Vec C-275/10 Residex Capital IV CV proti Gemeente Rotterdam (návrh na zacatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden) "Clánok 88 ods. 3 ES - Státna pomoc - Pomoc vo forme záruky poskytnutá veritelovi, aby mohol poskytnút úver dlzníkovi - Rozpor s procesnými pravidlami - Povinnost vymáhania - Neplatnost - Oprávnenia vnútrostátneho súdu" Abstrakt rozsudku 1. Pomoc poskytovaná státmi - Právomoci Komisie a vnútrostátnych súdov - Úloha vnútrostátnych súdov (Clánok 88 ods. 3 ES) 2. Pomoc poskytovaná státmi - Vymáhanie protiprávnej pomoci - Obnovenie predchádzajúceho stavu - Povinnosti vnútrostátnych súdov (Clánok 88 ods. 3 ES) 3. Pomoc poskytovaná státmi - Vymáhanie protiprávnej pomoci - Obnovenie predchádzajúceho stavu - Povinnosti a oprávnenia vnútrostátnych súdov (Clánok 88 ods. 3 ES) 1. Uskutocnovanie systému dohladu nad státnou pomocou, ako vyplýva z clánku 88 ES a príslusnej judikatúry Súdneho dvora, prinálezí na jednej strane Komisii a na druhej strane vnútrostátnym súdom. Vnútrostátne súdy a Komisia plnia v tejto súvislosti oddelené úlohy, ktoré sa vsak navzájom doplnajú. Kým posúdenie zlucitelnosti opatrení pomoci so spolocným trhom patrí do výlucnej právomoci Komisie, ktorej konanie podlieha preskúmaniu súdmi Spolocenstva, vnútrostátne súdy dbajú o dodrziavanie práv osôb podliehajúcich ich právomoci v prípade porusenia povinnosti predchádzajúceho oznámenia státnej pomoci Komisii podla clánku 88 ods. 3 ES. Opatrenie pomoci, ktoré je vykonané v rozpore s povinnostami vyplývajúcimi z clánku 88 ods. 3 ES, je protiprávne. Je úlohou vnútrostátnych súdov, aby vyvodili vsetky dôsledky porusenia tohto clánku 88 ods. 3 ES v súlade s ich vnútrostátnym právom, tak pokial ide o platnost aktov zavádzajúcich opatrenia pomoci, ako aj o vrátenie financných prostriedkov poskytnutých v rozpore s týmto ustanovením. (pozri body 25 - 29) 2. Odstránenie pomoci prostredníctvom jej vrátenia, aby sa obnovil predchádzajúci stav, je logickým dôsledkom konstatovania jej protiprávnosti. Vrátením pomoci totiz jej príjemca stratí výhodu, ktorú mal voci svojim konkurentom na trhu, a obnoví sa stav pred poskytnutím pomoci. Aby sa toto vrátenie mohlo uskutocnit, je nevyhnutné, aby vnútrostátne súdy identifikovali príjemcu alebo prípadne príjemcov pomoci. Ak je pomoc poskytnutá v podobe záruky, príjemcami tejto pomoci môzu byt bud veritel, alebo dlzník, alebo v urcitých prípadoch obaja spolocne. Ak je totiz úver, ktorý úverová institúcia poskytuje dlzníkovi, zabezpecený zárukou orgánov verejnej moci clenského státu, tento dlzník zvycajne získava financnú výhodu, a je tak príjemcom pomoci v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, pokial financné náklady, ktoré znása, sú nizsie ako náklady, ktoré by bol znásal, ak by musel získat rovnaké financovanie a rovnakú záruku za trhovú cenu. Ekonomickú výhodu zo spornej záruky vsak môze získat aj veritel, najmä pokial nemozno vopred vylúcit, ze záruka bola poskytnutá pre potreby existujúcej pohladávky veritela, a to v rámci restrukturalizácie dlhu dlzníka. Ak by to bolo tak, veritel by prostredníctvom tejto záruky získal vlastnú ekonomickú výhodu, pokial by sa jeho pohladávka stala lepsie zabezpecenou z dôvodu záruky orgánu verejnej moci, pricom by sa okrem iného neupravili podmienky tohto úveru. Vnútrostátnemu súdu prislúcha, aby vzhladom na vsetky osobitosti prejednávanej veci urcil osobu alebo prípadne osoby, ktoré mali prospech z uvedenej záruky, a zabezpecil vymáhanie celkovej sumy spornej pomoci. (pozri body 33, 34, 37, 39, 40, 42, 43) 3. V oblasti státnej pomoci, pokial ide o vrátenie protiprávnej pomoci vykonanej prostredníctvom záruky poskytnutej orgánom verejnej moci na zabezpecenie