ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (piata komora) z 30. mája 2013 ( [1]*1 ) "Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ -- Státna pomoc -- Pojem 'státne prostriedky` -- Pojem 'pripísatelnost státu` -- Medziodborové organizácie v odvetví polnohospodárstva -- Uznané organizácie -- Spolocné úkony v záujme odboru, o ktorých rozhodli tieto organizácie -- Financovanie príspevkami, ktoré tieto organizácie dobrovolne zaviedli -- Správny akt, ktorý tieto príspevky urcuje ako povinné pre vsetkých podnikatelov dotknutej zlozky polnohospodárstva" Vo veci C-677/11, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Conseil d'État (Francúzsko) z 28. novembra 2011 a dorucený Súdnemu dvoru 29. decembra 2011, ktorý súvisí s konaním: Doux Élevage SNC, Coopérative agricole UKL-ARREE proti Ministčre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pęche, de la Ruralité et de l'Aménagement du territoire, Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF), SÚDNY DVOR (piata komora), v zlození: predseda piatej komory T. von Danwitz, sudcovia A. Rosas, E. Juhász (spravodajca), D. Sváby a C. Vajda, generálny advokát: M. Wathelet, tajomník: V. Tourrčs, referent, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 15. novembra 2012, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: -- Doux Élevage SNC, v zastúpení: P. Spinosi, M. Massart a D. Lechat, avocats, -- Coopérative agricole UKL-ARREE, v zastúpení: P. Spinosi, avocat, -- Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF), v zastúpení: H. Calvet, Y. Trifounovitch, C. Rexha a M. Louvet, avocats, -- francúzska vláda, v zastúpení: E. Belliard, G. de Bergues, J. Gstalter a J. Rossi, splnomocnení zástupcovia, -- Európska komisia, v zastúpení: B. Stromsky a S. Thomas, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 31. januára 2013, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 107 ods. 1 ZFEÚ v súvislosti so státnou pomocou, konkrétne pojmu "státne prostriedky" uvedeného v tomto ustanovení. 2 Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi na jednej strane Doux Élevage SNC a Coopérative agricole UKL-ARREE vykonávajúcimi cinnost v zlozke polnohospodárstva zaoberajúcej sa chovom moriek a na druhej strane príslusnými vnútrostátnymi orgánmi vo veci zákonnosti rozhodnutia týchto orgánov, ktoré pre vsetkých podnikatelov tejto zlozky urcuje dohodu uzatvorenú v rámci medziodborovej organizácie zastupujúcej túto zlozku, ktorá stanovuje príspevok na financovanie spolocných úkonov, o ktorých rozhodne táto organizácia, za záväznú. Francúzske právo 3 Zákon c. 75-600 z 10. júla 1975 o medziodborovej organizácii v polnohospodárstve (JORF z 11. júla 1975, s. 7124) zaviedol v tomto odvetví medziodborové zdruzenie v tom zmysle, ze rôzne organizácie odboru, spolocne nazývané "skupiny", ktoré v najväcsej miere zastupovali zlozky polnohospodárstva, sa môzu zdruzit v rámci medziodborového zoskupenia. Ustanovenia tohto zákona boli kodifikované v zákonníku polnohospodárstva a námorného rybolovu (dalej len "polnohospodársky zákonník"), ktorého relevantné ustanovenia v znení úcinnom v case rozhodujúcich skutocností vo veci samej sú uvedené nizsie. 4 Clánok L. 611-1 stanovuje: "Conseil supérieur d'orientation a de coordination de l'économie agricole a alimentaire (Vyssia rada pre orientáciu a koordináciu polnohospodárstva a potravinárstva) zlozená zo zástupcov dotknutých ministrov, polnohospodárskej výroby, spracovania polnohospodárskych výrobkov a ich uvádzania na trh, remeselnej výroby a nezávislého obchodu v potravinárstve, spotrebitelov a zdruzení akreditovaných v oblasti ochrany zivotného prostredia, polnohospodárskych vlastníkov, odborov zastupujúcich zamestnancov v odvetví polnohospodárstva a potravinárstva sa podiela na vymedzení, koordinácii, uplatnovaní a hodnotení politiky orientácie výroby a organizácie trhov. Do jej právomoci patrí akákolvek polnohospodárska, polnohospodársko-potravinárska, polnohospodársko-priemyselná a lesná výroba. ..." 