Vec T-342/07 Ryanair Holdings plc proti Európskej komisii "Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Letecká doprava - Rozhodnutie, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlucitelnú so spolocným trhom - Posúdenie úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz - Prekázky vstupu - Nárast efektívnosti - Záväzky" Abstrakt rozsudku 1. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Vytvorenie alebo posilnenie dominantného postavenia - Analýza budúceho vývoja (Nariadenie Rady c. 139/2004, clánok 2 ods. 3 a clánok 8 ods. 3) 2. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Preskúmanie Komisiou - Záväzky dotknutých podnikov, ktoré môzu viest k tomu, ze oznámená koncentrácia sa stane zlucitelnou so spolocným trhom - Povinnost Komisie preskúmat koncentráciu, tak ako bola zmenená záväzkami (Nariadenie Rady c. 139/2004) 3. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Preskúmanie Komisiou - Posúdenia ekonomickej povahy - Diskrecná právomoc pri posúdení - Súdne preskúmanie - Hranice (Nariadenie Rady c. 139/2004, clánok 2) 4. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Koncentrácia medzi dvomi leteckými spolocnostami (Nariadenie Rady c. 139/2004) 5. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Vytvorenie alebo posilnenie dominantného postavenia - Nepriame dôkazy - Vysoké trhové podiely - Koncentrácia medzi dvomi leteckými spolocnostami (Nariadenie Rady c. 139/2004) 6. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Preskúmanie Komisiou - Definícia relevantného trhu - Koncentrácia medzi dvomi leteckými spolocnostami (Nariadenie Rady c. 139/2004) 7. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Kritériá - Celkové posúdenie - Posúdenie zalozené na nepriamych dôkazoch (Nariadenie Rady c. 139/2004) 8. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Zohladnenie aktuálnej a potenciálnej konkurencie - Existencia prekázok vstupu na trh (Nariadenie Rady c. 139/2004) 9. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Zohladnenie aktuálnej a potenciálnej konkurencie - Existencia prekázok vstupu na trh (Oznámenie Komisie 2004/C 31/03, bod 74) 10. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Vytvorenie alebo posilnenie dominantného postavenia - Zohladnenie nárastu efektívnosti - Kritériá - Kumulatívna povaha (Nariadenie Rady c. 139/2004, odôvodnenie c. 29; oznámenie Komisie 2004/C 31/03, bod 78) 11. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Vytvorenie alebo posilnenie dominantného postavenia - Zohladnenie nárastu efektívnosti - Kritériá - Overitelnost (Nariadenie Rady c. 139/2004; oznámenie Komisie 2004/C 31/03, bod 86) 12. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Vytvorenie alebo posilnenie dominantného postavenia - Zohladnenie nárastu efektívnosti - Kritériá - Viazanost na koncentráciu (Nariadenie Rady c. 139/2004; oznámenie Komisie 2004/C 31/03, bod 85) 13. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Posúdenie zlucitelnosti so spolocným trhom - Vytvorenie alebo posilnenie dominantného postavenia - Zohladnenie nárastu efektívnosti - Kritériá - Výhoda pre spotrebitelov (Nariadenie Rady c. 139/2004; oznámenie Komisie 2004/C 31/03, body 79, 80 a 84) 14. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Preskúmanie Komisiou - Záväzky dotknutých podnikov, ktoré môzu viest k tomu, ze oznámená koncentrácia sa stane zlucitelnou so spolocným trhom - Zohladnenie záväzkov predlozených po lehote - Podmienky (Nariadenie Rady c. 139/2004, clánok 2 ods. 2, clánok 6 ods. 2, clánok 8 ods. 2 a clánok 18 ods. 3; oznámenie Komisie o nápravných opatreniach akceptovatelných v zmysle nariadení c. 4064/89 a 447/98, bod 43) 15. Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Preskúmanie Komisiou - Záväzky dotknutých podnikov, ktoré môzu viest k tomu, ze oznámená koncentrácia sa stane zlucitelnou so spolocným trhom - Kritériá (Nariadenie Rady c. 139/2004) 1. Aby Komisia mohla vyhlásit koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom, musí v súlade s clánkom 2 ods. 3 nariadenia c. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi preukázat, ze uskutocnenie oznámenej koncentrácie znacne narusí efektívnu hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo na jeho podstatnej casti, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia. Takéto rozhodnutie prijaté podla clánku 8 ods. 3 nariadenia o koncentráciách sa zakladá na výsledku analýzy budúceho vývoja vykonanej Komisiou. Táto analýza spocíva v preskúmaní, ako by mohla oznámená koncentrácia zmenit urcujúce faktory stavu hospodárskej sútaze na danom trhu, aby sa zistilo, ci by spôsobila významné prekázky efektívnej hospodárskej sútaze. Analýza si vyzaduje predstavenie rôznych retazcov prícin a následkov na urcenie, ktoré z nich sú najpravdepodobnejsie. (pozri body 26, 27) 2. Ak úcastníci koncentrácie pocas správneho konania riadne navrhnú záväzky, aby dosiahli rozhodnutie o zlucitelnosti so spolocným trhom, je Komisia povinná preskúmat koncentráciu v podobe zmenenej týmito záväzkami. Komisia má teda povinnost preukázat, ze tieto záväzky nespôsobujú zlucitelnost takto zmenenej koncentrácie so spolocným trhom. (pozri bod 28) 3. Úvodné ustanovenia nariadenia c. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi, a najmä jeho clánok 2, zverujú Komisii urcitú diskrecnú právomoc, predovsetkým pokial ide o posúdenia ekonomickej povahy, a ze súdne preskúmanie výkonu tejto právomoci, ktorá je podstatná pre vymedzenie pravidiel v oblasti koncentrácií, preto musí zohladnovat mieru volnej úvahy, ktorá tvorí základ pravidiel ekonomickej povahy tvoriacich súcast úpravy koncentrácií. Hoci súd Európskej únie uznáva, ze Komisia má v ekonomických zálezitostiach priestor pre volnú úvahu, neznamená to, ze by sa musel zdrzat preskúmania toho, ako Komisia vylozila údaje ekonomickej povahy. Súd Únie musí totiz nielen preverit vecnú správnost predlozených dôkazných prostriedkov, ich spolahlivost a súladnost, ale aj preskúmat, ci tieto dôkazné prostriedky predstavujú vsetky relevantné údaje, ktoré treba zohladnit pri posúdení komplexnej situácie, a ci sú spôsobilé podlozit závery, ktoré sú z nich vyvodené. (pozri body 29, 30) 4. Pri analýze sútazného vztahu medzi dvomi leteckými spolocnostami, úcastníkmi koncentrácie, z ktorých jedna ponúka lety s nízkymi nákladmi a minimálnymi sluzbami a druhá ponúka priemerné sluzby, sa Komisia môze domnievat, ze tieto dve spolocnosti sú medzi vsetkými konkurentmi nachádzajúcimi sa na rôznych letových trasách dotknutých operáciou "najblizsími konkurentmi", hoci ich prevádzkové náklady a ceny, ktoré uplatnujú, sú rôzne, kedze ich prevádzkové náklady a ceny sa priblizujú, cím sa lísia od cien a nákladov leteckých spolocností sietových dopravcov uvedených trás. Skutocnost ze obe letecké spolocnosti majú rovnaké domovské letisko, im umoznuje najmä vyuzívat podobné výhody, a teda môze potvrdzovat názor, ze obe spolocnosti sú "najblizsími konkurentmi". Komisia sa môze odvolávat na existenciu podobných systémov riadenia výnosu, monitorovanie sútazného správania konkurentov, reakcie kazdého z úcastníkov koncentrácie na akcie toho druhého, alebo na vzájomné sledovanie sútazného správania spolocností. Komisia je oprávnená zohladnit tieto dôkazné prostriedky v rámci súhrnu nepriamych dôkazov, ktorý pouzíva na posúdenie situácie hospodárskej sútaze. (pozri body 35, 79, 83, 85, 94, 124, 133) 5. Hoci sa význam trhových podielov môze na jednotlivých trhoch lísit, mozno sa oprávnene domnievat, ze mimoriadne vysoké trhové podiely predstavujú az na výnimocné okolnosti samy osebe dôkaz existencie dominantného postavenia. Môze íst o prípad trhového podielu vo velkosti 50 % alebo viac. Pokial Komisia konstatuje, ze uskutocnenie koncentrácie by narusilo velmi významné trhové podiely na vysokom pocte dotknutých trhov, ako aj vysokú úroven koncentrácie, neznamená to, ze neuniesla dôkazné bremeno, ked sa domnieva, ze velmi vysoké trhové podiely predstavujú az na výnimocné okolnosti samy osebe dôkaz existencie dominantného postavenia. Taký dôkaz mozno vyvrátit, ak existujú okolnosti, ktoré napriek vysokým trhovým podielom môzu vylúcit dominantné postavenie. Pokial ide o koncentráciu medzi dvomi leteckými spolocnostami, Komisia môze rozhodnút o vykonaní analýzy úcinkov koncentrácie na kazdé dotknuté letecké spojenie, ktorými by operácia významne narusila efektívnu hospodársku sútaz, tým ze by vytvorila dominantné postavenie na viacerých spojeniach. Tieto postavenia sú bud monopolné, takmer monopolné, alebo velmi významné a ako také postacujú na to, aby potvrdili, ze pokial z výsledku analýzy nárastu efektívnosti a záväzkov nevyplynie opak, uskutocnenie koncentrácie treba vyhlásit za nezlucitelné so spolocným trhom. (pozri body 41, 53 - 56, 336, 383 - 385, 445) 6. Komisia neprekrocila hranice svojej volnej úvahy, ked na úcely preskúmania koncentrácie medzi dvomi leteckými spolocnostami vymedzila trhy leteckej dopravy cestujúcich na základe leteckých spojení medzi dvomi mestami alebo na základe skupiny leteckých spojení, pokial sú vzájomne zastupitelné, podla rôznych kritérií pouzitých na charakterizovanie zastupitelnosti spojov, najmä vzdialenosti a casu cesty medzi letiskami, odhadovaného podielu "turistických" cestujúcich na leteckom spojení, pojmu "systém letísk" a obchodných postupov jedného z úcastníkov koncentrácie, analyzovaných pomocou techniky súhrnu nepriamych dôkazov. Takáto technika môze prirodzene zahrnat tak pozitívne, ako aj negatívne dôkazy. Záver, ku ktorému Komisia dospela, vsak nemozno spochybnit len preto, ze z prieskumu vyplýva jeden negatívny dôkaz, aj ked je nálezite zaznamenaný a Komisia ho v rozhodnutí zohladnila bez toho, aby sa skreslil jeho význam. Najmä pokial ide o vzdialenost a cas cesty medzi letiskami, Komisii nemôze byt vytýkané pouzitie pravidla "od oka", ktorého pribliznú povahu Komisia uznáva, podla ktorého môze byt zberná oblast letiska definovaná ako oblast vzdialená od letiska maximálne 100 km alebo najviac hodinu cesty, pricom uviedla, ze ide iba o prvú typickú premennú na úcely definovania a s ohladom na osobitné vlastnosti kazdého posudzovaného letiska môze byt zberná oblast odlisná. Takisto empirická analýza vzájomného vztahu medzi cenami je prvkom, ktorý síce sám osebe nedokazuje, ze dve letiská sú súcastou toho istého trhu, ale predstavuje v spojení s inými relevantný faktor analýzy, ktorý môze Komisia vziat do úvahy na úcely definovania relevantného trhu. (pozri body 99, 102, 103, 108, 110, 112, 113, 115 - 117, 119) 7. V rámci kontroly koncentrácií môze Komisia pouzit súhrn nepriamych dôkazov na vyhodnotenie konkurencnej situácie a prinálezí jej, aby celkovo vyhodnotila výsledok vyplývajúci z takého súhrnu nepriamych dôkazov. V tomto ohlade je mozné, ze dôjde k uprednostneniu niektorých dôkazov a k odmietnutiu iných. Nie je totiz namieste stanovit hierarchiu medzi "netechnickými dôkaznými prostriedkami" a "technickými dôkaznými prostriedkami". Preto nemozno súhlasit s tvrdením, ze "netechnické dôkazné prostriedky" sa nemôzu zohladnit, ak nie sú podporené "technickými dôkaznými prostriedkami". Toto preskúmanie a súvisiace odôvodnenie podliehajú preskúmaniu zákonnosti, ktoré vykonáva Vseobecný súd voci rozhodnutiam Komisie v oblasti koncentrácií. (pozri body 133, 136) 8. Ak Komisia po posúdení existujúcej hospodárskej sútaze medzi úcastníkmi koncentrácie a úcinkov koncentrácie na túto hospodársku sútaz a po zhodnotení, ze spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, by odstránilo skutocnú hospodársku sútaz na úkor zákazníkov, skúma otázku vstupu nových konkurentov na relevantné trhy, vychádza z predpokladu nového prichádzajúceho, ktorý sa usiluje vstúpit na trh, kde je prítomné spojenie, ktoré vzniklo koncentráciou. Skúma teda, ci vstup nových konkurentov mozno povazovat za konkurencný tlak dostatocný na to, aby odvrátil alebo prekonal potenciálne protisútazné úcinky koncentrácie. Na vyvrátenie analýzy Komisie je teda potrebné charakterizovat perspektívu vstupu, ktorá vyvazuje konkrétne definované protisútazné úcinky. V dôsledku toho samotná "hrozba" vstupu konkurenta na trh nie je postacujúca. Postacujúce nemôze byt ani vysvetlenie, podla ktorého mozno neexistenciu vstupu zdôvodnit jeho efektívnostou na dotknutých leteckých spojeniach a spokojnostou zákazníkov, ktoré pre konkurenta vstupujúceho na trh vylucujú akúkolvek perspektívu rentabilnosti. Rovnako nemôze analýzu Komisie týkajúcu sa prekázok vstupu spochybnit tvrdenie, ze jeden z úcastníkov koncentrácie nemá v úmysle uplatnovat ceny na vyssej úrovni, nez vyplýva z pôsobenia hospodárskej sútaze. Kontrola koncentrácií sa lísi od kontroly zneuzitia dominantného postavenia v tom, ze sa zaoberá kontrolou trhových struktúr a nie kontrolou správania podnikov. Cielom kontroly koncentrácií je na základe analýzy budúceho vývoja trhových struktúr zabránit uskutocneniu koncentrácie, ktorá by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo jeho podstatnej casti najmä tým, ze by vytvorila alebo posilnila dominantné postavenie. V prípade cien je teda relevantným kritériom kritérium umoznujúce urcit, ci by vstup nového konkurenta na trh mohol zabránit zvýseniu cien nad úroven, ktorá existovala pred koncentráciou. Kritérium cien nie je jediným kritériom, ktoré mozno zohladnit, kedze uskutocnenie koncentrácie môze ovplyvnovat aj dostupnú kapacitu, výber alebo kvalitu sluzieb ci inováciu. (pozri body 237 - 239, 248 - 250, 279) 9. V rámci analýzy zlucitelnosti koncentrácie so spolocným trhom závisí posúdenie prekázok vstupu na trhu od jeho vlastností, ako aj od specifických schopností spolocností potenciálne vstupujúcich na trh. Pokial ide o vcasnost vstupu, Komisia v bode 74 usmernení na posudzovanie horizontálnych fúzií uviedla lehotu, ktorá obvykle nesmie prekrocit dva roky. Táto lehota vsak závisí od posudzovanej situácie. V uvedených usmerneniach tak Komisia v kazdom prípade poskytuje iba analytický rámec, ktorý môze uplatnovat, rozvíjat a vylepsovat vo veciach, ktoré bude preskúmavat. (pozri body 293 - 295) 10. Podla odôvodnenia c. 29 nariadenia c. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi je na urcenie vplyvu koncentrácie na hospodársku sútaz na spolocnom trhu vhodné zohladnit vsetky zdôvodnené a mozné výhody, na ktoré poukazujú úcastníci koncentrácie. Je mozné, ze výhody, ktoré koncentrácia prinesie, vyvázia úcinky na hospodársku sútaz, a najmä mozné poskodenie spotrebitelov, ktoré by inak nastalo, a ze z tohto dôvodu koncentrácia znacne nenarusí hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo na jeho podstatnej casti, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia. Bod 78 usmernení na posudzovanie horizontálnych fúzií, ktoré vydala Komisia, uvádza, ze na to, aby Komisia pri posudzovaní koncentrácie vzala do úvahy tvrdenia o náraste efektívnosti a aby následne mohla usúdit, ze vdaka tomuto nárastu nie je dôvod na vyhlásenie koncentrácie za nezlucitelnú so spolocným trhom, musí íst o nárast efektívnosti, ktorý je prospesný pre spotrebitelov, viazaný na danú koncentráciu a preukázatelný. Tieto podmienky sú kumulatívne. Oznamovatelom koncentrácie prinálezí preukázat, ze uvádzaný nárast efektívnosti môze vyvázit negatívne úcinky, ktoré by inak koncentrácia mohla mat na hospodársku sútaz. (pozri body 386, 387, 412) 11. Z bodu 86 usmernení na posudzovanie horizontálnych fúzií, ktoré vydala Komisia, vyplýva, ze nárast efektívnosti musí byt preukázatelný, aby mohla mat Komisia primeranú istotu, ze pravdepodobne nastane a ze bude dostatocný na to, aby vyvázil potenciálny negatívny úcinok koncentrácie na spotrebitelov. Komisia bude môct tým lepsie posúdit tvrdenia zalozené na náraste efektívnosti, cím budú tieto tvrdenia jasnejsie a presvedcivejsie. Ak je to mozné, mal by sa nárast efektívnosti a z neho vyplývajúci prospech pre spotrebitelov vycíslit, a v prípade, ak nie sú k dispozícii údaje potrebné na presnú kvantitatívnu analýzu, musí byt mozné predvídat jednoznacne pozitívny úcinok na spotrebitelov, ktorý nie je okrajový. Podmienka týkajúca sa preukázatelnosti nárastu efektívnosti teda nevyzaduje, aby oznamovatel koncentrácie predlozil údaje, ktoré môze nezávisle overit tretia osoba, alebo dokumenty z doby pred koncentráciou, ktoré umoznujú objektívne a nezávisle posúdit rozsah nárastu efektívnosti vyvolaného nadobudnutím. Z uvedených usmernení vyplýva, ze väcsina informácií, ktoré Komisii umoznujú posúdit nárast efektívnosti, sa nachádza výlucne v rukách úcastníkov koncentrácie, a preto prinálezí oznamovatelom koncentrácie, aby v primeranom case oznámili potrebné informácie. Takisto demonstratívny výpocet dôkazných prostriedkov uzitocných pri posúdení nárastu efektívnosti zahrna dôkazné prostriedky rôznej povahy, pricom nekladie dôraz na to, ze sa majú dat nezávisle overit alebo ze majú pochádzat z doby pred koncentráciou. Podnik, ktorý je úcastníkom koncentrácie, je oprávnený predlozit Komisii vlastné údaje týkajúce sa ocakávaného nárastu efektívnosti vyplývajúceho z koncentrácie bez toho, aby sa musel nevyhnutne uchýlit k posúdeniu, ktoré môze nezávisle overit tretia osoba alebo ktoré bolo vyhotovené pred oznámením koncentrácie. Obchodný zivot zakazdým neumoznuje, aby boli takéto dokumenty predlozené v primeranom case, a najmä dokumenty, ktoré pouzil podnik pri verejnej ponuke na kúpu bez ohladu na to, ci pochádzajú z tohto podniku alebo od jeho poradcov, môzu mat v dôsledku svojej povahy urcitý význam pri podlození obsahu tvrdení o náraste efektívnosti. (pozri body 406 - 408, 410) 12. Z bodu 85 usmernení na posudzovanie horizontálnych fúzií, ktoré vydala Komisia, vyplýva, ze nárast efektívnosti je na úcely analýzy hospodárskej sútaze relevantný vtedy, ak je priamym dôsledkom oznámenej koncentrácie a ak ho nemozno v podobnom rozsahu dosiahnut prostredníctvom menej protisútazných postupov. Za takýchto okolností sa Komisia domnieva, ze nárast efektívnosti spôsobuje koncentrácia, a teda je na nu viazaný. Úcastníkom koncentrácie prinálezí, aby v primeranom case poskytli vsetky relevantné informácie, ktoré sú potrebné na preukázanie toho, ze neexistujú reálne, uskutocnitelné a menej protisútazné moznosti ako oznámená koncentrácia. Komisia zohladní iba moznosti, ktoré mozno rozumne zrealizovat v obchodnej situácii, v ktorej sa nachádzajú úcastníci koncentrácie so zretelom na postupy bezné v dotknutom odvetví cinnosti. (pozri bod 427) 13. Pokial ide o výhodu pre spotrebitelov, z usmernení na posudzovanie horizontálnych fúzií, ktoré vydala Komisia, vyplýva, ze pri posudzovaní tvrdení zalozených na náraste efektívnosti treba overit, ze situácia spotrebitelov sa v dôsledku koncentrácie nezhorsí. Preto musí byt nárast efektívnosti významný a vcasný a v zásade prospesný pre zákazníkov na tých relevantných trhoch, kde by v prípade, ak by k takémuto nárastu nedoslo, koncentrácia pravdepodobne spôsobila problémy hospodárskej sútaze. Koncentrácie môzu mat za následok viacero typov nárastu efektívnosti, ktoré môzu viest k nizsím cenám alebo znamenat iný prospech pre spotrebitelov. Napríklad úspora nákladov vo výrobe alebo pri distribúcii môze dat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou, schopnost a motiváciu znízit po uskutocnení koncentrácie ceny. V súlade s potrebou urcit, ci sa nárast efektívnosti prejaví cistou výhodou pre spotrebitelov, je zvýsenie rentability, ktoré vedie k znízeniu variabilných alebo hranicných nákladov, pri posúdení nárastu efektívnosti významnejsie ako znízenie fixných nákladov, pretoze je v zásade pravdepodobnejsie, ze bude mat za následok znízenie spotrebitelských cien. Znizovanie nákladov, ktoré je len dôsledkom protisútazného znízenia objemu výroby, nemozno povazovat za nárast efektívnosti prospesný pre spotrebitelov. Navyse motivácia nového spojenia, ktoré vznikne koncentráciou, na prenesenie nárastu efektívnosti na spotrebitelov casto súvisí s konkurencnými tlakmi zo strany ostatných spolocností prítomných na trhu a potenciálnych konkurentov. Cím sú potenciálne negatívne úcinky na hospodársku sútaz väcsie, tým viac sa musí Komisia ubezpecit, ze uvádzaný nárast efektívnosti je znacný, ze jeho realizácia je pravdepodobná a ze bude v dostatocnej miere prenesený na spotrebitelov. V tomto ohlade usmernenia uvádzajú, ze ak má koncentrácia za následok vznik takmer monopolistickej trhovej pozície alebo podobnej úrovne trhovej sily, je velmi nepravdepodobné, ze bude vyhlásená za zlucitelnú so spolocným trhom na základe schopnosti nárastu efektívnosti v dostatocnej miere vyvázit potenciálne negatívne úcinky na sútaz. (pozri body 434 - 436) 14. V rámci kontroly koncentrácií môzu dotknuté podniky navrhnút Komisii záväzky, aby dosiahli vydanie rozhodnutia konstatujúceho zlucitelnost ich koncentrácie so spolocným trhom. V závislosti od stádia, v ktorom sa nachádza správne konanie, musia navrhované záväzky bud umoznovat Komisii, aby v stádiu predbezného vysetrovania dospela k záveru, ze oznámená koncentrácia viac nevyvoláva vázne pochybnosti o svojej zlucitelnosti so spolocným trhom, alebo musia odpovedat na námietky podané v rámci podrobného preskúmania. Tieto záväzky teda umoznujú vyhnút sa v prvom rade zacatiu podrobného preskúmania alebo následne prijatiu rozhodnutia vyhlasujúceho nezlucitelnost koncentrácie so spolocným trhom. Clánok 8 ods. 2 nariadenia c. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi totiz Komisii umoznuje pripojit k svojmu rozhodnutiu vyhlasujúcemu koncentráciu za zlucitelnú so spolocným trhom podla kritéria definovaného v clánku 2 ods. 2 tohto nariadenia podmienky a povinnosti urcené na to, aby dotknuté podniky dodrziavali záväzky, ktoré voci Komisii prevzali s cielom zabezpecit zlucitelnost koncentrácie so spolocným trhom. Vzhladom na význam financných záujmov a priemyselných alebo obchodných investícií, ktoré sú charakteristické pre tento typ transakcií, ako aj na právomoci, ktoré má Komisia v tejto oblasti, je v záujme dotknutých podnikov ulahcit prácu správneho orgánu. Z rovnakých dôvodov má aj Komisia povinnost postupovat pri výkone svojej úlohy kontroly koncentrácií s co najväcsou nálezitou starostlivostou. Pokial ide o oneskorene predlozené záväzky, z oznámenia Komisie o nápravných opatreniach akceptovatelných v zmysle nariadenia c. 4064/89 a nariadenia c. 447/98, ktorého riesenia prevzala Komisia aj pre nariadenia c. 139/2004 a 802/2004, vyplýva, ze takéto záväzky úcastníkov oznámenej koncentrácie mozno zohladnit, ak sú splnené dve kumulatívne podmienky, a to po prvé, ze tieto záväzky vyriesia jasne a bez potreby dodatocného vysetrovania predbezne zistené problémy hospodárskej sútaze, a po druhé, ze existuje dostatocný cas prekonzultovat tieto záväzky s clenskými státmi. (pozri body 448 - 451, 455) 15. V rámci nariadenia c. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi je Komisia oprávnená prijat iba záväzky, ktoré môzu zabezpecit zlucitelnost oznámenej koncentrácie so spolocným trhom. V tomto ohlade sa treba domnievat, ze záväzky navrhnuté úcastníkmi koncentrácie splnajú uvedené kritérium len vtedy, ak môze Komisia s istotou dospiet k záveru, ze ich bude mozné splnit a ze nápravné opatrenia, ktoré z nich vyplývajú, budú dostatocne zivotaschopné a trvalé na to, aby v relatívne blízkej budúcnosti nemohlo dôjst k vytvoreniu alebo posilneniu dominantného postavenia alebo k vzniku prekázok efektívnej hospodárskej sútaze, ktorým majú záväzky zabránit. (pozri body 452, 453) ROZSUDOK VSEOBECNÉHO SÚDU (tretia komora) zo 6. júla 2010 ([1]*) "Hospodárska sútaz - Koncentrácie - Letecká doprava - Rozhodnutie, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlucitelnú so spolocným trhom - Posúdenie úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz - Prekázky vstupu - Nárast efektívnosti - Záväzky" Vo veci T-342/07, Ryanair Holdings plc, so sídlom v Dubline (Írsko), v zastúpení: J. Swift, QC, V. Power, A. McCarthy a D. Hull, solicitors, a G. Berrisch, advokát, zalobca, proti Európskej komisii, v zastúpení: X. Lewis a S. Noë, splnomocnení zástupcovia, zalovanej, ktorú v konaní podporujú: Aer Lingus Group plc, so sídlom v Dubline, v zastúpení: pôvodne A. Burnside, solicitor, B. van de Walle de Ghelcke a T. Snels, advokáti, neskôr A. Burnside a B. van de Walle de Ghelcke, a Írsko, v zastúpení: D. O'Hagan a J. Buttimore, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci M. Cush, D. Barniville a N. Travers, advokáti, vedlajsí úcastníci konania, ktorej predmetom je návrh na zrusenie rozhodnutia Komisie K(2007) 3104 z 27. júna 2007, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlucitelnú so spolocným trhom a s Dohodou o EHP (Vec COMP/M.4439 - Ryanair/Aer Lingus), VSEOBECNÝ SÚD (tretia komora), v zlození: predseda komory J. Azizi, sudcovia E. Cremona a S. Frimodt Nielsen (spravodajca), tajomník: C. Kantza, referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní zo 6. júla 2009, vyhlásil tento Rozsudok Skutkové okolnosti A - Úcastníci konania 1 Ryanair Holdings plc (dalej len "zalobca" alebo "Ryanair") je spolocnostou, ktorej akcie sú kótované na burze cenných papierov a ktorá v roku 2006 disponovala flotilou 120 lietadiel (bez 161 objednaných lietadiel, ktoré mali byt dodané pocas nasledujúcich siestich rokov). Tieto lietadlá zabezpecovali v rozhodnom case pravidelné lety do viac ako 400 destinácií v 40 krajinách, vrátane 75 leteckých spojení medzi Írskom (hlavne s odletom z letiska v Dubline, ale aj z letísk v Shannone, Corku, Kerry a Knocku) a ostatnými európskymi krajinami. 2 Aer Lingus Group plc je akciovou spolocnostou zalozenou podla írskeho práva. Po jej privatizácii, ktorú uskutocnila írska vláda v roku 2006, si stát ponechal v tejto spolocnosti 25,35 % základného imania a 2. októbra 2006 boli akcie spolocnosti Aer Lingus Group kótované na burze cenných papierov. Aer Lingus Group je holdingovou spolocnostou spolocnosti Aer Lingus Ltd (dalej spolu len"Aer Lingus"), leteckej spolocnosti zalozenej v Írsku, ktorá zabezpecuje pravidelné lety z alebo na letiská v Dubline, Corku a Shannone. Spolocnost Aer Lingus prevádzkovala v roku 2006 dopravnú siet na krátke vzdialenosti na 70 leteckých spojeniach spájajúcich Írsko so Spojeným královstvom a ostatnými clenskými státmi s flotilou 28 lietadiel (ktorá sa mala rozrást na 32 strojov od konca roka 2007). Flotila 7 dialkových lietadiel (ktorá mala mat 9 lietadiel od konca roka 2007) jej umoznovala zabezpecovat spojenie do viacerých destinácií v Spojených státoch a Dubaji. B - Správne konanie 3 Dna 5. októbra 2006 Ryanair oznámil svoj zámer zverejnit verejnú ponuku na kúpu (VPK) vsetkých akcií spolocnosti Aer Lingus Group. Táto VPK bola zverejnená 23. októbra 2006. 4 Koncentrácia bola oznámená Komisii Európskych spolocenstiev 30. októbra 2006. 5 V rozhodnutí z 20. decembra 2006 sa Komisia domnievala, ze koncentrácia vyvoláva vázne pochybnosti o jej zlucitelnosti so spolocným trhom a rozhodla o zacatí podrobného preskúmania v súlade s clánkom 6 ods. 1 písm. c) nariadenia Rady (ES) c. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. ES L 24, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 40, dalej len "nariadenie o koncentráciách"). 6 Dna 27. marca 2007 bolo Ryanairu zaslané oznámenie o výhradách v súlade s clánkom 18 nariadenia o koncentráciách. Ryanair na toto oznámenie o výhradách odpovedal 17. apríla 2007. 7 Rozhodnutím K(2007) 3104 z 27. júna 2007 Komisia vyhlásila oznámenú koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom (Vec COMP/M.4439 - Ryanair/Aer Lingus) (dalej len "napadnuté rozhodnutie"). C - Obsah napadnutého rozhodnutia 8 Po tom, co Komisia pripomenula, ze oznámená koncentrácia je koncentráciou s významom na úrovni Spolocenstva (body 3 a 4 napadnutého rozhodnutia), uviedla vysetrovacie prostriedky pouzité pocas vysetrovania (bod 5 napadnutého rozhodnutia). Pripomenula, ze toto vysetrovanie si vyzadovalo zaslanie velkého mnozstva ziadostí o informácie podla clánku 11 nariadenia o koncentráciách, a to najmä iným leteckým spolocnostiam zabezpecujúcim pravidelné lety, spolocnostiam zabezpecujúcim charterové lety, letiskám a podnikovým zákazníkom, ako aj kontakty s orgánmi pre koordináciu prevádzkových casov, orgánmi civilného letectva a dopravnými orgánmi. Komisia rovnako urobila korelacnú analýzu cien s cielom definovat relevantné trhy (bod 6.3 a príloha III napadnutého rozhodnutia) a poverila nezávislého poradcu vykonaním prieskumu u zákazníkov letiska v Dubline (bod 7.3.5 a prílohy I a II napadnutého rozhodnutia). Komisia preskúmala aj ekonometrické pripomienky, ktoré predlozili spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, a vykonala dve série regresných analýz, aby empiricky otestovala pravdepodobné úcinky koncentrácie (bod 7.4.3 a príloha IV napadnutého rozhodnutia). 