úveru, ktorý financná institúcia poskytla podniku, ktorý by za obvyklých trhových podmienok takéto financovanie nemohol získat, právo Únie nestanovuje nijaký presný dôsledok, ktorý by museli vnútrostátne súdy povinne vyvodit vo vztahu k platnosti aktov týkajúcich sa vykonania pomoci. Kedze cielom opatrení, ktoré sú vnútrostátne súdy povinné prijat v prípade porusenia clánku 88 ods. 3 ES, je v zásade obnovenie stavu hospodárskej sútaze predchádzajúceho vyplateniu spornej pomoci, tieto súdy sú povinné uistit sa, ze opatrenia, ktoré prijímajú, pokial ide o platnost týchto aktov, umoznujú dosiahnutie tohto ciela. Vnútrostátnemu súdu tak prislúcha, aby preveril, ci v konkrétnom prípade vzhladom na osobitné okolnosti sporu môze byt zrusenie záruky úcinnejsie ako iné opatrenia na dosiahnutie uvedeného obnovenia predchádzajúceho stavu. Môzu totiz nastat situácie, v ktorých môze k dosiahnutiu ciela obnovit stav hospodárskej sútaze predchádzajúci poskytnutiu pomoci lepsie prispiet zrusenie zmluvy, pokial môze mat za následok vrátenie plnení, ktoré si zmluvné strany vzájomne poskytli, alebo odstránenie výhody do budúcnosti. V dôsledku toho sa posledná veta clánku 88 ods. 3 ES má vykladat v tom zmysle, ze v prípade, v ktorom bola protiprávna pomoc vykonaná prostredníctvom záruky poskytnutej orgánom verejnej moci na zabezpecenie úveru, ktorý financná institúcia poskytla podniku, ktorý by za obvyklých trhových podmienok takéto financovanie nemohol získat, sú vnútrostátne súdy oprávnené zrusit záruku. Pri výkone tejto právomoci sú uvedené súdy povinné zabezpecit vrátenie pomoci a na tieto úcely môzu zrusit záruku najmä vtedy, ak pri neexistencii menej záväzných procesných opatrení môze toto zrusenie viest k obnoveniu stavu hospodárskej sútaze pred poskytnutím tejto záruky alebo toto obnovenie ulahcit. (pozri body 44 - 49 a výrok) ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 8. decembra 2011 ([1]*) "Clánok 88 ods. 3 ES - Státna pomoc - Pomoc vo forme záruky poskytnutá veritelovi, aby mohol poskytnút úver dlzníkovi - Rozpor s procesnými pravidlami - Povinnost vymáhania - Neplatnost - Oprávnenia vnútrostátneho súdu" Vo veci C-275/10, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 267 ZFEÚ podaný rozhodnutím Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) z 28. mája 2010 a dorucený Súdnemu dvoru 2. júna 2010, ktorý súvisí s konaním: Residex Capital IV CV proti Gemeente Rotterdam, SÚDNY DVOR (prvá komora), v zlození: predseda prvej komory A. Tizzano (spravodajca), sudcovia M. Safjan, A. Borg-Barthet, E. Levits a J.-J. Kasel, generálna advokátka: J. Kokott, tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 13. apríla 2011, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - Residex Capital IV CV, v zastúpení: M. Scheltema a E. Schotanus, advocaten, - Gemeente Roterdam, v zastúpení: J. van den Brande a M. Custers, advocaten, - holandská vláda, v zastúpení: M. Noort, splnomocnená zástupkyna, - dánska vláda, v zastúpení: C. Vang, splnomocnený zástupca, - nemecká vláda, v zastúpení: T. Henze a K. Petersen, splnomocnení zástupcovia, - Európska komisia, v zastúpení: H. van Vliet a S. Thomas, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálnej advokátky na pojednávaní 26. mája 2011, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 88 ods. 3 ES. 2 Tento návrh bol predlozený v rámci sporu medzi spolocnostou Residex Capital IV CV (dalej len "Residex") a Gemeente Rotterdam (mesto Rotterdam) vo veci záruky, ktorú Gemeentelijk Havenbedrijf Rotterdam (Mestská spolocnost prístavu Rotterdam, dalej len "GHR") poskytla v prospech spolocnosti Residex za úver, ktorý táto spolocnost poskytla dlzníkovi. Právny rámec Právo Únie 3 Odôvodnenie c. 13 nariadenia Rady (ES) c. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatnovanie clánku [88] zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339) znie: "kedze v prípadoch protiprávnej pomoci, ktorá nie je zlucitelná so spolocným trhom, by sa mala obnovit efektívna sútaz; kedze na tento úcel je potrebné, aby sa pomoc vrátane úrokov bez meskania vrátila; kedze je nálezité, aby sa vrátenie realizovalo v súlade s postupmi vnútrostátneho práva;...". 4 Clánok 1 tohto nariadenia stanovuje: "Na úcely tohto nariadenia: ... f) 'protiprávna pomoc` bude znamenat novú pomoc realizovanú v rozpore s clánkom [88 ods. 3] zmluvy; ..." 5 Oznámenie Komisie o vymáhaní práva státnej pomoci vnútrostátnymi súdmi (Ú. v. EÚ C 85, 2009, s. 1) vo svojom bode 28 uvedenom pod názvom "Zabránenie platby neoprávnenej pomoci" uvádza: "... Ako súcast svojich povinností podla clánku 88 ods. 3 Zmluvy o ES, musia vnútrostátne súdy chránit práva jednotlivcov proti moznému poruseniu týchto práv. ..." 6 Bod 30 toho istého oznámenia uvedený pod názvom "Vrátenie neoprávnenej pomoci" znie: "Ak je vnútrostátny súd konfrontovaný s neoprávnene poskytnutou pomocou, musí z takejto neoprávnenosti vyvodit právne dôsledky podla vnútrostátneho práva. Vnútrostátny súd preto musí v zásade nariadit úplné vrátenie neoprávnenej státnej pomoci príjemcom... Nariadenie úplného vrátenia neoprávnenej státnej pomoci patrí k povinnosti vnútrostátnych súdov chránit individuálne práva navrhovatelov (t. j. konkurentov [napr. konkurentov - neoficiálny preklad]) podla clánku 88 ods. 3 Zmluvy o ES. Povinnost vnútrostátneho súdu v súvislosti s vrátením pomoci teda nie je viazaná na zlucitelnost opatrenia pomoci s clánkom 87 ods. 2 [alebo] 3 Zmluvy o ES." 7 V bode 2.1 tretom odseku oznámenia Komisie o uplatnovaní clánkov 87 a 88 Zmluvy o ES na státnu pomoc vo forme záruk (Ú. v. EÚ C 155, 2008, s. 10, dalej len "oznámenie o zárukách") je upresnené: "... Výhodou státnej záruky je to, ze riziko spojené so zárukou znása stát. Skutocnost, ze riziko znása stát, by sa za normálnych okolností mala kompenzovat primeraným poplatkom. Ked sa stát zriekne celého takého poplatku alebo jeho casti, je to výhoda pre podnik a strata státnych prostriedkov. ..." 8 Podla bodu 2.2 toho istého oznámenia: "Príjemcom pomoci je zvycajne dlzník... V niektorých prípadoch by dlzník bez státnej záruky nenasiel financnú institúciu, ktorá by mu bola ochotná pozicat za akýchkolvek podmienok. ... Rovnako môzu státne záruky pomôct firmám v tazkostiach zostat cinnými namiesto toho, aby boli zrusené alebo museli prejst restrukturalizáciou, cím môzu vlastne narúsat hospodársku sútaz. ..." 9 Bod 2.3 tohto oznámenia pod názvom "Pomoc pre veritela" znie: "2.3.1. Aj ked príjemcom pomoci je zvycajne dlzník, nemozno vylúcit, ze za urcitých okolností aj veritel bude mat priamy prospech z pomoci. Konkrétne, napríklad, ak sa státna pomoc poskytne následne v súvislosti s pôzickou alebo s iným financným záväzkom, ktorý uz bol uzavretý, bez úpravy podmienok tejto pôzicky alebo tohto financného záväzku, alebo ak sa jedna pôzicka so zárukou pouzije na splatenie inej pôzicky bez záruky tej istej úverovej institúcii, vtedy môze íst aj o pomoc pre veritela v prípade, ak sa zvýsi zabezpecenie pôziciek. ... 2.3.2. Záruky sa lísia od iných opatrení státnej pomoci, ako sú granty alebo oslobodenie od daní tým, ze v prípade záruk stát vstupuje aj do právneho vztahu s veritelom. Treba preto posúdit, ci skutocnost, ze státna pomoc sa poskytla neoprávnene, nemá dôsledky aj pre tretie osoby. ... Otázka, ci neoprávnenost pomoci ovplyvní právne vztahy medzi státom a tretími osobami, je zálezitost, ktorá sa musí preskúmat podla vnútrostátneho práva. ..." 