5 Clánok L. 632-1 uvádza: "I. Zoskupenia iniciatívne vytvorené najreprezentatívnejsími profesijnými organizáciami polnohospodárskej výroby, prípadne spracovania, uvádzania na trh a distribúcie, môzu byt po vydaní stanoviska Vyssej rady pre orientáciu a koordináciu polnohospodárstva a potravinárstva uznané príslusným správnym orgánom ako medziodborové organizácie na celostátnej úrovni alebo na úrovni výrobnej zóny pre konkrétny výrobok, prípadne pre skupinu výrobkov, pokial je najmä prostredníctvom uzatvárania medziodborových dohôd ich cielom: -- definovat a podporovat uzatváranie zmlúv medzi ich clenmi, -- prispievat k riadeniu trhov prostredníctvom predvídavého sledovania trhov, prostredníctvom lepsieho prispôsobovania výrobkov kvantitatívnym a kvalitatívnym plánom a prostredníctvom podpory ich predaja, -- posilnovat potravinovú bezpecnost predovsetkým pomocou sledovatelnosti výrobkov v záujme pouzívatelov a spotrebitelov. Medziodborové organizácie môzu mat aj dalsie ciele zamerané najmä na: -- podporu udrzania a rozvoja hospodárskeho potenciálu odvetvia, -- podporu rozvoja nepotravinárskeho vyuzitia výrobkov, -- úcast na medzinárodných rozvojových aktivitách, ... II. Medziodborovú organizáciu mozno uznat len pre výrobok alebo skupinu výrobkov. Ak je uznaná celonárodná medziodborová organizácia, regionálne medziodborové organizácie vytvoria výbory tejto celonárodnej medziodborovej organizácie a sú v nej zastúpené. ..." 6 Clánok L. 632-2-I stanovuje: "Za medziodborové organizácie mozno uznat iba tie, ktorých statúty stanovujú urcenie zmierovacieho orgánu pre spory, ktoré môzu vzniknút medzi clenskými medziodborovými organizáciami pri uplatnovaní medziodborových dohôd... Uznané medziodborové organizácie mozno ziadat o stanovisko k smerovaniu a opatreniam príslusných odvetvových politík. Podielajú sa na vykonávaní vnútrostátnej hospodárskej politiky a hospodárskej politiky Spolocenstva a môzu mat prioritu pri pridelovaní státnej pomoci. Na riadny výkon svojich úloh sa môzu zdruzovat s organizáciami zastupujúcimi spotrebitelov a zamestnancov podnikov v odvetví. Podmienky uznania a zrusenia uznania medziodborových organizácií urcí dekrétom Conseil d'État." 7 V súvislosti s prijatím zákona c. 2010-874 z 27. júla 2010 o modernizácii polnohospodárstva a rybolovu (JORF z 28. júla 2010, s. 13925), ku ktorému doslo neskôr, ako nastali rozhodujúce skutocnosti vo veci samej, bol zrusený tretí odsek clánku L. 632-2-I. 8 Podla clánku L. 632-2-II: "Dohody uzatvárané v rámci uznaných medziodborových organizácií specifických pre urcitý výrobok..., ktorých cielom je prispôsobovanie ponuky dopytu, nemôzu viest k obmedzovaniu hospodárskej sútaze... Tieto dohody sú prijímané jednomyselne profesiami, ktoré sú clenmi medziodborovej organizácie, v súlade s ustanoveniami clánku L 632-4 ods. 1... Uzatvorenie týchto dohôd je este pred zacatím ich uplatnovania potrebné oznámit ministrovi polnohospodárstva, ministrovi hospodárstva a protimonopolnému úradu. Oznámenie o ich uzatvorení sa uverejnuje v Bulletin officiel de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (Úradný vestník pre hospodársku sútaz, spotrebitelské veci a postihovanie podvodov. ..." 9 Clánok L. 632-3 znie: "Príslusný správny orgán môze na urcitú dobu ciastocne alebo úplne rozsírit uplatnovanie dohôd uzatvorených v rámci uznanej medziodborovej organizácie, pokial je cielom týchto dohôd podporovat prostredníctvom vzorových zmlúv, dohovorov o kampaniach a spolocných akcií alebo akcií zameraných na spolocný záujem, ktoré sú v súlade so vseobecným záujmom a zlucitelné s pravidlami spolocnej polnohospodárskej politiky, najmä: 1. zistovanie ponuky a dopytu; 2. prispôsobovanie a upravovanie ponuky; 3. uplatnovanie pravidiel v oblasti uvádzania na trh, cenotvorby a platobných podmienok pod dohladom státu; toto ustanovenie