1. Relevantné trhy 9 Pokial ide o definíciu relevantných trhov (bod 6 napadnutého rozhodnutia), Komisia uviedla, ze Ryanair aj Aer Lingus poskytujú sluzby pravidelnej leteckej dopravy cestujúcich v Európe. V súlade so svojou praxou Komisia v podstate preskúmala zastupitelnost na strane dopytu. Trhy definovala na základe prístupu "miesto odletu - miesto urcenia", nazývaného "prístup MO a MU", podla ktorého sa kazdé letecké spojenie medzi miestom odletu a miestom urcenia povazuje za samostatný trh. Aby urcila, ci daná dvojica MO a MU tvorí relevantný trh, Komisia preskúmala rôzne moznosti, ktoré majú spotrebitelia pri cestovaní medzi týmito dvoma miestami. Rovnako overila, ci lety s odletom z Dublinu (alebo z letísk v Shannone alebo Corku, co sú dve dalsie írske letiská pouzívané úcastníkmi koncentrácie) na dve (alebo viaceré) letiská obsluhujúce to isté mesto sú zastupitelné (bod 6.3 napadnutého rozhodnutia). So zretelom na sluzby, ktoré ponúkajú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, Komisia zistila, ze plánovaná koncentrácia povedie k horizontálnemu prekrývaniu v prípade 35 dvojíc miest predstavujúcich relevantné trhy (odôvodnenie c. 333 napadnutého rozhodnutia) a ze môze byt zdrojom obáv v prípade velkého poctu dvojíc miest predstavujúcich relevantné trhy, na ktorých je prítomný iba jeden z úcastníkov koncentrácie (odôvodnenie c. 334 napadnutého rozhodnutia). 2. Posúdenie úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz 10 Pokial ide o posúdenie úcinkov koncentrácie, Komisia odkázala na analytický rámec definovaný v jej usmerneniach na posudzovanie horizontálnych fúzií podla nariadenia Rady o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ C 31, 2004, s. 5; Mim. vyd. 08/003, s. 10, dalej len "usmernenia"). 11 Po prvé Komisia analyzovala trhové podiely spolocností Ryanair a Aer Lingus pri 35 leteckých spojeniach, na ktorých sa ich sluzby prekrývajú. Zistila, ze koncentrácia by vytvorila monopol na 22 leteckých spojeniach a viedla by k velmi vysokým trhovým podielom na ostatných 13 spojeniach (bod 7.2 napadnutého rozhodnutia). Komisia sa rovnako domnievala, ze obe spolocnosti sú "najblizsími konkurentmi" na vsetkých dotknutých leteckých spojeniach (bod 7.3 napadnutého rozhodnutia) a ze na rozdiel od toho, co tvrdí Ryanair, tieto dve spolocnosti spolu skutocne sútazia (bod 7.4 napadnutého rozhodnutia). Komisia následne preskúmala úcinky koncentrácie na trhy, kde sú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus skutocnými alebo potenciálnymi konkurentmi, a konstatovala, ze koncentrácia by vylúcila skutocnú hospodársku sútaz na 35 leteckých spojeniach, kde sa sluzby prekrývajú, ako aj potenciálnu hospodársku sútaz na 15 leteckých spojeniach, kde k prekrývaniu nedochádza (body 7.5 a 7.6 napadnutého rozhodnutia). 12 Po druhé uviedla, ze "roztriestená klientela" spolocností Ryanair a Aer Lingus nemá "kompenzacnú nákupnú silu" a má iba obmedzenú, alebo dokonca nulovú, moznost zmenit poskytovatela (bod 7.7 napadnutého rozhodnutia). 13 Po tretie Komisia preskúmala, ci by vstup nových sútazitelov na trh alebo rozmach existujúcich sútazitelov mohol odstránit protisútazné úcinky koncentrácie, a následne dospela k záveru, ze by sa tak nestalo (bod 7.8 napadnutého rozhodnutia). 14 Po stvrté individuálne posúdila 35 leteckých spojení, kde sa sluzby prekrývajú. Konstatovala, ze koncentrácia by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz v dôsledku vytvorenia dominantného postavenia na kazdom z nich (bod 7.9 napadnutého rozhodnutia). 15 Po piate Komisia preskúmala, ci by nárast efektívnosti uvádzaný Ryanairom dostatocne vyvázil negatívne úcinky na hospodársku sútaz vyvolané koncentráciou. Komisia dospela k záveru, ze by to tak nebolo, kedze tento nárast efektívnosti sa nedal preukázat, nemal svoj pôvod v koncentrácii a nemohli mat z neho prospech spotrebitelia (bod 7.10 napadnutého rozhodnutia). 3. Posúdenie záväzkov 16 Komisia rovnako preskúmala záväzky, ktoré navrhol Ryanair v správnom konaní. Domnievala sa, ze tieto záväzky neboli dostatocne jasné na to, aby ich bolo mozné splnit, a ze v kazdom prípade neboli spôsobilé odstránit vzniknuté problémy hospodárskej sútaze (bod 8 napadnutého rozhodnutia). 17 Na záver sa Komisia domnievala, ze uskutocnenie koncentrácie by znacne narusilo efektívnu hospodársku sútaz, najmä v dôsledku jednak vytvorenia dominantného postavenia v prípade 35 leteckých spojení z a do Dublinu, Shannonu a Corku a jednak vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia v prípade 15 leteckých spojení z a do Dublinu a Corku. Komisia teda vyhlásila koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom (bod 9 a výrok napadnutého rozhodnutia). Konanie a návrhy úcastníkov konania 18 Návrhom podaným do kancelárie Súdu prvého stupna 10. septembra 2007 zalobca podal zalobu, ktorou sa domáha zrusenia napadnutého rozhodnutia. 19 Uznesením z 12. februára 2008 predseda tretej komory Súdu prvého stupna vyhovel návrhu Írska a Aer Lingus Group na vstup vedlajsieho úcastníka do konania na podporu návrhov Komisie. 20 Na základe správy sudcu spravodajcu Súd prvého stupna (tretia komora) rozhodol o zacatí ústnej casti konania. 21 Prednesy úcastníkov konania a ich odpovede na otázky polozené Súdom prvého stupna boli vypocuté na pojednávaní 6. júla 2009. 22 Zalobca navrhuje, aby Vseobecný súd: - zrusil napadnuté rozhodnutie, - zaviazal Komisiu na náhradu trov konania, - zaviazal Írsko a Aer Lingus Group na náhradu trov konania vyplývajúcich z ich vedlajsej úcasti. 23 Komisia navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - zaviazal zalobcu na náhradu trov konania. 24 Aer Lingus Group navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - zaviazal zalobcu na náhradu trov konania. 25 Írsko navrhuje, aby Vseobecný súd: - zamietol zalobu, - zaviazal zalobcu na náhradu trov konania. Právny stav 26 Aby Komisia mohla vyhlásit koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom, musí v súlade s clánkom 2 ods. 3 nariadenia o koncentráciách preukázat, ze uskutocnenie oznámenej koncentrácie znacne narusí efektívnu hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo na jeho podstatnej casti, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia. 27 Takéto rozhodnutie prijaté podla clánku 8 ods. 3 nariadenia o koncentráciách sa zakladá na výsledku analýzy budúceho vývoja vykonanej Komisiou. Táto analýza spocíva v preskúmaní, ako by mohla oznámená koncentrácia zmenit urcujúce faktory stavu hospodárskej sútaze na danom trhu, aby sa zistilo, ci by spôsobila významné prekázky efektívnej hospodárskej sútaze. Analýza si vyzaduje predstavenie rôznych retazcov prícin a následkov na urcenie, ktoré z nich sú najpravdepodobnejsie [pozri, pokial ide o nariadenie Rady (EHS) c. 4064/89 z 21. decembra 1989 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi, (Ú. v. ES 1990, L 257, s. 13), zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) c. 1310/97 z 30. júna 1997 (Ú. v. ES L 180, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 164), dalej len "staré nariadenie o koncentráciách"), rozsudok Súdneho dvora z 15. februára 2005, Komisia/Tetra Laval, C-12/03 P, Zb. s. I-987, bod 43]. 28 Ak úcastníci koncentrácie pocas správneho konania riadne navrhnú záväzky, aby dosiahli rozhodnutie o zlucitelnosti so spolocným trhom, je Komisia povinná preskúmat koncentráciu v podobe zmenenej týmito záväzkami. Komisia má teda povinnost preukázat, ze tieto záväzky nespôsobujú zlucitelnost takto zmenenej koncentrácie so spolocným trhom (pozri v tomto zmysle, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudok Súdu prvého stupna z 21. septembra 2005, EDP/Komisia, T-87/05, Zb. s. II-3745, body 63 az 65). 29 Okrem toho Súdny dvor rozhodol, ze úvodné ustanovenia nariadenia, a najmä jeho clánok 2, zverujú Komisii urcitú diskrecnú právomoc, predovsetkým pokial ide o posúdenia ekonomickej povahy, a ze súdne preskúmanie výkonu tejto právomoci, ktorá je podstatná pre vymedzenie pravidiel v oblasti koncentrácií, preto musí zohladnovat mieru volnej úvahy, ktorá tvorí základ pravidiel ekonomickej povahy tvoriacich súcast úpravy koncentrácií (pozri v tomto zmysle, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudky Súdneho dvora z 31. marca 1998, Francúzsko a i./Komisia, nazývaný "Kali & Salz", C-68/94 a C-30/95, Zb. s. I-1375, body 223 a 224, a Komisia/Tetra Laval, uz citovaný v bode 27 vyssie, bod 38). 30 Hoci súd Európskej únie uznáva, ze Komisia má v ekonomických zálezitostiach priestor pre volnú úvahu, neznamená to, ze by sa musel zdrzat preskúmania toho, ako Komisia vylozila údaje ekonomickej povahy. Súd Únie musí totiz nielen preverit vecnú správnost predlozených dôkazných prostriedkov, ich spolahlivost a súladnost, ale aj preskúmat, ci tieto dôkazné prostriedky predstavujú vsetky relevantné údaje, ktoré treba zohladnit pri posúdení komplexnej situácie, a ci sú spôsobilé podlozit závery, ktoré sú z nich vyvodené (pozri v tomto zmysle, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudky Súdneho dvora Komisia/Tetra Laval, uz citovaný v bode 27 vyssie, bod 39, a z 10. júla 2008, Bertelsmann a Sony Corporation of America/Impala, C-413/06 P, Zb. s. I-4951, bod 69). 31 Navyse podla ustálenej judikatúry v prípadoch, ked institúcie disponujú volnou úvahou, má dodrziavanie záruk poskytnutých právnym poriadkom Únie v správnych konaniach o to väcsí význam. Medzi tieto záruky patrí najmä povinnost Komisie starostlivo a nestranne preskúmat vsetky relevantné okolnosti prejednávanej veci, právo dotknutej osoby vyjadrit sa, ako aj právo na rozhodnutie, ktoré je dostatocne odôvodnené (rozsudok Súdneho dvora z 21. novembra 1991, Technische Universität München, C-269/90, Zb. s. I-5469, bod 14, a rozsudok Súdu prvého stupna zo 7. mája 2009, NVV a i./Komisia, T-151/05, Zb. s. II-1219, bod 163). 32 Tvrdenia úcastníkov konania treba posúdit so zretelom na tieto zásady týkajúce sa kontroly zákonnosti v oblasti koncentrácií. 33 Zalobca uvádza pät dôvodov na podporu svojej zaloby. Prvý dôvod je zalozený na zjavne nesprávnom posúdení sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, druhý dôvod vychádza zo zjavne nesprávneho posúdenia prekázok vstupu, tretí dôvod je zalozený na zjavne nesprávnom posúdení pri analýze jednotlivých leteckých spojení (dalej len "analýza individuálnych spojení"), stvrtý dôvod vychádza zo zjavne nesprávneho posúdenia pri preskúmaní nárastu efektívnosti vyplývajúceho z koncentrácie a piaty dôvod je zalozený na zjavne nesprávnom posúdení pri analýze záväzkov, ktoré navrhol Ryanair (pozri body 11 a 13 az 16 vyssie). 34 Definíciu relevantných trhov a analýzu odpovedí zákazníkov ako také zalobca nenapadol (pozri body 9 a 12 vyssie). A - O prvom dôvode týkajúcom sa posúdenia sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus 35 Analýza urobená Komisiou v napadnutom rozhodnutí, ktorá je relevantná pri posúdení tohto zalobného dôvodu, pozostáva z týchto etáp: po prvé, zistenie, ze koncentrácia by vytvorila velmi vysoké trhové podiely v prípade znacného poctu leteckých spojení (bod 7.2 napadnutého rozhodnutia); po druhé, zistenie, ze Ryanair a Aer Lingus sú "najblizsími konkurentmi" na vsetkých týchto leteckých spojeniach (bod 7.3 napadnutého rozhodnutia); po tretie, preskúmanie skutocnej hospodárskej sútaze medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus (bod 7.4 napadnutého rozhodnutia) a po stvrté, úcinky koncentrácie na skutocnú hospodársku sútaz medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus a negatívny následok, ktorý by mala na zákazníkov (body 7.5 a 7.6 napadnutého rozhodnutia). V rámci tejto analýzy Komisia reagovala na argument Ryanairu vychádzajúci z odlisovania ponuky sluzieb medzi jeho ponukou nízkych nákladov a minimálnych sluzieb a ponukou bezných sluzieb spolocnosti Aer Lingus (bod 7.3 napadnutého rozhodnutia). 36 Zalobca má v zásade výhrady proti tejto casti napadnutého rozhodnutia, pricom tvrdí, ze Komisia precenila význam vysokých trhových podielov úcastníkov koncentrácie a nepredlozila dôkazné prostriedky, ktoré by dostatocne preukazovali, ze napriek rozdielom medzi nimi Aer Lingus a zalobca vyvíjajú jeden na druhého taký velký konkurencný tlak s takou nízkou pravdepodobnostou vstupu iných sútazitelov na relevantné trhy, ze koncentrácia by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz na týchto trhoch. 37 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, tvrdí, ze podiely na trhu predstavujú "prvé uzitocné ukazovatele" podporené inými nepriamymi dôkazmi, z ktorých vyplýva, ze Aer Lingus je najblizsím konkurentom Ryanairu v prípade leteckých spojení, kde sa ich sluzby prekrývajú. Koncentrácia by teda mala za následok odstránenie konkurencného tlaku, ktorý v súcasnosti vyvíja Aer Lingus na Ryanair. 38 Je potrebné, aby Vseobecný súd postupne posúdil tvrdenia úcastníkov konania týkajúce sa "prílisnej dôlezitosti" prikladanej podielom na trhu, nezohladnenia "podstatných rozdielov" existujúcich medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, sútaznej výhody vyplývajúcej z existencie základne v Dubline, "netechnických dôkazných prostriedkov", ekonometrickej analýzy Komisie, ekonometrických údajov predlozených Ryanairom, konkurencných tlakov vyvíjaných charterovými spolocnostami, prieskumu vykonaného u cestujúcich, prieskumu vykonaného u podnikových zákazníkov a napokon ujmy spôsobenej spotrebitelom. 1. O "prílisnej dôlezitosti" prikladanej podielom na trhu a) Tvrdenia úcastníkov konania 39 Zalobca tvrdí, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí vychádzala z nesprávneho predpokladu, podla ktorého sú Aer Lingus a zalobca porovnatelnými leteckými spolocnostami, co jej umoznovalo, aby z ich vysokých trhových podielov "automaticky" vyvodila, ze koncentrácia by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz. Hoci sú trhové podiely dôlezité pri posudzovaní koncentrácie z pohladu hospodárskej sútaze, sú iba "východiskovým bodom". Spájat s takýmito trhovými podielmi silnú negatívnu domnienku týkajúcu sa úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz by bolo v rozpore s pravidlami vztahujúcimi sa na dôkazné bremeno. Zalobca v kazdom prípade túto domnienku vyvrátil, ked z právneho hladiska dostatocne preukázal existenciu "podstatných rozdielov" medzi oboma spolocnostami a nízke prekázky vstupu na trh. Sluzby, ktoré ponúkajú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, sú "vysoko odlisné" a týkajú sa odlisných skupín cestujúcich. Podiely na trhu teda samy osebe neumoznujú urcit, v akej miere úcastníci koncentrácie vyvíjajú navzájom konkurencný tlak. Okrem toho prítomnost jedinej leteckej spolocnosti zabezpecujúcej dané letecké spojenie by sa so zretelom na to, aké jednoduché je vstúpit na trh, nerovnala dominantnému postaveniu. 40 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, tvrdí, ze z napadnutého rozhodnutia vyplýva, ze podiely na trhu predstavujú "prvé uzitocné ukazovatele", ktoré podporujú iné dôkazy, pricom z nich vyplýva, ze Aer Lingus je najblizsím konkurentom Ryanairu na leteckých spojeniach, o ktoré ide v prejednávanej veci. b) Posúdenie Vseobecným súdom 41 Z ustálenej judikatúry vyplýva, ze hoci sa význam trhových podielov môze na jednotlivých trhoch lísit, mozno sa oprávnene domnievat, ze mimoriadne vysoké trhové podiely predstavujú az na výnimocné okolnosti samy osebe dôkaz existencie dominantného postavenia (pozri v oblasti zneuzitia dominantného postavenia rozsudok Súdneho dvora z 13. februára 1979, Hoffmann-La Roche/Komisia, 85/76, Zb. s. 461, bod 41, a pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudky Súdu prvého stupna z 25. marca 1999, Gencor/Komisia, T-102/96, Zb. s. II-753, bod 205, a z 28. apríla 1999, Endemol/Komisia, T-221/95, Zb. s. II-1299, bod 134). Môze íst o prípad trhového podielu vo velkosti 50 % alebo viac (pozri v oblasti zneuzitia dominantného postavenia rozsudok Súdneho dvora z 3. júla 1991, AKZO/Komisia, C-62/86, Zb. s. I-3359, bod 60, a pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudok Súdu prvého stupna zo 14. decembra 2005, General Electric/Komisia, T-210/01, Zb. s. II-5575, bod 115). 42 V tomto prípade treba na jednej strane uviest, ze na rozdiel od toho, co tvrdí zalobca, Komisia nezalozila posúdenie úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz na myslienke, ze bolo prípustné z vysokých trhových podielov "automaticky" vyvodit, ze koncentrácia by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz. Komisia naopak v napadnutom rozhodnutí výslovne uviedla, ze tak trhové podiely, ako aj úroven koncentrácie, ktorá je s nimi spojená, poskytujú "prvé uzitocné ukazovatele" týkajúce sa struktúry trhu a konkurencného významu oboch úcastníkov koncentrácie, ako aj ich konkurentov (pozri odôvodnenie c. 348 napadnutého rozhodnutia a poznámku pod ciarou 364, v ktorej sa odkazuje na bod 14 usmernení). Preskúmanie napadnutého rozhodnutia umoznuje rovnako uviest, ze Komisia si dala zálezat na vykonaní dôkladnej analýzy podmienok hospodárskej sútaze tým, ze zohladnila aj iné skutocnosti nez iba podiely na trhu, a to najmä úcinky koncentrácie na sútazný vztah medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, ocakávané reakcie zákazníkov a konkurentov a konkrétnu situáciu na kazdom leteckom spojení dotknutom koncentráciou (pozri body 11 az 14 vyssie). 43 Nemozno teda tvrdit, ze napadnuté rozhodnutie spocíva na zisteniach vyvodených iba z trhových podielov, ktoré môze mat celok Ryanair - Aer Lingus v prípade uskutocnenia koncentrácie (dalej len "celok Ryanair - Aer Lingus alebo "spojenie, ktoré vznikne koncentráciou"). Komisia preskúmala statické údaje, ktoré zachytávajú situáciu na trhoch dotknutých koncentráciou v danom okamihu, a zároven dynamické údaje naznacujúce pravdepodobný vývoj týchto trhov v prípade uskutocnenia koncentrácie. 44 Tento prístup je v súlade s analytickým postupom, ktorým sa musí riadit Komisia pri posudzovaní protisútazných úcinkov koncentrácie, a ktorý spocíva v preskúmaní toho, ako by mohla oznámená koncentrácia zmenit urcujúce faktory stavu hospodárskej sútaze na danom trhu, aby sa zistilo, ci by spôsobila významné prekázky efektívnej hospodárskej sútaze (pozri bod 27 vyssie). 45 Na druhej strane treba zdôraznit, ze Komisia nemohla vo svojom posúdení ignorovat význam, ktorý treba prikladat týmto prvým ukazovatelom, ktoré preukazujú, ze uskutocnenie oznámenej koncentrácie by umoznovalo Ryanairu získat mimoriadne vysoké trhové podiely. 46 Treba totiz uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí identifikovala 35 leteckých spojení, kde sa cinnosti úcastníkov koncentrácie prekrývajú. Koncentrácia by vytvorila monopol na 22 z nich a viedla by k velmi vysokým kumulovaným trhovým podielom presahujúcim 60 % v prípade ostatných 13 spojení (pozri odôvodnenia c. 341 a 342 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým tabulku c. 2 a zodpovedajúce poznámky pod ciarou). Navyse v prípade leteckých spojení, ktoré v súcasnosti prevádzkuje iba Ryanair alebo iba Aer Lingus, je druhý úcastník koncentrácie najpravdepodobnejsím potenciálnym konkurentom. Treba teda uviest, ze z týchto zistení vyplýva, ze koncentrácia by vytvorila velmi vysoké trhové podiely v prípade znacného poctu leteckých spojení (bod 7.2 napadnutého rozhodnutia). 47 Komisia v napadnutom rozhodnutí rovnako zdôraznila, ze hoci na niektorých leteckých spojeniach, na ktoré sa nevztahuje monopol, a kde vykonáva cinnost niekolko konkurentov, ako je napríklad spojenie Dublin - Londýn, kde sa kumulovaný trhový podiel spolocností Ryanair a Aer Lingus pohybuje medzi 70 a 80 % a kde ponúkajú svoje sluzby spolocnosti British Midland Airways (bmi), British Airways a CityJet, bol Herfindahlov-Hirschmannov index, bezne pouzívaný orgánmi hospodárskej sútaze na meranie úrovne koncentrácie trhu tak, ze sa zohladní význam kazdého z prítomných podnikov, velmi vysoký (medzi 6 000 a 6 500), rovnako ako bola vysoká aj zmena tejto úrovne koncentrácie pred a po transakcii (kedze delta sa pohybovala od 3 000 do 3 500). Úroven koncentrácie vytvorená touto transakciou na 35 leteckých spojeniach, na ktorých sa cinnosti úcastníkov koncentrácie prekrývajú, by teda bola velmi vysoká (odôvodnenie c. 342 napadnutého rozhodnutia). 48 Na sestnástich leteckých spojeniach by tak kumulovaný trhový podiel celku Ryanair - Aer Lingus dosahoval 100 %. Ide o letecké spojenia Dublin - Berlín, Dublin - Bilbao (Vitoria), Dublin - Birmingham, Dublin - Bolona, Dublin - Brusel, Dublin - Edinburg, Dublin - Hamburg (Lübeck), Dublin - Marseille, Dublin - Newcastle, Dublin - Poznan, Dublin - Rím, Dublin - Sevilla, Dublin - Toulouse (Carcassonne), Dublin - Benátky, Shannon - Londýn a Cork - Londýn. 49 Na siestich dalsích leteckých spojeniach, a to spojeniach Dublin - Alicante, Dublin - Faro, Dublin - Lyon, Dublin - Miláno, Dublin - Salzburg, Dublin - Tenerife, by sa kumulovaný trhový podiel celku Ryanair - Aer Lingus priblízil k 100 % bez toho, aby dosiahol túto úroven z dôvodu predaja samostatných leteniek charterovými spolocnostami. 50 Na najvýznamnejsom leteckom spojení Dublin - Londýn, ktoré samotné predstavuje 30 % cestujúcich prepravených lietadlom medzi Írskom a ostatnými clenskými státmi Únie, by sa trhový podiel spojenia, ktoré vznikne koncentráciou, pohyboval medzi 70 a 80 %. 51 Aj na ostatných leteckých spojeniach by bol kumulovaný trhový podiel velmi vysoký. Napríklad na leteckom spojení Dublin - Manchester by sa tento trhový podiel pohyboval medzi 90 a 100 %, pricom jediným existujúcim konkurentom by bol Luxair, ktorý lieta z a do Luxemburgu s medzipristátím v Manchestri. 52 Kazdý, kto sa chce dostat do jednej z vyssie uvedených destinácií, má moznost výberu, ktorú mozno na prvý pohlad lahko zmerat tak pred, ako aj po uskutocnení koncentrácie. Velmi casto by táto moznost výberu jednoducho zanikla, ak by Ryanair získal Aer Lingus, kedze trhový podiel celku Ryanair - Aer Lingus by dosahoval 100 % alebo takmer 100 %. 53 Vzhladom na tieto zistenia, ktoré ako také zalobca nespochybnil, sa Komisia mohla oprávnene domnievat, ze získanie velmi vysokých trhových podielov v dôsledku uskutocnenia transakcie, ako aj úroven koncentrácie, ktorá je s tým spojená, sú relevantnými ukazovatelmi trhovej sily, ktorú by získal celok Ryanair - Aer Lingus. 54 Tieto zistenia museli byt nálezite zohladnené Komisiou a sú rovnako skutocnostami, na základe ktorých sa mozno domnievat, ze mimoriadne vysoké trhové podiely predstavujú az na výnimocné okolnosti samy osebe dôkaz existencie dominantného postavenia (pozri bod 41 vyssie). 55 V tejto súvislosti nemozno Komisii vytýkat, ze neuniesla dôkazné bremeno, ked sa - ako to vyplýva z názvu bodu 7.2.2 napadnutého rozhodnutia - domnievala, ze "velmi vysoké trhové podiely na vsetkých leteckých spojeniach, kde sa sluzby prekrývajú, predstavujú samy osebe dôkaz dominantného postavenia" [neoficiálny preklad]. 56 Treba zdôraznit, ze na rozdiel od toho, co uvádza zalobca, sa vplyv tohto dôkazu na posúdenie hospodárskej sútaze vôbec nepovazoval za automatický. Z napadnutého rozhodnutia totiz vyplýva, ze takýto dôkaz mohol byt vyvrátený v prípade, ak by tieto "prvé uzitocné ukazovatele" týkajúce sa struktúry trhu a konkurencného významu oboch úcastníkov koncentrácie a ich konkurentov boli spochybnené inými údajmi. Komisia tak v napadnutom rozhodnutí jasne vysvetlila svoj postup, ked uviedla, ze "dôkladne overila, ci existujú okolnosti, ktoré napriek vysokým trhovým podielom môzu v prejednávanej veci vylúcit dominantné postavenie" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 351 napadnutého rozhodnutia). Toto overenie bolo vykonané v bodoch 7.3 az 7.8 napadnutého rozhodnutia, pokial ide o preskúmanie relevantných faktorov vo vseobecnosti, a v bode 7.9, pokial ide o analýzu individuálnych spojení. 57 Tvrdenia, ktoré uvádza zalobca s cielom vyvrátit význam, ktorý treba prikladat trhovým podielom, ktoré by získal celok Ryanair - Aer Lingus, treba preskúmat v tejto perspektíve. 58 V prvom rade, pokial ide o letecké spojenia, ktoré v súcasnosti zabezpecuje Aer Lingus aj zalobca, zalobca tvrdí, ze sluzby ponúkané oboma spolocnostami sú "vysoko odlisné", a preto sa v skutocnosti týkajú rozdielnych skupín cestujúcich. V tomto ohlade treba uviest, ze otázka odlisnosti sluzieb vzniká so zretelom k ich mensej alebo väcsej zastupitelnosti z pohladu dotknutých zákazníkov. V napadnutom rozhodnutí Komisia vyvrátila tento názor zalobcu (bod 7.3 napadnutého rozhodnutia). Komisia sa domnievala, ze aj keby bol tento názor dôvodný, prípadné rozdiely medzi sluzbami, ktoré ponúkajú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, nemôzu odstránit riziko, ze koncentrácia týchto dvoch subjektov znacne narusí efektívnu hospodársku sútaz na dotknutých trhoch. Tvrdenie zalobcu týkajúce sa odlisnosti sluzieb je preskúmané nizsie (pozri bod 61 a nasl. nizsie). 59 V druhom rade, pokial ide o letecké spojenia, ktoré v súcasnosti zabezpecuje iba jedna z týchto spolocností, zalobca tvrdí, ze táto výlucná prítomnost na trhu neznamená dominantné postavenie, kedze vstup na trh je jednoduchý. Toto tvrdenie sa týka otázky vstupu na trh a súd sa ním bude zaoberat v rámci preskúmania druhého zalobného dôvodu, ktoré sa venuje tejto problematike. 60 Preto iba v prípade, ak by Vseobecný súd tieto tvrdenia uznal, bolo by mozné dospiet k záveru, ze zalobca oprávnene spochybnuje význam prikladaný trhovým podielom, ktoré by malo spojenie, ktoré vznikne koncentráciou. V tomto stádiu analýzy vsak nemozno Komisii vytýkat, ze v napadnutom rozhodnutí zohladnila velkost trhových podielov a stupen koncentrácie na rôznych relevantných trhoch. 2. O nezohladnení "podstatných rozdielov" medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus 61 Zalobca v podstate tvrdí, ze z dôvodu, ze jeho sluzby sa lísia od sluzieb spolocnosti Aer Lingus, obe letecké spolocnosti spolu nesútazia v takej miere, aby koncentrácia znacne narusila hospodársku sútaz. Komisia nemohla v napadnutom rozhodnutí dospiet k opacnému záveru, pretoze nepreukázala existenciu úzkeho sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus. 62 Je potrebné, aby Vseobecný súd postupne posúdil tvrdenia úcastníkov konania týkajúce sa pouzitia pojmu "najblizsí konkurenti" a "automatického" vyvodenia existencie významných konkurencných tlakov, ktoré je z neho urobené, tvrdenia týkajúce sa "podstatných rozdielov" v prevádzkových nákladoch, uplatnovaných cenách a úrovni sluzieb, ako aj tvrdenia, ktoré sa vztahujú na rozdiel medzi cielovými letiskami. a) O pouzití pojmu "najblizsí konkurenti" a "automatickom" vyvodení existencie významných konkurencných tlakov Tvrdenia úcastníkov konania 63 Zalobca tvrdí, ze Komisia sa dopustila "zásadného pochybenia", ked sa domnievala, ze ak mozno preukázat, ze Aer Lingus a zalobca sú "najblizsími konkurentmi", vyplýva z toho "automaticky" - a bez toho, aby bolo potrebné preskúmat blízkost ich sútazného vztahu -, ze sú blízkymi konkurentmi vyvíjajúcimi jeden na druhého významné konkurencné tlaky. Ponuka sluzieb spolocnosti Aer Lingus totiz nie je zastupitelná s ponukou Ryanairu, ale priblizuje sa viac ponukám kompletných sluzieb klasických leteckých spolocností. "Podstatné rozdiely" medzi oboma spolocnostami umoznujú spolocnosti Aer Lingus úctovat ovela vyssie ceny, ako sú ceny Ryanairu. Pri urcení úcinkov sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus na efektívnu hospodársku sútaz treba teda analyzovat jeho blízkost. Ak sú podla zalobcu jeho sluzby a sluzby spolocnosti Aer Lingus podstatne odlisné, nemozno ich povazovat za "vhodné náhrady", a to ani vtedy, ked sú tieto dve letecké spolocnosti jedinými spolocnostami, ktoré zabezpecujú dané letecké spojenie. Inak povedané, dotknutí cestujúci by sa mohli rozhodnút radsej necestovat vôbec, ako si vybrat sluzby druhej leteckej spolocnosti. 64 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, tvrdí, ze v napadnutom rozhodnutí podrobne analyzovala sútazný vztah medzi oboma leteckými spolocnostami a následne z neho právne dostatocným spôsobom vyvodila, ze Ryanair a Aer Lingus sú blízkymi konkurentmi, ktorí jeden na druhého vyvíjajú konkurencné tlaky, ktoré v prípade uskutocnenia koncentrácie zaniknú. Posúdenie Vseobecným súdom 65 Zalobca si myslí, ze aj keby sa Aer Lingus a on mohli povazovat za "najblizsích konkurentov" na vsetkých dotknutých leteckých spojeniach, zároven platí, ze z dôvodu "podstatných rozdielov", ktoré medzi nimi existujú, Komisia nemôze vyuzit toto zistenie a "automaticky" - a bez toho, aby bolo potrebné preskúmat blízkost ich sútazného vztahu - z neho vyvodit, ze jeden na druhého vyvíjajú významný konkurencný tlak, ktorý koncentrácia odstráni. 66 Este pred preskúmaním tvrdení týkajúcich sa rozdielov uvádzaných zalobcom a ich dosahu na sútazný vztah existujúci medzi spolocnostou Aer Lingus a zalobcom (pozri bod 70 a nasl. nizsie), treba najprv uviest, ze analýza vykonaná Komisiou v napadnutom rozhodnutí nie je tá, ktorú opisuje zalobca. 67 Uvedená analýza pozostáva z dvoch etáp. Najprv sú predmetom rozsiahlych úvah zistenia Komisie týkajúce sa sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus (body 7.3 a 7.4 napadnutého rozhodnutia). V rámci týchto úvah Komisia podrobne preskúmala tvrdenia Ryanairu o odlisnosti sluzieb zopakované v prejednávanej zalobe. Následné posúdenie úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz nie je na rozdiel od toho, co tvrdí zalobca, v napadnutom rozhodnutí vykonané "automaticky", iba na základe zistenia, ze Ryanair a Aer Lingus sú "najblizsími konkurentmi". Komisia totiz v napadnutom rozhodnutí starostlivo vysvetlila dôvody, pre ktoré koncentrácia znacne narusí efektívnu hospodársku sútaz na spolocnom trhu v prípade 35 leteckých spojení, na ktorých sa sluzby prekrývajú, a v prípade 15 leteckých spojení, ktoré prevádzkuje Aer Lingus a na ktorých sa sluzby neprekrývajú (body 7.5, 7.6 a 7.9 napadnutého rozhodnutia). 