neprípustnosti zaloby v celom rozsahu, pretoze zalobkyne tiez navrhli zrusit napadnuté listy v rozsahu, v akom v nich Komisia pozadovala zaplatenie úrokov z omeskania. 98 V tejto súvislosti treba zdôraznit, ze na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia, povinnost zaplatit úroky z omeskania nijak nevyplýva z rozhodnutia Metakryláty a rozsudku Total a Elf Aquitaine, uz citovaného v bode 11 vyssie ([61]EU:T:2011:250), ani z rozsudku Arkema, uz citovaného v bode 12 vyssie ([62]EU:T:2011:251), pretoze Arkema v rámci bezprostredného doplnenia uvedeného rozhodnutia zaplatila celú pôvodnú pokutu. 99 V dôsledku toho v nadväznosti na rozhodnutie Metakryláty, tak ako bolo zmenené rozsudkom Arkema, uz citovaným v bode 12 vyssie ([63]EU:T:2011:251), a rozsudkom Total a Elf Aquitaine, uz citovaným v bode 11 vyssie ([64]EU:T:2011:250), zalobkyne nemali nijakú povinnost zaplatit úroky z omeskania, takze napadnutý akt zmenil ich právne postavenie tým, ze sa ním zvýsila suma, ktorú zalobkyne mali povinnost zaplatit na základe rozhodnutia Metakryláty. 100 Tvrdenie Komisie zalozené na uznesení Súdneho dvora, uz citovanom v bode 25 vyssie ([65]EU:C:2012:60), nemôze spochybnit toto posúdenie, pretoze Súdny dvor v nom odmietol návrh zalobkýn na oslobodenie od úrokov podaný v rámci ich odvolania "ako zjavne neprípustný, kedze nesmeroval... proti rozsudku [Total a Elf Aquitaine], ale proti listu Komisie [, ktorý bol] navyse predmetom zaloby [v prejednávanej veci]" (uznesenie Súdneho dvora, uz citované v bode 25 vyssie, [66]EU:C:2012:60, bod 89). 101 Je preto potrebné posúdit zalobu ako prípustnú v rozsahu, v akom smeruje proti úrokom z omeskania pozadovaným od zalobkýn v napadnutých listoch. O veci samej 102 Vzhladom na to, ze zaloba je prípustná len v rozsahu, v akom smeruje proti úrokom z omeskania pozadovaným od zalobkýn v napadnutých listoch, preskúmanie Vseobecným súdom vo veci samej sa musí týkat iba uvedených úrokov. Tvrdenia úcastníkov konania 103 Na podporu svojho návrhu na zrusenie, ktorý bol podaný subsidiárne a ktorý sa v rámci právomoci Vseobecného súdu týka iba úrokov z omeskania, zalobkyne v podstate poukazujú na skutkové okolnosti vo veci a skutocnost, ze Komisia mala plne prospech z istiny, úrokov a výnosov ulozených sankcií. 104 Aj za predpokladu, ze by Komisia mohla od zalobkýn pozadovat zaplatenie úrokov z omeskania, tieto úroky by sa mohli zacat pocítat az po vydaní rozsudku Arkema, uz citovaného v bode 12 vyssie ([67]EU:T:2011:251), bez toho, aby to znamenalo bezdôvodne obohatenie Komisie. Zalobkyne vsak bez omeskania zaplatili Komisii istinu a dlzné úroky. 105 Komisia pripomína, jednak ze v napadnutých listoch pozadovala úroky len z dlzných zostatkov a nie súm, ktoré uz v celom rozsahu zaplatila Arkema, a jednak ze v nadväznosti na rozsudok Arkema, uz citovaný v bode 12 vyssie ([68]EU:T:2011:251) vrátila spolocnosti Arkema preplatok spolu s príslusnými úrokmi. 106 Okolnost, ze by Komisia disponovala celou sumou az do vykonania rozsudku Arkema, uz citovaného v bode 12 vyssie ([69]EU:T:2011:251), nemôze zbavit zalobkyne ich povinnosti zaplatit úroky z omeskania zo súm, ktoré boli vrátené spolocnosti Arkema. Posúdenie Vseobecným súdom 107 Pokial ide o dôvodnost návrhov zalobkýn smerujúcich proti úrokom z omeskania, ktoré pozaduje Komisia v napadnutých listoch, treba najskôr zamietnut tvrdenia, ktoré zalobkyne uvádzajú vo svojich písomných podaniach z obdobia po podaní zaloby, a to najmä tie, ktoré sa týkajú zneuzívajúcej povahy úrokov z omeskania a ktoré boli uvedené v ich pripomienkach k námietke neprípustnosti vznesenej Komisiou, pretoze sú neprípustné podla clánku 21 Statútu Súdneho dvora Európskej únie uplatnitelného na konanie pred Vseobecným súdom podla clánku 53 prvého odseku tohto statútu a clánku 44 ods. 1 písm. c) Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu, a to z dôvodu, ze sa nenachádzajú v zalobe (pozri v tomto zmysle uznesenie zo 14. februára 2005, Ravailhe/Comité des Régions, T-406/03, Zb. VS, [70]EU:T:2005:40, body 52 a 53 a citovanú judikatúru; rozsudok zo 17. septembra 2007, Microsoft/Komisia, T-201/04, Zb., [71]EU:T:2007:289, bod 94 a citovanú judikatúru, a uznesenie z 27. marca 2009, Alves dos Santos/Komisia, T-184/08, [72]EU:T:2009:87, body 18 az 21). 