ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (stvrtá komora) z 15. júla 2015 ( [1]*1 ) "Hospodárska sútaz -- Kartely -- Európske trhy s tepelnými stabilizátormi -- Rozhodnutie, ktorým sa konstatuje porusenie clánku 81 ES a clánku 53 Dohody o EHP -- Porusenie, ktorého sa dopustili dcérske spolocnosti -- Pokuty -- Solidárna zodpovednost dcérskych spolocností a materskej spolocnosti -- Prekrocenie hornej hranice 10 % v prípade jednej z dcérskych spolocností -- Rozhodnutie o opätovnom prijatí -- Znízenie pokuty pre uvedenú dcérsku spolocnost -- Pripísanie povinnosti zaplatit znízenú pokutu inej dcérskej spolocnosti a materskej spolocnosti -- Právo na obhajobu -- Právo byt vypocutý -- Právo na prístup k spisu" Vo veci T-189/10, GEA Group AG, so sídlom v Düsseldorfe (Nemecko), v zastúpení: A. Kallmayer, I. du Mont a G. Schiffers, advokáti, zalobkyna, proti Európskej komisii, v zastúpení: R. Sauer a F. Ronkes Agerbeek, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci W. Berg, advokát, zalovanej, ktorej predmetom je návrh na zrusenie rozhodnutia Komisie K(2010) 727 v konecnom znení z 8. februára 2010, ktorým sa mení a doplna rozhodnutie Komisie K(2009) 8682 v konecnom znení z 11. novembra 2009 týkajúce sa konania podla clánku 81 ES a clánku 53 Dohody o EHP (vec COMP/38589 - Tepelné stabilizátory), alebo subsidiárne návrh na znízenie pokút ulozených zalobkyni, VSEOBECNÝ SÚD (stvrtá komora), v zlození: predseda komory M. Prek, sudcovia I. Labucka (spravodajkyna) a V. Kreuschitz, tajomník: J. Weychert, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 24. septembra 2014, vyhlásil tento Rozsudok ( [2]1 ) Okolnosti predchádzajúce sporu 1 Tento spor sa týka rozhodnutia Komisie K(2010) 727 v konecnom znení z 8. februára 2010 (dalej len "napadnuté rozhodnutie"), ktorým sa mení a doplna rozhodnutie Komisie K(2009) 8682 v konecnom znení z 11. novembra 2009 týkajúce sa konania podla clánku 81 [ES] a clánku 53 Dohody o EHP (vec COMP/38589 - Tepelné stabilizátory) (dalej len "prvé rozhodnutie"). Zalobkyna, GEA Group AG, napadla prvé rozhodnutie vo veci T-45/10, GEA Group/Komisia. [omissis] Konanie a návrhy úcastníkov konania 23 Návrhom podaným do kancelárie Vseobecného súdu 20. apríla 2010 podala zalobkyna zalobu proti napadnutému rozhodnutiu. [omissis] 55 Zalobkyna v tejto veci navrhuje, aby Vseobecný súd: -- zrusil clánok 1 napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom jej bola ulozená pokuta, -- subsidiárne znízil pokutu, ktorá jej bola ulozená v clánku 1 napadnutého rozhodnutia, -- ulozil Komisii povinnost nahradit trovy konania. 56 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: -- zamietol zalobu, -- ulozil zalobkyni povinnost nahradit trovy konania. 57 Vseobecný súd v ten istý den v rozsudku GEA Group/Komisia (T-45/10) zamietol zalobu smerujúcu proti prvému rozhodnutiu. Právny stav 58 Zalobkyna touto zalobou navrhuje, aby Vseobecný súd v prvom rade zrusil napadnuté rozhodnutie a subsidiárne znízil pokutu, ktorá jej bola ulozená. 59 Zalobkyna uvádza na podporu svojej zaloby pät zalobných dôvodov. 60 V rámci svojho prvého zalobného dôvodu zalobkyna tvrdí, ze Komisia porusila jej právo na obhajobu, pretoze pred prijatím napadnutého rozhodnutia zalobkynu nevypocula ani jej neposkytla prístup k spisu, a ze Komisia vo vztahu k nej porusila povinnost neutrality, ktorá jej prislúcha. [omissis] 67 Na úcely posúdenia prvého zalobného dôvodu treba na úvod pripomenút, ze právo byt vypocutý, ktoré je podstatnou zlozkou práva na obhajobu, predstavuje vseobecnú zásadu práva Európskej únie, ktorú treba dodrziavat v kazdom konaní, aj ked ide o správne konanie, ktoré môze viest k ulozeniu sankcií, predovsetkým pokút, a ze táto zásada hlavne vyzaduje, aby dotknutý podnik mal moznost v rámci správneho konania úcinne vyjadrit svoje stanovisko (pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia, 85/76, Zb., [3]EU:C:1979:36, bod 9; zo 7. júna 1983, Musique Diffusion française a i./Komisia, 100/80 az 103/80, Zb., [4]EU:C:1983:158, a zo 7. januára 2004, Aalborg Portland a i./Komisia, C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P a C-219/00 P, Zb., [5]EU:C:2004:6, body 64 az 66). 