sa nevztahuje na výrobky lesného hospodárstva; 4. kvalitu výrobkov: v tejto súvislosti môzu dohody stanovovat najmä vypracovanie a uplatnovanie kvalitatívnych poriadkov a pravidiel vymedzenia, úprav, prepravy a prezentácie, ak je to potrebné, az do stádia maloobchodného predaja výrobkov; pri chránených oznaceniach pôvodu môzu tieto dohody stanovit najmä uplatnovanie postupov kontroly kvality; 5. vztahy medziodborových organizácií v príslusnom odvetví, najmä zavedením technických noriem, programov aplikovaného výskumu, experimentovania a rozvoja vynakladaním investícií v rámci týchto programov; 6. informovanie o odvetviach a výrobkoch, ako aj ich podporu na vnútornom trhu a na zahranicných trhoch; 7. spolocný postup zameraný na boj proti hrozbám a rizikám spojeným s výrobou, spracovaním, uvádzaním na trh a distribúciou polnohospodárskych a potravinárskych výrobkov; 8. boj proti skodcom v zmysle clánku L. 251-3; 9. rozvoj nepotravinárskeho vyuzitia výrobkov; 10. úcast na medzinárodných rozvojových aktivitách; 11. rozvoj zmluvných vztahov medzi podnikatelmi v profesiách zastúpených v medziodborovej organizácii, najmä vlozením do vzorových zmlúv ustanovení týkajúcich sa záväzkov, spôsobov urcovania cien, termínov dodania, dlzky trvania zmlúv, zásady najnizsej ceny, spôsobov úpravy predajných podmienok v prípade velkých zmien v cenách prvotných polnohospodárskych surovín, opatrení na reguláciu objemu s cielom prispôsobit ponuku dopytu." 10 Od prijatia zákona c. 2010-874 z 27. júla 2010 clánok L. 632-3 znie: "Príslusný správny orgán môze na urcitú dobu ciastocne alebo úplne rozsírit uplatnovanie dohôd uzatvorených v rámci uznanej medziodborovej organizácie, pokial tieto dohody stanovujú spolocné akcie alebo akcie zamerané na spolocný záujem, ktoré sú v súlade so vseobecným záujmom a zlucitelné s právom Európskej únie." Zvysná cast znenia tohto clánku, ktorá bola dovtedy jeho súcastou, bola zrusená. 11 Clánok L. 632-4 stanovuje: "Rozsírenie uplatnovania takýchto dohôd je mozné za predpokladu, ze ich ustanovenia boli prijaté jednomyselným rozhodnutím profesií zastúpených v medziodborovej organizácii. Pokial sa vsak dohody týkajú len casti profesií zastúpenej v uvedenej organizácii, postacuje jednomyselnost len týchto profesií, ak proti tomu nenamieta nijaká iná profesia. ... Ak sa rozhodne o rozsírení uplatnovania dohody, takto prijaté opatrenia sú v príslusnej výrobnej zóne záväzné pre vsetkých podnikatelov v profesiách, ktoré tvoria túto medziodborovú organizáciu. Príslusný orgán musí o pozadovanom rozsírení uplatnovania rozhodnút v lehote dvoch mesiacov od dorucenia ziadosti podanej medziodborovou organizáciou. Ak v uvedenej lehote svoje rozhodnutie neoznámi, ziadost sa povazuje za schválenú. V rozhodnutiach o zamietnutí rozsírenia sa uvedú dôvody, na ktorých sa rozhodnutia zakladajú." 12 Clánok L. 632-6 stanovuje: "Uznané medziodborové organizácie uvedené v clánkoch L. 632-1 a L. 632-2 môzu od vsetkých podnikatelov z profesií, ktoré ich tvoria, vyberat príspevky vyplývajúce z rozsírených dohôd v súlade s postupom upraveným v clánkoch L. 632-3 a L. 632-4, ktoré bez ohladu na svoju povinnú povahu zostávajú súkromnoprávnymi pohladávkami. ... Príspevky mozno za podmienok upravených vyhláskou dalej vyberat za dovázané výrobky. Na ziadost medziodborových organizácií, ktoré sú ich príjemcami, mozno uvedené príspevky na ich náklady vyberat na colnici. Tieto príspevky nevylucujú uplatnenie poplatkov nedanového charakteru." 13 Podla clánku L. 632-8-I: "Uznané medziodborové organizácie kazdorocne informujú príslusné správne orgány o svojej cinnosti a predkladajú im: -- úctovné závierky, -- správy o cinnosti a zápisnice z valných zhromazdení, -- bilancie uplatnovania jednotlivých rozsírených dohôd. Príslusným správnym orgánom musia predlozit vsetky podklady, ktoré si tieto orgány vyziadajú na výkon svojich kontrolných právomocí." 