10 Bod 3.2 oznámenia o zárukách pod názvom "Individuálne záruky" stanovuje: "Pokial ide o individuálne státne záruky, Komisia sa domnieva, ze splnením vsetkých nasledujúcich podmienok sa dostatocne vylúci prítomnost státnej pomoci: ... c) Záruka nekryje viac ako 80 % nesplatenej pôzicky alebo iného financného záväzku;... Komisia sa domnieva, ze ak je záväzok plne pokrytý státnou zárukou, veritel má mensiu motiváciu riadne posúdit, zaistit a minimalizovat riziko vyplývajúce z operácie poskytnutia pôzicky a hlavne vyhodnotit úverovú bonitu dlzníka. ... Nedostatocná motivácia na minimalizovanie rizika nesplatenia pôzicky by mohla podnietit veritelov k uzatváraniu zmlúv na pôzicky s väcsím nez obvyklým obchodným rizikom... ..." 11 Bod 4.1 tohto oznámenia upresnuje: "... V zásade sa za prvok státnej pomoci bude povazovat rozdiel medzi príslusnou [primeranou - neoficiálny preklad] trhovou cenou záruky poskytnutej individuálne alebo prostredníctvom schémy a skutocnou cenou zaplatenou za toto opatrenie. ... Pri výpocte prvku pomoci v záruke Komisia bude venovat osobitnú pozornost týmto hladiskám: a) v prípade individuálnych záruk, ci má dlzník financné problémy. ... Komisia upozornuje, ze pri spolocnostiach, ktoré majú tazkosti, trhový poskytovatel záruky, pokial existuje, v case poskytnutia záruky bude úctovat vysoký poplatok podla miery ocakávanej platobnej neschopnosti. Ak sa pravdepodobnost, ze dlzník nebude schopný pôzicku splatit, javí ako mimoriadne vysoká, táto trhová sadzba nemusí existovat a vo výnimocných prípadoch sa prvok pomoci v záruke môze ukázat taký vysoký ako suma skutocne krytá touto zárukou; ..." Holandské právo 12 Clánok 3:40 ods. 2 holandského obcianskeho zákonníka znie: "Porusenie ustanovenia kogentnej právnej úpravy spôsobuje neplatnost právneho úkonu, alebo, ak je predmetom tohto ustanovenia výlucne ochrana jednej zo strán viacstranného právneho úkonu, moznost zrusenia tohto aktu, v kazdom prípade vsak iba vtedy, ak z ciela daného ustanovenia nevyplýva nic iné." Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka 13 V roku 2001 spolocnost Residex nadobudla akcie spolocnosti MD Helicopters Holding NV (dalej len "MDH"), ktorá je dcérskou spolocnostou RDM Aerospace NV (dalej len "Aerospace"). V rámci tohto nadobudnutia Residex získala opciu, na základe ktorej mohla predat akcie MDH spät spolocnosti Aerospace. Residex vo februári 2003 po tom, ako odmietla návrh, aby bud zvýsila svoj vklad do základného imania MDH, alebo poskytla tejto spolocnosti alebo spolocnosti Aerospace úver, uplatnila túto opciu. 14 Residex vsak nebola vyplatená cena za predaj týchto akcií vo výske priblizne 8,5 milióna eur, ktorú mala získat vzhladom na uplatnenie uvedenej opcie. Z rozhodnutia vnútrostátneho súdu vyplýva, ze za týchto okolností riaditel prevádzky GHR navrhol spolocnosti Residex, aby svoju pohladávku premenila na úver a pripocítala túto sumu k úveru vo výske 15 miliónov USD (v tom case zodpovedajúcich priblizne sume 13 922 405 eur), ktorý mala Residex poskytnút spolocnosti Aerospace. Ako protihodnotu by bola GHR povinná poskytnút záruku na sumu tohto úveru. 15 Zmluvou z 3. marca 2003, ktorá bola splnená v máji 2003, bol dohodnutý úver vo výske 23 040 657,03 eur vrátane úrokov a nákladov. Zmluvou z rovnakého dna vydala GHR záruku v prospech spolocnosti Residex na sumu do výsky 23 012 510 eur, ktorá sa zvýsi o úroky a náklady úveru. 