68 Treba tiez pripomenút, ze právo na prístup k spisu, spojené so zásadou práva na obhajobu, znamená, ze Komisia musí dotknutému podniku umoznit, aby preskúmal vsetky dokumenty vo vysetrovacom spise, ktoré môzu byt relevantné na jeho obhajobu (pozri v tomto zmysle rozsudky z 2. októbra 2003, Corus UK/Komisia, C-199/99 P, Zb., [6]EU:C:2003:531, body 125 az 128; Aalborg Portland a i./Komisia, uz citovaný v bode 67 vyssie, [7]EU:C:2004:6, bod 68, a z 29. júna 1995, Solvay/Komisia, T-30/91, Zb., [8]EU:T:1995:115, bod 81). 69 Clánok 27 ods. 1 nariadenia c. 1/2003 túto zásadu odráza, kedze stanovuje, ze úcastníkom konania sa zasle oznámenie o výhradách, ktoré musí jasne uviest vsetky podstatné okolnosti, z ktorých Komisia v tomto stádiu konania vychádza, aby mohli dotknuté osoby skutocne zistit, aké konanie im Komisia vytýka, ako aj dôkazy, ktoré má Komisia k dispozícii (pozri v tomto zmysle rozsudky z 15. októbra 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij a i./Komisia, C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P az C-252/99 P a C-254/99 P, Zb., [9]EU:C:2002:582, body 315 a 316, a Aalborg Portland a i./Komisia, uz citovaný v bode 67 vyssie, [10]EU:C:2004:6, body 66 a 67). 70 Navyse dodrzanie práva na obhajobu predovsetkým vyzaduje, aby podnik, proti ktorému sa vedie vysetrovanie, mohol v priebehu správneho konania úcinne vyjadrit svoje stanovisko k existencii a relevantnosti uvádzaných skutocnosti, ako aj k dokumentom pouzitým Komisiou na podporu jej tvrdenia, ze doslo k poruseniu Zmluvy (rozsudky Musique Diffusion française a i./Komisia, uz citovaný v bode 67 vyssie, [11]EU:C:1983:158, bod 10; z 25. januára 2007, Dalmine/Komisia, C-407/04 P, Zb., [12]EU:C:2007:53, bod 44, a z 10. mája 2007, SGL Carbon/Komisia, C-328/05 P, Zb., [13]EU:C:2007:277, bod 71). 71 Za okolností prejednávanej veci treba konstatovat, ze zalobkyna nebola vypocutá ani nemala prístup k spisu. 72 Napadnuté rozhodnutie treba teda zrusit, pretoze zalobkyna dostatocne preukázala nie to, ze by napadnuté rozhodnutie malo iný obsah pri neexistencii procesných vád, t. j. v prípade, ze by bola vypocutá a mala prístup k spisu, ale to, ze by svoju obhajobu mohla zaistit lepsie, ak by sa vady nevyskytli (pozri v tomto zmysle rozsudok z 18. júna 2013, Fluorsid a Minmet/Komisia, T-404/08, Zb., [14]EU:T:2013:321, bod 110 a citovanú judikatúru), pricom sa spresnuje, ze je na tento úcel potrebné vrátit vec do stádia správneho konania, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia, to znamená k dátumu predchádzajúcemu prijatiu napadnutého rozhodnutia, konkrétne k 8. februáru 2010 (pozri v tomto zmysle rozsudok z 27. septembra 2006, Archer Daniels Midland/Komisia, T-329/01, Zb., [15]EU:T:2006:268, bod 377). 73 Po prvé treba v tejto súvislosti zdôraznit, ze v správnom konaní, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia, bolo mozné prejednat otázku, aké povinnosti má Komisia, pokial ide o vztah solidarity medzi spolocnostami, ktoré sú solidárnymi dlzníkmi, pretoze tvorili jediný podnik v zmysle clánku 101 ZFEÚ. 74 Vseobecný súd az v rozsudku z 3. marca 2011, teda viac ako rok po prijatí napadnutého rozhodnutia, rozhodol, ze prislúcha výlucne Komisii, aby v rámci výkonu svojej právomoci ukladat pokuty na základe clánku 23 ods. 2 nariadenia c. 1/2003 stanovila jednotlivé podiely rôznych spolocností v rámci súm, na ktorých zaplatenie boli solidárne zaviazané, kedze boli súcastou toho istého podniku, pricom táto úloha nemôze byt ponechaná na vnútrostátne súdy (rozsudok z 3. marca 2011, Siemens a VA Tech Transmission & Distribution/Komisia, T-122/07 az T-124/07, Zb., [16]EU:T:2011:70, bod 157). 