14 Príslusný správny orgán uznal neziskové zdruzenie zalozené podla súkromného práva Comité interprofessionnel de la dinde française (CIDEF) výnosom z 24. júna 1976 (JORF z 26. augusta 1976, s. 5143) za polnohospodársku medziodborovú organizáciu podla zákona c. 75-600. CIDEF zdruzuje styri skupiny profesií, a to "výrobu", "liahne a dovoz násadových vajec a kmenov", "porázku a spracovanie" a "krmivá". 15 Podla clánku 2 statútu CIDEF: "je [jeho] cielom: -- zdruzovat vsetky profesijné iniciatívy zamerané na organizovanie a zosúladovanie trhu s morcacím mäsom, -- na tento úcel zaviest systém statistických informácií, prostredníctvom ktorého budú podnikatelia neustále informovaní o stavoch hospodárskych zvierat, porázkach, zásobách, zahranicnom obchode, spotrebe domácností a skupinových odberatelov, -- zosúladovat výrobu a trh s morcacím mäsom pomocou opatrení zameraných na objem ponuky a dopytu, -- zabezpecovat potrebné financné prostriedky, -- pozadovat prispôsobenie sa homologacným normám stanoveným kazdou profesijnou skupinou pre výrobky, ktoré vyrába a predáva, -- stanovit povinnost uzatvárat medzi podnikatelmi písomné zmluvy o dodávke výrobkov a sluzieb (výbor navrhne vzorové rámcové zmluvy), -- byt sprostredkovatelom vo vztahu k vnútrostátnym orgánom aj orgánom Spolocenstva, pokial ide o vsetky spolocné problémy skupín profesií súvisiace s morcacou výrobou, -- v rámci EHS zaviest co najuzsie spojenie s podnikatelmi v oblasti morcacej výroby v partnerských státoch, -- prijat vsetky iniciatívy, ktoré môzu pomôct vyriesit technické a technologické problémy, a uskutocnit potrebné skúsky, -- zabezpecit pre vsetky profesijné skupiny alebo pre ich casti v zlozke výroby mäsa z hydiny poskytovanie sluzieb v oblastiach spolocného záujmu. Tieto sluzby sa výboru zverujú písomnými zmluvami. Ich financovanie sa úctuje osobitne a CIDEF v tejto súvislosti nemôze pouzit nijaký príspevok, ktorý je povinný v zmysle clánku L. 632-6 polnohospodárskeho zákonníka." Spor vo veci samej, okolnosti predchádzajúce jeho vzniku a prejudiciálna otázka 16 Medziodborovou dohodou prijatou 18. októbra 2007 CIDEF zaviedla medziodborový príspevok, ktorý mal platit kazdý z clenov profesií, ktoré zastupuje. Táto dohoda bola uzatvorená na dobu troch rokov. Dodatkom doplnajúcim túto dohodu, ktorý bol uzatvorený v ten istý den, bol uvedený príspevok na rok 2008 stanovený vo výske 14 EUR za 1000 mládat morky. Príslusný ministri dvomi výnosmi z 13. marca 2008 (JORF z 27. marca 2008, s. 5229 a z 1. apríla 2008, s. 5412) v súlade s clánkom L. 632-3 polnohospodárskeho zákonníka rozsírili uplatnovanie medziodborovej dohody na tri roky a uplatnovanie dodatku na jeden rok. Novým dodatkom k uvedenej medziodborovej dohode uzatvoreným 5. novembra 2008 CIDEF rozhodol o zachovaní medziodborového príspevku na rok 2009 v rovnakej výske. V súlade s clánkom L. 632-4 stvrtým odsekom polnohospodárskeho zákonníka bolo uplatnovanie tohto dodatku rozsírené implicitným súhlasom príslusného orgánu z 29. augusta 2009, ktorý bol uverejnený oznamom príslusného ministerstva z 30. septembra 2009 (JORF z 30. septembra 2009, s. 15881). 17 Doux Élevage SNC, dcérska spolocnost skupiny Doux, ktorá je najväcsím európskym podnikom v hydinovej výrobe, a polnohospodárske druzstvo UKL-ARREE ziadajú od Conseil d'État zrusenie konkludentného rozhodnutia o rozsírení uplatnovania dodatku z 5. novembra 2008, ktoré sa v dôsledku nevyjadrenia sa príslusného orgánu k ziadosti o rozsírenie uplatnovania tohto dodatku povazuje za prijaté 29. augusta 2009, ako aj zrusenie oznámenia ministerstva, ktorým bolo toto rozhodnutie uverejnené. Tvrdia, ze medziodborový príspevok zavedený dodatkom z 5. novembra 2008, ktorý bol uvedeným rozhodnutím rozsírený na vsetkých podnikatelov z medziodborovej organizácie a stal sa pre nich povinným, sa týkal státnej pomoci, v dôsledku coho malo byt toto rozhodnutie vopred oznámené Európskej komisii v súlade s clánkom 108 ods. 3 ZFEÚ. 18 Vzhladom na rozsudok z 15. júla 2004, Pearle a i. ([2]C-345/02, Zb. s. I-7139), sa vnútrostátny súd, ktorému bola vec predlozená, domnieval, ze podla ustálenej judikatúry sa príspevky zavedené uznanými medziodborovými organizáciami, bezne nazývané "povinné dobrovolné príspevky" (dalej len "PDP"), na financovanie spolocných akcií, o ktorých rozhodnú tieto organizácie, ako aj na správne akty, ktoré tieto príspevky robia povinnými pre vsetkých podnikatelov dotknutého odvetvia, nevztahuje pojem státna pomoc. 