16 Je nesporné, ze Aerospace splatila cast tohto úveru vo výske 16 000 000 eur. Residex po konstatovaní, ze zostatok úveru zvýsený o úroky Aerospace nesplatila, listom z 22. decembra 2004 zaslanom Gemeente Rotterdam uplatnila záruku a poziadala o zaplatenie sumy 10 240 252 eur, ktorá sa mala zvýsit o úroky a náklady. Kedze Gemeente Rotterdam odmietlo zaplatit túto sumu, Residex podala zalobu na holandské súdy. 17 Rozsudkom z 24. januára 2007 Rechtbank Rotterdam uznal námietku Gemeente Rotterdam, ze záruka je neplatná, lebo je v rozpore s právom Únie v oblasti státnej pomoci, za dôvodnú a v dôsledku toho zamietol zalobu spolocnosti Residex. Odvolanie, ktoré spolocnost Residex podala proti tomuto rozsudku, bolo zamietnuté rozsudkom Gerechtshof te 's-Gravenhage (Odvolací súd v Haagu) z 10. júla 2008. 18 Residex preto podala kasacný opravný prostriedok na vnútrostátnom súde, ktorý podal návrh na zacatie prejudiciálneho konania. Tento súd uvádza, ze v konaní o kasacnom opravnom prostriedku nebolo spochybnené konstatovanie Gerechtshof te 's-Gravenhage, ze vzhladom na to, ze záruka predstavovala státnu pomoc v zmysle clánku 87 ES, mala byt na základe clánku 88 ods. 3 ES oznámená Komisii. 19 Residex vytýka Gerechtshof te 's-Gravenhage najmä to, ze nezohladnil skutocnost, ze clánok 88 ods. 3 ES sa týka platnosti vykonávacích opatrení, ktoré nie sú v súlade s týmto ustanovením, iba v prípade, ak ich neplatnost vedie k odstráneniu protiprávnej pomoci poskytnutej príjemcovi a v dôsledku toho prispieva k odstráneniu narusenia hospodárskej sútaze, ku ktorému doslo poskytnutím pomoci, t. j. v prejednávanej veci k vráteniu úveru poskytnutého spolocnosti Aerospace. 20 Hoge Raad der Nederlanden, ktorý vychádza predovsetkým z rozsudkov z 20. septembra 2001, Banks (C-390/98, Zb. s. I-6117, body 73 az 80) a z 12. februára 2008, CELF a Ministre de la Culture et de la Communication (C-199/06, Zb. s. I-469, body 34 az 55), sa domnieva, ze odstránenie protiprávnej pomoci prostredníctvom jej vrátenia je logickým dôsledkom konstatovania jej protiprávnosti a ze vnútrostátny súd musí vyhoviet návrhu na vrátenie pomoci poskytnutej v rozpore s clánkom 88 ods. 3 ES. 21 Na rozdiel od toho, co tvrdila Residex, Gerechtshof te 's-Gravenhage uvádza, ze na základe clánku 3:40 ods. 2 holandského obcianskeho zákonníka bol oprávnený zrusit právny akt vykonávajúci túto pomoc, kedze nebola zlucitelná s uvedeným ustanovením zmluvy o ES. Hoge Raad der Nederlanden okrem iného uvádza, ze v podobnej veci, ktorá viedla k rozsudku z 27. júna 2000, Komisia/Portugalsko (C-404/97, Zb. s. I-4897), Súdny dvor dospel k záveru, ze záruka je neplatná, a usúdil, ze vnútrostátny súd je preto v rámci svojej povinnosti odstránit dôsledky protiprávnej pomoci povinný túto záruku zrusit. 22 Vnútrostátny súd sa vsak pýta, ci zrusenie záruky predstavuje úcinné opatrenie na obnovenie stavu predchádzajúceho poskytnutiu úveru, predovsetkým pokial ide o ochranu záujmov osôb dotknutých narusením hospodárskej sútaze vyplývajúcim z poskytnutia tohto úveru. V tejto súvislosti uvádza, ze zrusenie záruky ako také neznamená odstránenie narusenia hospodárskej sútaze, t. j. úveru, ktorý získala Aerospace a ktorý by za bezných trhových podmienok nemohla získat. Aby doslo k takémuto odstráneniu, bolo byt nevyhnutné vymôct vsetok úzitok spolocnosti Aerospace z tejto konkurencnej výhody. 23 Za týchto okolností Hoge Raad der Nederlanden rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku: "Má sa posledná veta clánku 88 ods. 3 ES (teraz clánok 108 ods. 3 ZFEÚ) vykladat tak, ze v prípade, akým je ten v prejednávanej veci, v ktorom bola protiprávna pomoc vykonaná poskytnutím záruky, ktorá veritelovi umoznila poskytnút dlzníkovi úver, ktorý by pre neho za obvyklých trhových podmienok nikdy nebol dostupný, sú vnútrostátne súdy v rámci svojej povinnosti odstránit následky protiprávnej pomoci povinné alebo v kazdom prípade oprávnené zrusit spornú záruku, aj keby toto zrusenie súcasne