75 Táto otázka mala byt prejednaná v správnom konaní, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia, o to viac, ze Súdny dvor zrusil rozsudok vo veci Siemens a VA Tech Transmission & Distribution/Komisia, uz citovaný v bode 74 vyssie ([17]EU:T:2011:70), ked rozhodol, ze rozdelenie pokuty medzi solidárnych dlzníkov patrí výlucne do právomoci vnútrostátneho súdu (rozsudok Siemens, uz citovaný v bode 41 vyssie, [18]EU:C:2014:256, bod 62). 76 Zalobkyna teda mohla v správnom konaní, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia, a pred vyhlásením rozsudku vo veci Siemens, uz citovaného v bode 41 vyssie ([19]EU:C:2014:256), spochybnit skutocnost, ze nemala prospech zo znízenia pokuty ulozenej spolocnosti ACW, s ktorou bola solidárne zodpovedná za porusenie, ktorého sa ACW dopustila, pretoze v case porusenia tvorili jediný podnik v zmysle clánku 101 ZFEÚ. [omissis] 78 Po druhé a kvôli úplnosti treba uviest, ze pokuta ulozená zalobkyni v napadnutom rozhodnutí sa zdá vyssia nez pokuta ulozená jej dcérskym spolocnostiam, hoci jej zodpovednost je v celom rozsahu odvodená od zodpovednosti týchto dcérskych spolocností. 79 Podla prvého rozhodnutia totiz celková suma pokuty, za ktorú bola zodpovedná zalobkyna, bola 3346200 eur a kumulovaná suma pokuty ulozenej jej dcérskym spolocnostiam bola 5278171 eur (1913971 eur pre CPA a 3346200 eur pre ACW), zatial co na základe napadnutého rozhodnutia sa tieto sumy pohybujú vo výske 3346200 eur, resp. 3000100 eur (1913971 eur pre CPA a 1086129 eur pre ACW). 80 V správnom konaní, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia, sa pritom mohla prejednat otázka, ci materskej spolocnosti mozno za porusenie, ktorého sa dopustila jej dcérska spolocnost, ulozit vyssiu pokutu, nez je pokuta pre jej dcérsku spolocnost, hoci zodpovednost tejto materskej spolocnosti je v celom rozsahu odvodená od zodpovednosti jej dcérskej spolocnosti. 81 Táto otázka mala byt prejednaná o to viac, ze po prvé po prijatí napadnutého rozhodnutia sa rozhodlo, ze ak zodpovednost materských spolocností za porusenie, ku ktorému doslo, je v celom rozsahu odvodená od zodpovednosti dcérskej spolocnosti, ktorá im postupne patrí, celková suma ulozená materským spolocnostiam nemôze presiahnut sumu, ktorá bola ulozená tejto dcérskej spolocnosti (rozsudky Areva, uz citovaný v bode 42 vyssie, [20]EU:C:2014:257, body 137 a 138, a z 24. marca 2011, Tomkins/Komisia, T-382/06, Zb., [21]EU:T:2011:112, bod 57). 82 Po druhé Súdny dvor v období po prijatí napadnutého rozhodnutia dospel k záveru, ze pokial ide o zaplatenie pokuty ulozenej za porusenie pravidiel hospodárskej sútaze, nemozno vztah solidarity, ktorý existuje medzi dvoma spolocnostami vytvárajúcimi jeden hospodársky subjekt, redukovat na urcitú záruku poskytnutú materskou spolocnostou za zaplatenie pokuty ulozenej dcérskej spolocnosti, a teda argumentácia, podla ktorej nemôze byt táto materská spolocnost zaviazaná na zaplatenie vyssej pokuty, nez bola ulozená jej dcérskej spolocnosti, je nedôvodná (rozsudky z 26. novembra 2013, Kendrion/Komisia, C-50/12 P, Zb., [22]EU:C:2013:771, bod 58, a z 19. júna 2014, FLS Plast/Komisia, C-243/12 P, Zb., [23]EU:C:2014:2006, bod 107). 