ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (stvrtá komora) zo 16. septembra 2013 ( [1]*1 ) "Hospodárska sútaz -- Kartely -- Belgický, nemecký, francúzsky, taliansky, holandský a rakúsky trh s kúpelnovými doplnkami a príslusenstvom -- Rozhodnutie, ktorým sa konstatuje porusenie clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP -- Koordinácia zvysovania cien a výmena citlivých obchodných informácií -- Jediné porusenie" Vo veci T-378/10, Masco Corp., so sídlom v Taylore, Michigan (Spojené státy), Hansgrohe AG, so sídlom v Schiltachu (Nemecko), Hansgrohe Deutschland Vertriebs GmbH, so sídlom v Schiltachu, Hansgrohe Handelsgesellschaft mbH, so sídlom vo Wiener Neudorfe (Rakúsko), Hansgrohe SA/NV, so sídlom v Bruseli (Belgicko), Hansgrohe BV, so sídlom vo Westknollendame (Holandsko), Hansgrohe SARL, so sídlom v Antony (Francúzsko), Hansgrohe SRL, so sídlom vo Villanove d'Asti (Taliansko), Hüppe GmbH, so sídlom v Bad Zwischenahne (Nemecko), Hüppe Ges.mbH, so sídlom v Laxenburgu (Rakúsko), Hüppe Belgium SA, so sídlom vo Woluwé Saint-Étienne (Belgicko), Hüppe BV, so sídlom v Alblasserdame (Holandsko), v zastúpení: D. Schroeder, S. Heinz, advokáti, a J. Temple Lang, solicitor, zalobkyne, proti Európskej komisii, v zastúpení: F. Castillo de la Torre a F. Ronkes Agerbeek, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci B. Kennelly, barrister, zalovanej, ktorej predmetom je návrh na ciastocné zrusenie clánku 1 rozhodnutia Komisie K(2010) 4185 v konecnom znení z 23. júna 2010 týkajúceho sa konania podla clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP (vec COMP/39.092 - Kúpelnové doplnky a príslusenstvo) v rozsahu, v akom v nom Komisia rozhodla, ze zalobkyne sa podielali na jedinom a komplexnom porusení v oblasti kúpelnových doplnkov a príslusenstva, VSEOBECNÝ SÚD (stvrtá komora), v zlození: predsednícka komory I. Pelikánová, sudcovia K. Jürimäe (spravodajkyna) a M. van der Woude, tajomník: N. Rosner, referent, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 28. februára 2012, vyhlásil tento Rozsudok Okolnosti predchádzajúce sporu 1 Rozhodnutím K(2010) 4185 v konecnom znení z 23. júna 2010 týkajúcom sa konania podla clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP (vec COMP/39.092 - Kúpelnové doplnky a príslusenstvo) (dalej len "napadnuté rozhodnutie") konstatovala Európska komisia existenciu porusenia clánku 101 ods. 1 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) v odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva. Toto porusenie, na ktorom sa podielalo 17 podnikov, prebiehalo pocas rôznych casových úsekov v období od 16. októbra 1992 do 9. novembra 2004 v podobe súboru protisútazných dohôd a zosúladených postupov na územiach Belgicka, Nemecka, Francúzska, Talianska, Holandska a Rakúska (odôvodnenia 2 a 3 a clánok 1 napadnutého rozhodnutia). 2 Presnejsie, Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla, ze konstatované porusenie spocívalo, po prvé, v koordinácii rocného zvysovania cien a iných poplatkov týmito výrobcami kúpelnových doplnkov a príslusenstva v rámci pravidelných zasadnutí v rôznych vnútrostátnych profesijných zdruzeniach, po druhé, v urcovaní a koordinácii zvysovania cien pri prílezitosti osobitných udalostí ako zvýsenie cien surovín, zavedenie eura, ako aj zavedenie mýtneho a, po tretie, v prezradení a vo výmene citlivých obchodných informácií. Okrem toho Komisia konstatovala, ze urcovanie cien v odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva sa uskutocnovalo v rocnom cykle. V jeho rámci urcili výrobcovia svoje cenové sadzobníky, ktoré ostali vo vseobecnosti v platnosti pocas roka a slúzili ako základ pre obchodné vztahy s velkoobchodníkmi (odôvodnenia 152 az 163 napadnutého rozhodnutia). 3 Výrobky dotknuté napadnutým rozhodnutím sú kúpelnové doplnky a príslusenstvo patriace do jednej z troch podskupín týchto výrobkov: vodovodné batérie, sprchové kúty a príslusenstvo, ako aj keramika (dalej len "tri podskupiny výrobkov") (odôvodnenia 5 a 6 napadnutého rozhodnutia). 4 Masco Corp., ktorá je americkým podnikom, a jej európske dcérske spolocnosti, pozostávajúc jednak z Hansgrohe AG, ktorá vyrába vodovodné batérie, a jednak z Hüppe GmbH, ktorá vyrába sprchové kúty, sa dalej spolu uvádzajú ako "zalobkyne". Svoju cinnost vykonávajú iba v dvoch z troch podskupín výrobkov, konkrétne vodovodných batérií a sprchových kútov a príslusenstva (odôvodnenie 14 napadnutého rozhodnutia). 5 Dna 15. júla 2004 zalobkyne informovali Komisiu o existencii kartelu v odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva a poziadali o oslobodenie od pokút podla oznámenia Komisie o oslobodení od pokút a znízení pokút v prípadoch kartelov ([2]Ú. v. ES C 45, 2002, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155, dalej len "oznámenie o spolupráci z roku 2002") alebo, v prípade zamietnutia, o znízenie ich výsky. Dna 2. marca 2005 prijala Komisia podmienecné rozhodnutie o oslobodení od pokút v prospech zalobkýn v súlade s odsekom 8 písm. a) a odsekom 15 oznámenia o spolupráci z roku 2002 (odôvodnenia 126 az 128 napadnutého rozhodnutia). 6 Dna 23. júna 2010 prijala Komisia napadnuté rozhodnutie. 7 V napadnutom rozhodnutí Komisia rozhodla, ze postupy opísané v bode 2 vyssie boli súcastou celkového plánu s cielom obmedzit hospodársku sútaz medzi adresátmi uvedeného rozhodnutia a vyznacovali sa jediným a komplexným porusením, ktoré sa vztahovalo na tri podskupiny výrobkov uvedené v bode 3 vyssie, a ktoré zahrnalo územia Belgicka, Nemecka, Francúzska, Talianska, Holandska a Rakúska (odôvodnenia 778 a 793 napadnutého rozhodnutia) (dalej len "konstatované porusenie"). V tomto ohlade predovsetkým zdôraznila skutocnost, ze uvedené postupy sa uskutocnili podla opakovaného modelu, ktorý bol rovnaký vo vsetkých siestich clenských státoch, na ktoré sa vztahovalo presetrovanie Komisie (odôvodnenia 778 a 793 napadnutého rozhodnutia). Taktiez poukázala na existenciu vnútrostátnych profesijných zdruzení týkajúcich sa vsetkých troch podskupín výrobkov, ktoré nazvala "koordinacnými subjektmi", na existenciu vnútrostátnych profesijných zdruzení pozostávajúcich z clenov, ktorých cinnost sa týkala minimálne dvoch z týchto troch podskupín výrobkov, ktoré nazvala "viacvýrobkové zdruzenia", ako aj na existenciu specializovaných zdruzení pozostávajúcich z clenov, ktorých cinnost sa týkala jednej z týchto troch podskupín výrobkov (odôvodnenia 796 a 798 napadnutého rozhodnutia). Napokon konstatovala prítomnost hlavnej skupiny podnikov, ktoré pôsobili v rámci kartelu v rôznych clenských státoch a v rámci koordinacných subjektov a viacvýrobkových zdruzení (odôvodnenia 796 a 797 napadnutého rozhodnutia). 8 V clánku 1 napadnutého rozhodnutia potrestala Komisia 17 podnikov z dôvodu porusenia clánku 101 ZFEÚ a clánku 53 Dohody o EHP v období, pokial ide o zalobkyne, od 16. októbra 1992 do 9. novembra 2004. 9 V clánku 2 ods. 1 napadnutého rozhodnutia Komisia uviedla, ze zalobkyniam neukladá ziadnu pokutu. Konanie a návrhy úcastníkov konania 10 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 7. septembra 2010 podali zalobkyne túto zalobu. 11 Na základe správy sudcu spravodajcu Vseobecný súd (stvrtá komora) rozhodol o otvorení ústnej casti konania. 12 Prednesy úcastníkov konania a ich odpovede na ústne otázky polozené Vseobecným súdom boli vypocuté na pojednávaní 28. februára 2012. 13 Zalobkyne navrhujú, aby Vseobecný súd: -- ciastocne zrusil clánok 1 napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom v nom Komisia rozhodla, ze sa podielali na jedinom porusení v odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva, -- zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. 14 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: -- zamietol túto zalobu, -- zaviazal zalobkyne na náhradu trov konania. Právny stav 15 Na podporu svojich zalôb uvádzajú zalobkyne jediný zalobný dôvod zalozený na tom, ze Komisia nesprávne dospela k záveru, ze sa podielali na jedinom porusení v odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva. 16 Komisia nesúhlasí s tvrdeniami, ktoré uviedli zalobkyne. 