68 V dôsledku toho, rovnako ako v prípade významu, ktorý treba prikladat kumulovaným trhovým podielom (pozri bod 58 vyssie), práve odpoved na tvrdenia zalobcu týkajúce sa vplyvu údajnej odlisnosti sluzieb na sútazný vztah medzi spolocnostou Aer Lingus a zalobcom (pozri bod 70 a nasl. nizsie) umozní alebo neumozní podlozit závery, ktoré z toho Komisia vyvodila v rámci svojho posúdenia úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz. 69 V kazdom prípade, kedze odlisnost sluzieb uvádzaná Ryanairom bola preskúmaná v napadnutom rozhodnutí, nemozno tvrdit, ze Komisia v prejednávanej veci zo zistenia, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus sú "najblizsími konkurentmi" na vsetkých dotknutých leteckých spojeniach, "automaticky" a bez potreby preskúmat blízkost ich sútazného vztahu vyvodila, ze vyvíjajú na seba významný konkurencný tlak, ktorý by koncentrácia odstránila. b) O "podstatných rozdieloch" v prevádzkových nákladoch, uplatnovaných cenách a úrovni sluzieb Tvrdenia úcastníkov konania 70 Po prvé, zalobca tvrdí, ze rozdiel medzi jeho prevádzkovými nákladmi a prevádzkovými nákladmi spolocnosti Aer Lingus preukazuje, ze medzi týmito spolocnostami neexistuje významný konkurencný tlak. Nizsie náklady Ryanairu mu umoznujú uplatnovat ovela nizsie ceny ako Aer Lingus a teda obsluhovat odlisný segment trhu. Komisia neposúdila vplyv tohto rozdielu na hospodársku sútaz. Okrem toho po tom, co Komisia uviedla, ze prevádzkové náklady spolocnosti Aer Lingus zodpovedajú prevádzkovým nákladom iných nízkorozpoctových dopravcov, ako sú napríklad easyJet alebo Virgin Express, z toho nemala v bode 7.3.3 napadnutého rozhodnutia vyvodit, ze Aer Lingus sa nachádza "medzi najblizsími konkurentmi Ryanairu aj z hladiska jednotkových nákladov" [neoficiálny preklad]. Pouzitie pojmu "najblizsí konkurenti" vychádza z analytického pochybenia. Komisia navyse zahrnula do výpoctu priemerných prevádzkových nákladov spolocnosti Aer Lingus aj jej dialkové lety. Kedze prevádzkové náklady na ponúkaný osobový kilometer (dalej len "OSKM") sú podstatne nizsie na dialkových letoch ako na letoch na krátke vzdialenosti, má zahrnutie dialkových letov za následok významné podhodnotenie priemerných nákladov na OSKM spolocnosti Aer Lingus pri porovnaní s nízkorozpoctovými dopravcami, ktorí prevádzkujú iba letecké spojenia na krátke vzdialenosti. Navyse, ak by boli priemerné náklady spolocnosti Aer Lingus porovnatelné s nákladmi nízkorozpoctových dopravcov a iba o priblizne 50 % vyssie ako náklady Ryanairu, ako tvrdí Komisia, bola by spolocnost Aer Lingus schopná dosahovat ovela vyssie zisky ako Ryanair, pretoze jej priemerná cena je o viac ako 100 % vyssia ako cena Ryanairu. V skutocnosti je Ryanair daleko výnosnejsí ako Aer Lingus. 71 Po druhé, zalobca zdôraznuje rozdiel medzi cenami, ktoré uplatnuje on, a cenami, ktoré uplatnuje Aer Lingus. Tento rozdiel, ktorý vyplýva z rozdielnych prevádzkových nákladov, preukazuje "vysoký stupen odlisnosti". Komisia sa v odôvodnení c. 371 napadnutého rozhodnutia nesprávne domnievala, ze cenový rozdiel 30 eur nie je významný, kedze priemerná cena letenky Ryanairu je 41 eur. Ceny Ryanairu, ktoré sú o polovicu nizsie ako ceny spolocnosti Aer Lingus, mu umoznujú prilákat zákazníkov, ktorí by v prípade, ak by tieto nízke ceny neexistovali, necestovali lietadlom. Komisia mala z tejto skutocnosti vyvodit, ze Aer Lingus nevyvíja ziadny konkurencný tlak na Ryanair. Ked Komisia v odôvodnení c. 413 napadnutého rozhodnutia uznala, ze ceny Ryanairu boli v priemere nizsie ako ceny spolocnosti Aer Lingus, mala dospiet k záveru, ze tieto dve spolocnosti sa orientujú na dva úplne odlisné segmenty trhu. Ryanair a Aer Lingus navyse vykonávajú cinnost podla velmi odlisných ekonomických modelov. Je pravda, ze spolocnost Aer Lingus sa odchýlila od ekonomického modelu klasickej národnej leteckej spolocnosti, ktorá poskytuje kompletné sluzby, a osvojila si niektoré charakteristiky nízkorozpoctových dopravcov. Nadalej vsak vyuzíva hlavné letiská a ponúka urcité sluzby, ktoré jej umoznujú, aby svojim zákazníkom úctovala ovela vyssie ceny ako Ryanair. Zákazníci spolocnosti Aer Lingus sú tak pripravení platit za kompletnejsiu ponuku sluzieb doplatok v porovnaní s tarifami nízkorozpoctových konkurentov tejto spolocnosti. 72 Po tretie, zalobca tvrdí, ze z odôvodnenia c. 367 napadnutého rozhodnutia vyplýva, ze je leteckou spolocnostou, ktorá poskytuje "minimálne sluzby", a Aer Lingus je leteckou spolocnostou, ktorá poskytuje "bezné sluzby", a ze Komisia sa pokúsa minimalizovat vplyv tohto rozdielu na stupen hospodárskej sútaze existujúcej medzi oboma spolocnostami. Komisia neposúdila mieru, v akej je tento rozdiel relevantný, ani nepredlozila presvedcivé dôkazy, aby preukázala, preco je tento významný rozdiel irelevantný pri urcení existencie znacného narusenia efektívnej hospodárskej sútaze. Túto odlisnost medzi ponukami sluzieb potvrdzujú vyhlásenia spolocnosti Aer Lingus a írskej vlády urobené pred VPK, a to predtým, nez vláda a spolocnost "urobili obrat" a zacali tvrdit, ze Aer Lingus je nízkorozpoctovou spolocnostou. 73 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Posúdenie Vseobecným súdom 74 Hoci Komisia v napadnutom rozhodnutí uznala existenciu rozdielov medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, nevyvodzuje z nej rovnaké závery ako zalobca. Tieto rozdiely totiz nezabránili Komisii domnievat sa, ze zo vsetkých konkurentov zabezpecujúcich rozlicné letecké spojenia dotknuté koncentráciou bola spolocnost Aer Lingus najvýznamnejsím a najblizsím konkurentom Ryanairu. 75 Pokial ide o rozdiel medzi prevádzkovými nákladmi spolocnosti Aer Lingus a prevádzkovými nákladmi Ryanairu, Ryanair opakuje svoju analýzu, podla ktorej mu tento rozdiel v nákladoch umoznuje obsluhovat odlisný segment trhu. Podla zalobcu mala Komisia posúdit vplyv tohto rozdielu na sútazný vztah medzi spolocnostou Aer Lingus a ním. 76 Z napadnutého rozhodnutia vsak vyplýva, ze Komisia uznala, ze prevádzkové náklady Ryanairu sú nizsie ako prevádzkové náklady spolocnosti Aer Lingus, pricom uviedla, ze v porovnaní s inými leteckými spolocnostami sú náklady spolocnosti Aer Lingus vo vseobecnosti velmi nízke, a zaradila túto spolocnost skôr do skupiny nízkorozpoctových dopravcov ako do skupiny sietových dopravcov (pozri bod 7.3.3 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým odôvodnenie c. 374). 77 V napadnutom rozhodnutí tak Komisia uviedla dôvody, pre ktoré sa s prihliadnutím na dostupné údaje domnievala, ze ak sú prevádzkové náklady na OSKM spolocnosti Ryanair nizsie ako 4 eurocenty, prevádzkové náklady na OSKM spolocnosti Aer Lingus dosahujú takmer 5,9 eurocenta. Komisia uviedla, ze námietka Ryanairu zalozená na tom, ze tento údaj zahrna aj dialkové lety spolocnosti Aer Lingus, pri ktorých sú náklady na OSKM vo vseobecnosti nizsie, je dôvodná. Upresnila vsak, ze 87 % cestujúcich spolocnosti Aer Lingus cestuje na letoch na krátke vzdialenosti a ze císelný údaj takmer 8 eurocentov na OSKM uvádzaný Ryanairom nebol podlozený (pozri bod 7.3.3 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým odôvodnenia c. 375 a 377). 78 V kazdom prípade z grafu c. 1, ktorý sa nachádza v odôvodnení c. 375 napadnutého rozhodnutia, vyplýva, ze prevádzkové náklady na OSKM sietového dopravcu (ako je napríklad British Airways, Air France alebo Lufthansa) sa blízia 12 eurocentom, zatial co v prípade spolocnosti Virgin Express je to priblizne 7 eurocentov a v prípade easyJet o nieco viac ako 6 eurocentov. Rozpätie medzi 5,9 a 8 eurocentami na OSKM, ktoré vymedzila Komisia a Ryanair, teda umiestnuje spolocnost Aer Lingus do rovnakej skupiny ako spolocnosti Virgin Express alebo easyJet, kedze tieto prevádzkové náklady sú "nizsie" (odôvodnenie c. 375 napadnutého rozhodnutia) alebo "ovela nizsie" (odôvodnenie c. 376 napadnutého rozhodnutia) ako prevádzkové náklady velkých sietových spolocností (rozdiel najmenej 4 eurocenty na OSKM), hoci sú "vyssie" alebo "znacne vyssie" ako prevádzkové náklady Ryanairu (rozdiel pohybujúci sa medzi priblizne 2 az 4 eurocentami na OSKM). 79 Hoci v dôsledku toho existuje rozdiel v prevádzkových nákladoch medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, ako to uznala Komisia v napadnutom rozhodnutí, predsa len to neznamená, ako tvrdí zalobca, ze Komisia sa nemohla domnievat, ze spolocnost Aer Lingus a zalobca sú "najblizsími konkurentmi", kedze prevádzkové náklady spolocnosti Aer Lingus sú v skutocnosti nizsie ako prevádzkové náklady sietových spolocností a kedze ani spolocnost Virgin Express, ani spolocnost easyJet nesútazia s Ryanairom na leteckých spojeniach s odletom z Írska, na ktorých sa ich sluzby prekrývajú (odôvodnenie c. 376 napadnutého rozhodnutia). 80 Tento záver potvrdzuje v napadnutom rozhodnutí aj zistenie, ze vývoj jednotkových nákladov spolocnosti Aer Lingus v priebehu casu preukazuje jej "postupnú migráciu" od tradicného ekonomického modelu k nízkorozpoctovému modelu (pozri odôvodnenie c. 378 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým graf c. 2 týkajúci sa prevádzkových nákladov spolocnosti Aer Lingus pocas rokov 2001 az 2005). 81 Hoci, ako uvádza zalobca, nízke prevádzkové náklady majú vplyv na výnosnost podniku (pozri bod 70 vyssie), neumoznuje to dospiet k záveru, ze sluzby, ktoré ponúka zalobca, nesútazia so sluzbami spolocnosti Aer Lingus. Spolocnost Aer Lingus totiz ponúka sluzby vyssieho radu, pricom sa usiluje prispôsobit nákladovej struktúre Ryanairu, co ju este viac vzdaluje od nákladovej struktúry sietových leteckých spolocností. 82 Pokial ide o rozdiel medzi cenami, ktoré uplatnuje zalobca, a cenami, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus, zalobca tvrdí, ze tento rozdiel je taký, ze Komisia z neho mala vyvodit, ze spolocnost Aer Lingus nevyvíja konkurencný tlak na zalobcu. Podla zalobcu je priemerný cenový rozdiel 30 eur významný, kedze priemerná cena letenky Ryanairu je 41 eur. Navyse ceny Ryanairu, ktoré sú o polovicu nizsie ako ceny spolocnosti Aer Lingus, umoznujú zalobcovi prilákat zákazníkov, ktorí by pri neexistencii takýchto cien necestovali lietadlom. 83 Rovnako ako Komisia uznala existenciu rozdielu v prevádzkových nákladoch, uznala v napadnutom rozhodnutí aj to, ze existuje rozdiel medzi priemernými cenami, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus, a priemernými cenami, ktoré uplatnuje Ryanair. Úcastníci konania to nepopreli. 84 Treba vsak uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí upresnila jednak to, ze hoci sú tarify uplatnované spolocnostou Aer Lingus vo vseobecnosti vyssie ako tarify Ryanairu, neplatí to stále, a jednak to, ze porovnanie cien stazila skutocnost, ze nebolo jasné, aké dane a poplatky boli zohladnené pri výpocte priemernej ceny letov na krátke vzdialenosti vo výske 41 eur v roku 2006, ktorú uviedol Ryanair, pricom bolo upresnené, ze priemerná cena spolocnosti Aer Lingus je 91 eur alebo od 65 do 75 eur bez poplatkov a daní (pozri bod 7.3.2 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým odôvodnenie c. 371 a poznámky pod ciarou 385 a 386). 85 Po týchto upresneniach treba uviest, ze spor týkajúci sa rozdielu medzi priemernými cenami, ktoré uplatnuje Ryanair, a priemernými cenami, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus, sa týka dôsledkov tohto cenového rozdielu. Zatial co zalobca tvrdí, ze tento cenový rozdiel umoznuje dospiet k záveru, ze spolocnost Aer Lingus na neho nevyvíja ziadny konkurencný tlak, Komisia sa domnieva, ze z analýzy uplatnovaných cien vyplýva, ze spolocnost Aer Lingus je Ryanairu blizsia ako mu môzu byt ostatní konkurenti zabezpecujúci letecké spojenia, na ktorých sa ich sluzby prekrývajú (pozri odôvodnenia c. 368 az 370 napadnutého rozhodnutia týkajúce sa posúdenia ekonomického modelu, ktoré je prenesené do odôvodnenia c. 371 napadnutého rozhodnutia týkajúceho sa porovnania priemerných cien: "rovnaká úvaha platí pre skutocnost, ze priemerné ceny spolocnosti Aer Lingus sú vyssie ako priemerné ceny Ryanairu" [neoficiálny preklad]). 86 Pokial ide o konkurencný tlak, ktorý vyvíja spolocnost Aer Lingus, táto otázka je posúdená v bode 7.4 napadnutého rozhodnutia venovanom skutocnej hospodárskej sútazi medzi úcastníkmi koncentrácie, a v bodoch 7.5, 7.6 a 7.9 napadnutého rozhodnutia, v ktorých Komisia preskúmala úcinky koncentrácie na hospodársku sútaz. Na túto otázku sa teda nevztahuje bod 7.3 napadnutého rozhodnutia, v ktorom Komisia vysvetlila dôvody, pre ktoré sa domnieva, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus sú "najblizsími konkurentmi" na vsetkých dotknutých leteckých spojeniach. 87 V dôsledku toho zistenia v odôvodnení c. 371 napadnutého rozhodnutia umoznujú odôvodnit záver Komisie, ktorý sa nachádza v bode 7.3 tohto rozhodnutia v tom zmysle, ze z údajov, ktoré sú v nom uvedené, vyplýva, ze ceny uplatnované sietovými dopravcami ponúkajúcimi kompletnú sluzbu na palube, ktoré oznámil Ryanair, sú ovela vyssie ako ceny, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus (a to 216 eur v prípade Air France, 225 eur v prípade Lufthansa a 268 eur v prípade British Airways). Tarify spolocností Ryanair a Aer Lingus sú skutocne "hlboko pod úrovnou cien konkurentov, ktorých majú na svojich leteckých spojeniach" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 371 napadnutého rozhodnutia). Komisia rovnako vysvetlila, ze rozdiel medzi cenami, ktoré uplatnujú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, vyzadoval zohladnenie niektorých kvalitatívnych výhod, ktorými sa vyznacuje ponuka spolocnosti Aer Lingus, ako je napríklad zabezpecovanie spojenia na hlavné letiská, biznis salónik alebo kvalitnejsie zameranie sluzieb (odôvodnenia c. 371 a 372 napadnutého rozhodnutia). Analýza cien, ktoré uplatnujú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, vykonaná v napadnutom rozhodnutí teda umoznuje odôvodnit záver Komisie, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus sú "najblizsími konkurentmi" na vsetkých dotknutých leteckých spojeniach. 88 Podla zalobcu vsak takáto analýza nie je v súlade so zistením urobeným v druhej vete odôvodnenia c. 413 napadnutého rozhodnutia. Z tohto odôvodnenia vyplýva, ze: "Skutocnosti podrobne opísané vyssie [týkajúce sa toho, ako spolocnosti Aer Lingus a Ryanair vnímajú zákazníci (bod 7.3.5 napadnutého rozhodnutia)] jasne preukazujú, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus sú blízkymi konkurentmi. Komisia vsak uznáva, ze Ryanair uplatnuje tarify, ktoré sú v priemere nizsie ako tarify spolocnosti Aer Lingus, a ze je aspon hypoteticky mozné, ze spolocnosti Aer Lingus a Ryanair obsluhujú dva úplne odlisné segmenty zákazníkov." [neoficiálny preklad] 89 Táto zmienka o prípadnej segmentácii ponuky na základe uplatnovaných taríf vsak neumoznuje vyvodit záver, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus nie sú blízkymi konkurentmi. Pojem "konkurent" treba posudzovat s ohladom na údaje prejednávanej veci. Komisia uviedla mnozstvo skutocností na podporu tohto zistenia, ktoré je zopakované v závere bodu 7.3 napadnutého rozhodnutia. Treba uviest, ze napríklad na 22 leteckých spojeniach, ktoré zabezpecujú iba spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, neexistujú v súcasnosti iné spolocnosti, ktoré by boli schopné ponúkat sluzby pravidelnej leteckej dopravy. Na týchto trhoch, ktorých definíciu ako takú zalobca nespochybnil (pozri vsak, pokial ide o tvrdenie týkajúce sa cielových letísk, bod 95 a nasl. nizsie), teda spolocnost Aer Lingus zostáva najblizsím konkurentom Ryanairu. Otázka vstupu na trh bude preskúmaná v rámci preskúmania druhého zalobného dôvodu, ktoré sa nou zaoberá. 90 Pokial ide o rozdiel v úrovni sluzieb, argumentácia zalobcu iba opakuje rozdiel, ktorý Komisia uz pozná a uvedený v napadnutom rozhodnutí. Napríklad hoci v odôvodnení c. 367 napadnutého rozhodnutia Komisia povazovala lety Ryanairu za lety "bez sluzieb" a sluzby spolocnosti Aer Lingus za "bezné sluzby", následne okamzite upresnila, ze na úcely napadnutého rozhodnutia "mozno obe spolocnosti povazovat za dopravcov, ktorí poskytujú ,minimálne sluzby`, pretoze po nedávnych úpravách obchodného modelu spolocnosti Aer Lingus sa sluzby zahrnuté do základnej tarify tejto spolocnosti v znacnej miere zhodujú so sluzbami zahrnutými do základnej tarify Ryanairu a výrazne odlisujú od tradicných spolocností, ktoré ponúkajú ,kompletné sluzby`, ako sú napríklad British Airways alebo Lufthansa" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 367 napadnutého rozhodnutia). 91 Vo svojich písomných podaniach okrem toho zalobca uznáva, ze "je pravda, ze spolocnost Aer Lingus sa odchýlila od ekonomického modelu klasickej národnej leteckej spolocnosti, ktorá poskytuje kompletné sluzby, a osvojila si niektoré charakteristiky nízkorozpoctových dopravcov" (pozri bod 71 vyssie). Táto skutocnost bola potvrdená na pojednávaní. 92 V kazdom prípade vývoj jednotkových nákladov spolocnosti Aer Lingus v priebehu casu preukazuje jej "postupnú migráciu" od tradicného ekonomického modelu k nízkorozpoctovému modelu (pozri bod 80 vyssie) a ponuka sluzieb tejto spolocnosti sa nachádza prinajmensom medzi ponukou Ryanairu a ponukou sietových dopravcov ponúkajúcich kompletnú sluzbu na palube. 93 Preto aj ked spolocnost Aer Lingus nemá natolko nízke prevádzkové náklady ako Ryanair, neuplatnuje rovnaké ceny ako Ryanair, ani neponúka tak obmedzené sluzby, zároven platí, ze tento podnik sa orientuje na rovnaký ekonomický model ako jeho konkurent. 94 Zalobca teda z právneho hladiska dostatocne nepreukazuje, ze Komisia v odôvodnení c. 431 napadnutého rozhodnutia nesprávne dospela k záveru, ze spolocnost Aer Lingus a zalobca sú "najblizsími konkurentmi" na dotknutých leteckých spojeniach s odletom z Írska. Tento záver mozno preto zohladnit pri preskúmaní úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz a výhrady uvádzané zalobcom v tomto ohlade treba zamietnut (pozri body 58 a 63 vyssie). c) O rozdiele medzi cielovými letiskami Tvrdenia úcastníkov konania 95 Po prvé, zalobca tvrdí, ze vyuzíva letiská, ktoré sú podstatne odlisné od tých, ktoré vyuzíva spolocnost Aer Lingus. Spolocnost Aer Lingus vyuzíva hlavné letiská, ktoré sa nachádzajú blizsie k centru mesta a ponúkajú lepsie sluzby ako vedlajsie letiská. Vedlajsie letiská, ktoré pouzíva Ryanair, mu umoznujú udrzat náklady na nízkej úrovni a zabranujú mu, aby sútazil so spolocnostou Aer Lingus o cestujúcich, ktorí chcú pouzívat iba hlavné letiská. Po získaní spolocnosti Aer Lingus by sa Ryanair mohol zúcastnit na hospodárskej sútazi na hlavných letiskách. Podla zalobcu Komisia nepredlozila jasné a presvedcivé dôkazy preukazujúce, ze lety spolocnosti Aer Lingus na hlavné letiská a lety Ryanairu na vedlajsie letiská vyvíjajú na seba navzájom významný konkurencný tlak. Údaje uvedené v napadnutom rozhodnutí nepodporujú záver, ze tieto lety sú náhradami dostatocne blízkymi na to, aby mali byt zaradené na ten istý trh. Komisia navyse pouzila dostupné informácie "vysoko selektívne a nelogicky". Kedze nebola schopná nájst jednotný súbor kritérií, pouzila viaceré odlisné kritériá, aby preukázala, ze hlavné a vedlajsie letiská patria k tomu istému trhu. Komisia nezohladnila alebo skreslila stanoviská letísk v Birminghame a vo Viedni, ako aj stanovisko UK Civil Aviation Authority (Úrad civilného letectva Velkej Británie) s cielom dospiet k záveru o zastupitelnosti hlavných a vedlajsích letísk. Komisia sa teda neopierala o hodnoverné údaje ani o spolahlivú metódu. Okrem toho, hoci Komisia predlozila odpovede konkurentov, aby tvrdila zastupitelnost uvedených letísk, ich odpovede naopak preukazujú, ze v tomto ohlade neexistuje jasný a presvedcivý dôkaz (pozri odpoved British Airways a situáciu londýnskych letísk). Z vyobrazenia tabulky zaslanej konkurentom jasne nevyplýva, ci sa od dopytovaných spolocností ocakávalo, ze oznacia letiská vhodné pre kazdý typ cestujúcich alebo navzájom zastupitelné letiská. V niektorých prípadoch spolocnosti zaskrtli iba jedno z letísk pre kazdú dvojicu miest, cím iba zdôraznili neporozumenie. 96 Po druhé, zalobca tvrdí, ze to, ako Komisia pouzila zberné oblasti letísk, aby urcila, ci lety na rôzne letiská patria k tomu istému trhu, je nesprávne. Podla pravidla "od oka" (rule of thumb), ktoré nie je podlozené skutkovými okolnostami, Komisia definovala zbernú oblast letiska ako oblast vzdialenú od letiska maximálne 100 km alebo najviac hodinu cesty (odôvodnenie c. 83 napadnutého rozhodnutia). Toto pravidlo je "prílis nejasné na to, aby bolo uzitocné". Nezohladnuje skutocné rozmiestnenie cestujúcich v oblasti a nie je reálne v kontexte leteckých spojení medzi Írskom a Velkou Britániou, pri ktorých dlzka letu nepresahuje jednu hodinu. Komisia teda nesprávne predpokladala, ze cestujúci "nepouzijú letisko, ktoré je k nim najblizsie, precestujú jednu hodinu a potom poletia mozno priblizne 50 minút". Okrem toho výpocet casu potrebného na cestu na letisko prostriedkami hromadnej dopravy alebo autom, uvedený v odôvodnení c. 78 napadnutého rozhodnutia, nezohladnuje rôzne zdrzania, ani náklady spojené s vyuzitím prostriedkov hromadnej dopravy. Napokon Komisia v odôvodneniach c. 114 az 116 napadnutého rozhodnutia nezohladnila skutocné císelné údaje týkajúce sa konkrétnych dotknutých letísk, najmä údaje, ktoré poskytol UK Civil Aviation Authority. 97 Po tretie, zalobca má výhrady proti niektorým posúdeniam alebo zisteniam uvedeným v napadnutom rozhodnutí. Najprv vytýka Komisii, ze v odôvodnení c. 92 napadnutého rozhodnutia zohladnila jeho obchodné postupy, ktoré spocívajú v tom, ze svoje lety prezentuje ako náhrady letov na hlavné letiská. Oznacenia, pod ktorými podnik predáva svoje produkty, totiz nepredstavujú dostatocne pevný a spolahlivý základ definície trhov. Napríklad letiská vo Viedni a v Bratislave nemôzu patrit k tomu istému trhu len preto, lebo Ryanair predáva svoje letenky do Bratislavy pod oznacením "Bratislava (Vieden)". Zalobca dalej tvrdí, ze Komisia nemala v odôvodnení c. 99 napadnutého rozhodnutia pouzit pojem "systém letísk" uvedený v nariadení Rady (EHS) c. 2408/92 z 23. júla 1992 prístupe leteckých dopravcov spolocenstva k letovým trasám v rámci spolocenstva (Ú. v. ES L 240, s. 8; Mim. vyd. 07/001, s. 420) na to, aby odôvodnila zistenie o zastupitelnosti urcitých letísk. Tento pojem nie je vhodný na definovanie trhov a prepracovanie nariadenia c. 2408/92 a súvisiacich nariadení by napokon malo pouzívanie tohto pojmu ukoncit. Zalobca rovnako tvrdí, ze analýza cien vykonaná Komisiou "má vady" a neposkytuje spolahlivé dôvody pre záver, ze lety, ktoré zabezpecuje zalobca na vedlajsie letiská, a lety, ktoré zabezpecuje spolocnost Aer Lingus na hlavné letiská, sú "blízkymi náhradami". Analýza neumoznuje urcit, ci paralelný vývoj cien vyplýva zo zastupitelnosti alebo zo spolocných vplyvov. Napokon prieskum vykonaný u cestujúcich má "vázne vady", pokial ide o formuláciu otázok a pouzité techniky výberu vzoriek. Tento prieskum nemal za ciel zistit stupen zastupitelnosti letísk, kedze cestujúcim nebola nikdy polozená otázka, ci by uvazovali o lete na odlisné letiská. V mnohých prípadoch údaje, na ktoré sa Komisia odvoláva v tomto ohlade, vedú k opacnému záveru. 98 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Posúdenie Vseobecným súdom 99 Zalobca vo svojich písomných podaniach opakuje tvrdenia, ktoré uz uviedol pocas správneho konania, aby popieral definíciu trhu zohladnujúcu východiskové a cielové mesto. Komisia tieto tvrdenia preskúmala a zamietla v napadnutom rozhodnutí a iba ich samotné opakovanie pred Vseobecným súdom nemôze z dôvodov uvedených nizsie postacovat na spochybnenie tejto analýzy. 100 Pokial ide o výhradu zalozenú na tom, ze Komisia nepredlozila jasné a presvedcivé dôkazné prostriedky preukazujúce, ze lety spolocnosti Aer Lingus na hlavné letiská a lety Ryanairu na vedlajsie letiská na seba navzájom vyvíjajú významný konkurencný tlak, treba uviest, ze táto výhrada sa v konecnom dôsledku rovná kritike toho, ako Komisia pouzila definíciu trhu obsiahnutú v napadnutom rozhodnutí na to, aby posúdila úcinky koncentrácie na hospodársku sútaz na dotknutých trhoch. Zalobca to nepriamo uznáva, ked tvrdí, ze údaje uvedené v napadnutom rozhodnutí "nepodporujú záver, ze tieto lety sú dostatocne blízkymi náhradami na to, aby mali byt zaradené na ten istý trh" (pozri bod 95 vyssie). 101 V tomto ohlade treba najprv uviest, ze rozsah tejto výhrady treba relativizovat so zretelom na to, ze v prípade 16 z 35 dotknutých leteckých spojení spolocnosti Ryanair a Aer Lingus vyuzívajú rovnaké letiská (odôvodnenie c. 71 napadnutého rozhodnutia). Výhrada sa tak týka iba 19 z týchto 35 leteckých spojení (cize 54,2 %) a nemá preto vplyv na ostatných 16 leteckých spojení dotknutých uskutocnením koncentrácie. 102 V prípade 19 leteckých spojení spocíva výhrada zalobcu iba v tom, ze uvádza, ze existuje rozdiel v cielovom letisku, bez toho, aby sa pokúsal konkrétne vyvrátit úvahu obsiahnutú v napadnutom rozhodnutí, pokial ide o vplyv tohto rozdielu tak na definíciu trhu, ako aj na posúdenie úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz. Treba vsak zdôraznit, ze v napadnutom rozhodnutí Komisia pripomenula, ze trhy leteckej dopravy cestujúcich mozno v závislosti od specifík veci definovat na základe individuálnych leteckých spojení alebo na základe skupiny leteckých spojení, pokial sú vzájomne zastupitelné (odôvodnenie c. 55 napadnutého rozhodnutia a judikatúra citovaná v poznámke pod ciarou 53, najmä vrátane rozsudku Súdu prvého stupna zo 4. júla 2006, easyJet/Komisia, T-177/04, Zb. s. II-1931, body 54 az 61). 103 V tejto súvislosti treba uviest, ze Komisia najprv vypracovala analytický rámec, ktorý sa uplatnuje na definíciu relevantného trhu, pokial ide o rôzne dotknuté letecké spojenia bez ohladu na to, ci ide o dvojice letísk alebo dvojice miest (bod 6.3.3 napadnutého rozhodnutia). Rôzne kritériá pouzité na charakterizovanie zastupitelnosti sluzieb pravidelnej leteckej dopravy s odletom z rôznych letísk sú uvedené v odôvodnení c. 99 napadnutého rozhodnutia. Ide o tieto kritériá: vzdialenost a cas cesty podla referencného kritéria 100 km alebo hodiny cesty, stanovisko konkurentov, stanovisko dotknutých letísk a orgánov civilného letectva clenských státov, odhadovaný podiel "turistických" cestujúcich na leteckom spojení, pojem "systém letísk" v zmysle prílohy II nariadenia c. 2408/92, obchodné postupy, existencia alebo neexistencia prepravných sluzieb medzi letiskami a niektorými mestami, ako aj výsledok korelacnej stúdie cien, ktorú vykonala Komisia v prípade 17 dvojíc miest s odletom z Dublinu. 104 Komisia dalej podrobne analyzovala, co tvorilo relevantný trh na kazdom z dotknutých leteckých spojení (bod 6.3.4 napadnutého rozhodnutia). Zakazdým, ked zistila zastupitelnost, uplatnila niekolko kritérií s ohladom na dostupné informácie. Výber jednej alebo druhej leteckej sluzby cestujúcimi vyplýva zo spojenia týchto faktorov. 105 Komisia naopak viackrát dospela k záveru, ze lety na rôzne letiská nachádzajúce sa v blízkosti toho istého mesta nepatria k tomu istému trhu. V odôvodneniach c. 178 az 183 napadnutého rozhodnutia sa predovsetkým domnievala, ze letisko v Rennes a letisko Nantes Atlantique nie sú zastupitelné z týchto dôvodov: kritérium 100 km alebo hodiny cesty tesne nebolo splnené, Ryanair nepredáva svoju sluzbu do Nantes s tým, ze zároven odkazuje na Rennes, a naopak nijaký podstatný rozdiel medzi oboma letiskami nemotivuje cestujúcich z Rennes, aby na úcely odletu cestovali do Nantes a naopak, a dostupné údaje nepostacovali na to, aby mohla Komisia vykonat dôkladnú korelacnú analýzu cien. Samotná skutocnost, ze spolocnost Aer Lingus povazuje letisko v Rennes a letisko Nantes Atlantique za náhrady, podla Komisie nepostacovala pre záver o ich zastupitelnosti. V odôvodneniach c. 197 az 203 napadnutého rozhodnutia Komisia rovnako odlísila letisko Amsterdam Schiphol od letiska v Eindhovene, a to z rovnakých dôvodov, aké uviedla vo vztahu k letisku Nantes Atlantique a letisku v Rennes, a aj preto, lebo sa v skorsom rozhodnutí domnievala, ze medzi nimi existuje nízky stupen zastupitelnosti (rozhodnutie Komisie z 22. septembra 1997, Vec COMP/M.967 - KLM/Air UK, bod 24). 106 Okrem toho treba uviest, ze stanovisko letísk je v napadnutom rozhodnutí uvedené niekolkokrát (pozri napríklad odôvodnenia c. 132, 145 a 151 napadnutého rozhodnutia), rovnako ako aj stanovisko UK Civil Aviation Authority (pozri napríklad odôvodnenia c. 128 a 138 napadnutého rozhodnutia). Pokial ide o to, ze UK Civil Aviation Authority poukazoval na rozlisovanie medzi cestujúcimi citlivými na casový faktor a cestujúcimi, ktorí na tento faktor citliví nie sú, Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla niekolko dôvodov, ktoré umoznujú vysvetlit, preco mozno toto rozlisovanie povazovat v prejednávanej veci za irelevantné (odôvodnenia c. 85 a 316 az 319 napadnutého rozhodnutia). 