19 Vzhladom na niekolko stanovísk Cour des comptes vsak francúzska vláda z dôvodu právnej istoty oznámila Komisii rámcový program potenciálnych aktivít medziodborových organizácií, ku ktorému pripojila desat dohôd uzatvorených najvýznamnejsími medziodborovými organizáciami. Komisia v rozhodnutí Státna pomoc N 561/2008 [K(2008) 7846 v konecnom znení]) z 10. decembra 2008 s odvolaním sa na uz citovaný rozsudok Pearle a i. uviedla, ze na predmetné opatrenia sa vztahuje pojem státna pomoc. Konstatovala vsak, ze financovanie týchto opatrení nenastoluje námietky z pohladu systému spolocnej organizácie trhu a ze s týmito opatreniami nie je spojené riziko ovplyvnenia podmienok obchodu v rozpore so spolocným záujmom, z coho vyvodila, ze sa na ne môze vztahovat výnimka stanovená v clánku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ. Podobné stanovisko prijala Komisia aj v dvoch neskorsích rozhodnutiach. Vsetky tieto rozhodnutia sa stali predmetom zalôb o neplatnost, ktoré podala Francúzska republika aj dotknuté medziodborové organizácie a ktoré sa v súcasnosti prejednávajú pred Vseobecným súdom. 20 Conseil d'État najprv uvádza, ze medziodborová dohoda z 18. októbra 2007 bola prijatá jednomyselným rozhodnutím styroch profesijných skupín zastúpených v rámci medziodborovej organizácie a ze aj rozhodnutie o opätovnom vyberaní medziodborového príspevku v roku 2009 v nezmenenej výske prijali tieto styri profesijné skupiny rovnako jednomyselne. Následne konstatuje, ze dodatok z 5. novembra 2008 taxatívnym spôsobom uvádza akcie, ktoré mozno financovat medziodborovým príspevkom na rok 2009, ktorý vyberá CIDEF, a ktoré sú komunikacnými akciami osobitnými pre morcacie mäso "a ktorých cielom je zlepsenie povesti a podpora predaja", spolocnými propagacnými akciami týkajúcimi sa brojlerov, akciami týkajúcimi sa vonkajsích vztahov, zastupovania pred francúzskymi a európskymi správnymi orgánmi a úcasti v európskom zdruzení hydiny, obstarávaním stúdií a spotrebitelských panelov na úcely merania úrovne nákupov, akciami na podporu výskumných aktivít a zabezpecenia kvality a cinnosti na obranu záujmov odvetvia. 21 Conseil d'État okrem toho zdôraznuje na jednej strane to, ze tento dodatok neumoznuje financovanie cinností vstupovania na trh s morcacím mäsom, a na druhej strane to, ze propagacné akcie uvedené v tomto dodatku nijako nerozlisujú pôvod výrobkov a ze z nijakého dokumentu v spise nevyplýva, zeby sa cast príspevkov získaných v roku 2009 pouzila výlucne na akcie na reklamu "francúzskeho morcacieho mäsa", a to ci uz vo Francúzsku, alebo v cudzine. 22 Vzhladom na tieto úvahy a zistenia, ako aj stanovisko Komisie uvedené vyssie Conseil d'État rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru nasledujúcu prejudiciálnu otázku: "Má sa clánok 107 [ZFEÚ] vykladaný v duchu [uz citovaného] rozsudku Pearle a i. vykladat v tom zmysle, ze rozhodnutie vnútrostátneho orgánu rozsirujúce uplatnovanie dohody, ktorá ako dohoda uzatvorená v rámci [CIDEF] zavádza príspevok v rámci medziodborovej organizácie uznanej vnútrostátnym orgánom a robí ho tým povinným, aby umoznila vykonávanie cinností komunikácie, propagácie, vonkajsích vztahov, zabezpecenia kvality, výskumu, obrany záujmov odvetvia, ako aj obstarávania stúdií a spotrebitelských panelov, na vsetkých podnikatelov urcitého odvetvia sa vzhladom na povahu predmetných cinností, spôsoby ich financovania a podmienky ich uplatnovania týka státnej pomoci?" O prejudiciálnej otázke 23 Svojou prejudiciálnou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci rozhodnutie vnútrostátneho orgánu rozsirujúce uplatnovanie dohody, ktorá stanovuje povinný príspevok na umoznenie vykonávania cinností komunikácie, propagácie, vonkajsích vztahov, zabezpecenia kvality, výskumu a obrany záujmov odvetvia, na vsetkých podnikatelov urcitého odvetvia polnohospodárstva predstavuje prvok státnej pomoci. 