17 Treba uviest, ze zalobkyne na podporu svojho jediného zalobného dôvodu uvádzajú v podstate dve hlavné výhrady, po prvé, ze sa Komisia dopustila pochybení, pokial ide o podmienky, ktoré umoznujú dospiet k záveru o existencii jediného porusenia a o úcasti podnikov na takom porusení. Po druhé skutkové okolnosti, ktoré treba vziat do úvahy, neumoznujú dospiet k záveru, ze v danom prípade doslo k jedinému poruseniu, na ktorom sa podielali zalobkyne. Za týchto okolností sa Vseobecný súd domnieva, ze je vhodné preskúmat tieto dve výhrady oddelene. O prvej výhrade zalozenej na pochybeniach pri urcení podmienok existencie jediného porusenia a úcasti podnikov na takom porusení 18 Zalobkyne tvrdia, ze Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia. Podmienky, ktoré uviedla v napadnutom rozhodnutí pre konstatovanie existencie jediného porusenia a úcasti podnikov na takom porusení, sa totiz lísili od tých, ktoré vyplývajú z jej rozhodovacej praxe a ktoré boli potvrdené judikatúrou. Komisia preto porusila aj zásady transparentnosti, právnej istoty a rovnosti zaobchádzania. 19 Komisia túto argumentáciu spochybnuje. 20 Treba pripomenút, ze clánok 101 ods. 1 ZFEÚ zakazuje dohody a zosúladené postupy medzi podnikmi, ktoré majú protisútazný ciel alebo následok a ktoré môzu ovplyvnit obchod medzi clenskými státmi. 21 Porusenie clánku 101 ods. 1 ZFEÚ môze vyplývat nielen z izolovaných dohôd alebo zosúladených postupov, ktoré treba potrestat ako samostatné porusenia, ale aj zo skupiny aktov alebo z pokracujúceho správania, ktorých súcasti mozno preto dôvodne povazovat za prvky tvoriace jediné porusenie (pozri v tomto zmysle rozsudok Súdneho dvora zo 7. januára 2004, Aalborg Portland a i./Komisia, [3]C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P a C-219/00 P, Zb. s. I-123, bod 258 a tam citovanú judikatúru). 22 Po prvé, pokial ide o konstatovanie existencie jediného porusenia, Komisii prinálezí preukázat, ze sporné dohody alebo zosúladené postupy, aj ked sa týkajú rôznych tovarov, sluzieb alebo území, sú súcastou spolocného plánu vedome sledovaného dotknutými podnikmi na úcely realizácie jediného protisútazného ciela (pozri v tomto zmysle rozsudok Aalborg Portland a i./Komisia, uz citovaný v bode 21 vyssie, body 258 a 260, a rozsudok Súdu prvého stupna z 8. júla 2008, Lafarge/Komisia, T-54/03, neuverejnený v Zbierke, bod 482). 23 Vzájomné doplnanie sa medzi jednotlivými dohodami a zosúladenými postupmi predstavuje objektívne nepriame dôkazy o existencii spolocného plánu. K takémuto doplnaniu dochádza, ak úcelom uvedených dohôd a postupov bolo celit jednému alebo niekolkým dôsledkom riadnej hospodárskej sútaze, pricom vsetky na základe vzájomného pôsobenia prispievali k uskutocneniu jediného protisútazného ciela. Komisia v tomto ohlade musí preskúmat vsetky skutkové okolnosti, ktoré by mohli uvedený spolocný plán preukázat alebo spochybnit (pozri v tomto zmysle rozsudky Súdu prvého stupna Lafarge/Komisia, uz citovaný v bode 22 vyssie, bod 482, a z 28. apríla 2010, Amann & Söhne a Cousin Filterie/Komisia, [4]T-446/05, Zb. s. II-1255, bod 92 a tam citovanú judikatúru). 24 Po druhé, pokial ide o konstatovanie úcasti podniku na jedinom porusení, treba pripomenút, ze Komisii prinálezí preukázat, ze uvedený podnik zamýslal prispiet vlastným správaním k jedinému cielu sledovanému vsetkými úcastníkmi a ze mal vedomost o protiprávnom správaní, ktoré zamýslali alebo uskutocnili ostatné podniky pri dosahovaní toho istého ciela, alebo ze ho mohol rozumne predvídat a bol ochotný prevziat z toho vyplývajúce riziko (rozsudok Komisia/Anic Partecipazioni, uz citovaný v bode 31 vyssie, bod 87). 25 Podnik sa mohol priamo zúcastnovat na vsetkých protisútazných správaniach tvoriacich jediné porusenie a Komisia bola v takom prípade oprávnená pripísat mu zodpovednost za vsetky tieto správania, a teda za uvedené porusenie v celom rozsahu. Podnik sa mohol tiez priamo zúcastnovat iba na casti protisútazných správaní tvoriacich jediné porusenie, avsak vedel o vsetkých ostatných protiprávnych správaniach, ktoré zamýslali alebo uskutocnili dalsí úcastníci kartelu sledujúci rovnaké ciele, alebo ich mohol rozumne predvídat a bol ochotný prevziat z toho vyplývajúce riziko. V takomto prípade je Komisia rovnako oprávnená pripísat tomuto podniku zodpovednost za vsetky protisútazné správania tvoriace takéto porusenie a následne za porusenie v celom rozsahu. 26 Ak sa naproti tomu podnik priamo zúcastnoval na jednom alebo niekolkých protisútazných správaniach tvoriacich jediné porusenie, avsak nie je preukázané, ze svojím vlastným správaním zamýslal prispiet k vsetkým spolocným zámerom, ktoré sledovali dalsí úcastníci kartelu, a ze mal vedomost o vsetkých dalsích protiprávnych správaniach, ktoré zamýslali alebo uskutocnili uvedení úcastníci sledujúci rovnaké ciele, alebo ich mohol rozumne predvídat a bol ochotný prevziat z toho vyplývajúce riziko, je Komisia oprávnená pripisovat tomuto podniku zodpovednost iba za správania, na ktorých sa priamo zúcastnoval, a za správania zamýslané alebo uskutocnené dalsími úcastníkmi sledujúcimi rovnaké ciele, aké sledoval tento podnik, a v prípade ktorých je preukázané, ze o nich vedel alebo ich mohol rozumne predvídat a bol ochotný prevziat z toho vyplývajúce riziko. 27 V danom prípade, pokial ide o podmienky existencie jediného porusenia, treba jednak konstatovat, ze Komisia sa v odôvodnení 786 napadnutého rozhodnutia odvolaním sa na ustálenú judikatúru domnievala, ze "pojem jediné porusenie sa týkal iba takej situácie, ked sa viaceré podniky zúcastnili na porusení spocívajúcom v nepretrzitom správaní sledujúcom jediný ekonomický ciel, ktorým je skreslit hospodársku sútaz", a ze "existencia súcinnosti a vzájomného doplnania medzi rôznymi postupmi predstavovala objektívne nepriame dôkazy o existencii celkového plánu tohto typu". 28 Dalej, pokial ide o konstatovanie úcasti na jedinom porusení, sa Komisia v odôvodnení 789 napadnutého rozhodnutia s odkazom na judikatúru domnievala: "Samotná skutocnost, ze kazdý úcastník kartelu môze hrat rolu prispôsobenú jeho osobitnému prípadu nevylucuje, aby bol zodpovedný za porusenie ako celok, predovsetkým za akty spáchané inými úcastníkmi, ktoré vsak majú ten istý protiprávny ciel a ten istý protisútazný následok. Podnik, ktorý sa zúcastní na spolocnom protiprávnom správaní aktmi, ktoré podporujú uskutocnenie spolocného zámeru, je takisto zodpovedný pocas celého obdobia svojej úcasti na spolocnom správaní za ciny ostatných úcastníkov v rámci toho istého porusenia. Je to tak v prípade, ked sa preukáze, ze dotknutý podnik vedel o protiprávnych správaniach ostatných úcastníkov, alebo ze ich mohol rozumne predvídat a ze bol ochotný prevziat z toho vyplývajúce riziko." 29 Vzhladom na úvahy Komisie uvedené v bodoch 27 a 28 vyssie treba uviest, ze sa nedopustila ani nesprávneho právneho posúdenia, ani neporusila zásady transparentnosti, právnej istoty a rovnosti zaobchádzania. Podmienky, ktoré uviedla v odôvodneniach 786 a 789 napadnutého rozhodnutia ako tie, ktoré musia byt splnené na konstatovanie existencie jediného porusenia a úcasti podnikov na takom porusení, sú totiz v súlade s podmienkami, ktoré vyplývajú z judikatúry uvedenej v bodoch 21 az 26 vyssie. 30 Dalsie tvrdenia uvedené zalobkynami v tomto ohlade nemôzu vyvrátit konstatovanie uvedené v bode 29 vyssie. 31 Po prvé, tvrdenie zalobkýn, podla ktorého Komisia chybne tvrdí, ze kvalifikácia jediného porusenia závisí od odpovede na otázku, ci mali podniky "spolocný úmysel", musí byt zamietnuté ako nedôvodné. V prvom rade z odôvodnenia 786 napadnutého rozhodnutia, citovaného v bode 27 vyssie vyplýva, ze Komisia výslovne odkázala na podmienku existencie "celkového plánu", ktorý je synonymom existencie "spolocného plánu", s cielom zistit, ci protisútazné postupy boli súcastou jediného porusenia. Dalej, hoci je pravda, ze Komisia vo vyjadrení k zalobe poukázala, ze na preukázanie jediného porusenia sa vyzaduje "spolocný úmysel" dotknutých podnikov, z dupliky, ako aj z jej pripomienok na pojednávaní jednoznacne vyplýva, ze podla nej je jediné porusenie dané iba vtedy, ked úcastníci sledujú spolocný plán vyplývajúci zo "spolocného úmyslu". Preto nie sú chybné ani posúdenia týkajúce sa existencie celkového plánu formulované Komisiou v napadnutom rozhodnutí, ani výklad, ktorý dáva uvedeným posúdeniam vo svojich podaniach. 32 Po druhé, pokial ide o tvrdenie zalobkýn, podla ktorého na existenciu jediného porusenia musia byt splnené styri podmienky, a to po prvé existencia celkového plánu, po druhé vzájomné doplnanie sa sporných dohôd s protiprávnymi postupmi, po tretie totoznost podnikov zúcastnujúcich sa na uvedených postupoch a po stvrté vedomost dotknutých podnikov, ze sa podielajú na spolocnom zámere, musí byt zamietnuté ako ciastocne nedôvodné. Ako totiz vyplýva z judikatúry uvedenej v bode 22 vyssie a ako to zalobkyne pripustili v odpovedi na otázky Vseobecného súdu na pojednávaní, je pravda, ze konstatovanie existencie jediného porusenia vyzaduje, aby bola splnená prvá, druhá a stvrtá podmienka uvedená zalobkynami. Naproti tomu totoznost podnikov zúcastnených na sporných protiprávnych postupoch predstavuje iba jeden z viacerých nepriamych dôkazov, ktoré musí Komisia zohladnit v rámci urcenia existencie spolocného plánu alebo oddelených porusení (pozri v tomto zmysle rozsudok Amann & Söhne a Cousin Filterie/Komisia, uz citovaný v bode 23 vyssie, bod 99). 