neviedlo k zruseniu úveru poskytnutého na základe tejto záruky?" O prejudiciálnej otázke 24 Svoju otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta na jednej strane to, ci sú vnútrostátne súdy clenských státov oprávnené zrusit záruku v situácii, ako je tá v spore vo veci samej, v ktorej bola táto záruka poskytnutá orgánom verejnej moci na úcely zabezpecenia úveru poskytnutého financnou spolocnostou podniku, ktorý by za obvyklých trhových podmienok takéto financovanie nemohol získat, a na druhej strane v prípade kladnej odpovede na túto otázku to, ci právo Únie ukladá tomuto súdu povinnost zrusit záruku získanú za takýchto podmienok. 25 Aby bolo mozné odpovedat na prvú cast otázky, treba pripomenút, ze uskutocnovanie systému dohladu nad státnou pomocou, ako vyplýva z clánku 88 ES a príslusnej judikatúry Súdneho dvora, prinálezí na jednej strane Komisii a na druhej strane vnútrostátnym súdom (rozsudok z 5. októbra 2006, Transalpine Ölleitung in Österreich a i., C-368/04, Zb. s. I-9957, bod 36). 26 Vnútrostátne súdy a Komisia plnia v tejto súvislosti oddelené úlohy, ktoré sa vsak navzájom doplnajú (pozri rozsudky z 11. júla 1996, SFEI a i., C-39/94, Zb. s. I-3547, bod 41; z 21. októbra 2003, van Calster a i., C-261/01 a C-262/01, Zb. s. I-12249, bod 74, ako aj Transalpine Ölleitung in Österreich a i., uz citovaný, bod 37). 27 Kým posúdenie zlucitelnosti opatrení pomoci so spolocným trhom patrí do výlucnej právomoci Komisie, ktorej konanie podlieha preskúmaniu súdmi Spolocenstva, vnútrostátne súdy dbajú o dodrziavanie práv osôb podliehajúcich ich právomoci v prípade porusenia povinnosti predchádzajúceho oznámenia státnej pomoci Komisii podla clánku 88 ods. 3 ES (rozsudky van Calster a i., uz citovaný, bod 75, ako aj Transalpine Ölleitung in Österreich a i., uz citovaný, bod 38). 28 V tejto súvislosti treba pripomenút, ze opatrenie pomoci, ktoré je vykonané v rozpore s povinnostami vyplývajúcimi z clánku 88 ods. 3 ES, je protiprávne (pozri rozsudok z 21. novembra 1991, Fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires a Syndicat national des négociants et transformateurs de saumon, C-354/90, Zb. s. I-5505, bod 17, ako aj z 27. októbra 2005, Distribution Casino France a i., C-266/04 az C-270/04, C-276/04 a C-321/04 az C-325/04, Zb. s. I-9481, bod 30). Takýto výklad je okrem iného potvrdený clánkom 1 písm. f) nariadenia c. 659/1999. 29 Súdny dvor v tejto súvislosti opakovane uviedol, ze je úlohou vnútrostátnych súdov, aby vyvodili vsetky dôsledky porusenia tohto clánku 88 ods. 3 ES v súlade s ich vnútrostátnym právom, tak pokial ide o platnost aktov zavádzajúcich opatrenia pomoci, ako aj o vrátenie financných prostriedkov poskytnutých v rozpore s týmto ustanovením (rozsudky van Calster a i., uz citovaný, bod 64; z 21. júla 2005, Xunta de Galicia, C-71/04, Zb. s I-7419, bod 49, ako aj CELF a Ministre de la Culture et de la Communication, uz citovaný, bod 41). 30 V spore vo veci samej sa vnútrostátny súd domnieva, ze záruka poskytnutá v prospech spolocnosti Residex je opatrením pomoci, ktoré nebolo oznámené, a je preto protiprávne. 31 Z toho vyplýva, ze ak je to tak, vnútrostátne súdy Holandského královstva sú oprávnené z tejto protiprávnosti vyvodit vsetky dôsledky v súlade s ich vnútrostátnym právom vrátane tých, ktoré sa týkajú platnosti aktov vykonávajúcich túto záruku. 32 Druhou castou svojej otázky sa vnútrostátny súd pýta, ci právo Únie ukladá vnútrostátnym súdom povinnost zrusit záruku získanú za podmienok, ako sú tie v konaní vo veci samej. 