24 Najprv treba pripomenút, ze clánok 107 ods. 1 ZFEÚ vyhlasuje pomoc poskytovanú clenským státom alebo akoukolvek formou zo státnych prostriedkov, ktorá narúsa hospodársku sútaz alebo hrozí narusením hospodárskej sútaze tým, ze zvýhodnuje urcitých podnikatelov alebo výrobu urcitých druhov tovaru, za nezlucitelnú s vnútorným trhom, pokial ovplyvnuje obchod medzi clenskými státmi. 25 Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ podmienuje túto nezlucitelnost styrmi podmienkami. Po prvé musí íst o intervenciu zo strany státu alebo zo státnych prostriedkov. Po druhé táto intervencia musí byt spôsobilá ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. Po tretie musí priniest výhodu svojmu príjemcovi. Po stvrté musí narúsat alebo hrozit narusením hospodárskej sútaze (rozsudok Pearle a i., uz citovaný, bod 33 a citovaná judikatúra). 26 Pokial ide o prvú z týchto podmienok, z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze za státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ sa povazuje iba zvýhodnenie poskytnuté priamo alebo nepriamo zo státnych prostriedkov. V tomto ustanovení totiz rozlisovanie medzi "pomocou poskytovanou clenským státom" a "pomocou poskytovanou zo státnych prostriedkov" neznamená, ze vsetky výhody poskytované státom predstavujú státnu pomoc bez ohladu na to, ci sú, alebo nie sú financované zo státnych prostriedkov, ale jeho cielom je zaclenit do tohto pojmu tak výhody priamo poskytované státom, ako aj výhody poskytované prostredníctvom verejných alebo súkromných institúcií, ktoré tento stát zriadil alebo poveril (rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra, [3]C-379/98, Zb. s. I-2099, bod 58 a citovaná judikatúra). Zákaz podla clánku 107 ods. 1 ZFEÚ sa v zásade môze vztahovat tiez na pomoci poskytnuté verejnými alebo súkromnými orgánmi zriadenými alebo urcenými státom na riadenie pomoci (pozri v tomto zmysle rozsudok Pearle a i., uz citovaný, bod 34 a citovanú judikatúru). 27 Aby sa vsak zvýhodnenie mohlo kvalifikovat ako pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, musí byt na jednej strane poskytnuté priamo alebo nepriamo zo státnych prostriedkov a na druhej strane pripísatelné státu (rozsudok Pearle a i., uz citovaný, bod 35 a citovaná judikatúra). 28 Treba pripomenút, ze ako uviedol generálny advokát v bode 37 svojich návrhov, financovanie zo státnych prostriedkov je podstatným prvkom pojmu "státna pomoc". 29 V tejto súvislosti uz Súdny dvor v bodoch 59 a 61 uz citovaného rozsudku PreussenElektra konstatoval, ze vnútrostátna právna úprava, ktorá zavedením povinnosti nákupu urcitých výrobkov za minimálne ceny priznáva urcitým podnikom výhody a iným prinása nevýhody, nespôsobuje nijaký priamy alebo nepriamy prevod státnych prostriedkov podnikom vyrábajúcim tieto výrobky a ze takáto povinnost nie je takej povahy, ze tejto úprave dáva povahu státnej pomoci. 30 V bode 36 uz citovaného rozsudku Pearle a i. Súdny dvor pri skúmaní poplatkov, ktoré profesijná organizácia ulozila svojim clenom s cielom financovat reklamnú kampan, dospel k rovnakému záveru, pricom predovsetkým konstatoval, ze vzhladom na to, ze náklady vynalozené týmto verejnoprávnym subjektom v súvislosti s uvedenou kampanou boli plne hradené prostredníctvom poplatkov ulozených podnikom, ktoré z nej mali prospech, jej zásah neviedol k vytvoreniu výhody, ktorá by predstavovala dodatocné zatazenie pre stát alebo pre tento subjekt. 