33 S prihliadnutím na vsetky predchádzajúce úvahy treba prvú výhradu zalobkýn zamietnut ako nedôvodnú. O druhej výhrade zalozenej na pochybeniach pri posúdení skutkových okolností, ktoré viedli ku kvalifikácii jediného porusenia a ku konstatovaniu úcasti zalobkýn na uvedenom porusení 34 Zalobkyne v podstate tvrdia, ze okolnosti prejednávanej veci posudzované ako celok neumoznovali Komisii konstatovat existenciu jediného porusenia a ich úcasti na uvedenom porusení. Domnievajú sa, ze Komisia v danom prípade neprihliadla na skupinu objektívnych nepriamych dôkazov, ako boli identifikované v jej vlastnej rozhodovacej praxi a judikatúre, ktoré by ju priviedli ku konstatovaniu, ze protiprávne postupy neboli súcastou jediného porusenia. Tieto nepriame dôkazy vyplývali predovsetkým z toho, ze tri podskupiny výrobkov patria na trhy s odlisnými výrobkami, ktoré nie sú ani prepojené, ani podobné, ze ziadny z úcastníkov nevykonáva cinnost patriacu do kazdej z troch podskupín výrobkov, ze velká väcsina uvedených úcastníkov sa zúcastnila na protiprávnych postupoch týkajúcich sa iba jednej z troch podskupín výrobkov, ze obdobia, ktorých sa uvedené postupy týkajú, sa lísia a ze neexistoval ziadny centralizovaný subjekt alebo komplexná siet spájajúca dotknuté profesijné zdruzenia. 35 Komisia s touto argumentáciou nesúhlasí. 36 Ako vyplýva z judikatúry citovanej v bode 23 vyssie, treba otázku, ci boli splnené podmienky existencie jediného porusenia, preskúmat s ohladom na vsetky skutkové okolnosti kazdého prípadu. Preto treba najprv rozobrat analýzu vykonanú Komisiou v napadnutom rozhodnutí, ktorá ju viedla ku konstatovaniu existencie jediného porusenia, na ktorom sa zúcastnili zalobkyne (pozri body 37 az 51 nizsie) predtým, ako sa preskúma, ci zalobkyne preukázali, ze v tomto ohlade sa Komisia dopustila nesprávneho posúdenia (pozri body 52 az 124 nizsie). 37 Najskôr treba uviest, ze analýza, ktorá viedla Komisiu ku konstatovaniu existencie jediného porusenia v odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva a úcasti zalobkýn na tomto porusení, je v napadnutom rozhodnutí rozdelená na dve casti. 38 V prvom rade Komisia v odôvodneniach 792 a 793 napadnutého rozhodnutia uvádza, ze protiprávne postupy uskutocnené dotknutými podnikmi preukázali existenciu jediného porusenia. 39 Pokial ide o rozsah jediného porusenia zisteného v danom prípade, Komisia v odôvodneniach 793 az 795 napadnutého rozhodnutia uviedla tieto styri konstatovania. Po prvé, uvedené porusenie sa týkalo troch podskupín výrobkov na území minimálne siestich clenských státov, a to Belgicka, Nemecka, Francúzska, Talianska, Holandska a Rakúska. Po druhé, toto porusenie trvalo minimálne od 16. októbra 1992 do 9. novembra 2004. Po tretie, konstatované porusenie pozostávalo zo skupiny protisútazných konaní, "ktoré preukazovali urcitý postup, ktorého cielom bolo obmedzit hospodársku sútaz, pokial ide o ceny v odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva". Po stvrté, hlavná skupina ôsmich podnikov pozostávajúca zo zalobkýn a Grohe Beteiligungs GmbH (dalej len "Grohe"), American Standard Inc. (dalej len "Ideal Standard"), Hansa Metallwerke AG (dalej len "Hansa"), Sanitec Europe Oy (dalej len "Sanitec"), Duscholux GmbH & Co, Duravit AG a Villeroy & Boch AG sa zúcastnila priamo, rozhodujúco a nepretrzite na konstatovanom porusení. 40 Pokial ide o specifické okolnosti, ktoré Komisiu viedli k záveru o existencii jediného porusenia v danom prípade, v odôvodnení 796 napadnutého rozhodnutia uviedla 10 faktorov, ktoré sú uvedené v bodoch 41 az 51 nizsie. 41 Po prvé, pokial ide o podniky, ktoré sa dopustili jediného porusenia, hlavná skupina ôsmich podnikov sa podielala na zosúladených dohodách vo vsetkých alebo aspon v casti dotknutých siestich clenských státoch a tieto podniky boli súcastou minimálne jedného koordinacného subjektu zaoberajúceho sa vsetkými tromi podskupinami výrobkov. Zalobkyne, Grohe, Duscholux, Villeroy & Boch, Sanitec a Hansa sa predovsetkým zúcastnovali na zasadnutiach týchto koordinacných subjektov: IndustrieForum Sanitär (dalej len "IFS") v Nemecku, Arbeitskreis Sanitär Industrie (dalej len "ASI") v Rakúsku a Sanitair Fabrikanten Platform (dalej len "SFP") v Holandsku (odôvodnenie 796 prvá zarázka a odôvodnenie 797 napadnutého rozhodnutia a poznámka pod ciarou c. 1077 uvedeného rozhodnutia). 42 Po druhé, pokial ide o koordináciu podnikov medzi sebou, spolu osem zdruzení zahrnalo výrobcov minimálne dvoch z troch podskupín výrobkov. Existovali tri koordinacné subjekty. Dalej existovali viacvýrobkové zdruzenia v Taliansku, konkrétne Euroitalia a Michelangelo, a v Belgicku, akým bolo zdruzenie Amicale du sanitaire, ako aj skupina Home Comfort Team (dalej len "HCT"). HCT sa snazila rozsírit svoje cinnosti na vsetky tri podskupiny výrobkov, pricom treba spresnit, ze jej cinnosti sa týkali uz dvoch z nich. Napokon sa diskusie, ktoré sa týkali súcasne viacerých z týchto troch podskupín výrobkov, casto uskutocnovali v rámci specializovaných zdruzení, ako napríklad pocas dvoch zasadnutí zdruzení nemeckej keramiky Fachverband Sanitär-Keramische Industrie (dalej len "FSKI") a Arbeitsgemeinschaft Sanitärarmaturenindustrie (dalej len "AGSI"), ktoré sa konali v rokoch 2002 a 2003, na ktorých úcastníci tiez rokovali o zvysovaní cien vodovodných batérií. Navyse vzájomné kontakty medzi podnikmi potvrdili existenciu týchto úzkych väzieb medzi troma podskupinami výrobkov. Napríklad riaditel Hansgrohe pripustil, ze sa vzdy snazil získat informácie o cenách od svojich konkurentov, ako aj informácie o celom odvetví, aby si bol pri svojich rozhodnutiach "istejsí". Vzhladom na tieto zasadnutia a kontakty sa Komisia domnieva, ze dotknutí výrobcovia povazovali za nutné, na zabezpecenie efektívnosti zavedeného mechanizmu alebo na konstatovanie jeho neefektívnosti, vo svojom obchodnom záujme, koordinovat svoje zvysovania cien v spolocnom rámci (odôvodnenie 796 prvá zarázka a odôvodnenia 798 az 802 a 813 napadnutého rozhodnutia a poznámka pod ciarou c. 1104 uvedeného rozhodnutia). 43 Po tretie, pokial ide o struktúru a spôsoby predaja troch podskupín výrobkov, fungovanie odvetvia a predovsetkým úloha, ktorú zohrávali velkoobchodníci distribucného systému na troch úrovniach, potvrdili existenciu objektívnych väzieb medzi nimi. Velkoobchodníci, ktorí predávali vsetky tri podskupiny dotknutých výrobkov, predstavovali totiz zákazníkov, ktorí boli spolocní pre výrobcov vsetkých troch predmetných podskupín výrobkov. Títo výrobcovia mali preto velký záujem na koordinácii svojho celkového správania a svojich tarifných politík voci velkoobchodníkom. Úcastníci sporných zosúladených postupov si boli vedomí úcasti na rocných cykloch zosúladenia cien, ktoré sa týkali tých istých zákazníkov, a sledovali vo vseobecnosti opakujúcu sa schému, aby mohli co "najúcinnejsie odpovedat velkoobchodníkom pri svojich rokovaniach", ktoré sa konali kazdý rok. Koordinácia sa uskutocnovala na vnútrostátnej úrovni, kedze velkoobchodníci, s ktorými vsetci výrobcovia museli rokovat, pôsobili väcsinou na vnútrostátnej úrovni (odôvodnenie 796 tretia zarázka a odôvodnenia 803 az 805 napadnutého rozhodnutia). 44 Po stvrté, pokial ide mechanizmy postupov koordinácie zvysovania cien, Komisia dospela k záveru, ze tieto boli vo vseobecnosti organizované pre tri podskupiny výrobkov rovnakým spôsobom a v rovnakom case vo vsetkých clenských státoch. Ich výrobcovia zaviedli vo vsetkých clenských státoch spolocný postup pozostávajúci v systematickej výmene svojich predpokladov percentuálneho zvysovania cien pre nasledujúce cenové obdobie so svojimi konkurentmi zvycajne predtým, ako oznámili tieto ceny svojim zákazníkom, a predtým, ako nadobudli platnost. Tieto postupy sa vo vseobecnosti konali v rámci pravidelných zasadnutí zdruzení organizovaných pocas celého trvania kartelu a úcastníci na nich informovali o svojich zvysovaniach cien (odôvodnenia 806 az 809 napadnutého rozhodnutia). 