107 Komisia predovsetkým presvedcivo uviedla, ze toto predtým zretelné rozlisovanie medzi skupinami cestujúcich sa stráca. Túto tendenciu uz spomenula v predchádzajúcich veciach (Veci COMP/M.3280 - Air France/KLM a COMP/M.3770 - Lufthansa/Swiss, uvedené v poznámke pod ciarou 329 napadnutého rozhodnutia) a potvrdzujú ju aj odpovede na dotazníky zaslané konkurentom 6. novembra 2006, ktoré zalobca v prejednávanej veci nespochybnil (odpovede uvedené v poznámke pod ciarou 328 napadnutého rozhodnutia). Z odpovedí podnikových zákazníkov pocas prieskumu Komisie takisto vyplýva, ze kritérium lepsej tarify sa povazuje za dost významné. V poradí dôlezitosti zostavenom týmito zákazníkmi sa toto kritérium nachádza pred kritériom cielového letiska a za kritériom lepsieho letového casu, ktoré sa stalo relatívnym vzhladom na zvýsenú frekvenciu letov casto vykazovanú dopravcami poskytujúcimi minimálne sluzby (odôvodnenie c. 316 napadnutého rozhodnutia). 108 Okrem toho, pokial ide o stanoviská letísk v Birminghame (odôvodnenie c. 138 napadnutého rozhodnutia) a vo Viedni (odôvodnenie c. 223 napadnutého rozhodnutia), zalobca neuvádza, v com boli tieto stanoviská skreslené. Zalobca napokon na pojednávaní výslovne upustil od podrobnejsieho objasnenia tohto tvrdenia. Tieto stanoviská, ktoré nevedú k záveru o zastupitelnosti, boli doslovne prebraté do napadnutého rozhodnutia a Komisia mala napokon k dispozícii iné dôkazy spôsobilé podlozit záver, ku ktorému dospela v napadnutom rozhodnutí. Technika súhrnu nepriamych dôkazov, ktorú Komisia pouzila pri posudzovaní koncentrácie, môze prirodzene zahrnat tak pozitívne, ako aj negatívne dôkazy. Záver, ku ktorému Komisia dospela na konci svojej analýzy rôznych zohladnených nepriamych dôkazov vsak nemozno spochybnit len preto, ze z prieskumu vyplýva jeden negatívny dôkaz. Tento dôkaz je nálezite zaznamenaný a Komisia ho zohladnila bez toho, aby sa skreslil jeho význam, na rozdiel od toho, co bez akéhokolvek dôkazu tvrdí zalobca. 109 Navyse, na rozdiel od toho, co tvrdí zalobca, z odpovede British Airways na dotazník zaslaný Komisiou vyplýva, ze v prípade londýnskych letísk "sa zberné oblasti velmi významne prekrývajú" a ze "vsetky londýnske letiská si môzu konkurovat, co napokon aj robia, tak v prípade dialkovej dopravy, ako aj v prípade dopravy na krátke vzdialenosti". Z tejto odpovede rovnako vyplýva, ze pokial ide o ostatné letiská, ktorých zoznam sa nachádza v otázke c. 22 dotazníka, táto letecká spolocnost sa domnieva, ze "vo vseobecnosti... vsetky uvedené letiská sútazia o vsetky typy cestujúcich". Pokial ide o tvrdenie, ze odpovede konkurentov nepreukazujú, ze vsetky hlavné a vedlajsie letiská sú zastupitelné, predovsetkým pokial ide o Londýn, odpovede konkurentov Ryanairu na tomto leteckom spojení potvrdzujú opak. 110 Pokial ide o výhradu zalobcu proti pouzitiu pravidla "od oka" na definovanie zberných oblastí letísk s cielom urcit relevantné trhy, treba uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí uznáva pribliznú povahu tohto pravidla (odôvodnenie c. 83 napadnutého rozhodnutia: "Treba vsak poznamenat, ze Komisia pouzíva ,pravidlo`100 km alebo 1 hodiny cesty iba ako prvú ,typickú premennú` na úcely definovania zbernej oblasti. S ohladom na osobitné vlastnosti kazdého posudzovaného letiska a iné dôkazné prostriedky môze byt zberná oblast v skutocnosti väcsia, a bude preto predmetom podrobného preskúmania ad hoc v rámci analýzy jednotlivých dvojíc letísk" [neoficiálny preklad]). 111 V reakcii na námietky, ktoré v tomto ohlade uvádza Ryanair proti oznámeniu o výhradách, Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla, ze kritérium 100 km alebo 1 hodiny cesty je ukazovatelom vychádzajúcim z toho, co povazujú za primeranú zbernú oblast letiská (odôvodnenie c. 85 napadnutého rozhodnutia). Z odpovedí na dotazník zaslaný letiskám tak vyplýva, ze letiská ponúkajú leteckým spolocnostiam zbernú oblast v okruhu aspon 100 km alebo 1 hodiny cesty (odôvodnenie c. 82 napadnutého rozhodnutia). Okrem toho, ako tvrdí Komisia v reakcii na tvrdenia zalobcu v jeho písomných podaniach, okolnost, ze trvanie letu na leteckých spojeniach medzi Írskom a Velkou Britániou je relatívne krátke, nijako nemení toto posúdenie. V mnohých prípadoch totiz existujú medzi vedlajsím letiskom a centrom mesta speciálne autobusové spojenia s cestovným poriadkom, ktorý je prispôsobený letom. Prístup Komisie sa zhoduje s odpovedou, ktorú poskytol UK Civil Aviation Authority. 112 S prihliadnutím na tieto údaje a vysvetlenia teda nemozno Komisii vytýkat, ze pri definícii zbernej oblasti letísk pouzila kritérium 100 km alebo 1 hodiny cesty. 113 Pokial ide o výhradu proti tomu, ze Komisia v odôvodnení c. 92 napadnutého rozhodnutia zohladnila obchodné postupy Ryanairu, ktoré spocívajú v tom, ze svoje lety prezentuje ako náhradu letov na hlavné letiská, treba uviest, ze uvedené postupy sú iba jednou z mnohých skutocností, ktoré boli zohladnené. Tieto postupy v skutocnosti vyjadrujú záujem ulahcit identifikáciu cielov letov zákazníkom, ktorých sa môze týkat ponuka Ryanairu. Tento záujem nemozno spochybnit len preto, ze Ryanair bez akéhokolvek dôkazu tvrdí, ze oznacenia, pod ktorými predáva svoje sluzby na rôzne letiská, nepredstavujú dostatocne pevný a spolahlivý základ pre definíciu trhov. Toto tvrdenie nemôze totiz postacovat na to, aby negovalo relevanciu tejto skutocnosti v rámci súhrnu nepriamych dôkazov, ktorý pouzila Komisia. Pokial ide o príklad Viedne a Bratislavy uvádzaný zalobcom, Komisia zalozila svoje posúdenie aj na iných skutocnostiach, nez je obchodný postup Ryanairu. Komisia rovnako preskúmala orientacnú hranicu 100 km alebo 1 hodiny cesty, stanovisko vnútrostátnych orgánov a konkurentov, ako aj výsledky prieskumu u zákazníkov (bod 6.3.4.15 napadnutého rozhodnutia). Rovnako vo svojej analýze individuálnych spojení (bod 6.3.4 napadnutého rozhodnutia) Komisia vychádzala z kritéria 100 km alebo 1 hodiny cesty, zo stanoviska vnútrostátnych orgánov a konkurentov, ako aj z výsledkov prieskumu u zákazníkov. Posúdenia Komisie v tomto ohlade spocívajú vzdy na pouzití súhrnu nepriamych dôkazov, kde sú jednotlivé dôkazy, ktoré boli zohladnené, vysvetlené a analyzované. 114 Pokial ide o výhradu proti tomu, ze v odôvodnení c. 99 napadnutého rozhodnutia sa na úcely odôvodnenia zistenia o zastupitelnosti niektorých letísk odkazuje na pojem "systém letísk" pouzitý v nariadení c. 2408/92, z uvedeného odôvodnenia vyplýva, ze príslusnost dotknutých letísk k "systému letísk" v zmysle nariadenia c. 2408/92 má "ako doplnujúci dôkaz podlozit záver, ze letiská uvedené v tomto nariadení patria k tej istej oblasti a mozno ich z pohladu dopytu povazovat za zastupitelné" [neoficiálny preklad]. Nariadenie c. 2408/92 úcinné v case prijatia napadnutého rozhodnutia systém letísk definuje ako "súbor dvoch, prípadne viacerých letísk, ktoré spolocne obsluhujú jedno mesto alebo oblast, ako sa uvádza v prílohe II". Skutocnost, ze dve alebo viaceré letiská uvedené v prílohe II tvoria systém letísk, mozno teda zohladnit pri urcení, ci je namieste domnievat sa, ze tieto letiská obsluhujú tú istú destináciu, co predstavuje faktor, z ktorého vyplýva, ze letiská sú zastupitelné pre cestujúcich, ktorí sa chcú dostat do tejto destinácie. Toto posúdenie nemôze spochybnit skutocnost, ze Komisia iniciovala vyjasnenie a zjednodusenie pravidiel týkajúcich sa rozlozenia prevádzky medzi letiskami, ktoré obsluhujú to isté mesto alebo oblast, pricom jej návrh v tomto zmysle prijal Európsky parlament a Rada Európskej únie. V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) c. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spolocných pravidlách prevádzky leteckých dopravných sluzieb v Spolocenstve (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 293, s. 3), ktoré po prijatí napadnutého rozhodnutia zrusilo nariadenie c. 2408/92, sa totiz stále odkazuje na zásadu rozlozenia prevádzky medzi rôzne letiská, ktoré obsluhujú to isté mesto alebo oblast, hoci sa uz nepouzíva výraz "systém letísk". 115 Pokial ide o výhradu proti korelacnej analýze cien vykonanej pocas správneho konania, treba uviest, ze Komisia uznáva, ze vzájomný vztah medzi cenami nepreukazuje, ze dve letiská patria k tomu istému trhu. Komisia vsak správne tvrdí, ze táto skutocnost v spojení s inými skutocnostami predstavuje relevantný faktor analýzy. Z napadnutého rozhodnutia vyplýva, ze analýza vykonaná Komisiou je "empirickou analýzou" (odôvodnenie c. 121 napadnutého rozhodnutia). V poznámke pod ciarou k odôvodneniu c. 121 sa takisto uvádza: "s ohladom na vsetky analyzované dvojice miest treba poznamenat, ze Komisia zohladnila ekonomické dôkazy týkajúce sa vzájomného vztahu cien ako doplnujúce dôkazy, ktoré podporujú jej stanovisko... Pohyby cien môzu v skutocnosti ovplyvnit iné faktory, ktoré môzu spôsobovat nevýrazný vzájomný vztah medzi cenami." [neoficiálny preklad] 116 Posúdenia urobené v napadnutom rozhodnutí na základe výsledkov "empirickej analýzy" vzájomného vztahu medzi cenami treba zohladnit práve v tomto kontexte. Komisii preto nemozno vytýkat, ze uviedla dôvody, pre ktoré mohla korelacná analýza cien poskytnút len obmedzené výsledky, pricom zdôraznila, ze tieto výsledky, akokolvek sú obmedzené, mozno napriek tomu za urcitých okolností zohladnit. 117 Za týchto okolností zalobca nepreukazuje, v com Komisia prekrocila hranice svojej volnej úvahy pri posúdení situácií ekonomickej povahy (pozri body 31 a 32 vyssie). Výhrady zalobcu v tomto ohlade sú vseobecné a nezohladnujú to, ako Komisia pouzila výsledky korelacnej analýzy cien. 118 Pokial ide o výhradu proti výsledkom prieskumu vykonaného u zákazníkov, treba uviest, ze táto otázka je aj predmetom inej argumentácie zalobcu a bude preskúmaná v tomto rámci (pozri bod 202 a nasl. nizsie). V kazdom prípade z odôvodnenia c. 94 napadnutého rozhodnutia vyplýva, ze Komisia si bola plne vedomá obmedzení prieskumu vykonaného u zákazníkov letiska v Dubline, pricom tento prieskum bol vykonaný v podstate s cielom overit tvrdenie Ryanairu, ze z pohladu zákazníka spolocnosti Ryanair a Aer Lingus spolu nesútazia. Skupina leteckých spojení zahrnala vsetky londýnske letiská a obmedzený pocet leteckých spojení, v prípade ktorých úcastníci koncentrácie ponúkali lety na rôzne letiská v blízkosti toho istého mesta. Komisia sa domnievala, ze ked cestujúci povazujú leteckú spolocnost, ktorá zabezpecuje letecké spojenie na iné letisko, za náhradné riesenie, mozno z toho vyvodit, ze dotknuté sluzby leteckej dopravy cestujúcich sú spôsobilé vyvíjat na seba konkurencný tlak. V tomto ohlade Komisia uviedla, ze "tieto dôkazy sú nepriame, kedze osobám odpovedajúcim na dotazník nebola polozená otázka..., aby výslovne uviedli, ci by uvazovali o lete na iné letisko" [neoficiálny preklad]. V odôvodnení c. 122 napadnutého rozhodnutia sa rovnako odkazuje na tento prieskum ako na "nepriamy dôkaz". V poznámke pod ciarou 91 napadnutého rozhodnutia Komisia rovnako uviedla, ze prieskum u zákazníkov sa týka iba podmnoziny leteckých spojení, pri ktorých úcastníci koncentrácie zabezpecujú let na odlisné letiská, a ze v dôsledku toho má tento prieskum "informacnú hodnotu" výlucne pre tieto letecké spojenia. Posúdenia urobené v napadnutom rozhodnutí na základe výsledkov prieskumu u zákazníkov treba zohladnit práve v tomto kontexte. Komisii preto nemozno vytýkat, ze predstavila dôvody, pre ktoré je prieskum u zákazníkov v urcitom smere obmedzený, pricom uviedla, ze jeho výsledky majú napriek tomu v prípade dotknutých leteckých spojení urcitú hodnotu. 119 Za týchto okolností zalobca nepreukazuje, v com Komisia prekrocila hranice volnej úvahy pri posúdení situácií ekonomickej povahy. Výhrady zalobcu sú v tomto ohlade vseobecné a v rámci argumentácie neumoznujú zistit, preco má formulácia otázok, ako aj pouzité techniky výberu vzoriek "vázne vady". 3. O sútaznej výhode, ktorú poskytuje existencia základne na letisku v Dubline a) Tvrdenia úcastníkov konania 120 Zalobca popiera, ze skutocnost, ze spolocnost Aer Lingus, ako aj zalobca, majú základnu na letisku v Dubline, umoznuje domnievat sa, ze sú velmi blízkymi konkurentmi. Miesto, kde má lietadlo základnu, je cestujúcim úplne lahostajné a má relatívne malý význam pre letecké spolocnosti. Letecká spolocnost, ktorá má základnu na druhom konci leteckého spojenia, môze predstavovat mozného konkurenta Ryanairu. Spolocnost bmi, ktorá má základnu na letisku Heathrow, a lietadlo, ktoré necháva odstavené na noc na letisku v Dubline, je tak blizsím konkurentom spolocnosti Aer Lingus nez Ryanair na leteckom spojení Dublin - Londýn (Heathrow), pretoze spojenie na toto letisko Ryanair nezabezpecuje. 121 Komisia popiera túto argumentáciu a tvrdí, ze letecké spolocnosti obvykle zacnú prevádzkovat letecké spojenie iba vtedy, ak je spojené so základnou. b) Posúdenie Vseobecným súdom 122 Komisia v odôvodneniach c. 380 az 399 napadnutého rozhodnutia vysvetlila dôvody, pre ktoré existencia významnej základne na letisku v Dubline potvrdzuje názor, ze obe spolocnosti sú "najblizsími konkurentmi". Podla napadnutého rozhodnutia takáto základna (nazývaná aj "domovské letisko") umoznuje dosahovat úspory z rozsahu a vedie k väcsej flexibilite pri prispôsobení sa zmenám dopytu, pricom tieto výhody sú úmerné velkosti základne. Komisia zdôraznila, ze väcsina dopravcov vyuzíva základne (odôvodnenia c. 393 a 394 napadnutého rozhodnutia) a odmietla pripomienky uvádzané Ryanairom pocas správneho konania, podla ktorých treba konkurentov, ktorí nechávajú svoje lietadlá odstavené na noc na letisku v Dubline, povazovat za rovnako blízkych zalobcovi ako spolocnost Aer Lingus, a podla ktorých nezálezí na tom, ci sa základna nachádza v Írsku alebo na druhom konci leteckého spojenia (body 7.3.4 napadnutého rozhodnutia). 123 V tomto ohlade treba uviest, ze tvrdenia, ktoré uvádza Ryanair v prejednávanej zalobe, sú iba opakovaním pripomienok, ktoré vyslovil pocas správneho konania, avsak bez spochybnenia odôvodnených posúdení, ktoré urobila Komisia v napadnutom rozhodnutí pri ich odmietnutí. 124 Z analýzy v napadnutom rozhodnutí totiz vyplýva, ze dopravcovia prevádzkujúci letecké spojenia bez vyuzívania domovského letiska, ktoré znamená ekonomickú výhodu, sú výnimkou. Skutocnost, ze tak Ryanair, ako aj Aer Lingus, majú významnú základnu na letisku v Dubline, bolo teda potrebné zohladnit najmä preto, lebo umoznuje týmto spolocnostiam vyuzívat podobné výhody (body 7.3.4.1 a 7.3.4.2 napadnutého rozhodnutia). Z dôvodov uvedených v napadnutom rozhodnutí túto situáciu nemozno porovnávat so situáciou konkurentov, ktorí nechávajú svoje lietadlá odstavené na noc na letisku v Dubline, predovsetkým so zretelom na významné rozdiely z hladiska výhod z rozsahu, ktoré ponúka základna (bod 7.3.4.3 napadnutého rozhodnutia), ani so situáciou konkurentov, ktorí majú základnu na cielovom letisku, a to pre osobitosti letiska v Dubline (bod 7.3.4.4 napadnutého rozhodnutia). 125 V tomto poslednom bode argumentácia zalobcu nemôze stacit na spochybnenie analýzy uvedenej v odôvodneniach c. 404 az 407 napadnutého rozhodnutia, na záver ktorej sa Komisia domnievala, ze vyssia flexibilita, ktorú ponúka základna v Dubline, znamená pre úcastníkov koncentrácie osobitnú výhodu. V tomto ohlade boli zohladnené nasledujúce skutocnosti: - na dvanástich leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby úcastníkov koncentrácie prekrývajú bez toho, aby vytvárali monopol, zostávajúci konkurenti nezabezpecujú svoje letecké spojenia nevyhnutne zo základne (odôvodnenie c. 405 napadnutého rozhodnutia), co umoznuje domnievat sa, ze títo konkurenti vyvíjajú na Ryanair mensí konkurencný tlak ako spolocnost Aer Lingus, - na letisku v Dubline sú niektoré úspory väcsie ako inde, a to pre asymetrický pôvod dopravy na mnohých leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú (na najmenej 15 z 35 leteckých spojení väcsina zákazníkov pochádza z Írska) (odôvodnenie c. 406 napadnutého rozhodnutia), co umoznuje vysvetlit, preco základna na letisku v Dubline predstavuje väcsiu výhodu ako základna nachádzajúca sa na druhom konci leteckého spojenia, - dopravcovia so základnou na cielovom letisku obvykle zabezpecujú iba jediné letecké spojenie do Dublinu, co znizuje stupen zainteresovanosti v porovnaní s leteckými spojeniami s odletom z a príletom do Dublinu (odôvodnenie c. 407 napadnutého rozhodnutia). Na zabezpecenie co najväcsej moznej výnosnosti a maximálneho poctu rotácií pocas dna, sa vsak stroj, údrzba a posádka musia nachádzat skôr na letisku v Dubline, odkial odlieta väcsina zákazníkov, ako na druhom konci leteckého spojenia, - dopravcovia so základnou na cielovom letisku zaznamenali slabé výsledky s nízkym podielom na trhu. Na najmenej 9 z 35 leteckých spojení, kde sa sluzby prekrývajú, konkurencný dopravca, ktorý nedokázal sútazit so spolocnostami Aer Lingus a Ryanair, prestal zabezpecovat letecké spojenie (odôvodnenie c. 408 napadnutého rozhodnutia). Preskúmanie minulosti umoznuje odhadnút, co môze nastat v budúcnosti. 126 Ziadne tvrdenie, ktoré uvádza zalobca vo svojej kritike napadnutého rozhodnutia, nemôze spochybnit vyssie uvedený záver a skutocnosti uvádzané na jeho podlozenie. Nie je preukázané, ze Komisia sa dopustila pochybenia, ked posudzovala sútaznú výhodu, ktorú pre úcastníkov koncentrácie znamená základna v Dubline. 127 V dôsledku toho Komisia v napadnutom rozhodnutí právne dostatocným spôsobom vysvetlila, preco existencia významnej základne na letisku v Dubline predstavuje cennú výhodu, pokial ide o letecké spojenia s príletom do a z odletom z Dublinu a o zákazníkov väcsinou pochádzajúcich z Írska, ktorí tieto letecké spojenia vyuzívajú. 4. O "netechnických dôkazných prostriedkoch" a) Tvrdenia úcastníkov konania 128 Zalobca uznáva, ze so spolocnostou Aer Lingus sútazí o obmedzenú skupinu cestujúcich, rovnako ako sútazí so sietovými dopravcami, ako sú napríklad Air France, Lufthansa a British Airways. "Netechnické dôkazné prostriedky", ktoré Komisia uvádza vo svojom vyjadrení k zalobe, sú teda iba prejavom sútazenia. Systémy riadenia výnosu a monitorovania taríf zodpovedajú obvyklým postupom v odvetví, takze to nepreukazuje, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus vyvíjajú "významné vzájomné konkurencné tlaky". Monitorovanie sa týka vsetkých taríf a nie iba taríf spolocnosti Aer Lingus. To Ryanairu umoznuje reagovat na "výnimocné prípady, ked spolocnost Aer Lingus alebo iné letecké spolocnosti ponúkajú nizsie akciové tarify". Navyse, hoci podobnost systémov riadenia výnosu môze znamenat, ze medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus existuje intenzívna hospodárska sútaz, bolo by to podlozené ekonometrickými výsledkami Komisie, co sa vsak nestalo. Okrem toho, aj ked zalobca nepopiera, ze prílezitostne upravuje tarify, aby reagoval na specifickú akciu, alebo prílezitostne uvedie porovnávaciu reklamnú kampan, tvrdí, ze tieto reklamné cinnosti sa týkajú tak spolocnosti Aer Lingus, ako aj ostatných národných dopravcov. Tieto príklady vsak nepatria do skupiny "presných, spolahlivých a logicky sklbených dôkazných prostriedkov", ktoré je Komisia povinná predlozit. Ak spolocnost Aer Lingus vyvíja akýkolvek konkurencný tlak na Ryanair, dôkazné prostriedky musia preukazovat, ze Ryanair systematicky ponúka nizsie tarify v prípade, ked dané letecké spojenie zabezpecuje aj spolocnost Aer Lingus. Tento predpoklad vsak vyvrátili ekonometrické dôkazné prostriedky, ktoré predlozil Ryanair. Napokon Komisia sa nemôze opierat o interné dokumenty Ryanairu, ktoré majú iba "anekdotickú povahu". Pasáze, na ktoré sa odvoláva Komisia, nepreukazujú, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus vyvíjajú "významné vzájomné konkurencné tlaky". V niektorých prípadoch sa rozhovory, na ktoré odkazujú tieto pasáze, netýkajú výlucne spolocnosti Aer Lingus, ale vseobecnej situácie na danom leteckom spojení. Komisia sa teda nemôze odvolávat na tieto dokumenty preto, aby tvrdila, ze obe letecké spolocnosti sú v úzkom sútaznom vztahu a aby sa domnievala, ze národní dopravcovia uvádzaní v týchto dokumentoch nesútazia s Ryanairom. 129 Komisia tvrdí, ze skutocnost, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus sú jedinými podnikmi prítomnými na 22 leteckých spojeniach, na ktorých sa ich sluzby prekrývajú, a ze majú spolu velmi významné trhové podiely na 13 ostatných leteckých spojeniach, logicky spôsobuje, ze na seba vyvíjajú konkurencné tlaky. Preukazujú to podobné systémy riadenia výnosu, pravidelné monitorovanie sútazného správania hlavných konkurentov a následné prispôsobenie svojich taríf, ako aj pravidelné zverejnovanie reklamných oznamov, kde porovnávajú svoje sluzby a tarify. Navyse interné dokumenty Ryanairu obsahujú evidentné dôkazy o existencii sútaze so spolocnostou Aer Lingus. Tvrdenie Ryanairu, ze konkurenti nemajú hmatatelný vplyv na jeho sútazné správanie z dôvodu jeho nízkorozpoctového modelu, je tak neopodstatnené. b) Posúdenie Vseobecným súdom 130 Aby Komisia podlozila záver, podla ktorého spolocnosti Ryanair a Aer Lingus sútazia na niektorých leteckých spojeniach, na ktorých sa ich sluzby prekrývajú (bod 7.4 napadnutého rozhodnutia), pripomína existenciu viacerých dôkazných prostriedkov, ktoré sú uvedené v napadnutom rozhodnutí, a zalobca ich v zalobe nenapadol. Tieto dôkazné prostriedky sa týkajú: - pouzívania podobných systémov riadenia výnosu "ako mnoho iných dopravcov": systém sledovania stavu rezervácií pre kazdý let a systém riadenia príjmov (odôvodnenia c. 438 az 443 napadnutého rozhodnutia), - pouzívania rovnakého softvéru na porovnávanie cien (QL2), ktorý im umoznuje monitorovat sútazné správanie konkurentov a prispôsobovat sa vývoju ponuky (odôvodnenia c. 444 a 445 napadnutého rozhodnutia), - toho, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus navzájom monitorujú svoje akcie a reklamné kampane a navzájom na ne reagujú (odôvodnenia c. 448 a 449 napadnutého rozhodnutia), - odkazov urobených na správnych radách Ryanairu na spolocnost Aer Lingus, pokial ide o vývoj trhových podielov a sútazný vztah (poznámka pod ciarou 471 k odôvodneniu c. 446 napadnutého rozhodnutia a poznámka pod ciarou 474 k odôvodneniu c. 448 tohto rozhodnutia). 131 Na základe týchto dôkazných prostriedkov Komisia urobila toto zistenie: tarify spolocností Aer Lingus a Ryanair priamo ovplyvnujú tarify ich hlavného konkurenta, kedze obe spolocnosti si navzájom zohladnujú ceny pri stanovovaní vlastných taríf na danom leteckom spojení (body 7.4.1 a 7.4.1.2 napadnutého rozhodnutia) a úcastníci koncentrácie navzájom reagujú na svoje akcie a reklamné kampane (bod 7.4.2 napadnutého rozhodnutia). 132 Zalobca nepopiera existenciu "netechnických dôkazných prostriedkov", ktoré uvádza Komisia v napadnutom rozhodnutí. Tvrdí vsak, ze tieto dôkazné prostriedky nie sú dostatocne presvedcivé na to, aby sa zohladnili, a ze v kazdom prípade treba vyvodit závery iba z "technických dôkazných prostriedkov" vyplývajúcich z rôznych ekonometrických analýz vykonaných pocas správneho konania. Zalobca rovnako tvrdí, ze v kazdom prípade "netechnické dôkazné prostriedky" neumoznujú preukázat existenciu "významných vzájomných konkurencných tlakov" medzi úcastníkmi koncentrácie. 133 V tomto ohlade sa treba najprv domnievat, ze Komisia sa mohla odvolávat na existenciu podobných systémov riadenia výnosu, monitorovanie sútazného správania konkurentov, reakcie kazdého z úcastníkov koncentrácie na akcie toho druhého, alebo na sledovanie sútazného správania spolocnosti Aer Lingus, ktoré sú preukázané internými dokumentmi Ryanairu. Komisia bola plne oprávnená zohladnit tieto dôkazné prostriedky v rámci súhrnu nepriamych dôkazov, ktorý pouzila na posúdenie situácie hospodárskej sútaze. 134 Skutocnost, ze niektoré z týchto "netechnických dôkazných prostriedkov" sa týkajú tak sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, ako aj sútazného vztahu existujúceho medzi Ryanairom a vsetkými ostatnými leteckými dopravcami, je irelevantná, kedze v tomto stádiu analýzy skúmala Komisia práve sútazný vztah medzi úcastníkmi koncentrácie, spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, na tých leteckých spojeniach, na ktorých sú prítomné obe spolocnosti. 135 Navyse Komisia sa neoprela o uvedené dôkazné prostriedky na to, aby preukázala existenciu "významných vzájomných konkurencných tlakov", ale na to, aby preukázala, ze úcastníci koncentrácie spolu skutocne sútazia (názov bodu 7.4 napadnutého rozhodnutia; pozri rovnako bod 131 vyssie). Preto nie je potrebné overit, ci proti týmto dôkazným prostriedkom mozno mat výhrady z dôvodu, ze neumoznujú podlozit záver, ktorý nie je v napadnutom rozhodnutí vyvodený. 136 Okrem toho nemozno súhlasit s tvrdením zalobcu, ze "netechnické dôkazné prostriedky" sa nemôzu zohladnit, ak nie sú podporené "technickými dôkaznými prostriedkami". Nie je totiz namieste stanovit takúto hierarchiu. Komisii prinálezí, aby celkovo vyhodnotila výsledok vyplývajúci zo súhrnu nepriamych dôkazov pouzitého na posúdenie situácie hospodárskej sútaze. V tomto ohlade je mozné, ze dôjde k uprednostneniu niektorých dôkazov a k odmietnutiu iných. Toto preskúmanie a súvisiace odôvodnenie podliehajú preskúmaniu zákonnosti, ktoré vykonáva Vseobecný súd voci rozhodnutiam Komisie v oblasti koncentrácií. Tvrdenia zalobcu týkajúce sa záverov, ktoré mala Komisia vyvodit z rôznych ekonometrických analýz vykonaných pocas správneho konania a vplyvu, ktorý tieto závery mali mat na posúdenie situácie hospodárskej sútaze, treba teda preskúmat práve v tomto kontexte (pozri bod 181 nizsie). 137 Preto sa predovsetkým s ohladom na skutocnost, ze pripomienky zalobcu sú vseobecné - pricom zalobca iba uvádza, ze dôkazné prostriedky, z ktorých Komisia vychádzala, sa vztahujú práve tak na spolocnost Aer Lingus, ako aj na vsetkých ostatných konkurentov, bez toho, aby zohladnil zistenia Komisie, podla ktorých je na leteckých spojeniach preskúmaných v rámci posúdenia úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz spolocnost Aer Lingus najblizsím konkurentom Ryanairu - treba domnievat, ze zalobcovi sa nedarí spochybnit dôvodnost zistení, ktoré urobila Komisia v napadnutom rozhodnutí. 138 Tieto dôkazné prostriedky, a najmä úryvky z diskusií týkajúcich sa spolocnosti Aer Lingus vedených na správnych radách Ryanairu, ktoré sa nachádzajú v spise, sú osobitne dôlezité, pretoze jednak potvrdzujú zistenia urobené v stádiu analýzy trhových podielov a stupna koncentrácie a jednak predchádzajú analýze ekonometrických údajov. Sú zohladnené v rámci súhrnu nepriamych dôkazov, ktorý Komisia pouzila na úcely preskúmania úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz. 5. O ekonometrickej analýze Komisie a) Tvrdenia úcastníkov konania 139 Zalobca zdôraznuje, ze ekonometrická analýza umoznuje "vyhnút sa spekulatívnym debatám" o význame rozdielov na úrovni cien, prevádzkových nákladov, úrovni sluzieb a v umiestnení základne pri posudzovaní hospodárskej sútaze. Ekonometrická analýza vykonaná Komisiou podla tzv. metódy "fixných efektov" (alebo "panelových údajov") obsahuje mnohé pochybenia. Komisii sa nedarí predlozit dôkazy o vplyve spolocnosti Aer Lingus na ceny Ryanairu. To je v súlade s tvrdením Ryanairu, ze jeho cenová politika sa riadi jeho "zelaním rozsírit jeho nízkorozpoctový model" na nové trhy a nové letecké spojenia a nie je "podstatne ovplyvnená" cinnostou jeho konkurentov. Komisia tvrdí, ze identifikovala "systematický vztah" medzi dvoma rôznymi skupinami modelov, ktoré sa týkajú "frekvencie" a "prítomnosti" Ryanairu. Jednak tvrdí, ze pokial by sa frekvencia letov Ryanairu zvýsila o 1 %, ceny spolocnosti Aer Lingus by klesli o 0,025 % (teda len zanedbatelne) a jednak strane uvádza, ze prítomnost Ryanairu na leteckom spojení núti spolocnost Aer Lingus, aby uplatnovala ceny len nepodstatne (cize medzi 5 a 8 %) nizsie, nez sú ceny, ktoré by uplatnovala inak. Napriek tomu, ze císelné údaje poukazujú iba na obmedzenú hospodársku sútaz, Komisia precenila skutocný konkurencný vplyv, ktorý majú obe letecké spolocnosti na seba navzájom. 140 Po prvé, pokial ide o údajný vplyv "frekvencie" na ceny, je prezentácia Komisie "velmi zavádzajúca". Hoci vplyv uvádzaný Komisiou môze byt statisticky významný, jeho skutocný význam v ekonomických podmienkach je zanedbatelný. Komisia, ktorá v napadnutom rozhodnutí vôbec nespomenula jednu z chýb, ktorých sa pôvodne dopustila, tvrdí, ze ak by sa Ryanair mal úplne stiahnut zo vsetkých leteckých spojení, pri ktorých dochádza k prekrývaniu, a vzdat sa vsetkých svojich príjmov z týchto leteckých spojení, malo by to za následok 10 az 12 %-né zvýsenie taríf spolocnosti Aer Lingus. Tento výsledok je "vysoko nepravdepodobný", pretoze Ryanair sa zaviazal neznízit frekvenciu letov na leteckých spojeniach, ktoré sa prekrývajú, a vychádza z "mimoriadne zavádzajúceho výkladu", pretoze pouzité modely nie sú spôsobilé merat vplyv takých velkých zmien. Regresia frekvencie navyse preukazuje, ze dokonca aj velké zmeny vo frekvencii letov Ryanairu by mali iba nevýznamný dopad na ceny, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus. 141 Po druhé, pokial ide o regresiu "prítomnosti", ekonometrická analýza Komisie ukazuje, ze ceny, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus na leteckých spojeniach, kde je prítomný aj Ryanair, boli o 5 az 8 % nizsie ako ceny, ktoré uplatnuje na leteckých spojeniach, ktoré Ryanair neprevádzkuje. Ryanair predstavuje spravidla polovicu kapacity kazdého z dotknutých leteckých spojení. Preto ak by sa aj vzdal naozaj podstatnej casti kapacity, ceny spolocnosti Aer Lingus by to pocítili len málo. Slabý vplyv vyplývajúci z takto významnej prítomnosti nenasvedcuje tomu, ze Ryanair vyvíja významný konkurencný tlak na spolocnost Aer Lingus. 