33 Aby bolo mozné odpovedat na túto druhú cast otázky, treba pripomenút, ze podla ustálenej judikatúry Súdneho dvora je odstránenie pomoci prostredníctvom jej vrátenia, aby sa obnovil predchádzajúci stav, logickým dôsledkom konstatovania jej protiprávnosti (pozri najmä rozsudky z 8. mája 2003, Taliansko a SIM 2 Multimedia/Komisia, C-328/99 a C-399/00, Zb. s. I-4035, bod 66, a z 28. júla 2011, Mediaset/Komisia, C-403/10 P, bod 122). 34 Hlavným cielom, ktorým sa sleduje vrátením protiprávne vyplatenej státnej pomoci, je odstránit narusenie hospodárskej sútaze spôsobené konkurencnou výhodou získanou na základe tejto pomoci (rozsudky z 29. apríla 2004, Nemecko/Komisia, C-277/00, Zb. s. I-3925, bod 76, a zo 17. septembra 2009, Komisia/MTU Friedrichshafen, C-520/07 P, Zb. s. I-8555, bod 57). Vrátením pomoci totiz jej príjemca stratí výhodu, ktorú mal voci svojim konkurentom na trhu, a obnoví sa stav pred poskytnutím pomoci (rozsudok zo 4. apríla 1995, Komisia/Taliansko, C-350/93, Zb. s. I-699, bod 22). 35 Nariadenie vrátenia pomoci by mohlo byt neprimerané len vtedy, ak nastali mimoriadne okolnosti (rozsudky z 20. septembra 1990, Komisia/Nemecko, C-5/89, Zb. s. I-3437, bod 16; SFEI a i., uz citovaný, bod 70, ako aj CELF a Ministre de la Culture et de la Communication, uz citovaný, bod 42). 36 Zo spisu v konaní vo veci samej nevyplýva, ze by pred súdmi Holandského královstva boli uvádzané takéto výnimocné okolnosti, v dôsledku coho sú tieto súdy povinné nariadit vrátenie pomoci, o ktorú ide vo veci samej, v súlade s ich vnútrostátnym právom. 37 Aby sa vsak pristúpilo k tomuto vráteniu, je nevyhnutné, aby vnútrostátne súdy identifikovali príjemcu alebo prípadne príjemcov pomoci. Ak je totiz pomoc poskytnutá v podobe záruky, príjemcami tejto pomoci môzu byt bud veritel, alebo dlzník, alebo v urcitých prípadoch obaja spolocne. 38 V tejto súvislosti treba uviest, ze vnútrostátny súd sa nepochybne domnieva, ze vo veci, ktorá mu bola predlozená, je príjemcom uvedenej pomoci spolocnost Aerospace. 39 Ak je totiz úver, ktorý úverová institúcia poskytuje dlzníkovi, zabezpecený zárukou orgánov verejnej moci clenského státu, tento dlzník zvycajne získava financnú výhodu, a je tak príjemcom pomoci v zmysle clánku 87 ods. 1 ES, pokial financné náklady, ktoré znása, sú nizsie ako náklady, ktoré by bol znásal, ak by musel získat rovnaké financovanie a rovnakú záruku za trhovú cenu. 40 Ako vsak vyplýva z diskusií na pojednávaní pred Súdnym dvorom a ako tiez uviedla generálna advokátka v bode 71 svojich návrhov, z urcitých skutkových konstatovaní rozhodnutia vnútrostátneho súdu vyplýva, ze vo veci samej mohla ekonomickú výhodu zo spornej záruky získat aj spolocnost Residex. 41 Podla vnútrostátneho súdu sa totiz Aerospace nachádzala v takej financnej situácii, ze nebola schopná získat úver na kapitálových trhoch. Residex jej tak poskytla úver s výhodnejsou úrokovou sadzbou v porovnaní s trhovou sadzbou iba vdaka záruke, ktorú poskytlo Gemeente Rotterdam. Zo spisu predlozeného Súdnemu dvoru navyse nevyplýva, ze Residex odmenila Gemeente Rotterdam za výhodu, ktorú mala získat z tejto záruky, za obvyklých trhových podmienok. 42 Za týchto okolností a vzhladom na skutkové okolnosti uvedené v bode 14 tohto rozsudku nemozno vopred vylúcit, ze sporná záruka bola poskytnutá pre potreby existujúcej pohladávky spolocnosti Residex, a to v rámci restrukturalizácie dlhu spolocnosti Aerospace. Ak by to bolo tak, Residex by prostredníctvom tejto záruky získala vlastnú ekonomickú výhodu, pokial by sa, ako je to tiez uvedené v bode 2.3.1 oznámenia o zárukách, jej pohladávka stala lepsie zabezpecenou z dôvodu záruky orgánu verejnej moci, pricom by sa okrem iného neupravili podmienky tohto úveru. 