45 Po piate, pokial ide o protisútazné postupy komplementárne k tým, ktoré spocívali v koordinácii zvysovania cien, tieto pozostávali bud z uzavretia dohôd v súvislosti s osobitnými udalostami, alebo vo výmene citlivých obchodných informácií v rovnakom case a podobným spôsobom v rámci niekolkých zdruzení, ktoré sa nachádzali v rôznych clenských státoch. Tieto postupy potvrdzovali intenzitu a stabilitu kartelu. Napríklad v roku 2004 sa úcastníci v Belgicku, Nemecku, vo Francúzsku, v Taliansku a Rakúsku dohodli na zvysovaní svojich cien v dôsledku zvýsenia cien surovín. V roku 2002, aby zohladnili zavedenie eura, sa výrobcovia dohodli na nacasovaní zavedenia nových cenových sadzobníkov. Výmena citlivých informácií spocívala predovsetkým vo výmene najaktuálnejsích údajov o predaji, vo vseobecnosti formou percentuálneho zvýsenia alebo znízenia vo vztahu k predoslému referencnému obdobiu a casto formou predpokladov predaja v nasledujúcich mesiacoch. Tieto správania sa týkali tých istých clenov ako postupy urcovania cien a boli organizované v rámci tých istých zdruzení (odôvodnenia 810 az 813 napadnutého rozhodnutia). 46 Po sieste, pokial ide o cezhranicné väzby, Komisia najprv uvádza, ze diskusie o cenách organizované v jednom clenskom státe niekedy tiez vyvolali diskusie o zvysovaní cien v iných clenských státoch. Napríklad dohoda o zvysovaní cien sprchových kútov uzatvorená nemeckým specializovaným zdruzením Arbeitskreis Duschabtrennungen (dalej len "ADA") vyvolala v roku 2000 koordináciu cien v rakúskom zdruzení Arbeitskreis Sanitärindustrie (dalej len "ASI"). Dalej trhové podmienky boli v rôznych clenských státoch prepojené. Napríklad v Rakúsku sa pokusy zjednotit ceny s cenami v Nemecku uskutocnili v roku 2001. Napokon dcérske spolocnosti velkých podnikov, ktoré sa podielali na karteli a sídlili v Nemecku, poskytli informácie nielen o cenách týkajúcich sa clenského státu vnútrostátneho zdruzenia, ktoré organizovalo zasadnutie, ale aj tých, ktoré sa týkali iných clenských státov (odôvodnenia 818 az 823 napadnutého rozhodnutia). 47 Navyse existencia cezhranicných väzieb, ako aj centrálna tarifikácia v podnikoch pôsobiacich vo viacerých clenských státoch sa dala vysvetlit predovsetkým dôlezitostou obchodného toku medzi clenskými státmi, ako je to v prípade vodovodných batérií. Tieto dôlezité obchodné toky potvrdili, ze uskutocnenie protisútazných dohôd umoznilo vytvorit súcinnost medzi dotknutými podnikmi (odôvodnenia 824 az 833 napadnutého rozhodnutia). 48 Po siedme, pokial ide o centrálnu tarifikáciu v podnikoch, väcsina nadnárodných podnikov podielajúca sa na konstatovanom porusení uplatnovala tarifné politiky, ktoré boli centralizované a kontrolované sídlom kazdej skupiny. Sídla týchto medzinárodných podnikov boli predovsetkým poverené stanovit východiskové ceny aj s cenovým rozpätím umoznujúcim vnútrostátnym dcérskym spolocnostiam prispôsobit svoje ceny pri zohladnení informácií, ktoré mali k dispozícii, o svojich konkurentoch na vnútrostátnej úrovni. Napríklad v skupine Hansgrohe bolo strategické oddelenie pre tarifikáciu, ktoré sídlilo v Nemecku, poverené urcením cien, pricom malo zohladnit poznatky o trhu a informácie získané od svojich dcérskych spolocností v Európskej únii. Malí nezávislí výrobcovia, ktorí sa zúcastnili na zasadnutiach zdruzení, boli ovplyvnení tam uskutocnenou výmenou informácií o cenách (odôvodnenia 834 az 844 napadnutého rozhodnutia). 49 Po ôsme, pokial ide o objektívne väzby existujúce medzi troma podskupinami výrobkov, pre kazdú podskupinu relevantných výrobkov sú kúpelnové doplnky a príslusenstvo definované skupinou Hansgrohe ako výrobky patriace k "viditelným" výrobkom v kúpelniach. Objektívne väzby medzi týmito podskupinami výrobkov boli takisto implicitne uznané, kedze zasadnutia zdruzení zahrnali dve alebo tri podskupiny výrobkov a výrobcovia mali spolocných zákazníkov. Navyse dotknuté podniky uznali, ze tieto tri podskupiny výrobkov sa doplnali, co potvrdilo existenciu objektívnych väzieb medzi nimi (odôvodnenia 845 a 846 napadnutého rozhodnutia). 50 Po deviate, pokial ide o stabilitu mechanizmu koordinácie cien z casového hladiska, Komisia poznamenala, ze sporné zosúladené dohody pokracovali, nasledujúc ten istý opakujúci sa mechanizmus, aj po odchode niektorých clenov. V tejto súvislosti Komisia uvádza ako príklad, ze Hansa v roku 1999 ukoncila svoju úcast v talianskom zdruzení Michelangelo, ktoré zahrnalo vodovodné batérie, ako aj keramiku, pricom pokracovala v úcasti v zdruzení Euroitalia, ktoré zahrnalo vodovodné batérie a v mensom rozsahu keramiku (odôvodnenia 801 a 847 napadnutého rozhodnutia a poznámka pod ciarou c. 1176 uvedeného rozhodnutia). 51 Po desiate, pokial ide o úcast, mobilitu a zodpovednosti výkonného personálu, existovalo niekolko príkladov zástupcov, ktorí presli z jedného podniku zúcastneného na konstatovanom porusení do iného alebo ktorí prebrali zodpovednosti pre viaceré clenské státy, alebo dokonca ktorí sa zúcastnili na kartelových zasadnutiach viacerých zdruzení organizovaných niekolkými clenskými státmi. Tieto faktory potvrdili závery Komisie týkajúce sa viacvýrobkového charakteru a sirokého geografického rozsahu uvedeného porusenia. Napríklad pán [V.] zo spolocnosti Sanitec bol prítomný na kartelových zasadnutiach SFP v Holandsku, ako aj na kartelových zasadnutiach skupiny Vitreous China Group (dalej len "VCG") v Belgicku. To mu umoznilo informovat ostatných konkurentov o diskusiách v kazdom zdruzení. Pán [D.] zastupoval Ideal Standard v ASI a zúcastnil sa diskusií týkajúcich sa nielen keramiky, ale aj vodovodných batérií (odôvodnenia 848 a 849 napadnutého rozhodnutia a poznámky pod ciarou c. 1177 az 1180 uvedeného rozhodnutia). 52 V druhom rade Komisia preveruje úcast podnikov dotknutých napadnutým rozhodnutím, medzi nimi zalobkýn, na jedinom spornom porusení (odôvodnenie 850 napadnutého rozhodnutia). 53 Po prvé, podla Komisie skutocnosti preukazujú, ze zalobkyne, Grohe, Ideal Standard, Sanitec, Hansa, Villeroy & Boch, Duscholux a Duravit mali vedomost o celkovom kartelovom správaní, pretoze vedeli alebo mohli rozumne predvídat, ze konstatované porusenie sa týkalo najmenej troch podskupín výrobkov, kedze boli clenmi minimálne jedného koordinacného subjektu a clenmi viacerých viacvýrobkových zdruzení, a boli zastúpení aj minimálne v troch clenských státoch a specializovaných zdruzeniach, prostredníctvom ktorých nadviazali kontakty s ostatnými podnikmi, ktoré taktiez v rámci konstatovaného porusenia pôsobili vo viacerých clenských státoch (odôvodnenie 852 napadnutého rozhodnutia). 54 Po druhé, pokial ide najmä o zalobkyne, Grohe, Ideal Standard a Sanitec, vsetky sa prostredníctvom svojich vnútrostátnych dcérskych spolocností zúcastnili na kartelových zasadnutiach zdruzení v dotknutých siestich clenských státoch. Navyse sa vsetky zúcastnili na kartelových zasadnutiach minimálne jedného koordinacného subjektu a casto viacerých viacvýrobkových zdruzení. Vsetky sa priamo podielali na konstatovanom porusení v súvislosti s troma podskupinami výrobkov, ktorých sa týkali ich cinnosti. Komisia spresnuje, ze zalobkyne boli clenmi IFS, ASI, ako aj SFP a Stichting Verwarming en Sanitair (dalej len "SVS"), ktorá sídli v Holandsku. Tieto styri koordinacné subjekty tak zahrnali tri podskupiny výrobkov. Boli taktiez clenmi viacvýrobkových zdruzení Euroitalia, HCT a Amicale du sanitaire, ktoré tak zahrnali minimálne dve podskupiny výrobkov (odôvodnenie 853 napadnutého rozhodnutia). 55 Dalej, vzhladom na posúdenia Komisie, ktoré sú uvedené v bodoch 39 az 54 vyssie, treba preskúmat, ci správne dospela k záveru, ze sporné postupy predstavovali jediné porusenie, co zalobkyne spochybnujú. 56 Na úvod treba jednak uviest, ze hoci zalobkyne v rámci jediného zalobného dôvodu, ktorý uvádzajú na podporu tejto zaloby, tvrdia, ze sa nezúcastnili na jedinom porusení, uvádzajú, ze nespochybnujú skutocnosti, ktoré predtým pripustili v správnom konaní, a tiez pripústajú, ze porusili clánok 101 ZFEÚ a clánok 53 Dohody o EHP. Za týchto podmienok na základe skutkových okolností uvedených v napadnutom rozhodnutí, ktoré zalobkyne v rámci tejto zaloby nespochybnujú, treba zistit, ci Komisia správne rozhodla, ze sa podielali na jedinom porusení zahrnujúcom tri podskupiny výrobkov a nie len na dvoch odlisných poruseniach týkajúcich sa dvoch podskupín výrobkov, ktoré vyrábali a predávali, teda vodovodných batérií a sprchových kútov. 