31 V bode 37 uvedeného rozsudku Súdny dvor tiez konstatoval, ze iniciatíva organizovat a usporiadat reklamnú kampan, o ktorú islo v konaní vo veci samej, pochádza od súkromného zdruzenia optikov, nie od verejnoprávneho subjektu, ktorý slúzil iba ako nástroj na vyberanie a pouzitie získaných prostriedkov v prospech výlucne obchodného ciela, ktorý vopred stanovili clenovia príslusného profesijného odvetvia a ktorý v ziadnom prípade nebol súcastou politiky definovanej orgánmi verejnej moci. 32 Co sa týka príspevkov, o ktoré ide vo veci samej, zo spisu predlozeného Súdnemu dvoru vyplýva, ze pochádzajú od súkromnoprávnych hospodárskych subjektov, ci uz clenov, alebo neclenov dotknutej medziodborovej organizácie, ktorí vsak vykonávajú hospodársku cinnost na dotknutých trhoch. Tento mechanizmus nezahrna nijaký priamy alebo nepriamy prevod státnych prostriedkov, fondy vytvorené z platieb týchto príspevkov ani neprechádzajú cez rozpocet státu alebo iného verejnoprávneho subjektu a stát sa nevzdáva nijakého zdroja z akéhokolvek dôvodu, ci uz ide o dan z príjmu, iné dane, odvody alebo iné, ktoré by podla vnútrostátnej právnej úpravy mali byt platené do státneho rozpoctu. Tieto príspevky si pocas celého svojho obehu zachovávajú súkromnoprávnu povahu a v prípade nezaplatenia musí medziodborová organizácia na ich vymáhanie podstúpit riadne obcianskoprávne alebo obchodnoprávne súdne konanie, kedze nemá k dispozícii nijaký nástroj státnej povahy. 33 Je nepochybné, ze medziodborové organizácie sú zdruzeniami podla súkromného práva a nie sú súcastou verejnej správy. 34 Z judikatúry Súdneho dvora vsak vyplýva, ze na to, aby sa výhoda poskytnutá jednému alebo viacerým podnikom mohla povazovat za státnu pomoc v zmysle clánku 107 ods. 1 ZFEÚ, netreba vo vsetkých prípadoch dokázat, ze doslo k prevodu státnych prostriedkov (pozri rozsudok zo 16. mája 2002, Francúzsko/Komisia, [4]C-482/99, Zb. s. I-4397, bod 36 a citovanú judikatúru). 35 Súdny dvor uviedol, ze clánok 107 ods. 1 ZFEÚ sa vztahuje na vsetky penazné prostriedky, ktoré môzu orgány verejnej moci skutocne pouzit na podporu podnikov bez ohladu na to, ci tieto prostriedky trvalo patria, alebo nepatria do majetku státu. V dôsledku toho, aj ked sumy zodpovedajúce predmetnému opatreniu nie sú trvalým spôsobom vo vlastníctve státnej pokladnice, skutocnost, ze stále sú pod verejnou kontrolou, a teda k dispozícii príslusným vnútrostátnym orgánom, stací na to, aby sa povazovali za státne prostriedky (pozri rozsudok Francúzsko/Komisia, uz citovaný, bod 37 a citovanú judikatúru). 36 Vo veci samej vsak nie sú splnené kritériá vymedzené Súdnym dvorom v bode 37 uz citovaného rozsudku Francúzsko/Komisia. Je isté, ze vnútrostátne orgány nemôzu skutocne pouzit prostriedky pochádzajúce z príspevkov, o ktoré ide vo veci samej, na podporu urcitých podnikov. O pouzití týchto prostriedkov rozhoduje medziodborová organizácia, pricom sú plne urcené na ciele, ktoré sama stanoví. Tieto prostriedky tiez nie sú pod verejnou kontrolou a nie sú k dispozícii státnym orgánom. 37 Prípadný vplyv, ktorý môze clenský stát uplatnovat na fungovanie medziodborovej organizácie rozhodnutím rozsírit uplatnovanie medziodborovej dohody na vsetkých podnikatelov odvetvia, nemôze zmenit konstatovania uvedené v bode 36 tohto rozsudku. 38 Zo spisu predlozeného Súdnemu dvoru totiz vyplýva, ze právna úprava dotknutá vo veci samej nepriznáva príslusnému orgánu právomoc riadit alebo ovplyvnovat správu financných prostriedkov. Navyse, ako poznamenal generálny advokát v bode 71 svojich návrhov, podla judikatúry príslusných vnútrostátnych súdov ustanovenia polnohospodárskeho zákonníka upravujúce rozsírenia uplatnovania dohôd ukladajúcich príspevky v rámci medziodborovej organizácie neoprávnujú verejné orgány na to, aby vo vztahu k PDP vykonávali inú kontrolu nez kontrolu správnosti a zákonnosti. 