108 Treba tiez pripomenút, ze z judikatúry vyplýva, ze úroky z omeskania musia zohladnovat celkovú akumulovanú financnú stratu vrátane straty z dôvodu znehodnocovania meny (pozri v tomto zmysle rozsudok z 8. novembra 2011, Idromacchine a i./Komisia, T-88/09, Zb., [73]EU:T:2011:641, bod 77 a citovanú judikatúru). 109 Z judikatúry tiez vyplýva, ze právomoc, ktorou Komisia disponuje, zahrna moznost urcit dátum splatnosti pokút a dátum zacatia plynutia úrokov z omeskania, urcit úrokovú sadzbu týchto úrokov a v prípade potreby stanovit podmienky vykonania svojho rozhodnutia vyzadovaním zriadenia bankovej záruky pokrývajúcej istinu a úroky ulozenej pokuty, pretoze v prípade neexistencie takej právomoci by prospech, ktorý by podniky mohli získat oneskoreným platením pokút, mal za následok oslabenie sankcií ulozených Komisiou v rámci plnenia jej úlohy dohladu nad uplatnovaním pravidiel hospodárskej sútaze (rozsudok zo 14. júla 1995, CB/Komisia, T-275/94, Zb., [74]EU:T:1995:141, body 47 a 48). 110 Rovnako Vseobecný súd rozhodol, ze uplatnenie úrokov z omeskania na pokuty bolo odôvodnené snahou vyhnút sa tomu, aby potrebný úcinok Zmluvy nebol zmarený jednostrannými praktikami uplatnovanými podnikmi, ktoré sú v omeskaní s platením ulozených pokút (rozsudok CB/Komisia, uz citovaný v bode 109 vyssie, [75]EU:T:1995:141, bod 48). 111 Z toho vyplýva, ze vo vseobecnosti jedinou a tou istou funkciou úrokov z omeskania je napravit omeskanie, ktoré bolo spôsobené veritelovi pri splácaní jeho penaznej pohladávky, pretoze odmietnutie poskytnút penaznú sumu spôsobuje vzdy ujmu. 112 V prejednávanej veci je vsak nesporné, ze Arkema zaplatila pôvodnú pokutu v celom rozsahu 7. septembra 2006, a to aj na úcet zalobkýn, ako to vyplýva z listu spolocnosti Arkema pre Komisiu z 25. septembra 2008. 113 V tejto súvislosti Komisia nemôze úcinne tvrdit, ze Arkema nevyplnila vyhlásenie o spolocnej platbe, pretoze v liste z 25. septembra 2008 jasne uviedla, ze "nároky [Komisie] tak vo vztahu k spolocnosti Arkema, ako aj vo vztahu k vsetkým solidárnym spoludlzníkom, [boli uspokojené v celom rozsahu]". 114 Je tiez nesporné, ze zalobkyne zaplatili sumy pozadované v napadnutých listoch v lehotách stanovených Komisiou. 115 Takisto v nijakom stádiu za okolností prejednávanej veci nebolo na strane zalobkýn zistené nijaké omeskanie s platbou. 116 V dôsledku toho nebola Komisia oprávnená ziadat od zalobkýn úroky z omeskania na základe pokuty ulozenej v rozhodnutí Metakryláty. 117 Vzhladom na uvedené úvahy je potrebné zrusit napadnuté listy v rozsahu, v akom v nich Komisia od spolocnosti Elf Aquitaine vyzaduje úroky z omeskania v sume 31312114,58 eura, z ktorej je Total spolocne a nerozdielne zodpovedná v sume 19191296,03 eura, a v zostávajúcej casti zalobu zamietnut. 118 V dôsledku toho na jednej strane nie je potrebné rozhodnút o návrhoch na zmenu v rozsahu, v akom sa týkajú úrokov pozadovaných v napadnutých listov, a na druhej strane treba tie isté návrhy zamietnut v rozsahu, v akom sa týkajú súm pozadovaných vo veci samej, a to vzhladom na úvahy uvedené v bodoch 90 az 100 vyssie. O trovách 119 Podla clánku 87 ods. 3 rokovacieho poriadku môze Vseobecný súd rozdelit náhradu trov konania alebo rozhodnút tak, ze kazdý z úcastníkov konania znása svoje vlastné trovy konania, ak úcastníci konania mali úspech len v casti predmetu konania. 120 Vseobecný súd vsak v prejednávanej veci ciastocne vyhovel návrhom zalobkýn. 121 V dôsledku toho a vzhladom na okolností prejednávanej veci je opodstatnené rozhodnút, ze Komisia je povinná nahradit dve pätiny trov konania, ktoré vynalozili zalobkyne, a znása tri pätiny svojich vlastných trov konania. Zalobkyne znásajú tri pätiny svojich vlastných trov konania a sú povinné nahradit dve pätiny trov konania vynalozených Komisiou. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (stvrtá komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Listy Komisie BUDG/DGA/C4/BM/s746396 z 24. júna 2011 a BUDG/DGA/C4/BM/s812886 z 8. júla 2011 sa zrusujú v rozsahu, v akom v nich Európska komisia pozaduje od spolocnosti Elf Aquitaine SA úroky z omeskania v sume 31312114,58 eura, z ktorej je Total SA spolocne a nerozdielne zodpovedná v sume 19191296,03 eura. 2. V zostávajúcej casti sa zaloba zamieta. 