57 Dalej treba zdôraznit, ako to Komisia v podstate uznala vo svojich pripomienkach v odpovedi na otázky, ktoré jej polozil Vseobecný súd na pojednávaní, ze nedisponuje ziadnou osobitnou mierou volnej úvahy na urcenie, ci protiprávne postupy boli alebo neboli súcastou jediného porusenia. Okrem toho musí Vseobecný súd vykonat celkové preskúmanie, a to nielen toho, ci boli respektované nielen predpisy uplatnitelné na sporné porusenie, ale aj skutocnosti, ktoré viedli Komisiu k potvrdeniu alebo vylúceniu kvalifikácie uvedeného porusenia, akým je v danom prípade jediné porusenie. 58 V danom prípade desat skutkových okolností, o ktoré sa oprela Komisia a ktoré sú uvedené v bodoch 41 az 51 vyssie, musia pri posudzovaní vo svojej celosti viest k záveru, po prvé, o existencii jediného porusenia a, po druhé, o úcasti zalobkýn na uvedenom porusení. 59 Po prvé, pokial ide o konstatovanie existencie jediného porusenia, treba jednak uviest, ze Komisia v podstate identifikovala spolocný plán sledovaný dotknutými podnikmi ako plán, ktorého jediným cielom bolo umoznit výrobcom troch dotknutých podskupín výrobkov, ktoré sú komplementárne k výrobe kúpelní, koordinovat v rámci toho istého distribucného systému na troch úrovniach zvysovania cien, ktoré fakturovali velkoobchodníkom, ktorí boli ich spolocnými zákazníkmi. Takéto posúdenie vyplýva z konstatovaní uvedených Komisiou v odôvodnení 793 stvrtej zarázke napadnutého rozhodnutia, ciastocne rozobraté v bode 39 vyssie, v odôvodnení 793 tretej zarázke a v odôvodneniach 803 az 805 toho istého rozhodnutia, ciastocne rozobraté v bode 43 vyssie. Toto posúdenie je navyse podporené analýzou Komisie, podla ktorej úcelom sporných protiprávnych postupov bolo, ako to zalobkyne uznali nielen pocas správneho konania (pozri odôvodnenie 931 napadnutého rozhodnutia a poznámku pod ciarou c. 934 uvedeného rozhodnutia), ale aj pocas pojednávania v odpovedi na otázky polozené Vseobecným súdom, prezentovat spolocný postup voci velkoobchodníkom, ktorí disponovali dôlezitou vyjednávacou silou pri zohladnení potreby poskytnút im v tom istom rocnom období ceny, ktoré sa na nich uplatnia pre tri podskupiny výrobkov. 60 Dalej Komisia poukázala na viaceré vzájomné doplnania sa medzi spornými protiprávnymi postupmi, pricom potvrdila existenciu spolocného plánu opísaného v predchádzajúcom bode. Objektívne nepriame dôkazy o uskutocnovaní tohto spolocného plánu totiz tvorí v podstate skutocnost, ze sporné postupy najprv uskutocnovala nezanedbatelná a jednotná skupina podnikov (pozri odôvodnenia 796 a 797 napadnutého rozhodnutia, uvedené v bode 41 vyssie), ktorých cinnosti sa týkali dvoch z troch podskupín výrobkov (pozri odôvodnenie 801 uvedeného rozhodnutia, uvedené v bode 42 vyssie) patriacich do toho istého odvetvia cinností a ktoré sa doplnali (pozri odôvodnenie 845 napadnutého rozhodnutia, uvedené v bode 49 vyssie). Dalej protisútazné postupy uskutocnené touto hlavnou skupinou podnikov, ktoré sa odohrávali v niekolkých koordinacných subjektoch a spolocných viacvýrobkových organizáciách, mali spolocný ciel dosiahnut zvysovanie cien ci uz rocne alebo pri prílezitosti osobitných udalostí, pricom toto zvysovanie sa týkalo jednej alebo niekolkých podskupín výrobkov (pozri odôvodnenia 810 az 813 napadnutého rozhodnutia, uvedené v bode 45 vyssie) a úcastníci vnímali nevyhnutnost koordinovania na to, aby boli zvýsenia cien akceptované ich spolocnými zákazníkmi (pozri odôvodnenie 813 napadnutého rozhodnutia, uvedené v bode 42 vyssie). Napokon uvedené protiprávne postupy sa uskutocnili podla tých istých spôsobov a v tej istej frekvencii (odôvodnenia 806 az 809 napadnutého rozhodnutia, uvedené v bode 44 vyssie), v urcitých prípadoch prostredníctvom tých istých zamestnancov, ktorí boli poverení ich uskutocnit pre niekolko podskupín výrobkov na niekolkých územiach (pozri odôvodnenia 848 a 849 napadnutého rozhodnutia, uvedené v bode 51 vyssie). 61 Po druhé, pokial ide o úcast zalobkýn na spornom jedinom porusení, Komisia správne uviedla, ze kedze zalobkyne boli spolu s ostatnými podnikmi, ktoré boli potrestané napadnutým rozhodnutím, clenmi koordinacných subjektov a viacvýrobkových zdruzení (pozri odôvodnenie 853 napadnutého rozhodnutia, uvedené v bode 54 vyssie), treba ich povazovat prinajmensom za majúce vedomost o vsetkých protiprávnych postupoch týkajúcich sa troch podskupín výrobkov, a teda ich treba potrestat za uvedené jediné porusenie. 62 Za týchto podmienok treba rozhodnút, ze Komisia správne dospela k záveru o existencii jediného porusenia a úcasti zalobkýn na uvedenom porusení. 63 Vzhladom na úvahy uvedené v bodoch 59 az 62 vyssie treba postupne preskúmat tvrdenia uvedené zalobkynami, v ktorých sa jednak uvádza, ze urcité skutkové okolnosti, ktoré Komisia nevzala do úvahy, spochybnujú existenciu jediného porusenia v danom prípade, a jednak, ze desat skutkových okolností, ktoré vzala do úvahy, neumoznuje konstatovat existenciu jediného porusenia. O tvrdeniach zalobkýn týkajúcich sa skutkových okolností, ktoré Komisia nevzala do úvahy v napadnutom rozhodnutí 64 Zalobkyne uvádzajú styri hlavné tvrdenia, v ktorých sa uvádza, ze niektoré skutkové okolnosti, ktoré Komisia nevzala do úvahy, spochybnujú existenciu jediného porusenia. 65 Komisia s týmito tvrdeniami nesúhlasí. 66 Po prvé zalobkyne tvrdia, ze tri podskupiny výrobkov sa od seba lísia a patria na odlisné trhy, kedze nie sú zastupitelné. 67 V tejto súvislosti treba jednak uviest, ze skutocnost, na ktorej sa úcastníci konania zhodnú, ze tri podskupiny výrobkov patria na odlisné trhy, nemôze vylúcit existenciu jediného porusenia. Ako totiz vyplýva z ustálenej judikatúry uvedenej v bode 22 vyssie, konstatovanie existencie jediného porusenia svojou podstatou predpokladá, ze sporné protisútazné postupy sa týkajú odlisných výrobkov a sluzieb alebo odlisných území. Dalej, ako správne uviedla Komisia na pojednávaní v odpovedi na otázky Vseobecného súdu, v tomto prípade skutocnost, ze sporné protiprávne postupy sa týkajú vsetkých "viditelných" výrobkov, ktoré sú komplementárne k výrobe kúpelní, predstavuje objektívny nepriamy dôkaz, ze dotknuté podniky mali záujem koordinovat svoje protiprávne postupy voci svojim spolocným zákazníkom. V tejto súvislosti treba uviest, ze zalobkyne neuviedli ziadne tvrdenie napádajúce konstatovanie Komisie, ktoré sa nachádza predovsetkým v odôvodnení 805 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého výrobcovia vodovodných batérií koordinovali svoje protisútazné postupy s cielom spolocne ochránit svoje záujmy a "sformovat spolocný postup" voci velkoobchodníkom. Z týchto úvah vyplýva, ze tvrdenie zalobkýn treba v tomto ohlade zamietnut ako nedôvodné. 68 Po druhé zalobkyne tvrdia, ze ziadny zo sedemnástich adresátov napadnutého rozhodnutia nevyrábal a neobchodoval s výrobkami patriacimi do troch podskupín a ze iba piati z nich vykonávali cinnosti týkajúce sa dvoch podskupín výrobkov. 69 Najprv treba v tomto ohlade zdôraznit, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí nedospela k záveru, ze sedemnást podnikov, ktoré potrestala, boli súcastou jediného porusenia. S ohladom na niektoré podniky dotknuté napadnutým rozhodnutím, akými sú talianske podniky Cisal Rubinetteria SpA, Mamoli Robinetteria SpA, Rubineterrie Teoerema SpA, RAF Rubinetteria SpA a Zucchetti Rubinetteria SpA, sa totiz Komisia v odôvodnení 879 napadnutého rozhodnutia domnievala, ze nemôzu byt povazované za podielajúce sa na jedinom porusení, pretoze nemala dôkazy o ich úcasti na diskusiách týkajúcich sa troch podskupín výrobkov mimo Talianska. Naproti tomu Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla, ze centrálna skupina podnikov pozostávajúca minimálne z piatich podnikov, medzi nimi aj zo zalobkýn, vyrábala výrobky patriace do dvoch z troch podskupín a ze uvedené podniky sa v koordinacných subjektoch a viacvýrobkových zdruzeniach podielali na protiprávnych postupoch týkajúcich sa troch a dvoch podskupín výrobkov, vo väcsine alebo vo vsetkých siestich dotknutých clenských státoch (pozri odôvodnenia 792, 853 a 854 napadnutého rozhodnutia). Úcast tejto hlavnej skupiny podnikov na rôznych protiprávnych postupoch tak naznacuje existenciu spolocného plánu, aj ked nie vsetky dotknuté podniky vyrábali výrobky patriace do troch podskupín. 70 Dalej treba dodat, ze pokial zalobkyne tvrdia, ze Komisia nemôze, okrem výnimocných okolností, ktoré nie sú v danom prípade dané, konstatovat ich úcast na jedinom porusení vo vztahu k podskupinám výrobkov, ak uvedené výrobky nevyrábajú, takéto tvrdenie treba takisto zamietnut. V prvom rade toto tvrdenie, ktoré sa týka otázky, ci podnik, ktorý nevyrába keramiku, sa môze podielat na porusení zahrnajúcom také výrobky, totiz nemá vplyv na otázku, ci sú splnené podmienky existencie jediného porusenia týkajúceho sa troch podskupín výrobkov. Dalej, ako vyplýva z judikatúry uvedenej v bode 25 vyssie, podnik môze byt v kazdom prípade zodpovedný za porusenie, ktoré sa scasti vztahuje na výrobky, ktoré nevyrába, ak vedel o vsetkých protiprávnych správaniach, ktoré zamýslali alebo uskutocnili dalsí úcastníci kartelu sledujúci rovnaké ciele. 