142 Po tretie, z teoretického hladiska vedú modely Komisie k výsledku, ktorý je v priamom rozpore s ekonomickými zásadami. Preto je nesprávne domnievat sa, ze pokial sú ostatné faktory konstantné, vedie zvýsenie kapacity k zvýseniu cien. Podla dobre známej ekonomickej zásady naopak zvýsenie predajov vyzaduje znízenie cien. 143 Po stvrté, zistenia Komisie neobstoja pri miernych zmenách spôsobu, akým boli v pouzitom modeli zohladnené sezónne vplyvy. Ceny leteckého spojenia sa totiz môzu systematicky menit v závislosti od mesiaca so zretelom na hypotézy, ktoré nemajú vplyv na význam cenovej hospodárskej sútaze. Empirický model urcený na vysvetlenie cien musí zohladnovat sezónne vplyvy, hoci neexistuje "správny" spôsob, ako to urobit. V tomto prípade vsak Komisia predpokladala, ze kazdý mesiac kazdého roka je síce odlisný, ale vsetky letecké spojenia sú pocas daného mesiaca ovplyvnené podobne. Komisia tak napríklad predpokladala, ze v decembri zaznamenávajú letecké spojenia do stredísk zimných sportov podobný nárast dopytu ako letecké spojenia do letovísk, co je zjavne nesprávne. Správa RBB Economics zo septembra 2007, ktorá obsahuje ekonomickú kritiku napadnutého rozhodnutia a je prílohou zaloby, uvádza, ze ak by sa sezónny vplyv v modeli pouzil primerane, ale iným spôsobom, záver Komisie, ze Ryanair systematicky ovplyvnuje ceny spolocnosti Aer Lingus, by neplatil. Sezónne vplyvy neboli v danom modeli pouzité správne. 144 Po piate, zalobca tvrdí, ze Komisia uplatnila na to, aby potvrdila alebo vyvrátila skutkové okolnosti nejednotné kritéria. V tomto ohlade odkazuje na kritiku RBB Economics zo septembra 2007. Ekonometrická analýza vykonaná Komisiou jasne nepreukázala, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus reagujú navzájom na svoje akcie. Preto sa treba domnievat, ze tieto reakcie sú bud velmi vzácne, alebo sú velmi obmedzené na to, aby sa mohli povazovat za dôkaz významnej hospodárskej sútaze medzi úcastníkmi koncentrácie. 145 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 146 Zalobca spochybnuje regresnú analýzu cien, ktorú vykonala Komisia podla tzv. metódy "fixných efektov". Z analýzy podla neho nevyplýva nijaká skutocnost, ktorá by umoznovala posúdit vplyv spolocnosti Aer Lingus na jeho ceny, co potvrdzuje svojím tvrdením, ze cinnost jeho konkurentov nanho nemá vplyv. Z tohto dôvodu Komisia precenila skutocný konkurencný vplyv, ktorý majú letecké spolocnosti na seba navzájom. 147 Zalobca v tomto bode taktiez opakuje tvrdenia, ktoré uvádzal pocas správneho konania a ktoré boli preskúmané a odmietnuté v napadnutom rozhodnutí. V tomto smere treba pri pochopení úlohy, ktorú zohrávala regresná analýza cien vo fáze podrobného preskúmania, odkázat na obsah napadnutého rozhodnutia. Úlohu treba posúdit s ohladom na judikatúru týkajúcu sa volnej úvahy Komisie v ekonomickej oblasti (pozri body 29 a 30 vyssie). 148 Komisia v odôvodneniach c. 450 az 488 napadnutého rozhodnutia uviedla výsledky regresnej analýzy cien, ktorú vykonala s pouzitím prierezovej regresnej techniky navrhnutej Ryanairom (bod 7.4.3.1 napadnutého rozhodnutia), a výsledky získané s pouzitím regresnej techniky fixných efektov, ktorú sama uprednostnovala (bod 7.4.3.3 napadnutého rozhodnutia). Tieto výsledky ju priviedli k záveru, ze jej analýza potvrdzuje významné vzájomné konkurencné pôsobenie medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus (názov bodu 7.4.3 napadnutého rozhodnutia). 149 Odôvodnenie c. 450 napadnutého rozhodnutia zacala Komisia tým, ze zdôraznila, ze "sa domnieva, ze skutocnosti opísané v predchádzajúc[ich] [bodoch] poskytujú dostatocné dôkazy o sútazení medzi spolocnostami Aer Lingus a Ryanair" [neoficiálny preklad]. Regresná analýza cien sa uskutocnila, aby Komisii umoznila overit a posúdit ekonometrické pripomienky, ktoré predlozili spolocnosti Ryanair a Aer Lingus, ako aj odhadnút, aký by mohol byt pravdepodobný vplyv kazdého z úcastníkov koncentrácie na tarify toho druhého. 150 Podla odôvodnenia c. 452 napadnutého rozhodnutia bolo cielom regresnej analýzy cien overit: - ci prítomnost jedného z úcastníkov koncentrácie na leteckom spojení súvisela so statisticky a ekonomicky významným znízením taríf druhého úcastníka koncentrácie, - ci úcastníci koncentrácie na seba navzájom vyvíjali silnejsí konkurencný tlak ako akýkolvek iný existujúci konkurent, - ci existencia skutocného alebo potenciálneho konkurenta s významnou základnou na cielovom letisku na leteckom spojení s odletom z Dublinu významne ovplyvnila ceny úcastníkov koncentrácie, - ci intenzívnejsia prítomnost jedného z úcastníkov koncentrácie (z hladiska frekvencie letov) mala výrazný úcinok na tarify druhého úcastníka koncentrácie. 151 Ako vyplýva z napadnutého rozhodnutia, prierezová regresná technika spocíva v preskúmaní cenových rozdielov na urcitom pocte dotknutých leteckých spojení v danom okamihu (odôvodnenie c. 453 napadnutého rozhodnutia). Táto technika zahrna porovnanie cien uplatnovaných na leteckých spojeniach, na ktorých existuje hospodárska sútaz, s cenami uplatnovanými na leteckých spojeniach, na ktorých takáto sútaz neexistuje. Regresná analýza fixných efektov spocíva v preskúmaní cenových rozdielov na dotknutých leteckých spojeniach pocas daného obdobia, a to od januára 2002 do decembra 2006 (odôvodnenie c. 482 napadnutého rozhodnutia). Táto technika zahrna porovnanie cien uplatnovaných na danom leteckom spojení v obdobiach, ked neexistuje hospodárska sútaz, s cenami uplatnovanými v obdobiach, ked dochádza k hospodárskej sútazi. 152 Pokial ide o regresnú analýzu fixných efektov, Komisia uviedla, ze regresia zalozená na vzorke s fixnými efektmi charakteristickými pre letecké spojenie môze zmiernit systematickú statistickú chybu vyplývajúcu z opomenutia premennej, ktorá ovplyvnuje prierezové regresie. Domnievala sa, ze táto metóda je "najvhodnejsia na posúdenie konkurencného tlaku, ktorý Ryanair vyvíja na spolocnost Aer Lingus" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 477 napadnutého rozhodnutia). 153 Tvrdenia úcastníkov konania týkajúce sa prierezovej regresnej analýzy sú uvedené a preskúmané nizsie (pozri bod 183 a nasl.) a v rámci nasledujúcich úvah bude posúdená iba regresná analýza fixných efektov. 154 Pri spochybnovaní regresnej analýzy fixných efektov, ktorú vykonala Komisia, zalobca uvádza niekolko tvrdení, ktoré treba preskúmat v logickom poradí dodrzanom v napadnutom rozhodnutí, kde Komisia najprv posudzovala kritérium prítomnosti (pozri odôvodnenie c. 482 napadnutého rozhodnutia) a následne preskúmala kritérium frekvencie (pozri odôvodnenie c. 485 napadnutého rozhodnutia). 155 Pokial ide o vplyv "prítomnosti" na ceny, zalobca tvrdí, ze analýza vykonaná Komisiou preukázala, ze ceny, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus na leteckých spojeniach, na ktorých je prítomný aj zalobca, sú o 5 az 8 % nizsie ako ceny, ktoré uplatnuje na spojeniach, ktoré Ryanair neprevádzkuje. Kedze vsak Ryanair predstavuje spravidla polovicu kapacity kazdého z dotknutých leteckých spojení, ak by sa aj vzdal velmi podstatnej casti tejto kapacity, ceny spolocnosti Aer Lingus by to pocítili len málo. Slabý vplyv vyplývajúci z takto významnej prítomnosti nenasvedcuje tomu, ze Ryanair vyvíja významný konkurencný tlak na spolocnost Aer Lingus. Komisii sa navyse nepodarilo predlozit dôkaz o vplyve spolocnosti Aer Lingus na ceny Ryanairu (pozri body 139 a 141 vyssie). 156 V prvom rade sa Komisia domnievala, ze regresia fixných efektov neposkytuje spolahlivé odhady mozného vplyvu, ktorý má prítomnost spolocnosti Aer Lingus na ceny Ryanairu. V tomto ohlade uviedla, ze existuje nedostatocný pocet príkladov, ked spolocnost Aer Lingus zacala alebo prestala prevádzkovat letecké spojenie, na ktorom uz bol prítomný Ryanair (odôvodnenie c. 486 napadnutého rozhodnutia). Zalobca túto skutocnost nepoprel. 157 Treba teda uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí uznala, ze nie je schopná predlozit ekonometrický dôkaz o vplyve spolocnosti Aer Lingus na ceny Ryanairu, a ze to mozno vysvetlit vyssie uvedeným dôvodom. Komisia si vsak predsa dala zálezat na tom, aby uviedla, ze "to ani nepotvrdzuje, ani nevyvracia predpoklad, ze spolocnost Aer Lingus vyvíja konkurencný tlak na ceny Ryanairu" [neoficiálny preklad]. Komisia podoprela toto tvrdenie upresnením, ze "dôkazy uvedené v [bode 7.4.2 napadnutého rozhodnutia] jasne preukazujú, ze Ryanair, rovnako ako Aer Lingus, si navzájom nepretrzite monitorujú svoju mieru obsadenosti a ceny a podla toho upravujú vlastné ceny" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 486 napadnutého rozhodnutia a poznámka pod ciarou 487, kde sa odkazuje na bod 7.4.2 napadnutého rozhodnutia, ktorý sa týka skutocnosti, ze kazdý z úcastníkov koncentrácie reaguje na akcie a reklamné kampane iného úcastníka koncentrácie). 158 Zalobca sa teda v tomto ohlade obmedzuje na opakovanie bodu uvedeného v napadnutom rozhodnutí bez toho, aby z toho mohlo vyvodit, ze medzi úcastníkmi koncentrácie neexistuje konkurencný tlak. Neexistenciu dostatocných údajov k prípadom, ked spolocnost Aer Lingus zacala alebo prestala prevádzkovat letecké spojenie, na ktorom uz bol prítomný Ryanair, mozno vysvetlit objektívnym dôvodom, ktorý zalobca nespochybnil, a táto neexistencia nestací na tvrdenie, ze konkurencný tlak medzi úcastníkmi koncentrácie, ktorý vyplýva z iných dôkazných prostriedkov uvedených v napadnutom rozhodnutí, Komisia precenila. 159 V druhom rade Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla, ze kedze existuje mnozstvo príkladov, ked Ryanair zacal alebo prestal prevádzkovat letecké spojenia, na ktorých uz bola prítomná spolocnost Aer Lingus, je regresná analýza fixných efektov velmi vhodná na posúdenie toho, ci prítomnost Ryanairu "negatívne súvisí" s cenami spolocnosti Aer Lingus (odôvodnenie c. 483 napadnutého rozhodnutia). Ani túto skutocnost zalobca nepoprel. 160 Regresná analýza fixných efektov umoznila najmä potvrdit hypotézu, ze "v závislosti od kritéria sa prítomnost Ryanairu spája so skutocnostou, ze spolocnost Aer Lingus uplatnuje ceny nizsie o 7 az 8 % v prípade, ked ide o dvojice miest zodpovedajúce definícii trhu pouzitej Komisiou, a o priblizne 5 % nizsie v prípade, ked ide o dvojice letísk" [neoficiálny preklad]. Podla Komisie je tento úcinok ekonomicky a statisticky významný vo vsetkých testovaných regresiách (odôvodnenie c. 485 napadnutého rozhodnutia), zatial co zalobca tvrdí, ze to poukazuje iba na obmedzenú hospodársku sútaz. 161 Zalobca teda nemá výhrady proti týmto výsledkom ako takým, ale iba proti ich významu. Tvrdenia zalobcu v tomto ohlade vsak neumoznujú zistit, preco vplyv jeho prítomnosti na tarify spolocnosti Aer Lingus nemozno povazovat za ekonomicky a statisticky významný, ako to tvrdí Komisia. 162 V tejto súvislosti treba uviest, ze 7 az 8 %-ný vplyv na ceny sa zdá byt bez dalsieho významný. Okrem toho existuje riziko, ze tento vplyv bude podcenený, kedze ide o priemernú hodnotu, ktorá zvlást nezohladnuje letecké spojenia, na ktorých koncentrácia povedie k vytvoreniu monopolu. Obdobne, ako to bolo uvedené v odôvodnení c. 488 napadnutého rozhodnutia, porovnanie, ktoré vykonala Komisia, nezohladnuje vplyv, ktorý má na tarify spolocnosti Aer Lingus prítomnost Ryanairu ako potenciálneho konkurenta na leteckých spojeniach s odletom z Dublinu (bod 7.6 napadnutého rozhodnutia). Na týchto leteckých spojeniach je skutocne pravdepodobné, ze spolocnost Aer Lingus stanovuje ceny nizsie, nez by pozadovala, ak by Ryanair nemal základnu na letisku v Dubline. Zalobca sa teda nemôze obmedzit iba na popieranie významu prisudzovaného zistenému vplyvu preto, lebo podla neho nie je z ekonomického hladiska dostatocne významný. 163 Okrem toho je dôlezité nestratit zo zretela úlohu priznanú regresnej analýze fixných efektov v rámci posúdenia situácie hospodárskej sútaze. Komisia tak v napadnutom rozhodnutí uviedla, ze táto analýza potvrdzuje a doplna závery vyvodené z kvalitatívnych dôkazov, podla ktorých sú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus blízkymi konkurentmi. Komisia uviedla, ze tieto výsledky zodpovedajú aj názoru väcsiny osôb dopytovaných pocas prieskumu vykonaného u zákazníkov, z ktorého vyplýva, ze úcastníci koncentrácie sú "najblizsími konkurentmi" v prípade, ked dané letecké spojenie zabezpecujú aj iné spolocnosti. Komisia z toho vyvodila ze "regresie fixných efektov poskytujú v dôsledku toho jasné a potvrdené dôkazy, ze ceny spolocnosti Aer Lingus sú skutocne vystavené konkurencnému tlaku Ryanairu" [neoficiálny preklad] (odôvodnenia c. 489 a 490 napadnutého rozhodnutia). Úlohu priznanú regresnej analýze fixných efektov treba posúdit práve v tomto kontexte. Vyplýva z neho, ze v napadnutom rozhodnutí sa skôr nez intenzita hospodárskej sútaze medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus zdôraznuje skutocnost, ze obe spolocnosti sú "najblizsími konkurentmi" a ze Ryanair vyvíja konkurencný tlak na spolocnost Aer Lingus. Výsledky, ktoré získala Komisia pri zohladnení kritéria prítomnosti, umoznujú podlozit tieto posledné uvedené posúdenia. 164 Zalobca preto nepreukazuje, v com Komisia prekrocila hranice volnej úvahy, ktorú jej priznáva judikatúra pri posúdení situácií ekonomickej povahy. 165 Pokial ide o vplyv "frekvencie" na ceny, zalobca tvrdí, ze prezentácia v napadnutom rozhodnutí je "velmi zavádzajúca", pretoze hoci bol vplyv uvádzaný Komisiou statisticky významný, jeho ekonomický význam je zanedbatelný. Komisia v napadnutom rozhodnutí nespomenula chybu, ktorej sa pôvodne dopustila pocas správneho konania, a dospela k "vysoko nepravdepodobnému" záveru. Regresia frekvencie navyse preukazuje, ze dokonca aj velké zmeny vo frekvencii letov Ryanairu by mali iba nevýznamný vplyv na ceny, ktoré uplatnuje spolocnost Aer Lingus (pozri bod 140 vyssie). 166 V tejto súvislosti treba uviest, ze v regresnej analýze fixných efektov Komisia pouzila iné kritérium nez pôvodné kritérium prítomnosti preskúmané vyssie. Islo o kritérium frekvencie, ktorého cielom je overit, ci sa pocet frekvencií jedného z úcastníkov koncentrácie na danom leteckom spojení prejavuje znízením taríf, ktoré uplatnuje druhý úcastník koncentrácie (odôvodnenie c. 482 napadnutého rozhodnutia). Komisia v napadnutom rozhodnutí výslovne uviedla, ze vplyv vyvolaný regresiami zalozenými na frekvencii umoznuje potvrdit spolahlivost výsledkov získaných pouzitím kritéria prítomnosti (odôvodnenie c. 485 stvrtý odsek napadnutého rozhodnutia). Podla Komisie tak vplyv na ceny udávaný kritériom frekvencie poskytuje doplnujúci dôkaz, ktorý umoznuje overit "odolnost" dôkazu získaného pouzitím kritéria prítomnosti. 167 V tomto kontexte Komisia dospela k záveru, ze meranie stupna prítomnosti Ryanairu so zretelom na frekvenciu letov na leteckom spojení, ktorá je pouzitá ako náhradná premenná, umoznuje potvrdit, ze Ryanair vyvíja konkurencný tlak na spolocnost Aer Lingus. V napadnutom rozhodnutí takisto uviedla, ze "v závislosti od kritéria, vplyv vyvolaný regresiami zalozenými na frekvencii z hladiska ceny koncentrácie dosahuje priblizne 5 az 6 % (v priemere na vsetkých leteckých spojeniach) alebo 10 az 12 % (ak uvazujeme iba o leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú)" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 485 stvrtý odsek napadnutého rozhodnutia). 168 Analýzu Komisie nemôze spochybnit tvrdenie zalobcu, podla ktorého je jej prezentácia "velmi zavádzajúca" a jej výsledok "vysoko nepravdepodobný". Na preukázanie tohto "vysoko nepravdepodobného" charakteru zalobca uvádza, ze sa zaviazal neznízit po uskutocnení koncentrácie frekvenciu svojich letov na leteckých spojeniach, ktoré sa prekrývajú. Tento záväzok, ktorý platí pre budúcnost, vsak nespochybnuje výsledky ekonometrickej analýzy, ktorú vykonala Komisia na základe údajov vztahujúcich sa na obdobie od januára 2002 do decembra 2006. V tomto stádiu analýzy Komisia iba uviedla rôzne skutocnosti zohladnené v rámci súhrnu nepriamych dôkazov, ktorý pouzila na to, aby dospela k záveru, ze úcastníci koncentrácie spolu skutocne sútazia (bod 7.4 napadnutého rozhodnutia). 169 Na preukázanie "velmi zavádzajúcej" povahy prezentácie zalobca tvrdí, ze pouzité modely nie sú spôsobilé merat vplyv tak velkých zmien. Podla zalobcu Komisia podáva "alternatívny a zavádzajúci výklad" regresie frekvencie tým, ze sa pokúsa vypocítat ocakávané zvýsenie ceny v prípade, ked sa zalobca stiahne zo vsetkých leteckých spojení, ktoré zabezpecuje spolocnost Aer Lingus. V tomto ohlade zalobca odkazuje na bod 290 prílohy IV napadnutého rozhodnutia. Treba vsak uviest, ze Komisia v tejto prílohe uviedla dôvody, pre ktoré pouzila hypotézu, voci ktorej má zalobca výhrady. V tomto prípade islo o analogické prevzatie metódy, ktorú pouzili ekonomickí experti vo veci FTC c. Staples/Office Depot v Spojených státoch (pozri body 288 az 290 prílohy IV napadnutého rozhodnutia a odkazy na publikácie v poznámke pod ciarou 87 tejto prílohy). Zalobca sa teda nemôze uspokojit s tým, ze tvrdí, ze táto hypotéza predstavuje "alternatívny a zavádzajúci výklad" regresie frekvencie bez toho, aby sa vyjadril k dôvodom pouzitia tejto hypotézy v prejednávanej veci, ktoré uvádza Komisia. Rovnako treba zohladnit aj pomocnú úlohu, ktorú priznala Komisia analýze vplyvu frekvencie na ceny, na ktorú sa odvolala iba preto, aby potvrdila, ze Ryanair vyvíja konkurencný tlak na spolocnost Aer Lingus, ako aj spolahlivost výsledkov vyvodených z pouzitia kritéria prítomnosti (pozri body 167 a 168 vyssie). Bez ohladu na to, ci vyplývajú z pouzitia kritéria prítomnosti alebo z pouzitia kritéria frekvencie, majú tieto výsledky v rámci posúdenia situácie hospodárskej sútaze tak ci onak iba obmedzenú úlohu (pozri bod 164 vyssie). 170 V dôsledku toho zalobca nepreukazuje, v com Komisia prekrocila hranice volnej úvahy, ktorú jej priznáva judikatúra pri posúdení situácií ekonomickej povahy. 171 Pokial ide o výhradu týkajúcu sa pochybenia, ktorého sa pôvodne dopustila Komisia, treba uviest, ze toto pochybenie vyplýva z bodu 64 prílohy IV oznámenia o výhradách zaslaného pocas správneho konania, v ktorom Komisia vyhlásila: "...Tento prístup nám umoznuje... výklad koeficientu frekvencie ako pruznosti cien vo vztahu k poctu mesacných frekvencií, ktoré ponúka na danom leteckom spojení iný konkurent. Ak sa teda koeficient rovná napríklad 0,02, znamená to, ze 1 %-né posilnenie mesacných frekvencií konkurenta vedie k 2 %-nému zvýseniu taríf." 172 V druhej vete mala Komisia uviest "ak sa... koeficient rovná... 2". Toto pochybenie napriek tomu nie je vázne. Týka sa hypotetického príkladu pouzitého na znázornenie fungovania koeficientu v rámci uplatnenia kritéria frekvencie. Toto pochybenie nesúvisí s výkladom skutocných výsledkov, ktorý urobila Komisia. Napokon toto pochybenie nebolo zatajené, ale bolo výslovne spomenuté v napadnutom rozhodnutí (body 285 a 286 prílohy IV napadnutého rozhodnutia). Okrem toho sa nevztahuje na kritérium prítomnosti, ktoré je povazované za dôlezitejsie (pozri bod 167 vyssie). 173 Komisii preto nemozno vytýkat, ze v napadnutom rozhodnutí podala chybnú analýzu z dôvodu malého pochybenia, ktoré sa javí ako chyba v písaní a ktorého sa dopustila v predchádzajúcom stádiu. 174 Pokial ide o tvrdenie, ze modely Komisie sú v rozpore s ekonomickou teóriou, pretoze vedú k paradoxnému výsledku, ze nárast kapacity má za následok zvýsenie cien (pozri bod 142 vyssie), treba uviest, ako to robí Komisia, ze z dôvodu, ze kapacita je v odvetví leteckej dopravy cestujúcich urcená skôr ako ceny, pouzité ekonometrické kritériá rekonstruujú vztah medzi tarifami a ocakávaným dopytom v okamihu, ked je urcená kapacita (a nie skutocný dopyt). Tvrdenie zalobcu teda nezohladnuje vlastnosti charakteristické pre dotknuté odvetvie, v ktorom rozhodnutia týkajúce sa kapacity vykazujú urcité osobitosti. 175 V rámci tvrdenia zalozeného na tom, ze zistenia Komisie neobstoja pri miernych zmenách hypotéz, na ktorých je postavený model, zalobca uvádza, ze Komisia predpokladala, ze kazdý mesiac kazdého roka je síce odlisný, ale vsetky letecké spojenia sú pocas daného mesiaca ovplyvnené podobne. Ak by vsak podla zalobcu bol sezónny vplyv v modeli pouzitý primerane, ale iným spôsobom, záver Komisie, ze Ryanair systematicky ovplyvnuje ceny spolocnosti Aer Lingus, by uz neplatil (pozri bod 143 vyssie). 176 Treba poznamenat, ze regresná analýza fixných efektov, ktorú vykonala Komisia, spocíva v tom, ze sa na rôznych leteckých spojeniach zistujú rozdiely, ktoré ovplyvnujú ceny a nemenia sa v case. Komisia v prílohe IV napadnutého rozhodnutia uviedla dôvody, pre ktoré sa domnieva, ze získané výsledky obstáli pri zavedení dalsích kontrolných premenných týkajúcich sa faktorov dopytu a ponuky, ktoré sa môzu menit v case a v závislosti od leteckého spojenia. Komisia uviedla, ze pouzitie fixných efektov v case umoznuje uspokojivo overit sezónny charakter a vonkajsie soky v akomkolvek mesiaci. Tieto výsledky odolávajú dokonca aj pri pouzití alternatívnych modelov na zohladnenie sezónneho charakteru, ktoré navrhol Ryanair pocas správneho konania (body 255 az 267 prílohy IV napadnutého rozhodnutia). 177 Zalobca sa teda obmedzuje na to, ze tvrdí, ze iný prístup k sezónnym vplyvom by mohol zmenit získané výsledky. Na uvedený prístup sa vsak odkazuje v prílohe napadnutého rozhodnutia a zalobca nevysvetluje, preco sú poznámky urobené v tomto ohlade Komisiou nesprávne. 178 V dôsledku toho zalobca nepreukazuje, v com Komisia prekrocila hranice volnej úvahy, ktorú jej priznáva judikatúra pri posúdení situácií ekonomickej povahy. 179 V reakcii na tvrdenie zalozené na pouzití nejednotných kritérií pri potvrdení alebo vyvrátení skutkových okolností (pozri bod 144 vyssie) treba poznamenat, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí a v jeho prílohe IV podrobne preskúmala vsetky ekonometrické údaje predlozené úcastníkmi konania, ako aj pripomienky, ktoré mohli predlozit k svojim údajom. Komisia predovsetkým urobila dalsie testy a rozsírila pôvodné regresie nachádzajúce sa v oznámení o výhradách, aby sa vysporiadala s týmito pripomienkami (pozri bod 7.3 prílohy IV napadnutého rozhodnutia, ktorý sa venuje týmto pripomienkam). 180 S prihliadnutím na toto preskúmanie a vzhladom na to, ze v rámci svojich poznámok v tomto ohlade sa zalobca obmedzuje na opakovanie inde uvádzaných výhrad voci rôznym aspektom regresnej analýzy fixných efektov vykonanej Komisiou, sa treba domnievat, ze zalobca nepreukazuje, v com Komisia prekrocila hranice volnej úvahy, ktorú jej priznáva judikatúra pri posúdení situácií ekonomickej povahy. 181 Treba uviest, ze tvrdenie, ze ekonometrická analýza vykonaná Komisiou jasne neukazuje, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus navzájom reagujú na svoje akcie, nebolo predmetom tejto analýzy (pozri bod 150 vyssie). Komisia v casti napadnutého rozhodnutia týkajúcej sa preskúmania akcií a reklamných kampaní nevychádzala z regresnej analýzy fixných efektov, ale z analýzy reklamnej stratégie spolocností Aer Lingus a Ryanair (pozri bod 7.4.2 napadnutého rozhodnutia, ako aj mnozstvo odkazov na tlacové oznámenia, interné dokumenty Ryanairu a odpoved spolocnosti Aer Lingus na dotazník Komisie v poznámkach pod ciarou 474 az 477). Samotné závery, ktoré Komisia v tejto casti vyvodila, preto nemôzu byt spochybnit výsledky ekonometrickej analýzy, ktorá túto otázku neskúmala. 182 Z preskúmania obsahu napadnutého rozhodnutia a jeho prílohy IV teda vyplýva, ze nijaké tvrdenie uvádzané zalobcom nemôze spochybnit dôvodnost záverov, ku ktorým dospela Komisia, ci uz ide o pouzitú metódu, získané výsledky alebo ich vyuzitie v napadnutom rozhodnutí na úcely posúdenia úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz. 183 V tomto ohlade treba pripomenút, ze výsledky regresnej analýzy vykonanej Komisiou boli v kazdom prípade pouzité iba na potvrdenie a doplnenie záverov vyvodených z kvalitatívnych dôkazov, podla ktorých sú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus blízkymi konkurentmi. 6. O ekonometrických analýzach, ktoré predlozil Ryanair a) Tvrdenia úcastníkov konania 184 Zalobca tvrdí, ze Komisia sa rozhodla nezohladnit ekonometrické údaje, ktoré predlozil pocas správneho konania. Tieto údaje mali overit, ci prítomnost spolocnosti Aer Lingus na leteckom spojení bráni Ryanairu, aby uplatnoval vyssie ceny. Súcastou týchto údajov boli prierezové údaje porovnávajúce letecké spojenia v prípade viac ako 300 leteckých spojení napriec Európou, ako aj panelový model. Podla zalobcu tieto dva dôkazné prostriedky konstantne preukazujú, ze pri stanovovaní svojich cien zalobca nie je vystavený konkurencnému tlaku vyplývajúcemu z prítomnosti spolocnosti Aer Lingus na leteckom spojení. Údaje poskytnuté Ryanairom majú v porovnaní s modelom, ktorý pouzila Komisia (kritika RBB Economics zo septembra 2007), viacero výhod. 185 Po prvé, prierezový model Ryanairu pouzíva údaje týkajúce sa leteckých spojení, ktoré sám prevádzkuje. Tieto údaje Komisia odmietla z "teoretických dôvodov" zalozených na tom, ze sa netýkali priamo Írska, odkial zacínajú letecké spojenia dotknuté koncentráciou, a na tom, ze bolo mozné, ze "nepovsimnuté rozdiely" medzi leteckými spojeniami môzu mat vplyv na výsledky. Tieto dve námietky sú zjavne neopodstatnené, lebo Ryanair pouzíva rovnaký ekonomický model v celej Európe bez rozlisovania medzi írskymi a ostatnými leteckými spojeniami a námietka týkajúca sa "nepovsimnutých rozdielov" platí rovnako aj pre model Komisie, ktorá samotná pripustila vo svojom modeli "problém výberu" a "endogénny problém" týkajúci sa frekvencie. 186 Po druhé, panelová regresia predlozená Ryanairom umoznuje overit fluktuácie, ktoré významne ovplyvnujú ceny uplatnované na leteckom spojení. Táto skutocnost robí z tejto regresie metódu nadradenú modelom Komisie, v rámci ktorých s velkou pravdepodobnostou neboli vhodne zohladnené faktory týkajúce sa dopytu. Komisia v zásade uznáva výhody tejto "proxy premennej" dopytu na úrovni leteckých spojení, ale svojvolne ju nezohladnuje z dôvodu, ze je teoreticky mozné, ze premenná "zlyhá za urcitých" okolností. Navyse, pokial ide o záver Ryanairu, ze spolocnost Aer Lingus nemá nijaký významný vplyv na jeho ceny, Komisia tvrdí, ze "neschopnost preukázat existenciu statistického vztahu neznamená, ze tento vztah neexistuje" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 476 napadnutého rozhodnutia). Komisia tak vyzaduje kritérium, ktoré je nemozné splnit. 187 Po tretie, Komisia oznacuje ekonometrickú metódu Ryanairu ako "nekonvencnú", hoci ide o metódu pouzívanú ekonómami, o diela ktorých oprela svoju analýzu (body 117 a 288 prílohy IV napadnutého rozhodnutia). 188 Údaje Ryanairu sa preto zakladajú na spolahlivejsích modeloch ako údaje Komisie, sú reprezentatívne vo vztahu k jeho ekonomickému modelu, umoznujú zohladnit fluktuácie dopytu a sú "odolnejsie" voci zmene hypotéz modelovania. Ekonometrická analýza Komisie napokon nepopiera záver vyvodený z týchto údajov, podla ktorého spolocnost Aer Lingus nevyvíja konkurencný tlak na Ryanair. 189 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 190 Zalobca tvrdí, ze Komisia nebola oprávnená odmietnut jeho ekonometrické údaje, ako to urobila, z dôvodov uvedených v napadnutom rozhodnutí (bod 7.4.3.1 napadnutého rozhodnutia a bod 5 jeho prílohy IV, pokial ide o prierezovú regresnú analýzu; bod 7.4.3.2 napadnutého rozhodnutia a bod 6 jeho prílohy IV, pokial ide o dvojfázové regresie). 191 Zalobca rovnako v tomto bode opakuje tvrdenia, ktoré uvádzal v správnom konaní a ktoré boli preskúmané a odmietnuté v napadnutom rozhodnutí. V tomto ohlade treba pri pochopení úlohy, ktorú zohrávala regresná analýza cien pocas fázy podrobného preskúmania, odkázat na obsah napadnutého rozhodnutia. Úlohu treba posúdit s ohladom na judikatúru týkajúcu sa volnej úvahy Komisie v ekonomickej oblasti (pozri body 29 a 30 vyssie). 192 Najprv treba totiz uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí podrobne preskúmala dve ekonometrické stúdie odovzdané Ryanairom. Pri odmietnutí prierezovej regresnej analýzy Komisia uviedla, ze Ryanair sa usiloval preukázat, ci sú jeho vlastné tarify nizsie na leteckých spojeniach, na ktorých sútazí so spolocnostou Aer Lingus, a ze tvrdil, ze tento výsledok získal na základe analýzy taríf na 313 európskych leteckých spojeniach, ktoré zabezpecuje, pricom dospel k záveru, ze neexistuje statisticky významný vztah medzi jeho vlastnými tarifami a prítomnostou spolocnosti Aer Lingus na danom leteckom spojení (odôvodnenia c. 457 az 459 napadnutého rozhodnutia). Komisia odmietla pripustit, ze toto zistenie predstavuje dôkaz toho, ze spolocnost Aer Lingus nevyvíja konkurencný tlak na Ryanair z týchto dôvodov: po prvé, výsledky stúdie nie sú "odolné", teda neobstoja pri malej zmene východiskových hypotéz, a v dôsledku urcitých specifických technických problémov sú tieto výsledky nespolahlivé; po druhé, porovnanie rôznych leteckých spojení (prierezová metóda) je problematické, pretoze sa nezohladnili charakteristiky leteckých spojení; a po tretie, predlozené údaje sa neobmedzujú iba na letecké spojenia s odletom z a s príletom do Dublinu, ale týkajú sa aj velkého poctu európskych leteckých spojení, ktoré ani neodlietajú, ani nepristávajú v Dubline" (odôvodnenia c. 460 az 462 napadnutého rozhodnutia a bod 5.2 jeho prílohy IV). 