43 Z vyssie uvedeného vyplýva, ze vnútrostátnemu súdu prislúcha, aby vzhladom na vsetky osobitosti prejednávanej veci urcil osobu alebo prípadne osoby, ktoré mali prospech z uvedenej záruky, a zabezpecil vymáhanie celkovej sumy spornej pomoci na základe zásad pripomenutých v bodoch 33, 34 a 36 tohto rozsudku. 44 Po tomto upresnení treba uviest, ze bez ohladu na to, kto je príjemcom pomoci, pokial ide o zrusenie záruky, právo Únie nestanovuje nijaký presný dôsledok, ktorý by museli vnútrostátne súdy povinne vyvodit vo vztahu k platnosti aktov týkajúcich sa vykonania pomoci. 45 Ako vsak vyplýva z bodu 34 tohto rozsudku, kedze cielom opatrení, ktoré sú vnútrostátne súdy povinné prijat v prípade porusenia clánku 88 ods. 3 ES, je v zásade obnovenie stavu hospodárskej sútaze predchádzajúceho vyplateniu spornej pomoci, tieto súdy sú povinné uistit sa, ze opatrenia, ktoré prijímajú, pokial ide o platnost týchto aktov, umoznujú dosiahnutie tohto ciela. 46 Vnútrostátnemu súdu tak prislúcha, aby preveril, ci vzhladom na osobitné okolnosti sporu, ktorý mu bol predlozený na rozhodnutie, môze byt zrusenie záruky úcinnejsie ako iné opatrenia na dosiahnutie uvedeného obnovenia predchádzajúceho stavu. 47 Môzu totiz nastat situácie, v ktorých môze k dosiahnutiu ciela obnovit stav hospodárskej sútaze predchádzajúci poskytnutiu pomoci lepsie prispiet zrusenie zmluvy, pokial môze mat za následok vrátenie plnení, ktoré si zmluvné strany vzájomne poskytli, alebo odstránenie výhody do budúcnosti. 48 Z toho vyplýva, ze vnútrostátny súd môze v konaní vo veci samej v prípade neexistencie menej záväzných procesných opatrení zrusit záruku, ktorú poskytlo Gemeente Rotterdam v prospech spolocnosti Residex, ak sa domnieva, ze vzhladom na okolnosti prejednávanej veci môze toto zrusenie viest k obnoveniu stavu hospodárskej sútaze pred poskytnutím uvedenej záruky alebo toto obnovenie ulahcit. 49 Vzhladom na vsetky úvahy uvedené vyssie treba na polozenú otázku odpovedat tak, ze posledná veta clánku 88 ods. 3 ES sa má vykladat v tom zmysle, ze v situácii, ako je tá v spore vo veci samej, v ktorej bola protiprávna pomoc vykonaná prostredníctvom záruky poskytnutej orgánom verejnej moci na zabezpecenie úveru, ktorý financná institúcia poskytla podniku, ktorý by za obvyklých trhových podmienok takéto financovanie nemohol získat, sú vnútrostátne súdy oprávnené zrusit záruku. Pri výkone tejto právomoci sú uvedené súdy povinné zabezpecit vrátenie pomoci a na tieto úcely môzu zrusit záruku najmä vtedy, ak pri neexistencii menej záväzných procesných opatrení môze toto zrusenie viest k obnoveniu stavu hospodárskej sútaze pred poskytnutím tejto záruky alebo toto obnovenie ulahcit. O trovách 50 Vzhladom na to, ze konanie má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej pred vnútrostátnym súdom incidencný charakter, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto: Posledná veta clánku 88 ods. 3 ES sa má vykladat v tom zmysle, ze v situácii, ako je tá v spore vo veci samej, v ktorej bola protiprávna pomoc vykonaná prostredníctvom záruky poskytnutej orgánom verejnej moci na zabezpecenie úveru, ktorý financná institúcia poskytla podniku, ktorý by za obvyklých trhových podmienok takéto financovanie nemohol získat, sú vnútrostátne súdy oprávnené zrusit záruku. Pri výkone tejto právomoci sú uvedené súdy povinné zabezpecit vrátenie pomoci a na tieto úcely môzu zrusit záruku najmä vtedy, ak pri neexistencii menej záväzných procesných opatrení môze toto zrusenie viest k obnoveniu stavu hospodárskej sútaze pred poskytnutím tejto záruky alebo toto obnovenie ulahcit. Podpisy __________________________________________________________________ [2]* Jazyk konania: holandcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXZAG1aG/L94809-1015TMP.html#Footnote* 2. file:///tmp/lynxXXXXZAG1aG/L94809-1015TMP.html#Footref*