71 Po tretie zalobkyne tvrdia, ze centrum závaznosti porusenia bolo osobité pre kazdú z troch podskupín výrobkov. Podla nich hoci sa niektoré správania opísané v napadnutom rozhodnutí týkali viacerých ako jednej z troch podskupín výrobkov, skutocnost, ze sporné porusenie zahrnalo viaceré uvedené podskupiny, nestacila na to, aby sa toto porusenie mohlo kvalifikovat ako jediné porusenie. V tomto ohlade uvádzajú dve skupiny tvrdení. 72 Prvou skupinou tvrdení zalobkyne uvádzajú, ze rocná koordinácia zvysovania cien, ako aj výmena citlivých obchodných informácií sa prevazne týkali jednej z troch podskupín výrobkov a zahrnali iba niektoré z dotknutých siestich clenských státov. 73 Najprv treba v tejto súvislosti konstatovat, ze hoci, ako to tvrdia zalobkyne, väcsina zasadnutí profesijných zdruzení sa týkala len jednej podskupiny výrobkov v jedinom clenskom státe, nespochybnuje to konstatovanie, podla ktorého dotknuté podniky koordinovali svoje protisútazné postupy pre kazdú z troch podskupín výrobkov. 74 Dalej treba uviest, ako to uznali zalobkyne vo svojich podaniach, ze koordinácie týkajúce sa zvysovania cien troch podskupín výrobkov sa v ASI a SFP, ako aj v IFS uskutocnovali prinajmensom prílezitostne. Za týchto podmienok skutocnost, ze viacvýrobková koordinácia bola slabsia, ba neexistujúca pre niektoré z troch podskupín výrobkov v ostatných dotknutých clenských státoch, a to v Belgicku, vo Francúzsku a v Taliansku, nemení nic na konstatovaní existencie takejto viacvýrobkovej koordinácie v Nemecku, Holandsku a Rakúsku. 75 Navyse, na rozdiel od toho, co tvrdia zalobkyne, skutocnost, ktorú pripustili a podla ktorej protisútazné postupy spojené s osobitnými udalostami ako zavedenie eura, zvýsenie cien surovín alebo zavedenie mýtneho spocívali z koordinovaného zvysovania cien, je dôkazom existencie vzájomného doplnania sa protisútazných postupov pre kazdú podskupinu výrobkov, hoci tieto postupy boli len sekundárne vo vztahu k pravidelným postupom koordinácie zvysovania cien. To isté platí o postupoch výmeny citlivých obchodných informácií, ktoré, ako to zalobkyne výslovne uznali, sa týkali viacerých z troch podskupín výrobkov. Skutocnost, ze tieto postupy sú sekundárne vo vztahu k tým, ktoré sa týkajú koordinácie rocného zvysovanie cien, nemá vplyv na kvalifikáciu sporných postupov ako "jediného porusenia". 76 Napokon, ako to správne zdôraznuje Komisia vo svojich podaniach, skutocnost, ze zalobkyne, ako to uz bolo uvedené v bode 5 vyssie, podali ziadost o oslobodenie od pokút podla oznámenia o spolupráci z roku 2002 pre vsetky výrobky v odvetví "kúpelnových doplnkov a príslusenstva", predstavuje relevantnú skutkovú okolnost na úcely konstatovania existencie jediného porusenia. Na rozdiel od tvrdení zalobkýn uvedených v ich odpovedi na otázky Vseobecného súdu na pojednávaní, taká okolnost môze prinajmensom ukázat, ze sa domnievali, ze sporné postupy, na ktorých sa priamo podielali, ktoré sa týkali vodovodných batérií a sprchových kútov, boli medzi sebou prepojené a boli súcastou jediného a toho istého porusenia. 77 Prvú skupinu tvrdení uvedených zalobkynami v bode 72 vyssie treba preto zamietnut ako nedôvodnú. 78 Druhou skupinou tvrdení zalobkyne uvádzajú, ze trvanie porusení pre kazdú z troch podskupín výrobkov sa v Belgicku, Nemecku, vo Francúzsku a v Taliansku vzájomne lísilo. Uvádzajú, ze nemohlo existovat jediné porusenie zahrnajúce tri podskupiny, ktoré zacalo v roku 1994, kedze v Nemecku zacalo porusenie týkajúce sa vodovodných batérii az v roku 1998 a porusenie, ktoré sa týkalo keramiky, zacalo az v roku 2000. 79 V tejto súvislosti treba uviest, ze Komisia jednak nikdy neuviedla, ze jediné porusenie sa uskutocnilo vo vztahu k trom podskupinám výrobkov vo vsetkých clenských státoch, najskôr od 12. októbra 1994 do 9. novembra 2000, ale sa domnievala, ze jediné porusenie sa postupne vyvíjalo a prispôsobovalo pocas tohto obdobia vo vztahu k dotknutým clenským státom. Takéto konstatovanie vyplýva z clánku 1 napadnutého rozhodnutia, v ktorom Komisia presne uviedla obdobia, pocas ktorých, a územia, na ktorých sa potrestané podniky podielali na rôznych protiprávnych postupoch týkajúcich sa kazdej z troch podskupín výrobkov a boli zapojené do jediného porusenia. Jednak skutocnost, ze sporné protiprávne postupy sa zacali v rôznych momentoch vo vztahu k clenským státom a dotknutým podskupinám výrobkov, nemá vplyv na konstatovanie, ze existovali viaceré materiálne, geografické a casové prekrývania medzi protiprávnymi postupmi týkajúcimi sa dotknutých výrobkov, co navyse zalobkyne nepopierajú. Pokial ide predovsetkým o zalobkyne, mozno podotknút, ako to konstatovala Komisia v tabulke D napadnutého rozhodnutia, ze sa podielali na protiprávnych postupoch v Belgicku, Nemecku, vo Francúzsku a v Rakúsku týkajúcich sa dvoch podskupín výrobkov zodpovedajúcich ich výrobným cinnostiam pocas rôznych období, pricom vsak cast obdobia porusovania, konkrétne od 16. októbra 1992 do 15. júla 2004, mali spolocnú. 80 Druhú skupinu tvrdení zalobkýn uvedenú v bode 78 vyssie treba preto zamietnut ako nedôvodnú. 81 Po stvrté zalobkyne tvrdia, ze samotná vedomost o tom, ze môze dochádzat k protisútaznému postupu - v prejednávanej veci v jednej z troch podskupín výrobkov zahrnajúcej výrobky, ktoré dotknuté podniky nevyrábali, - by nemalo viest k rekvalifikácii dvoch odlisných porusení na jediné porusenie. Uvádzajú predovsetkým, ze hoci za urcitých okolností mohli "vytusit moznost rocnej koordinácie cien tiez v odvetví keramiky", nemali vedomost o protiprávnych postupoch, ktoré sa odohrávali v specializovaných zdruzeniach zahrnajúcich uvedené výrobky. 82 V tejto súvislosti vsak treba konstatovat, ako to uviedla Komisia, ze zalobkyne vo svojich podaniach výslovne uznávajú, ze koordinácia zvysovania cien sa uskutocnila v dvoch koordinacných subjektoch, ku ktorým patrili, a to v ASI a SFP. Za týchto podmienok mohla Komisia oprávnene vychádzat z toho, ze zalobkyne mali prinajmensom vedomost o protisútazných postupoch uskutocnených v súvislosti s keramikou, ktorú nevyrábali. Z toho vyplýva, ze bolo v súlade s judikatúrou uvedenou v bodoch 24 az 26 vyssie, ked Komisia povazovala zalobkyne za zodpovedné za sporné jediné porusenie. 83 Toto tvrdenie treba preto zamietnut ako nedôvodné. 84 Vzhladom na úvahy uvedené v bodoch 66 az 83 vyssie treba dospiet k záveru, ze ziadne zo styroch tvrdení uvedených zalobkynami týkajúcich sa toho, co povazovali za objektívne nepriame dôkazy o existencii odlisných porusení bez ohladu na to, ci sa vezmú do úvahy izolovane alebo spolocne, nemôze vyvrátit záver Komisie, podla ktorého existovalo jediné porusenie, na ktorom sa zalobkyne podielali. Vsetky tvrdenia zalobkýn v tomto ohlade treba preto zamietnut ako nedôvodné. O tvrdeniach zalobkýn týkajúcich sa skutkových okolností, ktoré Komisia nesprávne vzala do úvahy v napadnutom rozhodnutí 85 Zalobkyne tvrdia, ze ani jeden z desiatich nepriamych dôkazov, ktoré Komisia vzala v napadnutom rozhodnutí do úvahy a ktoré sú uvedené v bodoch 41 az 51 vyssie, neumoznuje dospiet k záveru o existencii jediného porusenia. 86 Komisia s týmito tvrdeniami nesúhlasí. 87 Po prvé zalobkyne tvrdia, ze posúdenie Komisie uvedené v odôvodnení 797 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bode 41 vyssie, podla ktorého existovala centrálna skupina podnikov, nemôze viest k záveru o existencii jediného porusenia, kedze ziadna z nich nevyrábala výrobky patriace do vsetkých troch podskupín a nepodielala sa na karteli v dotknutých siestich clenských státoch. 88 V tejto súvislosti stací pripomenút, ako to bolo uvedené v bode 70 vyssie, ze skutocnost, ze vsetky podniky, ktoré boli potrestané v napadnutom rozhodnutí, nevyrábali výrobky patriace do vsetkých troch podskupín výrobkov a vo vsetkých dotknutých clenských státoch, nevyvráti konstatovanie o existencii, hoci malej, avsak jednotnej skupiny minimálne piatich podnikov, ktoré sa podielali na tých istých postupoch zosúladeného zvysovania cien voci svojim spolocným zákazníkom, týkajúcich sa dvoch z troch podskupín výrobkov a území, v rámci spolocných zdruzení so sídlom na týchto územiach. Tento faktor navyse preukazuje, minimálne pre cast podnikov potrestaných v napadnutom rozhodnutí, ze uskutocnené protiprávne postupy boli súcastou spolocného plánu predstavujúceho jediné porusenie. 