193 Aby v co najväcsej moznej miere napravila tieto problémy, Komisia vykonala vlastnú prierezovú analýzu leteckých spojení s odletom z a príletom do Dublinu. Získané výsledky nepotvrdili zistenia Ryanairu. Je z nich zjavné, ze tarify spolocnosti Aer Lingus boli nizsie na leteckých spojeniach, na ktorých je prítomný Ryanair, a ze Ryanair uplatnuje nizsie ceny v prípade, ked je vystavený hospodárskej sútazi zo strany spolocnosti Aer Lingus. Z technických dôvodov sa vsak Komisia v napadnutom rozhodnutí domnievala, ze ani z prierezovej analýzy Ryanairu, ani z jej prierezovej analýzy nemozno vyvodit ziadny definitívny záver (odôvodnenia c. 463 az 468 napadnutého rozhodnutia). 194 Okrem toho treba uviest, ze na rozdiel od toho, co tvrdí zalobca, Komisia v napadnutom rozhodnutí svojvolne neodmietla jeho dve správy týkajúce sa dvojfázových regresií (rovnako nazývaných "panelové regresie"). Tieto správy boli starostlivo preskúmané a neboli pouzité ako dôkaz z dôvodov uvedených v odôvodneniach c. 473 az 475 napadnutého rozhodnutia a v bode 6 jeho prílohy IV. Komisia predovsetkým uviedla, ze metóda pouzitá Ryanairom de facto redukovala prístup vyuzívajúci statistickú vzorku na jednoduchú prierezovú analýzu. Nedostatok, ktorý viedol Komisiu k tomu, aby odmietla tak prierezovú analýzu Ryanairu, ako aj vlastnú analýzu, a to nedostatocné zohladnenie charakteristík leteckých spojení, spôsobuje nepouzitelnost aj dvojfázovej regresnej analýzy Ryanairu. Komisia rovnako uviedla, ze výberom zlozitej dvojfázovej metódy a súboru údajov zahrnajúceho letecké spojenia s odletom z Írska, Ryanair zvýsil pravdepodobnost, ze jeho regresia neposkytne statisticky významné výsledky. 195 Z preskúmania obsahu napadnutého rozhodnutia a jeho prílohy IV teda vyplýva, ze ziadne tvrdenie uvádzané zalobcom nemôze spochybnit dôvodnost záverov Komisie, podla ktorých na jednej strane ani prierezová analýza Komisie, ani prierezová analýza Ryanairu, nedosahujú potrebnú spolahlivost (odôvodnenie c. 468 napadnutého rozhodnutia), a na druhej strane dvojfázová regresná analýza Ryanairu nemá dostatocnú preukaznú hodnotu na to, aby preukázala, ze Ryanair nie je vystavený ziadnemu konkurencnému tlaku zo strany spolocnosti Aer Lingus na leteckých spojeniach s odletom z Írska (odôvodnenie c. 476 napadnutého rozhodnutia). 7. O konkurencných tlakoch vyvíjaných charterovými spolocnostami a) Tvrdenia úcastníkov konania 196 Zalobca tvrdí, ze charterové spolocnosti by vyvíjali konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, "napríklad pri destináciách, do ktorých sa cestuje za slnkom alebo za lyzovackou". Komisia sa tým, ze v bode 6.7 napadnutého rozhodnutia vylucuje charterové spolocnosti z relevantného trhu, dopústa pochybenia. Väcsina charterových leteniek je totiz uvádzaná na trh vo forme organizovaných ciest ponúkaných touroperátormi. Komisia v napadnutom rozhodnutí popiera akýkolvek význam týchto leteniek z dôvodu, ze "trh predaja leteniek touroperátorom je trhom predchádzajúcim trhu predaja leteniek jednotlivcom" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 299 napadnutého rozhodnutia). Zákazníci, ktorí si rezervujú charterové lety u touroperátorov, si vsak môzu jednoducho rezervovat pravidelné lety u dopravcov ako je napríklad Ryanair [pozri rozhodnutie Komisie zo 4. mája 2007 (Vec COMP/M.4601 - KarstadtQuelle/MyTravel)]. Komisia v napadnutom rozhodnutí rovnako uvádza, ze "skutocnost, ze touroperátori sú negatívne dotknutí dopravcami, ktorí ponúkajú minimálne sluzby, vsak neznamená, ze títo touroperátori vyvíjajú konkurencný tlak na úcastníkov koncentrácie" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 308 napadnutého rozhodnutia). Negatívne vplyvy, ktoré touroperátori pocítili zo strany nízkorozpoctových dopravcov, vsak bezpochyby vyplývajú z "vylúcenia sprostredkovatela" (teda spotrebitelia sa rozhodli rezervovat si dovolenku v zahranicí radsej samostatne, nez by si zakúpili organizovanú cestu). Ak by touroperátori zareagovali na pokles predajov znízením svojich cien, aby tak naplnili svoje charterové lietadlá, co je pravdepodobné, malo by to za následok, ze niektorí spotrebitelia by presli od pravidelných nízkorozpoctových dopravcov spät k produktom touroperátorov. Inými slovami, touroperátori môzu vyvíjat isté tlaky na pravidelných dopravcov v prípade, ked títo prepravujú spotrebitelov do dovolenkových destinácií. 197 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 198 Zalobca tvrdí, ze charterové spolocnosti by vyvíjali konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, "napríklad pri destináciách, do ktorých sa cestuje za slnkom alebo za lyzovackou". Tieto letecké spolocnosti teda mali byt zohladnené pri definícii relevantného trhu a posúdení úcinkov na hospodársku sútaz. 199 Tieto výhrady vsak spocívajú iba v pripomenutí skutkovej situácie, ktorú Komisia preskúmala v bode 6.7 napadnutého rozhodnutia, ked dospela k záveru, ze jednak "väcsina sluzieb ponúkaných charterovými spolocnostami nepatrí na ten istý trh ako sluzby pravidelnej leteckej dopravy (predaj dovolenkových balíkov, predaj leteniek touroperátorom)" [neoficiálny preklad] a jednak, ze "otázku, ci je súcastou toho istého relevantného trhu predaj samostatných leteniek, mozno nechat otvorenú, pretoze to nemení posúdenia urobené z pohladu hospodárskej sútaze" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 311 napadnutého rozhodnutia). Tento druhý záver sa zakladá na pozorovaní, ktoré zalobca v prejednávanej veci nepoprel, podla ktorého charterové spolocnosti tým, ze ponúkajú na danom leteckom spojení velmi málo samostatných leteniek, nevyvíjajú významný konkurencný tlak na celok Ryanair - Aer Lingus (odôvodnenie c. 306 napadnutého rozhodnutia). 200 Dôvody uvedené v napadnutom rozhodnutí sú dostatocné na podlozenie záverov, ktoré z nich Komisia vyvodila. Zalobca navyse nepreukazuje, ze zohladnenie charterových spolocností by malo vplyv na posúdenie stavu hospodárskej sútaze, ktoré vykonala Komisia. 201 Toto tvrdenie zalobcu treba preto odmietnut. 8. O prieskume vykonanom u cestujúcich a) Tvrdenia úcastníkov konania 202 Zalobca hovorí o "nadmernej dôlezitosti" prikladanej prieskumu vykonanému u cestujúcich, ktorá viedla Komisiu k záveru, ze medzi spolocnostou Aer Lingus a zalobcom existuje omnoho uzsí sútazný vztah, nez je to v skutocnosti. Tento prieskum bol "nedostatocný a chybný" v mnohých ohladoch, ako to vyplýva zo správy York Aviation zo septembra 2007 týkajúcej sa niektorých aspektov napadnutého rozhodnutia, ktorá je prilozená k zalobe. 203 Po prvé, zalobca tvrdí, ze prieskum bol tak zle koncipovaný, ze otázky urcené cestujúcim boli "nejednoznacné a zavádzajúce". Komisia uz nemohla tieto nejednoznacnosti ignorovat v prípade, ked sa jeden z klúcových problémov, ktorý bolo treba vyriesit, týkal toho, ci bolo dané vedlajsie letisko dostatocne blízkou náhradou urcitého hlavného letiska. V tomto ohlade Komisia sama poznamenala, ze prieskum nebol urcený na posúdenie zastupitelnosti letísk. 204 Po druhé, zalobca tvrdí, ze uskutocnenie prieskumu vykazovalo niekolko nedostatkov. Najprv uvádza, ze rozsah prieskumu bol prílis obmedzený na to, aby mohol reprezentovat celú populáciu, takze jeho výsledky nie sú spolahlivé. Prieskum sa týkal iba jedného z priblizne 50 dotknutých letísk (a to letiska v Dubline, netýkal sa letísk v Corku a Shannone, letísk v Spojenom královstve a v kontinentálnej Európe), co mohlo viest k znacnému podhodnoteniu tak poctu cestujúcich neodlietajúcich z Írska, ako aj miery, do akej cestujúci povazujú iných ako írskych dopravcov za náhradných dopravcov na leteckých spojeniach medzi Dublinom a Velkou Britániou alebo kontinentálnou Európou. Zalobca dalej uvádza, ze hoci sa v zásade mohol zorganizovat prieskum tak, ze dopytované osoby boli poziadané, aby samy vyplnili formulár, táto metóda sa v tomto prípade ukázala zjavne nevhodná pre nejednoznacnú a/alebo tendencnú formuláciu konecného dotazníka (pozri otázku c. 8 dotazníka týkajúcu sa zastupitelnosti) a nebola v súlade s dobrou praxou. Vzhladom na cas, ked prieskum prebiehal, nebolo obdobie dna a týzdna zastúpené rovnako, co podobne ohrozuje spolahlivost výsledkov [napríklad na leteckom spojení Dublin - Londýn (Heathrow), ktoré vyuzíva vela obchodných cestujúcich, bol prieskum organizovaný cez víkend, pocas ktorého je menej pravdepodobné, ze títo cestujúci cestujú]. Dotazník bol navyse distribuovaný iba v anglictine, co znamená, ze podiel neanglofónnych cestujúcich, ktorí nan odpovedali (napríklad zámorskí rezidenti a niektorí migrujúci pracovníci s bydliskom v Írsku), bol nizsí a riziko nesprávneho výkladu dotazníka bolo väcsie. 205 Po tretie, zalobca uvádza, ze neskorsia analýza výsledkov prieskumu je takisto "zjavne chybná". Predovsetkým "rozumný rozhodovací orgán" by nemohol vyvodit závery, ktoré Komisia vyvodila z týchto výsledkov bez toho, aby ich najprv zvázil rovnako ako Ryanair, teda tak, ako uvádza správa York Aviation zo septembra 2007. 206 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 207 V napadnutom rozhodnutí Komisia odkázala na prieskum, ktorý vykonali jej sluzby u cestujúcich, a následne dospela k záveru, ze z neho vyplýva, ze cestujúci, ktorí vyuzívajú let s odletom z alebo s príletom do Dublinu, povazujú spolocnosti Aer Lingus a Ryanair za "najblizsích konkurentov" (bod 7.3.5 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým odôvodnenie c. 416 a poznámka pod ciarou 450, ako aj bod 3 prílohy I a tabulka A.4.5 prílohy II napadnutého rozhodnutia). Výsledky sú zohladnené s ohladom na nevázené údaje (bod 7.3.5.1 napadnutého rozhodnutia), nevázené údaje podla kategórie trasy (bod 7.3.5.2 napadnutého rozhodnutia) a vázené údaje, a na ich význame sa nic nemení (odôvodnenie c. 428 napadnutého rozhodnutia). Tieto výsledky potvrdil dalsí prieskum, ktorý vykonala spolocnost Aer Lingus (odôvodnenie c. 430 napadnutého rozhodnutia). 208 Pokial ide o výhrady týkajúce sa koncepcie prieskumu a polozených otázok, treba zdôraznit, ze Komisia v odôvodnení c. 419 napadnutého rozhodnutia uviedla, aký bol hlavný ciel prieskumu, a to potvrdit alebo vyvrátit tvrdenie Ryanairu, ze zákazníci spolocností Ryanair a Aer Lingus ich nepovazujú za náhradných dopravcov na leteckých spojeniach s odletom z Dublinu. Komisia sa preto mohla oprávnene domnievat, ze opýtat sa cestujúcich priamo, ci by pri výbere letu na konkrétnom leteckom spojení s odletom z Dublinu uvazovali o spolocnosti Aer Lingus alebo Ryanair, bol najlepsí spôsob, ako nedostat zaujatú odpoved na otázku, ktorej cielom bolo overit tvrdenie Ryanairu, ze úcastníci koncentrácie na seba navzájom nevyvíjajú konkurencný tlak. Zalobca preto nemôze mat výhrady proti volbe tejto otázky. 209 Rovnako nemozno tvrdit, ze rozsah prieskumu bol prílis obmedzený na to, aby mohol byt reprezentatívny, kedze Komisia zhromazdila priblizne 2 500 odpovedí na dotazník, ktorý bol zostavený osobitne pre túto vec a v súlade so ziadostou predlozenou v tomto zmysle Ryanairom. Ostatnými výhradami zalobcu týkajúcimi sa prieskumu, a to jeho realizácie pocas víkendov, v anglictine, iba v Dubline a s vyuzitím techniky, pri ktorej dotazník vyplnia samotné dopytované osoby, sa zaoberala príloha I napadnutého rozhodnutia, ktorá podrobne opisuje prieskum u cestujúcich (odôvodnenie c. 415 napadnutého rozhodnutia) a v rámci ktorej Komisia v podstate presvedcivo uviedla, ze tieto osobitosti mozno vysvetlit nedostatkom casu potrebného na uskutocnenie prieskumu vo väcsom rozsahu, pocas celého týzdna, vo viacerých jazykoch, na viacerých letiskách a bez pouzitia techniky, pri ktorej dotazník vyplnia samotné dopytované osoby, ktorá sa napriek tomu v leteckej doprave bezne pouzíva. 210 V reakcii na výhradu zalozenú na nevázení výsledkov prieskumu treba uviest, ze po odpovedi Ryanairu na oznámenie o výhradách, Komisia vázila výsledky spôsobom navrhnutým Ryanairom a zistila, ze jej hlavné závery to nezmenilo. Uvedené vysvetlujú odôvodnenia c. 426 az 430 napadnutého rozhodnutia bez toho, aby to zalobca v prejednávanej zalobe spochybnil. 211 Najmä vzhladom na skutocnost, ze pripomienky zalobcu sú vseobecné a ze zalobca iba tvrdí, ze prieskum bolo mozné urobit podrobnejsie, pricom nezohladnuje okolnosti súvisiace s lehotami stanovenými v oblasti kontroly koncentrácií, je na mieste domnievat sa, ze zalobca z právneho hladiska dostatocne nepreukazuje, ze uz citované zistenia Komisie sú nesprávne. 9. O prieskume vykonanom u podnikových zákazníkov a) Tvrdenia úcastníkov konania 212 Zalobca tvrdí, ze Komisia sa pri vyhodnocovaní výsledkov prieskumu vykonaného u podnikových zákazníkov nesprávala ako "nezávislý, starostlivý a objektívny vysetrovatel" (predovsetkým pokial ide o odpovede na otázky c. 15, 19 a 21 dotazníka). Konala selektívne a nelogicky, ked sa na tieto výsledky odvolala, aby podlozila svoj názor, podla ktorého este stále existuje "rozdiel z hladiska ochrannej známky a ponuky sluzieb medzi spolocnostami Aer Lingus a Ryanair" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 366 a poznámka pod ciarou 377 napadnutého rozhodnutia), pricom ich nezohladnila v iných ohladoch, napríklad pokial ide o zastupitelnost letísk z dôvodu, ze tieto odpovede "sa ukázali málo zaujímavé pre niektoré aspekty prieskumu" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 97 napadnutého rozhodnutia). Tým, ze sa rozhodla neprihliadat na tieto odpovede pri analýze blízkosti sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, Komisia nezohladnila stanovisko podnikov, ktoré nepovazujú spolocnosti Ryanair a Aer Lingus a nimi obsluhované letiská za blízkych konkurentov. Podla Komisie stanoviská velkých podnikových zákazníkov "nevyhnutne nereprezentujú" stanoviská zákazníkov spolocností Ryanair a Aer Lingus, pretoze velkí podnikoví zákazníci sa vo vseobecnosti javia citlivejsí na cas prepravy a vela z nich má u sietových dopravcov osobitné podmienky (podmienky vyhradené podnikom), v dôsledku coho nie sú voci týmto dopravcom úplne nestranní (odôvodnenie c. 414 napadnutého rozhodnutia). Podla zalobcu tieto úvahy nie sú preukázané a vylucujú jednu velmi významnú skupinu cestujúcich, najmä pre spolocnost Aer Lingus, a to skupinu cestujúcich, ktorí sú citliví na cas prepravy. Tým, ze vylúcila tieto údaje, Komisia precenila stupen hospodárskej sútaze existujúcej medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, predovsetkým na leteckých spojeniach, na ktorých predstavujú obchodní cestujúci citliví na cas prepravy významné percento celkového poctu cestujúcich. Napríklad v období od júna 2005 do júna 2006 si Microsoft rezervoval 3 268 letov Dublin - Londýn (Heathrow) u spolocnosti Aer Lingus a iba 34 letov Dublin - Londýn (Stansted) u Ryanairu. 213 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 214 Zalobca má výhrady proti tomu, ako Komisia pouzila odpovede podnikových zákazníkov na dotazník, ktorým im bol zaslaný. Hoci niektoré z týchto odpovedí boli pouzité v napadnutom rozhodnutí napríklad pri závere, ze este stále existuje urcitý rozdiel medzi spolocnostami Aer Lingus a Ryanair z hladiska ochrannej známky a ponuky sluzieb (odôvodnenie c. 366 napadnutého rozhodnutia), iné odpovede pouzité neboli, kedze sa domnievala, ze mali obmedzenú hodnotu, najmä pokial ide o zastupitelnost letísk (odôvodnenie c. 97 napadnutého rozhodnutia). Komisia poskytla v tomto smere niekolko vysvetlení v odôvodnení c. 414 napadnutého rozhodnutia. 215 Zdá sa úplne pochopitelné, ze odpovede cestujúcich alebo konkurentov na niektoré otázky sa ukazujú viac alebo menej relevantné alebo presvedcivé ako tie, ktoré poskytli na iné otázky. Komisii preto nemozno vytýkat, ze konala nelogicky alebo neprimerane iba preto, ze prikladá mensiu váhu odpovediam, ktoré povazuje za menej relevantné. 216 V tomto prípade zalobca nemôze ignorovat dôvody uvedené v napadnutom rozhodnutí na podlozenie tvrdení, ktoré v nom vyslovila Komisia, pokial ide o výsledky prieskumu vykonaného u podnikových zákazníkov (odôvodnenia c. 36, 97 a 414 napadnutého rozhodnutia). V tomto ohlade zistenie, ze stanoviská velkých podnikových zákazníkov nevyhnutne nereprezentujú stanoviská zákazníkov spolocností Ryanair a Aer Lingus, pretoze je pravdepodobné, ze podnikoví zákazníci sú citlivejsí na casový faktor a majú dohody so sietovými dopravcami, nemozno kvalifikovat ako nepreukázanú hypotézu. Podnikoví zákazníci sú vo vseobecnosti citlivejsí na casový faktor ako iní cestujúci a mnoho podnikov uzavrelo dohody s jednou alebo s viacerými leteckými spolocnostami. 217 Skutocnost, ze podnikový zákazník si rezervoval u spolocnosti Aer Lingus ovela vyssí pocet letov na letisko Londýn-Heathrow ako u Ryanairu na letisko Londýn-Standsted, nepredstavuje závazný nepriamy dôkaz toho, ze tieto dve sluzby nie sú zastupitelné, kedze tento podnik má so spolocnostou Aer Lingus uzavretú dohodu, ktorá vysvetluje jeho súcasnú preferenciu letov tejto leteckej spolocnosti. Napokon predaje realizované v rámci podnikových dohôd predstavujú menej ako 5 % obratu spolocnosti Aer Lingus (poznámka pod ciarou 331 napadnutého rozhodnutia), takze na väcsinu jej cestujúcich sa takáto dohoda nevztahuje. Z odpovedí podnikových zákazníkov v kazdom prípade vyplýva, ze priblizne 80 % úcastníkov prieskumu uviedlo, ze povazuje spolocnosti Ryanair a Aer Lingus za blízkych konkurentov na leteckých spojeniach s odletom z a príletom do Írska (odpoved na otázku c. 2 dotazníka). 218 Nijaké tvrdenie, ktoré v tomto ohlade uvádza zalobca, teda neumoznuje spochybnit analýzu uvedenú v napadnutom rozhodnutí. Dôvody, ktoré uviedla Komisia v odôvodnení c. 414 napadnutého rozhodnutia na podporu svojho rozhodnutia nezohladnit niektoré výsledky prieskumu vykonaného u podnikových zákazníkov, sú z právneho hladiska dostatocne opodstatnené. 10. O ujme spôsobenej spotrebitelom a) Tvrdenia úcastníkov konania 219 Zalobca tvrdí, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí nepreukázala, ze údajné odstránenie efektívnej hospodárskej sútaze medzi spolocnostou Aer Lingus a zalobcom poskodí spotrebitelov tým, ze spôsobí zvýsenie cien a/alebo znízenie poctu letov (odôvodnenie c. 491 napadnutého rozhodnutia). Regresná analýza vykonaná Komisiou má "vázne vady" a neumoznuje vyvodit tento záver. Komisia navyse nezohladnila podrobnú stúdiu preukazujúcu, ze ceny na leteckých spojeniach, ktoré prevádzkuje iba jediný prevádzkovatel, nie sú vyssie ako na leteckých spojeniach, ktoré prevádzkuje viacero dopravcov. Komisia nepreukázala v napadnutom rozhodnutí ani to, ze znásobenie poctu letov a otvorenie nových leteckých spojení spôsobil sútazný vztah medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus (odôvodnenie c. 493 napadnutého rozhodnutia). 220 Okrem toho, pokial ide o potenciálnu hospodársku sútaz medzi spolocnostou Aer Lingus a zalobcom na pätnástich leteckých spojeniach, ktoré v súcasnosti prevádzkuje iba jedna z týchto dvoch leteckých spolocností (odôvodnenia c. 498 az 540 napadnutého rozhodnutia), zalobca tvrdí, ze Komisia precenila konkurencný tlak, ktorý tieto letecké spolocnosti na seba vyvíjajú a podcenila konkurencný tlak vyvíjaný tretími osobami a ich schopnost vstúpit na tieto letecké spojenia. Komisia predovsetkým nesprávne tvrdila, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus majú na írskych leteckých spojeniach osobitné výhody, v dôsledku ktorých je vstup tretích spolocností "málo pravdepodobný". Komisii sa nepodarilo pomocou dôkazných prostriedkov s vyzadovanou dôkaznou silou preukázat, ze koncentrácia znacne narusí efektívnu hospodársku sútaz tým, ze odstráni potenciálnu hospodársku sútaz na pätnástich leteckých spojeniach, ktoré oznacila. 221 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 222 Pokial ide o ujmu spôsobenú spotrebitelom, zalobca sa obmedzuje na to, ze opakuje obsah napadnutého rozhodnutia, pricom tvrdí, ze je nedostatocný na podlozenie záverov, ktoré v nom Komisia vyvodila. 223 Komisia vsak v napadnutom rozhodnutí podrobne vysvetlila dôvody, pre ktoré by koncentrácia odstránila súcasnú hospodársku sútaz medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus na úkor zákazníkov tak na leteckých spojeniach, kde sa sluzby oboch úcastníkov koncentrácie prekrývajú (bod 7.5 napadnutého rozhodnutia), ako aj na leteckých spojeniach, kde je prítomný iba jeden z nich (bod 7.6 napadnutého rozhodnutia). V napadnutom rozhodnutí bola vykonaná aj analýza individuálnych leteckých spojení a Komisia dospela k rovnakým záverom (bod 7.9 napadnutého rozhodnutia). 224 V rámci tejto úvahy Komisia zdôraznila, ze prekázky hospodárskej sútaze, a teda ujma spôsobená spotrebitelom, by vyplývali zo zániku sútazného vztahu existujúceho medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus a z toho, ze ziaden zostávajúci konkurent alebo konkurent potenciálne vstupujúci na trh by nebol schopný efektívne sútazit so spojením, ktoré vznikne koncentráciou. Kedze spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, by uz nebolo vystavené tlakom, ktoré existovali skôr medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, koncentrácia by okrem úcinkov na ceny mala rovnako vplyv na kvalitu ponuky a výber ponúkaný zákazníkom. 225 Pokial ide o poznámky týkajúce sa ekonometrickej analýzy, ci uz ide o stúdiu Komisie alebo analýzy zalobcu, tieto tvrdenia uz boli preskúmané vyssie. Kedze zalobca neuvádza k tejto otázke ziadne nové skutocnosti, treba odkázat na úvahy uz rozvinuté v tomto smere (pozri body 138 az 194 vyssie). 226 Nijaké tvrdenia uvádzané zalobcom tak neumoznujú spochybnit analýzu obsiahnutú v napadnutom rozhodnutí. 227 Z uvedeného vyplýva, ze prvý zalobný dôvod treba zamietnut v celom rozsahu. 228 Vplyv, ktorý má táto odpoved na posúdenie analýzy úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz, vsak napriek tomu vyzaduje, aby sa preskúmali dalsie tri zalobné dôvody, ktoré sa zaoberajú touto otázkou. B - O druhom dôvode týkajúcom sa posúdenia prekázok vstupu 229 Po posúdení skutocnej sútaznej situácie na relevantných trhoch a vysvetlení dôvodov, pre ktoré by koncentrácia odstránila skutocnú hospodársku sútaz medzi úcastníkmi koncentrácie na úkor zákazníkov, Komisia preskúmala otázku, do akej miery by mohol vstup nového konkurenta vyvíjat tlak na správanie spojenia, ktoré vznikne koncentráciou (bod 7.8 napadnutého rozhodnutia). Komisia uviedla, ze na to, aby sa vstup povazoval za dostatocný konkurencný tlak na úcastníkov koncentrácie, by musel byt posúdený ako pravdepodobný, vcasný a dostatocný na to, aby odvrátil alebo prekonal potenciálne protisútazné úcinky koncentrácie (odôvodnenie c. 545 napadnutého rozhodnutia a poznámka pod ciarou 547, v ktorej sa odkazuje na bod 68 usmernení). 230 Analýza vykonaná Komisiou v napadnutom rozhodnutí, ktorá je relevantná pri posúdení tohto zalobného dôvodu, pozostáva z nasledujúcich etáp: po prvé, zistenie, ze prekázky vyplývajúce z právnej úpravy nezohrávajú významnú úlohu ako prekázky vstupu (bod 7.8.2 napadnutého rozhodnutia); po druhé, zistenie, ze existujú prekázky vstupu súvisiace so "silným postavením" spolocností Ryanair a Aer Lingus, ktoré majú velké základne v Írsku (bod 7.8.3 napadnutého rozhodnutia); po tretie, zistenie, ze na trhu, ktorý uz obsluhujú dve silné letecké spolocnosti s etablovanými ochrannými známkami, sú náklady a riziká spojené so vstupom významné (bod 7.8.4 napadnutého rozhodnutia); po stvrté, zistenie, ze riziko "agresívnych odvetných opatrení" zo strany celku Ryanair - Aer Lingus je vysoké [v rámci tohto preskúmania Komisia pripomenula pokusy spolocností easyJet, MyTravelLite a Go Fly vstúpit na trh (bod 7.8.5 napadnutého rozhodnutia)]; po piate, zistenie, ze konkurenti povazujú iné trhy za atraktívnejsie ako malý írsky trh (bod 7.8.6 napadnutého rozhodnutia); po sieste, zistenie, ze významnú prekázku vstupu na trh predstavuje pretazenie letísk, ci uz ide o letisko v Dubline alebo niektoré cielové letiská (bod 7.8.7 napadnutého rozhodnutia); a po siedme, zistenie, ze silné postavenie spojenia, ktoré vznikne koncentráciou na letisku v Dubline, môze brzdit rozvoj konkurentov (bod 7.8.8 napadnutého rozhodnutia). 231 Na záver sa Komisia domnievala, ze prevádzkovanie letov z alebo do Dublinu v konkurencii s celkom Ryanair - Aer Lingus by so sebou prinásalo niekolko významných prekázok vstupu. Tieto prekázky by nespocívali iba v probléme ciastocného pretazenia letiska a súviseli by najmä so silným postavením spolocností Ryanair a Aer Lingus v ich domovskej krajine. Prieskum preukázal, ze z dôvodu týchto prekázok by bol akýkolvek nový vstup na trh málo pravdepodobný, ak nie nepravdepodobný, na takmer vsetkých leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú. Vzhladom na to, ze na väcsine leteckých spojení, na ktorých sa sluzby prekrývajú, neexistujú konkurenti potenciálne vstupujúci na trh, a na to, ze konkurenti jednotne uviedli, ze ani nezamýslajú vstúpit do priamej konkurencie vo velkom meradle so spojením, ktoré vznikne koncentráciou (najmä zriadením základne v Dubline), Komisia dospela k záveru, ze kazdý nový vstup by bol nepravdepodobný, nedoslo by k nemu vcas a bol by nedostatocný na to, aby predstavoval dostatocný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, a odstránil pravdepodobné protisútazné úcinky posudzovanej koncentrácie (odôvodnenie c. 784 napadnutého rozhodnutia). 1. O význame, ktorý treba prikladat neexistencii vstupu nových konkurentov na relevantné trhy a) Tvrdenia úcastníkov konania 232 Na úvod zalobca uznáva, ze na to, aby sa vstup na trh mohol povazovat za dostatocný konkurencný tlak, musí byt pravdepodobný, vcasný a dostatocný na odvrátenie alebo prekonanie potenciálnych protisútazných úcinkov posudzovanej koncentrácie (odôvodnenie c. 545 napadnutého rozhodnutia). Zalobca vsak tvrdí, ze Komisia sa pri posudzovaní, ci boli v tomto prípade splnené uvedené podmienky, dopustila zjavne nesprávneho posúdenia vo viacerých ohladoch, ked usúdila, ze nový vstup na trh by nebol pravdepodobný, vcasný ani dostatocný na to, aby predstavoval dostatocný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, a odstránil pravdepodobné protisútazné úcinky posudzovanej koncentrácie (odôvodnenie c. 784 napadnutého rozhodnutia). Podla zalobcu by posudzovaná koncentrácia znacne nenarusila efektívnu hospodársku sútaz, kedze moznost vstupu stací na vyvázenie straty hospodárskej sútaze, ktorá vyplýva z koncentrácie. V tomto ohlade zalobca zdôraznuje, ze súhlasí s Komisiou v tom, ze po koncentrácii by sa vstup na mnohých leteckých spojeniach stal "málo pravdepodobným". 233 V skutocnosti sa podla zalobcu podstatná otázka týka významu, ktorý treba prikladat tejto neexistencii vstupu. Hoci Komisia sa domnieva, ze to znamená, ze jestvujú prekázky vstupu, zalobca tvrdí, ze neexistenciu vstupu mozno vysvetlit skôr tým, ze na dotknutých leteckých spojeniach je prítomná efektívna letecká spolocnost, ktorej sluzby poskytované zákazníkom sú natolko uspokojivé, ze uz nezostáva priestor na rentabilný vstup. Kedze posúdenie údajných protisútazných úcinkov a posúdenie prekázok vstupu spolu úzko súvisia, bol by vstup nového konkurenta relevantný iba vtedy, ak by sa povazoval za nevyhnutný na to, aby vyvázil odstránenie konkurencných tlakov, ktoré pravdepodobne vyvolá koncentrácia. Komisia vsak znacne precenila konkurencné tlaky, ktoré majú údajne zaniknút z dôvodu koncentrácie, a preto znacne nadhodnotila úroven vstupu vyzadovanú na vyvázenie tohto zániku. Na liberalizovanom trhu, ktorý sa vyznacuje mnohými subjektmi potenciálne vstupujúcimi na trh, samotná hrozba vcasného vstupu stací na to, aby zabránila spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou, zneuzit zánik údajných konkurencných tlakov. Komisia sa teda mýli, ked trvá na tom, ze je nevyhnutné, aby k vstupu "doslo vcas" a "nepochybne", alebo ked sa domnieva, ze vstup na iba niektoré z 50 leteckých spojení dotknutých koncentráciou by nebol z hladiska rozsahu dostatocný na to, aby zabránil údajnému protisútaznému vplyvu. 234 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 235 Na úvod treba uviest, ze pripustit argumentáciu uvádzanú zalobcom by opätovne vyzadovalo zaoberat sa záverom, ku ktorému Vseobecný súd dospel na konci preskúmania prvého zalobného dôvodu. 236 Je pravda, ako to tvrdí zalobca, ze posúdenie údajných protisútazných úcinkov a posúdenie prekázok vstupu spolu úzko súvisia. V tomto ohlade treba uviest, ze zalobca súhlasí s myslienkou Komisie, podla ktorej je vstup nového konkurenta z teoretického hladiska relevantný vtedy, ked umoznuje vyvázit odstránenie konkurencných tlakov, ktoré pravdepodobne vyvolá koncentrácia. Práve z tohto pohladu Komisia v bode 7.8 napadnutého rozhodnutia preskúmala otázku vstupu nových konkurentov na relevantné trhy. 237 Napriek tomu na konci preskúmania prvého zalobného dôvodu Vseobecný súd potvrdil zistenia Komisie týkajúce sa jednak posúdenia hospodárskej sútaze skutocne existujúcej medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus a jednak úcinkov koncentrácie na túto hospodársku sútaz. 