39 Pokial ide o uvedenú kontrolu, treba uviest, ze clánok L. 632-3 polnohospodárskeho zákonníka neumoznuje podmienovat rozsírenie uplatnovania uvedenej dohody sledovaním konkrétnych cielov politík vymedzených a stanovených orgánmi verejnej moci, kedze uvedený clánok nevycerpávajúcim spôsobom uvádza velmi vseobecné a rôznorodé ciele, ktoré musí medziodborová dohoda podporovat, aby príslusný orgán verejnej správy mohol rozsírit jej uplatnovanie. Tento záver nemôze byt vyvrátený povinnostou stanovenou v clánku L. 632-8-I tohto zákonníka informovat tieto orgány ex post o pouzití PDP. 40 Okrem toho v spise predlozenom Súdnemu dvoru nie je uvedené nic, co by umoznovalo usudzovat, ze iniciatíva na zavedenie PDP nepochádza od samotnej medziodborovej organizácie, ale od orgánov verejnej moci. Treba zdôraznit, ze ako uviedol generálny advokát v bode 90 svojich návrhov, orgány verejnej moci sú len "nástrojom" na stanovenie záväznosti príspevkov zavedených medziodborovými organizáciami na dosiahnutie cielov, ktoré si samy urcia. 41 Preto ani právomoc státu uznat medziodborovú organizáciu v zmysle clánku L. 632-1 polnohospodárskeho zákonníka, ani právomoc tohto státu rozsírit uplatnovanie medziodborovej dohody na vsetkých podnikatelov odvetvia v zmysle clánkov L. 632-3 a L. 632-4 tohto zákonníka neumoznuje vyvodenie záveru, ze úkony uskutocnené medziodborovou organizáciu sú pripísatelné státu. 42 Komisia napokon tvrdí, ze úkony medziodborovej organizácie sú ciastocne financované z verejných zdrojov a ze vzhladom na neexistenciu osobitného úctovania vo vztahu k verejným a súkromným zdrojom vsetky prostriedky medziodborových organizácií predstavujú "státne prostriedky". 43 V tejto súvislosti treba uviest, ze prejudiciálna otázka sa týka len príspevkov platených v rámci medziodborovej organizácie, nie prípadných ostatných zdrojov pochádzajúcich z verejného rozpoctu. 44 Okrem toho, ako zdôraznil generálny advokát v bode 57 svojich návrhov, súkromné zdroje pouzívané medziodborovými organizáciami sa nestávajú "verejnými zdrojmi" len preto, ze sa vyuzívajú spolocne s prostriedkami pochádzajúcimi z verejného rozpoctu. 45 Na základe toho, co bolo uvedené, treba na polozenú otázku odpovedat tak, ze clánok 107 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze rozhodnutie vnútrostátneho orgánu rozsirujúce uplatnovanie dohody, ako je medziodborová dohoda, o ktorú ide vo veci samej, ktorá zavádza príspevok v rámci medziodborovej organizácie uznanej vnútrostátnym orgánom a robí ho tým povinným, aby umoznila vykonávanie cinností komunikácie, propagácie, vonkajsích vztahov, zabezpecenia kvality, výskumu a obrany záujmov dotknutého odvetvia, na vsetkých podnikatelov urcitého odvetvia polnohospodárstva nepredstavuje prvok státnej pomoci. O trovách 46 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (piata komora) rozhodol takto: Clánok 107 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladat v tom zmysle, ze rozhodnutie vnútrostátneho orgánu rozsirujúce uplatnovanie dohody, ako je medziodborová dohoda, o ktorú ide vo veci samej, ktorá zavádza príspevok v rámci medziodborovej organizácie uznanej vnútrostátnym orgánom a robí ho tým povinným, aby umoznila vykonávanie cinností komunikácie, propagácie, vonkajsích vztahov, zabezpecenia kvality, výskumu a obrany záujmov dotknutého odvetvia, na vsetkých podnikatelov urcitého odvetvia polnohospodárstva nepredstavuje prvok státnej pomoci. Podpisy __________________________________________________________________ ( [5]*1 ) Jazyk konania: francúzstina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX6jmU9R/L93341-4574TMP.html#t-ECR_62011CJ0677_SK_01-E0001 2. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=62002C?0345&locale=SK 3. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=61998C?0379&locale=SK 4. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=61999C?0482&locale=SK 5. file:///tmp/lynxXXXX6jmU9R/L93341-4574TMP.html#c-ECR_62011CJ0677_SK_01-E0001