89 Prvé tvrdenie zalobkýn treba preto zamietnut ako nedôvodné. 90 Po druhé zalobkyne tvrdia, ze posúdenie Komisie uvedené v odôvodnení 798 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bode 42 vyssie, podla ktorého sa centrálna skupina podnikov podielala na zosúladených dohodách vo vsetkých alebo aspon v casti clenských státov a bola súcastou koordinacného subjektu, je chybné. Podla nich totiz z trinástich zdruzení, ktoré sa uvádzajú v napadnutom rozhodnutí, iba tri koordinacné subjekty zahrnali vsetky tri podskupiny výrobkov a iba tri viacvýrobkové zdruzenia mohli byt povazované za zahrnajúce dve z troch podskupín výrobkov. Tieto subjekty a zdruzenia navyse zahrnali pocetné podskupiny výrobkov, iné ako sú dotknuté tri podskupiny výrobkov. 91 Najprv treba uviest, ze aj keby sa ukázalo, ako tvrdia zalobkyne, ze existovali len tri koordinacné subjekty a tri viacvýrobkové zdruzenia, a nie osem zdruzení zahrnajúcich minimálne dve z troch podskupín výrobkov, ako uvádza Komisia v odôvodnení 796 druhej zarázke napadnutého rozhodnutia, nevyvracalo by to konstatovanie, ze sporné protiprávne postupy boli uskutocnené a koordinované prinajmensom scasti v rámci tých istých profesijných zdruzení. 92 Dalej, ako uvádzajú zalobkyne, skutocnost, ze niektoré z týchto koordinacných subjektov a viacvýrobkových zdruzení zahrnali taktiez podskupiny výrobkov, ktoré neboli predmetom napadnutého rozhodnutia, nespochybnuje konstatovanie, ze tieto subjekty a zdruzenia koordinovali protisútazné postupy niekolkých z troch podskupín výrobkov, ktoré sú dotknuté uvedeným rozhodnutím. 93 Napokon tvrdenie zalobkýn, podla ktorého z dokladov nachádzajúcich sa v spise Komisie nevyplývalo, ze sa podniky, ktoré boli súcastou specializovaných zdruzení, zaujímali aj o iné podskupiny výrobkov nez tri podskupiny výrobkov, pre ktoré sa v zásade stretávali, je v rozpore so skutkovým stavom. V tomto ohlade treba jednak konstatovat, ze zalobkyne neuviedli ziadne osobitné tvrdenie smerujúce k zruseniu napríklad konstatovania Komisie nachádzajúceho sa v odôvodnení 801 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého v Nemecku clenovia ADA, ktorí sa zaoberali sprchovými kútmi, poskytli informácie o svojom úmysle zvysovat ceny pri prílezitosti zavedenia eura clenom AGSI, ktorí sa zas zaoberali vodovodnými batériami. Tvrdenie uvádzané zalobkynami, podla ktorého také poskytnutie informácií nie je v danom prípade relevantné, kedze sa týka poskytnutia informácií pri prílezitosti osobitnej udalosti, treba zamietnut ako nedôvodné. Také tvrdenie totiz nevyvracia konstatovanie, ze medzi zdruzeniami, ktoré sa týkajú rôznych podskupín výrobkov, dochádzalo k poskytovaniu informácií. Dalej treba uviest, ze zalobkyne nepopierajú konstatovania Komisie uvedené inde, napríklad v odôvodnení 800 napadnutého rozhodnutia, z ktorých vyplýva, ze clenovia zdruzenia Euroitalia sa zúcastnovali diskusií týkajúcich sa predovsetkým vodovodných batérií, ale sa takisto okrajovo informovali o keramike. 94 Druhé tvrdenie zalobkýn treba preto zamietnut ako nedôvodné. 95 Po tretie, pokial ide o posúdenie Komisie, uvedené v odôvodnení 803 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bode 43 vyssie, o existencii spolocnej struktúry a spolocných spôsobov predaja, zalobkyne uvádzajú, ze nespochybnujú existenciu spolocného základu zákazníkov a spolocný systém distribúcie na troch úrovniach. Naproti tomu sa domnievajú, ze také faktory nemajú relevanciu pre zistenie existencie jediného porusenia, kedze tri podskupiny výrobkov sú odlisné a velkoobchodníci kupujú velké mnozstvo výrobkov odlisných od tých, ktoré sú predmetom napadnutého rozhodnutia. 96 V tejto súvislosti treba uviest, ze na rozdiel od toho, co tvrdia zalobkyne a ako bolo konstatované v bode 60 vyssie, skutocnost, ze výrobcovia výrobkov patriacich do troch podskupín, ktorí sú adresátmi napadnutého rozhodnutia, majú spolocných zákazníkov, a to velkoobchodníkov s kúpelnami, vysvetluje dôvody, pre ktoré bolo v záujme vsetkých podnikov koordinovat svoje zvysovanie cien kúpelnových doplnkov a príslusenstva. 97 Navyse tvrdenia zalobkýn poskytnuté v odpovedi na otázky Vseobecného súdu na pojednávaní, podla ktorých nacasovanie zvysovania cien vyplývalo z objektívneho faktora, konkrétne ze velkoobchodníci museli stanovit svoj cenový sadzobník na nasledujúci rok, ze velkoobchodníci nikdy nenamietali proti zvysovaniu cien, ktoré v kazdom prípade preniesli na svojich vlastných zákazníkov, alebo ze nakupovali výrobky zo sirsieho okruhu podskupín výrobkov nez tých troch, ktorých sa týkalo napadnuté rozhodnutie, nevyvráti analýzu uvedenú v predchádzajúcom bode, podla ktorej sa výrobcovia, ktorých cinnost patrila do troch podskupín výrobkov, domnievali, ze bolo v ich záujme koordinovat svoje správanie v rámci zvysovania cien, ktoré úctovali svojim spolocným zákazníkom a ktoré boli stanovené na kazdý rok. 98 Tretie tvrdenie zalobkýn treba preto zamietnut ako nedôvodné. 99 Po stvrté, pokial ide o struktúru a mechanizmy spolocné pre protisútazne postupy, ktoré sa uvádzajú v odôvodnení 806 napadnutého rozhodnutia a ktorých obsah bol pripomenutý v bode 44 vyssie, zalobkyne sa domnievajú, ze posúdenie Komisie o podobnosti jednotlivých struktúr a mechanizmov je v rozpore s tou skutocnostou, ze obdobia protisútazných postupov v troch podskupinách výrobkov a dotknutých clenských státoch sa lísili. Navyse tieto podobnosti vyplývali z toho istého systému distribúcie na troch úrovniach, ktorý viedol výrobcov kúpelnových doplnkov a príslusenstva k tomu, aby oznamovali svoje zvysovania cien vyjadrené percentuálne a v tých istých rocných obdobiach. 100 V tejto súvislosti treba jednak uviest, rovnako ako uvádza Komisia vo svojich podaniach, ze hoci je pravda, ze obdobia, pocas ktorých sa protisútazné postupy uskutocnovali, sa pre jednotlivé podskupiny výrobkov a dotknuté územia lísili, nemení to nic na tom, ze je zrejmé, ze protisútazné postupy, mimoriadne podobné pre kazdú z troch podskupín výrobkov, sa uplatnovali v kazdom clenskom státe, pokial ide o rocné zvysovanie cien, a to nepretrzite od 16. októbra 1992 do 9. novembra 2004. 101 Dalej tvrdenia zalobkýn, podla ktorých systém rozdelenia na tri úrovne bol dôvodom, ze si protisútazné postupy boli podobné, nesmerujú k zamietnutiu, ale k potvrdeniu konstatovania, ze výrobcovia, ktorých cinnosti patrili do troch podskupín výrobkov, mali spolocný záujem na koordinácii svojich postupov zvysovania cien. 102 Stvrté tvrdenie zalobkýn treba preto zamietnut ako nedôvodné. 103 Po piate, pokial ide o posúdenie Komisie uvedené v odôvodnení 810 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bode 45 vyssie, zalobkyne tvrdia, ze podobnost protiprávnych postupov spojených s osobitnými udalostami nie je relevantná, kedze tieto boli len sekundárne, nikdy sa netýkali vsetkých siestich clenských státov dotknutých napadnutým rozhodnutím a nie vzdy zahrnali tri podskupiny výrobkov. 104 V tejto súvislosti treba jednak uviest, ze zalobkyne nepopierajú posúdenia Komisie nachádzajúce sa predovsetkým v odôvodnení 811 napadnutého rozhodnutia, podla ktorých výrobcovia koordinovali svoje ceny v roku 2004 v piatich clenských státoch po tom, ako doslo k zvýseniu ceny surovín. Dalej zalobkyne taktiez nespochybnujú konstatovanie uvedené Komisiou ako príklad v poznámke pod ciarou c. 1104 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého k výmene informácií týkajúcich sa predajov sprchových kútov a vodovodných batérií doslo na stretnutí výrobcov keramiky, ktoré sa konalo 17. januára 2003. Tieto konstatovania Komisie preto skôr potvrdzujú a nezamietajú, ze prinajmensom v rokoch 2003 a 2004 existovala koordinácia dotknutých podnikov v rôznych clenských státoch, ktorá sa týkala troch dotknutých podskupín výrobkov, vrátane koordinácie uskutocnovanej pri prílezitosti osobitných udalostí. 105 Piate tvrdenie zalobkýn treba preto zamietnut ako nedôvodné. 106 Zalobkyne po sieste tvrdia, ze posúdenia uvedené Komisiou, pokial ide o cezhranicné väzby medzi dotknutými protiprávnymi postupmi uvedenými v odôvodnení 818 napadnutého rozhodnutia a pripomenutými v bode 46 vyssie, nie sú relevantné na stanovenie rozsahu porusenia v tom zmysle, ze sa týkalo troch podskupín výrobkov. 107 V tejto súvislosti treba konstatovat, ako to správne tvrdia zalobkyne, ze existencia cezhranicných väzieb medzi spornými protiprávnymi postupmi neumoznuje sama osebe stanovit, ze konstatované porusenie zahrnalo tri podskupiny výrobkov. Existencia týchto cezhranicných väzieb vsak potvrdzuje, ze bolo nevyhnutné, aby sa sporné protiprávne postupy uskutocnili koordinovaných spôsobom v rôznych clenských státoch, v ktorých výrobcovia vykonávali cinnost, ktorá patrila do troch podskupín výrobkov. 