238 V tomto kontexte otázka vstupu nových konkurentov na relevantné trhy vychádza z predpokladu nového prichádzajúceho, ktorý sa usiluje vstúpit na trh, kde je prítomné spojenie, ktoré vzniklo koncentráciou, o ktorom sa uz zistilo, ze by odstránilo skutocnú hospodársku sútaz medzi úcastníkmi koncentrácie na úkor zákazníkov. 239 V dôsledku toho samotná "hrozba" vstupu, na ktorú sa odvoláva zalobca, nie je postacujúca. Postacujúce nie je ani vysvetlenie poskytnuté zalobcom, podla ktorého mozno neexistenciu vstupu zdôvodnit jeho efektívnostou na dotknutých leteckých spojeniach a spokojnostou zákazníkov, ktoré pre konkurenta vstupujúceho na trh vylucujú akúkolvek perspektívu rentabilnosti. Treba charakterizovat perspektívu vstupu, ktorá vyvazuje protisútazné úcinky konkrétne definované v napadnutom rozhodnutí v tomto stádiu posúdenia. 2. O vstupoch a odchodoch v odvetví leteckej dopravy a) Tvrdenia úcastníkov konania 240 Zalobca tvrdí, ze existenciu prekázok vstupu uvádzanú Komisiou spochybnujú pocetné vstupy a odchody, ktorými sa vyznacuje odvetvie leteckej dopravy v Európe od jeho deregulácie (pozri správu York Aviation z 31. júla 2008 o vstupoch a odchodoch v európskej leteckej doprave). Toto odvetvie sa vyznacuje dynamickou hospodárskou sútazou a nízkou úrovnou prekázok vstupu, ako to preukazuje "bleskurýchla expanzia" Ryanairu v Európe. Navyse, podla viacerých orgánov hospodárskej sútaze sa nemozno domnievat, ze trhové podiely nevyhnutne preukazujú existenciu prekázok vstupu. Tieto orgány uviedli, ze v odvetví leteckej dopravy doslo k mnohým vstupom a odchodom, co vytvára hrozbu vstupu vtedy, ked neexistujú tlaky súvisiace s letiskami alebo letiskovými casmi [pozri napríklad rozhodnutie Komisie z 11. februára 2004 (Vec COMP/M.3280 - Air France/KLM)]. Okrem toho je nesprávne tvrdit, ze letecké spolocnosti nevstupujú na trhy, kde uz je prítomný Ryanair: od apríla 2003 do októbra 2006 doslo k 63 takýmto vstupom v prípade dvojíc miest a 9 vstupom v prípade dvojíc letísk, vrátane vstupov v Írsku (pozri správu RBB Economics z 20. februára 2007 o prekázkach vstupu). 241 Komisia popiera túto argumentáciu. Uvádza najmä, ze vec Air France/KLM sa od prejednávanej veci odlisuje z týchto dôvodov: postúpenie letiskových casov navrhnuté úcastníkmi uvedenej koncentrácie na leteckom spojení Paríz - Amsterdam bolo iba jedným z mnozstva uplatnených opatrení na nápravu; spojenie, ktoré vzniklo touto koncentráciou, bolo vystavené hospodárskej sútazi zo strany rýchlovlakov; a rôzni konkurenti prejavili záujem o vstup na relevantný trh alebo poziadali o pridelenie prevádzkových casov na tomto leteckom spojení. b) Posúdenie Vseobecným súdom 242 Zalobca spochybnuje analýzu týkajúcu sa otázky vstupu na relevantné trhy uvedenú Komisiou v napadnutom rozhodnutí, pricom zdôraznuje, ze odvetvie leteckej dopravy sa od jeho deregulácie vyznacuje pocetnými vstupmi a odchodmi. 243 Toto tvrdenie je prílis vseobecné na to, aby umoznovalo zistit, v com je analýza Komisie nesprávna. Táto analýza sa totiz netýka odvetvia leteckej dopravy, ale sústreduje sa najmä na 35 leteckých spojení s odletom z Írska, na ktorých sa sluzby úcastníkov koncentrácie prekrývajú. Osobitosti týchto leteckých spojení a leteckých spolocností, ktoré ich prevádzkujú, boli vysvetlené v napadnutom rozhodnutí, kde Komisia zdôraznila výhodu, ktorú predstavuje základna v Írsku, vseobecná známost ochranných známok spolocností Ryanair a Aer Lingus na týchto trhoch, viacero pokusov o vstup na trh, ktoré zlyhali, a skutocnost, ze konkurenti jednotne uviedli, ze ani neuvazujú o tom, ze by vstúpili do priamej konkurencie vo velkom meradle so spojením, ktoré vznikne koncentráciou. Posúdenie hospodárskej sútaze a vstupov teda spocívalo na posúdení zameranom na relevantné trhy, a nie na odvetvie leteckej dopravy vo vseobecnosti. 244 Okrem toho treba uviest, ze údaje vynaté zo správy RBB Economics, na ktoré sa odvoláva zalobca, nepodporujú jeho názor (pozri správu RBB Economics z 20. februára 2007 o prekázkach vstupu). Z tabulky uvedenej v prílohe III tejto správy (s názvom "Nedávne príklady vstupu v prítomnosti Ryanairu") vyplýva, ze v prípade leteckých spojení s odletom z Írska (letiská v Dubline, Corku alebo Shannone) bola väcsina uvádzaných príkladov pokusmi o vstup, ktoré zlyhali, kedze letecká spolocnost uz v rovnaký mesiac nasledujúceho roka dané letecké spojenie neprevádzkovala (na leteckom spojení Cork - Londýn: bmibaby; na leteckom spojení Dublin - Londýn: CityJet; na leteckom spojení Dublin - Bristol: Air Southwest; na leteckom spojení Dublin - Glasgow: British Airways; na leteckom spojení Shannon - Londýn: easyJet), alebo islo o vstupy spolocnosti Aer Lingus (na leteckých spojeniach Dublin - Bristol a Dublin - Liverpool). Existujú iba tri výnimky (letecké spojenie Dublin - Londýn: Air France, uvedené v napadnutom rozhodnutí, letecké spojenie Dublin - Malaga: Spanair a letecké spojenie Dublin - Faro: TAP Portugal, bez údaja týkajúceho sa nasledujúceho roka). Vsetky ostatné príklady sa týkajú destinácií, ktoré nemali ani miesto odletu, ani miesto príletu na letiskách v Dubline, Corku alebo Shannone. Zo vsetkých konkurentov prítomných na trhu teda práve spolocnost Aer Lingus vyvíjala hlavný konkurencný tlak na Ryanair v prípade 35 leteckých spojení, na ktorých sa sluzby úcastníkov koncentrácie prekrývajú. Ostatné príklady nedávnych vstupov zostávajú okrajové. 245 Preto sa nemozno domnievat, ze pocetné vstupy a odchody, ktorými sa vyznacuje odvetvie leteckej dopravy od jeho deregulácie, spochybnujú existenciu prekázok vstupu na trh uvádzanú Komisiou v napadnutom rozhodnutí. 3. O zohladnení ekonomického modelu Ryanairu a) Tvrdenia úcastníkov konania 246 Zalobca vytýka Komisii, ze vstupy na trh neposúdila v kontexte jeho ekonomického modelu (nízke náklady - nízke ceny). Prekázku vstupu mozno definovat ako faktor, v dôsledku ktorého je "vstup na trh nemozný alebo nerentabilný, pricom uz prítomným podnikom umoznuje, aby uplatnovali ceny na vyssej úrovni, nez by vyplynula z pôsobenia hospodárskej sútaze" (bod 38 diskusného materiálu Komisie o uplatnovaní clánku 82 ES). Súcasná neexistencia vstupu na leteckých spojeniach, ktoré prevádzkuje Ryanair z Dublinu, nie je znakom vysokých prekázok vstupu ani znakom zlyhania konkurencných procesov. Preukazuje naopak, ze Ryanair ponúka ceny a kapacitu, ktoré sú natolko konkurencieschopné, ze sa iné letecké spolocnosti domnievajú, ze nemá zmysel vstupovat na trh, pretoze nie sú schopné sútazit s Ryanairom v oblasti cien a dopyt nie je dostatocný na to, aby odôvodnil zvýsenie kapacity. Ak by Ryanair zmenil svoj ekonomický model uplatnením "cien na vyssej úrovni, nez by vyplynuli z pôsobenia hospodárskej sútaze", potom by tretie letecké spolocnosti mohli slobodne vstúpit na letecké spojenia, ktoré prevádzkuje. V tomto ohlade zalobca poznamenáva, ze Komisia prehliadla alebo odmietla dôkazné prostriedky preukazujúce, ze na leteckých spojeniach, na ktorých je jediným dopravcom, sú ceny, ktoré uplatnuje, rovnako nízke, ba dokonca nizsie, ako ceny, ktoré uplatnuje na leteckých spojeniach, kde je vystavený hospodárskej sútazi (pozri kritiku RBB Economics zo septembra 2007). Okrem toho treba zohladnit úmysel Ryanairu ponechat Aer Lingus ako "samostatnú a odlisnú ochrannú známku". Cielom koncentrácie je tak preniknút na odlisný segment trhu a sútazit s leteckými spolocnostami, ktoré poskytujú "kompletné sluzby", nie ako nízkorozpoctový dopravca, ale prostredníctvom ponuky sluzieb porovnatelných so sluzbami týchto spolocností, avsak za nizsie ceny. Tento ciel mozno lahsie dosiahnut koncentráciou s existujúcim národným dopravcom ako vybudovaním novej leteckej spolocnosti a novej ochrannej známky, predovsetkým s ohladom na velký nedostatok letiskových casov na hlavných letiskách. 247 Komisia tvrdí, ze hoci definícia, ktorú cituje zalobca, platí pre posúdenie správania podniku podla clánku 82 ES, neuplatnuje sa priamo v oblasti kontroly koncentrácií. Relevantné kritérium spocíva v urcení toho, ci by vstup na trh zabránil zvýseniu cien nad úroven, ktorá existovala pred koncentráciou. Navyse okolnost, ze Ryanair pravidelne dosahuje vysoké zisky, je v rozpore s jeho tvrdením, ze v prípade, ked je jediným dopravcom, maximalizuje nárast poctu cestujúcich tak, ze neuplatnuje vysoké ceny. Okrem toho ziadny iný dopravca ako spolocnost Aer Lingus nemá základ nákladov a vyhradených aktív porovnatelné s Ryanairom na úcely sútazenia na leteckých spojeniach s odletom z Dublinu. Pre nového konkurenta vstupujúceho na trh, ktorého domovské letisko sa nachádza v cieli leteckého spojenia, by "náklady prílezitosti" spojené so vstupom boli vyssie ako náklady spolocnosti Aer Lingus, pretoze by mal viac mozností vyuzívat lietadlá na leteckých spojeniach, kde je cenová hospodárska sútaz menej intenzívna. Vstup na trh v konkurencii so subjektom s najnizsími nákladmi je riskantný a s ohladom na pozadovanú investíciu potenciálne nerentabilný. Toto spojenie nenávratných investícií s tokom potenciálne nízkych príjmov predstavuje prekázku vstupu na trh. b) Posúdenie Vseobecným súdom 248 Pokial ide o analýzu prekázok vstupu, je potrebné vychádzat zo situácie, ked Komisia skúma, ci vstup nových konkurentov mozno povazovat za konkurencný tlak dostatocný na to, aby odvrátil alebo prekonal potenciálne protisútazné úcinky koncentrácie. V prejednávanej veci tieto protisútazné úcinky vyplývajú zo zániku sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus, ktorý by mal za následok posilnenie trhovej sily Ryanairu na významnom pocte leteckých spojení. Výhrady zalobcu smerujúce proti tejto casti posúdenia boli posúdené a zamietnuté v rámci preskúmania prvého zalobného dôvodu. Tieto výhrady budú posúdené aj v rámci analýzy individuálnych spojení v rámci preskúmania tretieho zalobného dôvodu. 249 Tvrdit v tomto kontexte, ako to robí zalobca, ze neexistencia vstupu na letecké spojenia s odletom z Dublinu, ktoré zalobca prevádzkuje, svedcí o tom, ze ním ponúkané ceny a kapacita sú natolko konkurencieschopné, ze nijaký konkurent nemá záujem na tom, aby s ním zacal sútazit, nie je pre analýzu relevantné. Aj keby bolo toto tvrdenie dôvodné, odkazuje na sútaznú situáciu, v ktorej je spolocnost Aer Lingus prítomná ako konkurent Ryanairu alebo predstavuje najpravdepodobnejsieho potenciálneho konkurenta. V tomto stádiu analýzy vsak nie je dôlezitá súcasná situácia, ale situácia, ktorá vznikne po koncentrácii na leteckých spojeniach ovládaných celkom Ryanair - Aer Lingus. 250 Rovnako nemôze analýzu Komisie týkajúcu sa prekázok vstupu spochybnit tvrdenie zalobcu, ze po koncentrácii nemá v úmysle uplatnovat ceny na vyssej úrovni, nez vyplýva z pôsobenia hospodárskej sútaze, co vyplýva z toho, ze na leteckých spojeniach, kde je v súcasnosti jediným dopravcom, sú ceny, ktoré uplatnuje, rovnako nízke, ba dokonca nizsie, ako ceny, ktoré uplatnuje na leteckých spojeniach, na ktorých je vystavený hospodárskej sútazi. Ako totiz tvrdí Komisia, kontrola koncentrácií sa lísi od kontroly zneuzitia dominantného postavenia v tom, ze sa zaoberá kontrolou trhových struktúr a nie kontrolou správania podnikov. Cielom kontroly koncentrácií je na základe analýzy budúceho vývoja trhových struktúr zabránit uskutocneniu koncentrácie, ktorá by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo jeho podstatnej casti najmä tým, ze by vytvorila alebo posilnila dominantné postavenie. V prípade cien je teda relevantným kritériom kritérium umoznujúce urcit, ci by vstup nového konkurenta na trh mohol zabránit zvýseniu cien nad úroven, ktorá existovala pred koncentráciou. Kritérium cien nie je jediným kritériom, ktoré mozno zohladnit, kedze uskutocnenie koncentrácie môze ovplyvnovat aj dostupnú kapacitu, výber alebo kvalitu sluzieb ci inováciu. 251 Ak by neexistovala spolocnost Aer Lingus, Ryanair by bol vo velkom pokusení maximalizovat svoje zisky s ohladom na neexistenciu konkurencného tlaku spojenú s pohltením jeho hlavného skutocného alebo potenciálneho konkurenta na dotknutých trhoch. Úmysly Ryanairu týkajúce sa vyuzitia spolocnosti Aer Lingus, ani jeho minulá prax v oblasti taríf, nespochybnujú vierohodnost tohto strukturálneho rizika, ktoré vyplýva z analýzy protisútazných úcinkov súvisiacich s odstránením hospodárskej sútaze medzi úcastníkmi koncentrácie. 252 Z uvedeného preto vyplýva, ze Komisii nemozno vytýkat, ze nesprávne posúdila sútaznú situáciu tým, ze pri posúdení pravdepodobnosti vstupu na dotknuté trhy dostatocne nezohladnila ekonomický model Ryanairu. 4. O výhodách súvisiacich s existenciou prevádzkových základní v Írsku a) Tvrdenia úcastníkov konania 253 Na úvod zalobca popiera, ze údajné "silné postavenie", ktoré má on a spolocnost Aer Lingus, je spôsobené ich významnými základnami v Írsku. Komisia nedefinovala pojem "základna" a obmedzuje sa na to, ze tvrdí, ze významná prítomnost spolocností Ryanair a Aer Lingus na letisku v Dubline im prinása výhodu nad konkurencnými leteckými spolocnostami. Údajné výhody vsak vyplývajú zo siete Ryanairu, a nie z jeho základní. Okrem toho, Komisia prikladala znacnú váhu odpovediam, ktoré poskytli konkurenti a tretie dotknuté osoby na dotazník týkajúci sa základní, a to najmä odpovedi írskeho ministerstva dopravy, ktoré bolo proti koncentrácii. Komisia rovnako poprela relevanciu údajov, ktoré poskytol Ryanair na to, aby preukázal, ze neexistuje ziadna výhoda vyplývajúca zo základne v Dubline, alebo aby porovnal situáciu tejto základne so situáciou základní v Charleroi a v Hahne (pozri správu RBB Economics z 20. februára 2007 o prekázkach vstupu a správu zástupcu generálneho riaditela Ryanairu z 28. novembra 2006 týkajúcu sa ekonomických aspektov leteckej základne). Komisia tak preniesla dôkazné bremeno a nesprávala sa ako "objektívny a nestranný rozhodovací orgán". 254 Po prvé, zalobca popiera existenciu úspor z rozsahu na úrovni základní. Výpocet úspor na strane nákladov z 19. februára 2007, ktorý vykonala spolocnost Aer Lingus a na ktorý odkazuje Komisia v poznámke pod ciarou 414 napadnutého rozhodnutia, je zalozený na domnienkach. Spolocnost Aer Lingus, ktorej flotila má základnu hlavne v Dubline, nemôze rozlisovat medzi úsporami z rozsahu súvisiacimi s velkostou tejto flotily a úsporami z rozsahu súvisiacimi s velkostou základne. Sluzby zákazníkom alebo sluzby pozemnej obsluhy totiz mozno na letisku v Dubline bez problémov obstarat v subdodávke bez znevýhodnovania leteckých spolocností, ktoré na tomto letisku nemajú základnu. Ryanair sám vyuzíva takúto subdodávku pre svoje pozemné manipulacné sluzby. Dublin Airport Authority plc (správcovská spolocnost letísk v Dubline, Corku a v Shannone) neponúka Ryanairu lepsie podmienky prístupu k registracným systémom ako iným spolocnostiam a informacné pulty môze bez problémov spolocne pouzívat viacero dopravcov. Pokial ide o poruchy, zalobca pripomína, ze na vsetkých svojich 23 základniach "otocí" styri rezervné lietadlá. Prípadné úspory na strane nákladov vyplývajúce z preskupenia rezervných lietadiel tak súvisia s flotilou a nie so základnou. Pokial ide o prevádzkové casy a miesta na odstavenie lietadiel, zalobca najprv poznamenáva, ze nariadenie Rady (EHS) c. 95/93 z 18. januára 1993 o spolocných pravidlách pridelovania prevádzkových intervalov na letiskách spolocenstva (Ú. v. ES L 14, s. 1; Mim. vyd. 07/002, s. 3) vyzaduje, aby pri pridelovaní nových prevádzkových casov boli nové subjekty vstupujúce na trh uprednostnené pred existujúcimi dopravcami. Existujúci dopravcovia a nové subjekty vstupujúce na trh sú navyse pri pridelovaní odstavných plôch postavení na roven a dopravca uz prítomný na letisku nemá ziadnu výhodu v porovnaní s novým subjektom vstupujúcim na trh. Na rozdiel od toho, co je uvedené v odôvodnení c. 383 napadnutého rozhodnutia, zalobca popiera, ze má "silnejsie vyjednávacie postavenie" voci letiskám a regulacným orgánom. Ryanair nemá na letisku v Dubline zlavy súvisiace s jeho velkostou a nedúfa, ze ich získa po koncentrácii. Pokial ide o výhody získané v rámci rokovaní vedených s poskytovatelmi, najvýznamnejsie zlozky nákladov Ryanairu sa týkajú celej jeho siete a neurcujú sa na úrovni letiska. 255 Po druhé, zalobca tvrdí, ze na rozdiel od toho, co sa uvádza v odôvodnení c. 384 napadnutého rozhodnutia, mu na letisku v Dubline nevyplýva ziadna výnimocná sútazná výhoda z jeho velkosti. Ryanair napríklad vykonáva sest rotácií denne so svojím jediným lietadlom, ktoré má základnu v Corku, zatial co vykonáva v priemere iba styri rotácie so svojimi 19 lietadlami, ktoré majú základnu v Dubline. Aj jeho náklady na rôznych letiskách, z ktorých vykonáva iba jeden alebo dva lety denne, sú porovnatelné, ba dokonca nizsie, ako náklady vynalozené v jeho základniach. Navyse, ostatné letecké spolocnosti môzu stiahnut lietadlo zo svojich existujúcich leteckých spojení alebo pridat dodatocné lietadlo a vyuzívat svoje základne na druhom konci leteckých spojení obsluhujúcich letiská v Dubline, Shannone a Corku na to, aby konkurovali spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou. Ryanair dalej tvrdí, ze preukázal, ze zvýsenie poctu jeho lietadiel so základnou v Dubline, nemá citelný vplyv na jeho prevádzkové náklady. Napokon skutocnost, ze Ryanair dobrovolne prevádzkuje lety do Dublinu z druhého konca leteckého spojenia, je tazko zlucitelná s existenciou výhody v Dubline. 256 Po tretie, zalobca tvrdí, ze na rozdiel od toho, co uvádzajú odôvodnenia c. 389 az 392 napadnutého rozhodnutia, nie je schopný reagovat rýchlejsie na zmeny dopytu z dôvodu väcsieho objemu operácií z jedného letiska. Dopravcovia, ktorí nemajú základnu v Írsku, majú totiz rovnaký prístup k informáciám ako tí, ktorí základnu v Írsku majú. Navyse sezónne vplyvy sú lahko predvídatelné bez ohladu na leteckú spolocnost. Napokon charterové spolocnosti vyvíjajú efektívny konkurencný tlak pocas hlavnej sezóny a v prípade výnimocných udalostí. Hoci tieto spolocnosti nemajú základnu v Dubline, dokázu napríklad zabezpecit lety pocas zimného obdobie, ked je sneh, a teda nezálezí na tom, ci zabezpecujú viacero letov denne pocas roka. 257 Po stvrté, zalobca sa domnieva, ze na rozdiel od názoru uvedeného v odôvodneniach c. 555 az 560 napadnutého rozhodnutia by konkurenti, ktorí majú základnu v Dubline, vyvíjali tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou. Je nesprávne domnievat sa, ze pre odlisné ekonomické modely a súcasné cinnosti bezvýznamnej hodnoty by spolocnosti CityJet a Aer Arann nemohli rozsírit svoje sluzby v Dubline, aby vyvíjali väcsí konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou. Komisia sa v prvom rade nadmieru sústredila na velkú obchodnú klientelu spolocnosti Aer Arann, pricom dostatocne nezohladnila rýchly nárast tejto spolocnosti a jej úmysel agresívne sútazit s Ryanairom. Navyse na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia v odôvodneniach c. 400 a 560 napadnutého rozhodnutia, aj spolocnosti, ktoré majú lietadlo odstavené na noc na letisku v Dubline, predstavujú tlak. Spolocnost totiz nepotrebuje základnu na to, aby mohla vykonávat ranné a vecerné lety. 258 Po piate, konkurenti, ktorí majú základnu na druhom konci leteckých spojení s Dublinom, by podla zalobcu vyvíjali konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou. Kedze je totiz Írsko "jasnou turistickou destináciou", väcsina cestujúcich pochádza z iných krajín nez z Írska, prinajmensom v prípade leteckých spojení, ktorých sa týkajú dostupné údaje. Podla logiky Komisie by teda základna v Írsku predstavovala v skutocnosti nevýhodu. Zalobca rovnako poznamenáva, ze ak väcsina leteckých spolocností obsluhujúcich letisko v Dubline nemá na tomto letisku základnu, sú to práve tieto spolocnosti, ktoré v tom nevidia ziadny úzitok. 259 Po sieste, zalobca tvrdí, ze spolocnosti, ktoré prevádzkujú letecké spojenia "z bodu do bodu" bez základne, tzv. "W letecké spojenia", predstavujú efektívny konkurencný tlak na niektoré letecké spojenia. Takéto letecké spojenia dosahujú zisk dokonca uz uskutocnením iba jedného az dvoch spiatocných letov denne medzi destináciami, na ktorých spolocnosti nemajú základnu, ako to robí Ryanair na niektorých leteckých spojeniach. 260 Komisia popiera túto argumentáciu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Okrem toho uznáva, ze úspory z rozsahu môzu vznikat na úrovni siete a na úrovni flotily. EasyJet je tak jedinou leteckou spolocnostou poskytujúcou minimálne sluzby, ktorá vykonáva cinnosti porovnatelného rozsahu ako Ryanair. Napriek tomu Ryanair nemôze popierat existenciu úspor z rozsahu vyplývajúcich z prevádzkovania základne alebo siete bez toho, aby tým poprel vlastné tvrdenia týkajúce sa nárastu efektívnosti. b) Posúdenie Vseobecným súdom 261 V rámci analýzy prekázok vstupu, ktorá je predmetom tohto zalobného dôvodu, Komisia v napadnutom rozhodnutí preskúmala "prekázky vstupu spojené so silným postavením spolocností Ryanair a Aer Lingus, ktoré majú velké základne v Írsku" [neoficiálny preklad] (bod 7.8.3 napadnutého rozhodnutia). Podla nej skutocnost, ze spolocnosti Ryanair a Aer Lingus vykonávajú cinnost z rovnakej základne v Dubline a ze sú prítomné aj v Corku a v Shannone, je jedným z dôvodov, preco sú tieto dve letecké spolocnosti "najblizsími konkurentmi" na leteckých spojeniach s odletom alebo príletom do Írska (odôvodnenie c. 552 napadnutého rozhodnutia). V tomto ohlade z rozhodovacej praxe Komisie vyplýva, ze úspory z rozsahu vyplývajúce z flexibility zdrojov na základni a z moznosti rozlozit fixné náklady medzi velký pocet leteckých spojení, predstavujú prekázku vstupu v tom zmysle, ze "dopravca, ktorý má prevádzkovú základnu na danom letisku, má jasné výhody v oblasti nákladov" [neoficiálny preklad]. Táto úloha prekázky vstupu je v prejednávanej veci posilnená tým, ze ide o spojenie dvoch dopravcov, ktorí sú prítomní na jednom a tom istom letisku (odôvodnenie c. 553 a poznámka pod ciarou 557 napadnutého rozhodnutia). 262 V tejto súvislosti Komisia v napadnutom rozhodnutí preskúmala, za akých okolností by iní dopravcovia mohli nahradit konkurencný tlak, ktorý zanikne po koncentrácii, a v akom rozsahu by neexistencia základne v Dubline mohla predstavovat prekázku vstupu. Komisia preskúmala tri situácie: situáciu nového konkurenta vstupujúceho na trh, ktorý zriaduje základnu v Dubline, situáciu nového konkurenta vstupujúceho na trh, ktorý uz má základnu na druhom konci leteckého spojenia, a situáciu nového konkurenta, ktorý vstupuje postupne na individuálne letecké spojenia bez toho, aby mal základnu na jednom alebo druhom konci (odôvodnenie c. 554 a body 7.8.3.1 az 7.8.3.5 napadnutého rozhodnutia). Komisia z tohto preskúmania vyvodila, ze údaje nepostacovali na to, aby sa bolo mozné domnievat, ze nový dopravca vstúpi na trh so základnou v Dubline, v Corku alebo v Shannone (bod 7.8.3.2 napadnutého rozhodnutia) a ze vstup na trh s podporou cielového letiska alebo bez podpory cielového letiska nie sú vo vseobecnosti dostatocné na to, aby nahradili konkurencný tlak vyvíjaný úcastníkmi koncentrácie pred posudzovanou koncentráciou (bod 7.8.3.5 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým odôvodnenie c. 584). 263 Výhrady zalobcu proti tomuto posúdeniu, sa týkajú bud skorsieho zistenia, podla ktorého majú spolocnost Aer Lingus a zalobca významnú základnu v Dubline, co im môze prinásat sútaznú výhodu (body 7.3.4 napadnutého rozhodnutia), alebo povrchného zistenia, ktoré urobila Komisia v rámci analýzy prekázok vstupu, podla ktorého konkurenti, ktorí uz majú základnu v Dubline, nie sú pravdepodobne schopní vyvíjat úcinný tlak na úcastníkov koncentrácie, a záverov, ktoré boli z toho vyvodené (body 7.8.3.1 a 7.8.3.2 napadnutého rozhodnutia). 264 Na úvod treba uviest, ze výhrady zalobcu týkajúce sa sútaznej výhody, ktorú prinása jemu a spolocnosti Aer Lingus existencia základne v Dubline, boli preskúmané a zamietnuté v rámci preskúmania prvého zalobného dôvodu. Tieto výhrady budú rovnako predmetom analýzy individuálnych spojení v rámci preskúmania tretieho zalobného dôvodu. Nasledujúce posúdenie teda platí iba v rozsahu, v akom sú vytýkané skutocnosti, ktoré Komisia v napadnutom rozhodnutí zohladnila, aby odôvodnila svoju analýzu prekázok vstupu spojených so "silným postavením" spolocností Ryanair a Aer Lingus v Írsku. 265 Pokial ide o tvrdenie, ze Komisia nedefinovala pojem "základna" (pozri bod 253 vyssie), stací uviest, ze takáto definícia sa nachádza napríklad v odôvodnení c. 44 napadnutého rozhodnutia, kde výraz "základna" oznacuje letiská, na ktorých letecké spolocnosti sústredujú svoje lietadlá a cinnosti, pricom ponúkajú hlavne lety s odletom a s príletom na tieto domovské letiská. Tento pojem bol podrobne vysvetlený bode 7.3.4 napadnutého rozhodnutia. 266 Pokial ide o tvrdenie, ze Komisia uprednostnila pouzitie niektorých informácii pred ostatnými, a preniesla tak dôkazné bremeno (pozri bod 253 vyssie), stací uviest, ze toto tvrdenie nie je nijako preukázané. Zalobca nemôze iba vo vseobecnosti tvrdit, ze Komisia prikladala znacnú váhu odpovediam, ktoré poskytli konkurenti a tretie dotknuté osoby, a predovsetkým írske ministerstvo dopravy, ktoré bolo proti koncentrácii, a ze poprela relevanciu protichodných údajov, ktoré jej zalobca poskytol pocas správneho konania. Kedze neboli poskytnuté vysvetlenia umoznujúce zistit, v com sú zistenia vyvodené v napadnutom rozhodnutí z dôkazných prostriedkov získaných pocas vysetrovania konkrétne spochybnené dôkazmi predlozenými Ryanairom, ktoré svedcia o opaku, treba toto tvrdenie odmietnut. 267 Pokial ide o úspory z rozsahu (pozri bod 254 vyssie) a schopnost prispôsobit sa dopytu (pozri bod 256 vyssie), na výhrady zalobcu sa treba pozriet z iného uhla. Komisia nepopiera, ze siet Ryanairu, ktorá zahrna 23 základní, mu prinása významné výhody. Analýza Komisie sa vsak týka výhod, ktoré v prejednávanej veci predstavuje základna v Dubline, ako aj prítomnost v Corku a Shannone. Preskúmané sú teda tieto prekázky vstupu, a nie záujem na existencii siete pozostávajúcej z mnohých základní, ako sú siete spolocností Ryanair a easyJet v Európe. V tomto ohlade Komisia v napadnutom rozhodnutí pripomenula, ze základna na letisku má dve hlavné výhody: jednak umoznuje dopravcovi vyuzívat urcité výhody z hladiska nákladov a jednak zvysuje flexibilitu dopravcu tým, ze mu umoznuje rýchlejsie reagovat na zmeny dopytu (odôvodnenie c. 555 napadnutého rozhodnutia). 268 Na rozdiel od tvrdení Ryanairu, ze akýkolvek dopravca môze v Dubline získat rovnaké výhody ako on, nie je analýza, ktorú urobila Komisia v tomto smere, teoretická. Komisia konkrétne preskúmala situáciu dvoch dalsích konkurentov, ktorí majú základnu v Dubline, a to spolocnosti CityJet s 3 lietadlami a spolocnosti Aer Arann so 4 lietadlami v porovnaní s 22 lietadlami na krátke lety spolocnosti Aer Lingus a 20 lietadlami Ryanairu. Komisia uviedla, ze títo konkurenti pocas posledných rokov podstatným spôsobom nerozsírili svoju základnu a nezamýslajú tak urobit z im vlastných dôvodov (odôvodnenia c. 556 az 558 napadnutého rozhodnutia). Komisia rovnako zdôraznila, ze kazdá expanzia v Dubline by zhorsila problém saturácie tohto letiska a mohla by viest k problémom s prevádzkovými casmi na niektorých cielových letiskách (odôvodnenie c. 559). Komisia rovnako uviedla, ze z analýzy vykonanej pocas podrobného preskúmania vyplýva, ze ziadny z potenciálnych konkurentov registrovaných Ryanairom by v prípade zvýsenia cien po koncentrácii nezriadil základnu v Írsku (odôvodnenie c. 562 a poznámky pod ciarou 563 a 564 napadnutého rozhodnutia). Niekolko konkurentov uvádzaných Ryanairom sa napokon pocas posledných rokov stiahlo z leteckého spojenia s Dublinom, ktoré zabezpecovali [ako napríklad British Airways z leteckého spojenia Dublin - Londýn (Heathrow) a Alitalia z leteckého spojenia Dublin - Miláno]. Tvrdenia zalobcu v tomto ohlade (pozri bod 257 vyssie) spocívajú iba v opakovaní obsahu napadnutého rozhodnutia a tvrdení, ze je nesprávne, avsak bez vysvetlenia toho, ako spolocnosti CityJet a Aer Arann rozsirujú svoje cinnosti, napriek tomu, ze v napadnutom rozhodnutí sú uvedené presvedcivé dôvody objasnujúce ze to tak nie je. 269 Pokial ide o vplyv spolocností zabezpecujúcich pravidelné lety alebo spolocností zabezpecujúcich charterové lety, ktoré majú lietadlo odstavené v noci na letisku v Dubline pocas sezóny alebo celého roka (pozri body 256 a 257 vyssie), Komisia v napadnutom rozhodnutí správne uviedla, ze výhody, ktoré majú tieto spolocnosti, nie sú porovnatelné s výhodami, ktoré sú späté s prevádzkovaním základne, najmä pokial ide o flexibilitu umoznujúcu výmenu leteckých spojení, preradenie lietadiel, minimalizáciu nákladov na poruchy, výmenu posádky, sluzbu zákazníkom alebo vseobecnú známost ochrannej známky (odôvodnenie c. 560 napadnutého rozhodnutia). V tomto prípade sú vsak dôlezité výhody súvisiace s vyuzívaním základne, a nie moznost lietat do tej-ktorej destinácie. 