83 Zalobkyna tak mohla v správnom konaní, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia, namietat proti výske pokuty, ktorá jej mala byt ulozená, vo vztahu k pokutám ulozeným jej dcérskym spolocnostiam za ich protiprávne správanie. [omissis] Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (stvrtá komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Rozhodnutie Komisie K(2010) 727 v konecnom znení z 8. februára 2010, ktorým sa mení a doplna rozhodnutie Komisie K(2009) 8682 v konecnom znení z 11. novembra 2009 týkajúce sa konania podla clánku 81 ES a clánku 53 Dohody o EHP (vec COMP/38589 - Tepelné stabilizátory), sa zrusuje v rozsahu, v akom sa týka spolocnosti GEA Group AG. 2. Európska komisia je povinná nahradit trovy konania. Prek Labucka Kreuschitz Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 15. júla 2015. Podpisy __________________________________________________________________ ( [24]*1 ) Jazyk konania: nemcina. ( [25]1 ) Uvádzajú sa iba tie body rozsudku, ktorých uverejnenie povazuje Vseobecný súd za uzitocné. References 1. file:///tmp/lynxXXXX9Tb82c/L90716-7746TMP.html#t-ECR_62010TJ0189_SK_01-E0001 2. file:///tmp/lynxXXXX9Tb82c/L90716-7746TMP.html#t-ECR_62010TJ0189_SK_01-E0002 3. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1979%3A36&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 4. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A158&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 5. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A6&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 6. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2003%3A531&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 7. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A6&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 8. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A1995%3A115&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 9. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2002%3A582&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 10. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2004%3A6&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 11. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1983%3A158&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 12. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A53&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 13. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2007%3A277&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 14. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2013%3A321&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 15. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2006%3A268&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 16. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A70&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 17. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A70&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 18. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 19. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A256&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 20. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A257&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 21. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AT%3A2011%3A112&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 22. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A771&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 23. file:///../../legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A2006&lang=SK&format=pdf&target=CourtTab 24. file:///tmp/lynxXXXX9Tb82c/L90716-7746TMP.html#c-ECR_62010TJ0189_SK_01-E0001 25. file:///tmp/lynxXXXX9Tb82c/L90716-7746TMP.html#c-ECR_62010TJ0189_SK_01-E0002