108 Preto na jednej strane, hoci existencia cezhranicných väzieb nepredstavuje sama osebe objektívny nepriamy dôkaz o existencii spolocného plánu, v danom prípade vzhladom na ostatné objektívne skutocnosti uvedené Komisiou preukazuje, ze uskutocnenie sporných protiprávnych postupov muselo byt geograficky koordinované. Na druhej strane takýto faktor v kazdom prípade nevyvráti zistenia, ktoré na iných miestach uviedla Komisia na úcely konstatovania existencie spolocného plánu. 109 Za týchto podmienok treba sieste tvrdenie zalobkýn zamietnut ako nedôvodné. 110 Po siedme, pokial ide o posúdenie Komisie, uvedené v odôvodneniach 818 a 824 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bode 48 vyssie, o existencii jednak obchodného toku medzi clenskými státmi a jednak o centrálnej tarifikácii v medzinárodných podnikoch, zalobkyne sa domnievajú, ze tieto posúdenia nemajú význam pri analýze existencie porusenia týkajúceho sa niekolkých výrobkov. 111 Treba konstatovat, ako správne tvrdia zalobkyne, ze ziadny z dvoch faktorov uvedených v predchádzajúcom bode sám osebe nepostacuje na to, aby sa skôr dospelo k záveru o existencii jediného porusenia ako o existencii odlisných porusení. 112 Je vsak pravda, ze centrálna tarifikácia umoznovala velkým medzinárodným podnikom pôsobiacim v jednej alebo niekolkých podskupinách výrobkov a zastúpeným v medzinárodných zdruzeniach (ako ASI, IFS, Michelangelo alebo SFP) zohladnit informácie získané pocas zasadnutí viacvýrobkových zdruzení pri urcovaní svojich cien na centrálnej úrovni pre vsetky geografické zóny a pre vsetky podskupiny výrobkov, ktorých sa týkali ich výrobné cinnosti. Dalej je tiez pravda, ze existencia obchodných tokov medzi clenskými státmi preukazuje, ze sporné protiprávne postupy mali geografický rozmer týkajúci sa viacerých státov. 113 Preto dva faktory preskúmané v predchádzajúcom bode vzhladom na nepriame dôkazy uvedené Komisiou a zopakované v bodoch 41 az 45 vyssie potvrdzujú, ze dotknuté podniky mali záujem na koordinácii svojich zvysovaní cien. Navyse treba v kazdom prípade konstatovat, ze tieto dva faktory nemôzu vyvrátit ostatné posúdenia Komisie, z ktorých vychádzala pri prijatí záveru o existencii jediného porusenia. 114 Siedme tvrdenie zalobkýn treba preto zamietnut ako nedôvodné. 115 Po ôsme, pokial ide o posúdenie Komisie týkajúce sa objektívnych väzieb medzi troma podskupinami výrobkov, ktoré bolo uvedené v odôvodnení 845 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bode 49 vyssie, zalobkyne tvrdia, ze skutocnost, ze sú vsetky povazované za podskupiny "viditelných" výrobkov, nemá vplyv na kvalifikáciu jediného porusenia. Existuje totiz viacero podskupín "viditelných" kúpelnových výrobkov, iných nez sú tie uvedené v napadnutom rozhodnutí, ktoré neboli predmetom zosúladených postupov. Navyse výraz "viditelné výrobky" nemá identifikovatelný význam z ekonomického hladiska. 116 V tejto súvislosti treba pripomenút, ako uz bolo uvedené v bode 96 vyssie, ze konstatovanie, ze tri podskupiny výrobkov sa predávajú tým istým zákazníkom v rámci toho istého distribucného okruhu, predstavuje relevantnú skutocnost pre posúdenie existencie vzájomného doplnania sa sporných protisútazných postupov. Ako bolo uvedené v bode 97 vyssie, skutocnost, ze napadnuté rozhodnutie sa týka iba casti "viditelných" kúpelnových "výrobkov", akými sú vodovodné batérie, sprchové kúty a keramika, nemá vplyv na záver, ze minimálne tieto tri podskupiny výrobkov sa objektívne vzájomne doplnali, co naznacovalo to, ze dotknuté podniky koordinovali zavádzanie zvysovania cien. 117 Ôsme tvrdenie zalobkýn treba preto zamietnut ako nedôvodné. 118 Po deviate zalobkyne tvrdia, ze ôsma a deviata skutocnost, ktoré sú uvedené v odôvodneniach 847 a 848 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bodoch 50 a 51 vyssie, neumoznili dospiet k záveru o existencii jediného porusenia. 119 V tomto ohlade, pokial ide o posúdenie stability mechanizmu koordinácie cien z casového hladiska, uvedené v odôvodnení 847 napadnutého rozhodnutia a pripomenuté v bode 50 vyssie, treba jednak konstatovat, ako to správne tvrdia zalobkyne, ze skutocnost, ze zosúladené dohody sa zachovali v priebehu casu napriek tomu, ze niektoré podniky ukoncili svoju úcast na uvedených dohodách, neumoznuje sama osebe preukázat, ze sporné protiprávne postupy predstavovali skôr jediné porusenie ako oddelené porusenia. 120 Táto skutocnost vsak pri zohladnení ostatných konstatovaní uvedených Komisiou potvrdzuje existenciu spolocného plánu v kúpelnovom odvetví, ktorého cielom bolo skreslit hospodársku sútaz a ktorý pretrval nezávisle od okolnosti, ze niektoré podniky ukoncili svoju úcast na uvedenom jedinom porusení. 121 Dalej, pokial ide o skutocnost uvedenú v odôvodnení 848 napadnutého rozhodnutia a pripomenutú v bode 52 vyssie, ze viacerí zamestnanci zmenili podniky, pricom zostali pôsobit v tom istom odvetví cinnosti, ze vykonávali svoju odbornú cinnost vo vztahu k viacerým podskupinám výrobkov a ze zastupovali svoje podniky vo viacerých zdruzeniach, v rámci ktorých sa uskutocnovali protiprávne postupy, treba uviest, ze ten faktor, ze zamestnanci zmenili podniky, pricom zostali pôsobit v tom istom odvetví cinnosti, sám osebe nepreukazuje, ze by sporné postupy predstavovali jediné porusenie, a nie oddelené porusenia. 122 Tento faktor vsak rovnako ako skutocnost, ze tí istí zamestnanci uskutocnovali protiprávne postupy týkajúce sa viacerých podskupín výrobkov v rámci niekolkých zdruzení, v ktorých sa konali protiprávne cinnosti, vzhladom na ostatné skutocnosti uvedené Komisiou a preskúmané vyssie preukazuje, ze podmienky uskutocnenia spolocného plánu skreslit hospodársku sútaz v celom odvetví kúpelnových doplnkov a príslusenstva tak boli zjednodusené. 123 V kazdom prípade dva faktory uvedené v bode 118 vyssie nemôzu vyvrátit konstatovanie jediného porusenia zisteného Komisiou. 124 Za týchto okolností treba deviate tvrdenie zalobkýn zamietnut ako nedôvodné. 125 Z analýzy uvedenej v bodoch 87 az 124 vyssie vyplýva, ze Komisia sa nedopustila nesprávneho posúdenia, ked vzhladom na skutkové okolnosti posúdené ako celok dospela k záveru, ze sporné protiprávne postupy boli súcastou jediného porusenia. 126 Za týchto podmienok treba jediný zalobný dôvod uvedený zalobkynami, a preto aj túto zalobu zamietnut ako nedôvodné. O trovách 127 Podla clánku 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu kazdý úcastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze zalobkyne nemali vo veci úspech, je opodstatnené zaviazat ich na náhradu trov konania v súlade s návrhmi Komisie. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (stvrtá komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Zaloba sa zamieta. 2. Masco Corp., Hansgrohe AG, Hansgrohe Deutschland Vertriebs GmbH, Hansgrohe Handelsgesellschaft mbH, Hansgrohe SA/NV, Hansgrohe BV, Hansgrohe SARL, Hansgrohe SRL, Hüppe GmbH, Hüppe Ges.mbH, Hüppe Belgium SA a Hüppe BV znásajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradit trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. Pelikánová Jürimäe van der Woude Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 16. septembra 2013. Podpisy Obsah Okolnosti predchádzajúce sporu Konanie a návrhy úcastníkov konania Právny stav O prvej výhrade zalozenej na pochybeniach pri urcení podmienok existencie jediného porusenia a úcasti podnikov na takom porusení O druhej výhrade zalozenej na pochybeniach pri posúdení skutkových okolností, ktoré viedli ku kvalifikácii jediného porusenia a ku konstatovaniu úcasti zalobkýn na uvedenom porusení O tvrdeniach zalobkýn týkajúcich sa skutkových okolností, ktoré Komisia nevzala do úvahy v napadnutom rozhodnutí O tvrdeniach zalobkýn týkajúcich sa skutkových okolností, ktoré Komisia nesprávne vzala do úvahy v napadnutom rozhodnutí O trovách __________________________________________________________________ ( [5]*1 ) Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXsHWae7/L92942-5660TMP.html#t-ECR_62010TJ0378_SK_01-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2004:045:TOC 3. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=62000C?0204&locale=SK 4. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=62005T?0446&locale=SK 5. file:///tmp/lynxXXXXsHWae7/L92942-5660TMP.html#c-ECR_62010TJ0378_SK_01-E0001