3. Komisia je povinná nahradit dve pätiny trov konania, ktoré vynalozili spolocnosti Total a Elf Aquitaine, a znása tri pätiny svojich vlastných trov konania. Total a Elf Aquitaine znásajú tri pätiny svojich vlastných trov konania a sú povinné nahradit dve pätiny trov konania vynalozených Komisiou. Prek Labucka Kreuschitz Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 29. apríla 2015. Podpisy __________________________________________________________________ ( [76]*1 ) Jazyk konania: francúzstina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXL57t8V/L90878-9057TMP.html#t-ECR_62011TJ0470_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 3. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 4. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 5. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 24. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 25. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 26. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 27. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 28. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 29. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 30. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 31. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 32. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 33. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 34. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 35. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 36. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 37. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 38. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 39. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 40. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A763&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 41. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 42. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 43. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2008%3A115&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 44. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 45. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 46. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 47. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 48. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 49. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 50. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 51. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1981%3A264&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 52. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2000%3A335&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 53. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2008%3A422&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 54. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 55. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 56. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 57. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 58. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 59. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 60. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 61. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 62. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 63. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 64. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A250&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 65. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 66. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A60&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 67. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 68. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 69. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A251&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 70. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2005%3A40&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 71. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2007%3A289&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 72. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2009%3A87&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 73. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A641&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 74. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A141&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 75. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A141&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 76. file:///tmp/lynxXXXXL57t8V/L90878-9057TMP.html#c-ECR_62011TJ0470_SK_01-E0001