270 Pokial ide o vyuzitie lietadiel (pozri bod 255 vyssie), zalobca má výhrady proti analýze, ktorú urobila Komisia v stádiu preskúmania jeho sútazného vztahu so spolocnostou Aer Lingus (odôvodnenie c. 384 napadnutého rozhodnutia). Rozdiel v úrovni vyuzívania medzi lietadlom, ktoré má základnu v Corku a lietadlami, ktoré majú základnu v Dubline, nie je relevantný na úcely posúdenia výhody, ktorá vyplýva z vyuzívania základne v Dubline ako takej. Komisia vsak v napadnutom rozhodnutí zdôraznuje práve túto výhodu (odôvodnenie c. 552 a nasl. napadnutého rozhodnutia). 271 Pokial ide o prípady vstupu na trh prostredníctvom domovského letiska nachádzajúceho sa na druhom konci leteckého spojenia alebo prostredníctvom leteckého spojenia bez základne (pozri body 258 a 259 vyssie), tvrdenia zalobcu spocívajú iba v opakovaní zistení urobených v napadnutom rozhodnutí bez toho, aby ich mohli spochybnit. Tieto tvrdenia sú predovsetkým teoretické a neposkytujú odpoved na konkrétne skutocnosti, na ktoré sa odvoláva napadnuté rozhodnutie pri závere, ze noví konkurenti potenciálne vstupujúci na trh, ktorí majú základnu na druhom konci leteckého spojenia, sú znevýhodnení (bod 7.8.3.3 napadnutého rozhodnutia) a ze vstup spolocnosti, ktorá poskytuje sluzbu "z bodu do bodu" na leteckom spojení bez podpory základne, je nepravdepodobný (bod 7.8.3.4 napadnutého rozhodnutia). 272 Z uvedeného vyplýva, ze tvrdenia zalobcu týkajúce sa výhrad proti analýze prekázok vstupu, ktoré predstavujú výhody súvisiace s vyuzívaním prevádzkovej základne v Írsku, treba zamietnut. 5. O nákladoch a rizikách spojených so vstupom na trh a) Tvrdenia úcastníkov konania 273 Zalobca popiera, ze jeho ochranná známka a marketingové techniky, ako aj ochranná známka a marketingové techniky spolocnosti Aer Lingus, môzu predstavovat sútaznú výhodu. Rýchly rozmach Ryanairu pocas posledných rokov stací na to, aby preukázal, ze na vstup na nový trh nie je nevyhnutné mat známu ochrannú známku. Rovnako úspesný vstup spolocnosti easyJet na vnútrostátne francúzske letecké spojenia preukazuje, ze miestni dopravcovia nemajú z tohto dôvodu ziadnu výhodu. Vyhladávace a aplikácie na porovnávanie cien na internete ulahcujú úlohu nových subjektov vstupujúcich na trh a výdavky spojené s marketingom sú v kazdom prípade velmi nízke, ked sa priradia leteckým spojeniam alebo prepraveným cestujúcim. 274 Zalobca rovnako tvrdí, ze odvetvie európskej leteckej dopravy je typickým príkladom odvetvia, v ktorom sú prekázky vstupu nízke pre nízku sumu potenciálne nenávratných nákladov. Suma týchto nákladov nie je velmi vysoká preto, lebo v odvetví existuje mnoho mozností lízingu a iných typov financovania. V tomto ohlade "náklady prílezitosti" týkajúce sa lietadiel a dodatocné investície do nových lietadiel, ktoré Komisia pripomína v odôvodnení c. 621 napadnutého rozhodnutia, nie sú potenciálne nenávratnými nákladmi. Lietadlá mozno totiz lahko predat alebo prenajat na sekundárnych trhoch. Komisii prinálezí, aby preukázala existenciu nevratných nákladov, ktoré sú dostatocné vysoké na to, aby predstavovali prekázku vstupu. 275 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 276 V napadnutom rozhodnutí sa Komisia domnievala, ze náklady a riziká vstupu sú významné "na trhu, ktorý uz obsluhujú dve silné letecké spolocnosti s etablovanými ochrannými známkami" [neoficiálny preklad] (body 7.8.4 napadnutého rozhodnutia). Obe spolocnosti predstavujú spolu 68 % vsetkých prepravených cestujúcich a 80 % cestujúcich prepravených na hlavných vnútroeurópskych spojeniach na krátke vzdialenosti s odletom a s príletom do Írska. 277 Pri odmietnutí pripomienok Ryanairu v tomto ohlade Komisia uviedla, ako to vyplýva z usmernení [bod 71 písm. c) usmernení] a z jej predchádzajúcej rozhodovacej praxe v odvetví leteckej dopravy cestujúcich, ze vseobecná známost môze predstavovat prekázku vstupu na trh. Tak spolocnost Aer Lingus, ako aj Ryanair sú v Írsku "vseobecne známi", co predstavuje významnú výhodu z dôvodu skúsenosti získanej na írskom trhu, dobrej povesti spojenej s touto vseobecnou známostou a z dôvodu, ze vstup na trh vyzaduje vysoké marketingové náklady (odôvodnenia c. 588 az 591 a body 7.8.4.1 az 7.8.4.3 napadnutého rozhodnutia). 278 Pokial ide o výhody spojené s ochrannou známkou a s marketingovými nákladmi, tvrdenia zalobcu argumentujú bud specifickou situáciou zalobcu, na ktorého vseobecnú známost Komisia správne poukázala v napadnutom rozhodnutí, alebo situáciou existujúcou na inom trhu, nez je Írsko. Je vsak málo pravdepodobné, ze by sa iná letecká spolocnost mohla bez vynalozenia podstatných investícií pochválit rovnakými výsledkami ako Ryanair. Pokial ide o porovnanie so situáciou spolocnosti easyJet vo Francúzsku, treba tiez uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí zdôraznila, ze táto letecká spolocnost neuspela pri vstupe na írsky trh (odôvodnenie c. 635 a nasl. napadnutého rozhodnutia). Tieto tvrdenia teda neumoznujú spochybnit záver, ku ktorému Komisia dospela v napadnutom rozhodnutí, podla ktorého by nový konkurent vstupujúci na trh musel vynalozit zvýsené marketingové náklady, aby mohol konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou, disponujúcemu dvomi v Írsku vseobecne známymi ochrannými známkami. 279 Pokial ide o tvrdenie Komisie, ze vstup na trh so sebou pre konkurentov prinása riziko nenávratných nákladov (bod 7.8.4.4 napadnutého rozhodnutia), sú tvrdenia zalobcu privelmi vseobecné na to, aby spochybnovali jeho dôvodnost. Predovsetkým v tomto prípade nie je povinnostou Komisie, aby vo vseobecnosti preukázala existenciu nenávratných nákladov, ktoré sú dostatocne vysoké na to, aby predstavovali prekázku vstupu. Komisia mala iba vysvetlit, preco niektoré nenávratné náklady predstavujú prekázky vstupu, ktoré môzu odradit potenciálneho vstupujúceho od toho, aby prisiel sútazit so spojením, ktoré vznikne koncentráciou. Takýto odradzujúci úcinok mozno samozrejme zohladnit v rámci analýzy prekázok vstupu. 280 Napadnuté rozhodnutie zahrna v tomto ohlade dôkazné prostriedky, ktoré sú dostatocné na podlozenie v nom uvedených tvrdení. Komisia tak v napadnutom rozhodnutí správne uviedla, ze vstup do Írska vyzaduje znacné náklady na vybudovanie ochrannej známky v konkurencii Ryanairu a spolocnosti Aer Lingus a na získanie prístupu k novým zákazníkom. Tieto náklady tvoria z hlavnej casti náklady, ktoré súvisia s otvorením leteckého spojenia, ako sa uvádza vo výpovedi citovanej Komisiou v napadnutom rozhodnutí (poznámka pod ciarou 610 napadnutého rozhodnutia). Dalsie nenávratné náklady sú nevyhnutne spojené s dodatocnými investíciami týkajúcimi sa nákupu, prenájmu alebo preradenia lietadla z jedného leteckého spojenia na iné letecké spojenie, ako aj instalácie a prevádzky tohto lietadla a súvisiacich sluzieb (odôvodnenie c. 621 napadnutého rozhodnutia). 281 Z uvedeného vyplýva, ze tvrdenia zalobcu týkajúce sa výhrad proti analýze prekázok vstupu, ktoré predstavujú náklady a riziká súvisiace so vstupom na trh, treba zamietnut. 6. O povesti Ryanairu ako prekázke vstupu na trh a) Tvrdenia úcastníkov konania 282 Zalobca tvrdí, ze jeho agresívna politika, ktorá sa zakladá na nízkych cenách vdaka jeho nízkym nákladom, nepredstavuje na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia v odôvodneniach c. 624 az 660 napadnutého rozhodnutia, prekázku vstupu na trh. Správanie Ryanairu je správaním normálne sa rozvíjajúceho subjektu na liberalizovanom trhu. Komisia navyse nepreukázala existenciu skutocnej ujmy spôsobenej spotrebitelom tým, ze by preukázala, ze Ryanair by uplatnoval vyssie ako konkurencné ceny, len co by jeho konkurent opustil trh. Spotrebitelia by v skutocnosti dostali po odchode konkurenta lepsie sluzby ako pred jeho vstupom. Napokon mnohým leteckým spolocnostiam sa podarilo zriadit základnu svojich lietadiel na letiskách, kde uz mal významnú základnu Ryanair, ako je tomu napríklad na letisku Charleroi. 283 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 284 Komisia v odôvodneniach c. 624 az 660 napadnutého rozhodnutia vysvetlila, preco by riziko "agresívnych odvetných opatrení" zo strany celku Ryanair - Aer Lingus bolo vysoké v prípade, ak by sa potenciálny konkurent pokúsil vstúpit na niektoré z leteckých spojení dotknutých koncentráciou (bod 7.8.5 napadnutého rozhodnutia). Tento záver sa zakladá na výsledkoch vysetrovania vykonaného Komisiou, z ktorého vyplýva, ze Ryanair je známy svojím agresívnym sútazením v prípade nového vstupu na írsky trh, najmä tým, ze docasne znizuje ceny a zvysuje prepravné kapacity s cielom donútit nového vstupujúceho, aby prestal prevádzkovat letecké spojenia s odletom z alebo s príletom do Írska (odôvodnenie c. 625 a poznámka pod ciarou 615 napadnutého rozhodnutia). 285 V reakcii na tvrdenie Ryanairu uvádzané pocas správneho konania, podla ktorého by riziko "agresívnych odvetných opatrení" zo strany celku Ryanair - Aer Lingus nebolo pre potenciálnych konkurentov reálne, kedze Ryanair by v kazdom prípade úctoval rovnako nízke ceny bez ohladu na to, ci by na rovnakom leteckom spojení vykonával cinnost konkurent alebo nie, Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla, ze z vysetrovania vyplýva, ze Ryanair zohladnuje tarifnú politiku svojich konkurentov, aby podla toho konal (odôvodnenia c. 627 az 634 napadnutého rozhodnutia). Komisia v tomto ohlade uviedla niekolko podrobných príkladov, ktoré sa týkajú pokusu spolocnosti easyJet vstúpit na trh (bod 7.8.5.1 napadnutého rozhodnutia), pokusu spolocnosti MyTravelLite vstúpit na trh (bod 7.8.5.2 napadnutého rozhodnutia) a pokusu spolocnosti GO Fly vstúpit na trh (bod 7.8.5.3 napadnutého rozhodnutia). 286 Treba uviest, ze tvrdenia zalobcu týkajúce sa tejto analýzy sú iba opakovaním argumentácie uz uvádzanej pocas správneho konania a vyvrátenej v napadnutom rozhodnutí. V tomto rozhodnutí Komisia z právneho hladiska dostatocne vysvetlila skutocnosti umoznujúce odôvodnit záver, ze Ryanair systematicky znizuje ceny a zvysuje frekvencie svojich letov v prípade, ked na írsky trh vstúpia konkurenti. Ako sa uvádza v napadnutom rozhodnutí (bod 7.8.5.4 napadnutého rozhodnutia), toto riziko agresívnej reakcie by bolo este vyssie po koncentrácii, pretoze celok Ryanair - Aer Lingus by sa stal dominantným subjektom na takmer vsetkých leteckých spojeniach s odletom z a s príletom do Írska. Tým, ze si Ryanair buduje povest, ze odrádza akéhokolvek konkurenta vstupujúceho na trh, v skutocnosti vytvára prekázku vstupu nových konkurentov na trh. 287 Diskusia v tomto smere sa netýka cenovej politiky uplatnovanej Ryanairom, ale charakterizovania agresívnej povesti Ryanairu ako prekázky vstupu na trh a z tohto pohladu sú dôvody uvedené v napadnutom rozhodnutí dostatocné na to, aby preukázali, preco môze správanie Ryanairu v minulosti odradit potenciálnych konkurentov od vstupu na trh, kde je Ryanair prítomný. 288 Tvrdenia týkajúce sa analýzy vplyvu povesti Ryanairu na vstup potenciálnych konkurentov treba preto zamietnut. 7. O vcasnosti vstupu a) Tvrdenia úcastníkov konania 289 Zalobca tvrdí, ze Komisia v bode 308 oznámenia o výhradách uviedla, ze "otvorenie nového leteckého spojenia s odletom z nového letiska môze trvat od troch do dvanástich mesiacov" a ze "treba az dvanást mesiacov na zabezpecenie jeho rentabilnosti". Namiesto toho, aby povazovala takýto vstup za vcasný v súlade s obdobím dvoch rokov stanoveným v usmerneniach, sa vsak Komisia v napadnutom rozhodnutí nesprávne domnievala, ze z tohto dôvodu existujú vysoké prekázky vstupu na trh. 290 Komisia poznamenáva, ze presný okamih, ked musí dôjst k vstupu na trh, závisí od vlastností a dynamiky trhu, ako aj od specifických schopností spolocností potenciálne vstupujúcich na trh. b) Posúdenie Vseobecným súdom 291 Bod 74 usmernení s názvom "Nacasovanie", na ktorý odkazuje zalobca, znie: "Komisia preskúma, ci bude vstup na trh dostatocne rýchly a trvalý na to, aby zabránil alebo zmaril uplatnenie trhovej sily. Definícia primeraného obdobia závisí od vlastností a dynamiky trhu, ako aj od specifických schopností spolocností, potenciálne vstupujúcich na trh. Vstup na trh sa obycajne povazuje za vcasný, ak sa uskutocní do dvoch rokov." 292 Zalobca tvrdí, pricom iba cituje bod 308 oznámenia o výhradách bez toho, aby odkazoval na obsah napadnutého rozhodnutia, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí správne nezohladnila cas potrebný na vstup na trh z nového letiska a na zabezpecenie jeho zivotaschopnosti. 293 V tomto ohlade treba uviest, ze posúdenie prekázok vstupu na trhu závisí od jeho vlastností, ako aj od specifických schopností spolocností potenciálne vstupujúcich na trh. 294 Pokial ide o vcasnost vstupu, Komisia v usmerneniach uviedla lehotu, ktorá obvykle nesmie prekrocit dva roky, a v oznámení o výhradách spomenula lehotu od troch do dvanástich mesiacov. Ryanair uvádza, ze mu treba iba niekolko týzdnov na to, aby otvoril nové letecké spojenie. Táto lehota vsak závisí od posudzovanej situácie. 295 V usmerneniach tak Komisia v kazdom prípade poskytuje iba analytický rámec, ktorý môze uplatnovat, rozvíjat a vylepsovat vo veciach, ktoré bude preskúmavat (bod 6 usmernení). V tomto prípade sa lehota uvedená v oznámení o výhradách týka vstupu na trh z nového letiska, zatial co lehota, ktorú uvádza Ryanair, zodpovedá povesti tohto podniku. Tieto lehoty si ani vzájomne neodporujú, ani neodhalujú nesprávne posúdenie Komisie v napadnutom rozhodnutí. 296 V analýze prekázok vstupu na trh vykonanej v napadnutom rozhodnutí totiz Komisia kládla dôraz predovsetkým na pravdepodobnost reálnych vstupov na dotknuté letecké spojenia a na otázku, ci by tieto vstupy boli dostatocné na to, aby odvrátili alebo prekonali protisútazné úcinky koncentrácie. Analýzu vykonala s ohladom na charakteristické vlastnosti trhu a jeho aktérov. Zalobca nevysvetluje, preco analýza spocíva na nesprávnom posúdení pojmu "vcasný vstup", ani ako by mohla byt zmenená. 297 V dôsledku toho treba tvrdenie týkajúce sa vcasnosti vstupu zamietnut. 8. O existencii rentabilnejsích leteckých spojení mimo Írska a) Tvrdenia úcastníkov konania 298 Zalobca uvádza, ze na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia v napadnutom rozhodnutí (odôvodnenia c. 661 az 669 napadnutého rozhodnutia), prevádzkovat letecké spojenia z Dublinu je prinajmensom rovnako ziskové "ako z východnej Európy alebo zo Skandinávie". Marketingové náklady nie sú v Írsku vyssie ako inde. V súcasnosti vyuzíva letisko v Dubline priblizne 90 leteckých spolocností, vrátane mnohých subjektov, ktoré vstúpili na trh nedávno. Nie je potrebné, aby malo Írsko vedlajsie letiská, pretoze letiská v Dubline, Corku a Shannone sú lahko prístupné pre prevádzkovatelov, ktorí poskytujú minimálne sluzby. Niekolko leteckých spolocností (British Airways, CityJet, Lufthansa, bmi, easyJet, TAP Portugal a SkyEurope Airlines) vyhlásilo, ze sú pripravené vstúpit na trh, ktorý tvorí letisko v Dubline, ale Komisia na tieto informácie zabudla alebo ich ignorovala. Dynamika írskej ekonomiky takýto vstup ulahcuje. 299 Komisia tvrdí, ze v odôvodneniach c. 663 az 668 napadnutého rozhodnutia predlozila empirické údaje, z ktorých vyplýva, ze konkurenti nepovazujú írsky trh za atraktívny pre vstup, a ze sa na nom preto nemôzu usadit. b) Posúdenie Vseobecným súdom 300 V napadnutom rozhodnutí Komisia uviedla, ze z jej vysetrovania vyplýva, ze mnohí konkurenti sa domnievajú, ze írsky trh nie je zvlást atraktívny a ze mnohí potenciálni konkurenti uviedli, ze by uprednostnili otvorenie nových leteckých spojení do iných destinácií ako Írsko (odôvodnenie c. 663 napadnutého rozhodnutia). 301 V napadnutom rozhodnutí Komisia uviedla niekolko dôvodov na vysvetlenie tohto výsledku: - vstup na trh by znamenal ovela vyssie marketingové náklady ako vstup na iné trhy, na ktorých nie je prítomný ziadny silný nízkorozpoctový dopravca s vybudovanou základnou (odôvodnenie c. 664 napadnutého rozhodnutia), - írsky trh je povazovaný za relatívne malý trh, ktorý predstavuje iba stvrt milióna obyvatelov, teda menej ako polovicu populácie "Velkého Londýna" (odôvodnenie c. 665 napadnutého rozhodnutia), - vo vseobecnosti nie je "malý írsky trh" povazovaný za najvýnosnejsí alebo najrýchlejsie narastajúci v porovnaní s trhom "východnej Európy" alebo "skandinávskym trhom" (odôvodnenie c. 666 napadnutého rozhodnutia), - geografická poloha Írska skôr odrádza ako povzbudzuje nové vstupy na trh (odôvodnenie c. 667 napadnutého rozhodnutia), - motivácia sietového dopravcu, ktorý prevádzkuje letecké spojenie medzi Dublinom a svojím uzlovým bodom ("hub"), sa lísi od motivácie dopravcu, ktorý prevádzkuje spojenie "z bodu do bodu", co znizuje ich konkurencný tlak; cielom sietového dopravcu je predovsetkým prepravit tranzitných cestujúcich do svojho "uzlového bodu", odkial potom odlietajú do cielovej destinácie, zatial co dopravca, ktorý prevádzkuje spojenie "z bodu do bodu", sa venuje najmä tomu, aby maximalizoval vyuzitie lietadla na leteckých spojeniach "z bodu do bodu" (odôvodnenie c. 668 napadnutého rozhodnutia), - pre spolocnosti poskytujúce minimálne sluzby má Írsko tú nevýhodu, ze v oblasti Dublinu nemá vedlajsie letiská (odôvodnenie c. 669 napadnutého rozhodnutia). 302 Treba uviest, ze tvrdenia, ktoré uvádza zalobca proti tejto analýze, ju nemôzu spochybnit. Tvrdenie zalobcu, podla ktorého je aspon tak výnosné prevádzkovat letecké spojenia z Dublinu "ako z východnej Európy alebo zo Skandinávie", tak nemôze postacovat na spochybnenie svedeckých výpovedí, ktoré poskytli potenciálni konkurenti k otázke vstupu na letisko v Dubline (pozri napríklad poznámky pod ciarou 666, 668 a 669 napadnutého rozhodnutia). Rovnako tvrdenie týkajúce sa marketingových nákladov nezohladnuje osobitnú situáciu Ryanairu na írskom trhu, ktorá uz bola preskúmaná (pozri body 277 a 278 vyssie). Nedávne príklady vstupu, na ktoré sa odvoláva Ryanair, Komisia z právneho hladiska dostatocne posúdila a vyvrátila v odôvodnení c. 633 napadnutého rozhodnutia (pozri bod 244 vyssie). Okrem toho, hoci prevádzkovatelia zohladnujú dynamiku írskej ekonomiky, táto sa ako taká môze vyvíjat podla vseobecnej ekonomickej situácie. 303 Z uvedeného vyplýva, ze tvrdenia zalobcu s cielom popriet, ze letecké spojenia prevádzkované "z východnej Európy alebo zo Skandinávie" sú pre niektorých konkurentov výnosnejsie ako letecké spojenia prevádzkované z Dublinu, treba odmietnut. 9. O pretazení letiska a) Tvrdenia úcastníkov konania 304 Zalobca popiera, ze údajné pretazenie letiska v Dubline predstavuje prekázku vstupu na trh. V praxi je dostupnost prevádzkových casov obmedzená iba pocas jednej hodiny ráno pre odlietajúce lietadlá a pocas jedného alebo dvoch krátkych casových úsekov, ktoré môzu trvat polhodinu, neskoro popoludní a vecer pre prilietajúce lietadlá. Je bezné, ze letiská majú takéto obdobia vysokej aktivity, pricom si stále zachovávajú znacné moznosti nárastu. Na to, aby konkurencné letecké spolocnosti mohli vykonávat tri az styri spiatocné lety denne, stací, aby si zabezpecili do Dublinu lety zo základní nachádzajúcich sa na druhom konci leteckého spojenia tak, ze sa vyhnú casom, ked sú dráhy na letisku v Dubline znacne pretazené. Navyse, pocet cestujúcich do Dublinu sa znacne zvýsil napriek kapacite tohto letiska, ktorú Dublin Airport Authority povazoval za obmedzenú. Kapacita letiska by sa mala zvýsit vdaka rozsiahlemu rozvojovému programu, ktorý na nom v súcasnosti prebieha, a na leteckých spojeniach zostane volná aj krátkodobo. V kazdom prípade, ak by saturácia prevádzkových casov predstavovala problém, tento mohol byt lahko vyriesený záväzkami týkajúcimi sa prevádzkových casov v súlade s minulou praxou Komisie v tomto odvetví. 305 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 306 V napadnutom rozhodnutí Komisia uviedla, ze pretazenie letísk predstavuje "dalsiu významnú prekázku vstupu na trh", a to ci uz ide o nevyhnutnost získat dostatocnú kapacitu terminálu alebo kapacitu dráh, ktorých vyuzívanie závisí od pridelenia prevádzkových casov, ktorých dostupnost je obmedzená (bod 7.8.7 napadnutého rozhodnutia, predovsetkým odôvodnenia c. 670 a 671). 307 Komisia rovnako posúdila kapacitné obmedzenia letiska v Dubline (bod 7.8.7.1 napadnutého rozhodnutia). Uviedla, ze vysetrovanie preukázalo, ze nových konkurentov potenciálne vstupujúcich na trh odrádza pretazenie dráh v dopravnej spicke a nedostatkom miest na odstavenie lietadla. Je malá pravdepodobnost, ze tieto problémy v blízkej budúcnosti zaniknú, kedze vybudovanie novej dráhy sa plánuje az na rok 2011 alebo 2012, co neumozní rýchly vstup potenciálnych konkurentov. Následne bola preskúmaná situácia na iných letiskách nez v Dubline (bod 7.8.7.2 napadnutého rozhodnutia) a bola podrobne opísaná podla individuálnych leteckých spojení (bod 7.9 napadnutého rozhodnutia). 308 V poslednom rade Komisia zdôraznila, ze pretazenie letísk nových konkurentov potenciálne vstupujúcich na trh odrádza, a to pokial ide o cast zákazníkov citlivých na cas alebo obchodných cestujúcich (ktorí predstavujú podla Komisie 20 az 30 % zákazníkov), ako aj pokial ide o turistických cestujúcich (bod 7.8.7.3 napadnutého rozhodnutia). 309 V tomto ohlade treba rovnako konstatovat, ze tvrdenia uvádzané zalobcom proti tejto analýze boli z právneho hladiska dostatocne vyvrátené v správnom konaní. Komisia tak v napadnutom rozhodnutí vysvetlila, preco pretazenie dráh letiska v Dubline v dopravnej spicke, ako aj tazkosti spojené s nedostatkom plôch na odstavenie lietadla spôsobujú problémy konkurentom potenciálne vstupujúcim na trh, ktorí by chceli prevádzkovat letecké spojenia z alebo na toto letisko, a to dokonca aj vtedy, ak majú základnu na druhom konci leteckého spojenia. V napadnutom rozhodnutí Komisia dalej uviedla, ze k zvýseniu kapacity letiska v Dubline nedôjde v krátkom case ako to tvrdí Ryanair. Otázka relevancie záväzkov týkajúcich sa prevádzkových casov bude ako taká preskúmaná v rámci preskúmania piateho zalobného dôvodu, v ktorom je posúdený tento aspekt analýzy. 310 Z uvedeného vyplýva, ze argumentáciu týkajúcu sa pretazenia letiska treba odmietnut. 10. O postavení celku Ryanair - Aer Lingus na letisku v Dubline a) Tvrdenia úcastníkov konania 311 Zalobca tvrdí, ze spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, nebude mat väcsiu vyjednávaciu silu v rámci konzultacného procesu týkajúceho sa letiskových poplatkov, pridelovania letiskových zariadení alebo projektov rozsirovania (odôvodnenia c. 701 az 708 napadnutého rozhodnutia). Výsku poplatkov, ktoré môze Dublin Airport Authority vyberat na letisku v Dubline za zariadenia potrebné pre vsetkých uzívatelov, urcuje Commission for Aviation Regulation, ktorá je nezávislá tak od Ryanairu, ako aj od spolocnosti Aer Lingus. Kedze Ryanair mal mnozstvo sporov s Dublin Airport Authority, neexistuje nijaký dôvod verit, ze spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, by malo sancu ovplyvnovat projekty rozsirovania. Zalobca tiez upozornuje na nelogickosti, ktorých sa dopustila Komisia v napadnutom rozhodnutí, ked na jednej strane tvrdila, ze existencia významnej základne v Dubline je podstatná pre dosiahnutie nárastu prevádzkovej efektívnosti a na druhej strane uvádzala, ze hrozba, ze Ryanair sa stiahne z mnozstva letov, cím by sa vzdal týchto údajných výhod, je reálna. 312 Komisia popiera túto argumentáciu, ktorá nezohladnuje situáciu v prípade uskutocnenia koncentrácie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 313 V napadnutom rozhodnutí Komisia preskúmala postavenie, ktoré by malo spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, na letisku v Dubline, kedze toto postavenie by bolo výsledkom spojenia dvoch leteckých spolocností, ktoré sú zdaleka najväcsími vyuzívatelmi tohto letiska (bod 7.8.8 napadnutého rozhodnutia). 314 Ako vyplýva z bodu 36 usmernení, Komisia preskúmala túto trhovú silu s cielom posúdit, ci by ju spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, mohlo pouzit na to, aby zabránilo vstupu alebo rozvoju konkurentov (odôvodnenie c. 701 napadnutého rozhodnutia). Na konci tohto preskúmania sa Komisia domnievala, ze nie je neopodstatnená obava konkurentov Ryanairu z toho, ze spojenie, ktoré vznikne koncentráciu, by svoju väcsinu v Dublin Airport Coordination Committee (výbor pre koordináciu letiska v Dubline, v ktorom by mal celok Ryanair - Aer Lingus väcsinu hlasov v dôsledku prevádzkovania viac ako 56 % "pohybov leteckej dopravy") a svoje jedinecné silné postavenie na letisku v Dubline vyuzívalo na ovplyvnovanie regulacného orgánu tak, aby tento organizoval letisko podla poziadaviek Ryanairu. Komisia ukoncila svoju analýzu tým, ze zdôraznila, ze koncentrácia by novému spojeniu umoznila, aby "malo este väcsiu váhu" v konzultacnom procese týkajúcom sa letiskových poplatkov, pridelovania letiskových zariadení alebo projektov rozsirovania, co by mohlo stazit vstup alebo rozvoj jeho konkurentov (odôvodnenia c. 706 az 708 napadnutého rozhodnutia). 315 Tvrdenia uvádzané zalobcom na popretie tejto analýzy nemôzu spochybnit jej dôvodnost. V napadnutom rozhodnutí Komisia z právneho hladiska dostatocne vysvetlila dôvody, pre ktoré by malo spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, väcsiu trhovú silu, ktorá by mu umoznovala ovplyvnovat rozhodnutia týkajúce sa niektorých aspektov správy letiska v Dubline. Predovsetkým pokial ide o moznost nového spojenia získat zvýhodnené letiskové poplatky, Komisia poskytla v rozhodnutí niekolko príkladov (odôvodnenie c. 702 napadnutého rozhodnutia). 316 Argumentáciu týkajúcu sa postavenia celku Ryanair - Aer Lingus na letisku v Dubline treba preto odmietnut. 317 Z uvedeného vyplýva, ze druhý zalobný dôvod treba zamietnut v celom rozsahu. 318 Vplyv, ktorý má táto odpoved na posúdenie analýzy úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz, vsak napriek tomu vyzaduje, aby sa preskúmal tretí a stvrtý zalobný dôvod, ktoré sa venujú tejto otázke. C - O tretom dôvode týkajúcom sa analýzy hospodárskej sútaze na individuálnych leteckých spojeniach 1. O prípustnosti a) Tvrdenia úcastníkov konania 319 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus, tvrdí, ze argumentácia uvádzaná v rámci tretieho zalobného dôvodu je neprípustná. Odkaz na tvrdenia uvádzané v rámci prvých dvoch zalobných dôvodov, ako aj na prilozenú správu, ktorý sa nachádza v zalobe, nevyhovuje poziadavkám clánku 44 Rokovacieho poriadku Vseobecného súdu. Tvrdenia v replike sú ovela podrobnejsie nez tvrdenia uvedené v zalobe a druhá správa York Aviation bola predlozená az vo velmi neskorom stádiu konania. Komisia v kazdom prípade popiera dôkaznú hodnotu správ York Aviation, ktoré ponúkajú "klamlivý" obraz toho, ako Komisia pouzila dôkazy. Niektoré skupiny dôkazov pouzité v tabulke York Aviation by boli uzitocnejsie pri definovaní trhu ako pri posúdení situácie hospodárskej sútaze. 320 Zalobca tvrdí, ze analýza individuálnych leteckých spojení vykonaná v bode 7.9 napadnutého rozhodnutia je postihnutá tromi zásadnými pochybeniami. Táto analýza sa zakladá na "vseobecných pochybeniach" uz identifikovaných v rámci prvého a druhého zalobného dôvodu. Rovnako spocíva na dôkazných prostriedkoch, ktoré nie sú spolahlivé, a nezohladnuje údaje, ktoré poskytol Ryanair pocas správneho konania. Komisia tak zo svojej analýzy nesprávne vylúcila vsetkých tradicných národných dopravcov ako irelevantných pri posúdení dôsledkov koncentrácie, hoci viacerí z nich sú prítomní na niektorých z 35 posudzovaných leteckých spojení a vyvíjajú tam konkurencný tlak. V prílohe zaloby zalobca predlozil prvú správu York Aviation zo septembra 2007, ktorá obsahuje zhrnutie údajov pouzitých pre kazdé z dotknutých leteckých spojení, ako aj výhrady zalobcu proti spôsobu, akým Komisia tieto údaje pouzila. Podrobné vyvrátenie analýzy individuálnych leteckých spojení v zalobe nebolo mozné bez prekrocenia maximálneho poctu strán, ktorý zaloba podaná na Vseobecný súd v zásade nesmie presiahnut. V prílohe k replike zalobca predlozil druhú správu York Aviation, aby podrobnejsie ilustroval svoje tvrdenia. b) Posúdenie Vseobecným súdom 321 Tretí zalobný dôvod je v zalobe opísaný v piatich bodoch, ktoré v podstate odkazujú na tvrdenia uvádzané v rámci prvého a druhého zalobného dôvodu a vo vseobecnosti sa odvolávajú na prvú správu York Aviation zo septembra 2007. Zalobca sa uspokojuje s formulovaním týchto pripomienok, pricom uvádza, ze sa nemohol vyjadrit k analýze individuálnych spojení vykonanej Komisiou so zretelom na Praktické pokyny úcastníkom konania, podla ktorých je maximálny pocet strán zaloby stanovený na 50 a mozno ho prekrocit iba v právne alebo skutkovo osobitne zlozitých prípadoch (pozri bod 10 Praktických pokynov úcastníkom konania). Az vo svojej replike zalobca podrobne napadol analýzu individuálnych spojení vykonanú Komisiou v bode 7.9 napadnutého rozhodnutia pre kazdý z 35 dotknutých trhov. Zalobca v tomto ohlade odkázal na druhú správu York Aviation, pricom neuviedol ziadny dôvod, aby vysvetlil, preco ju predlozil v tomto stádiu konania. 322 Z uvedeného vyplýva, ze hoci tvrdenia uplatnované v tomto ohlade sú rovnaké ako tie, ktoré uz boli uvedené v rámci prvých dvoch zalobných dôvodov, alebo tie, ktoré vyplývajú z prvej správy York Aviation (predovsetkým z úvah nachádzajúcich sa v tejto správe v casti E s názvom "Analýza pouzitia údajov Komisiou podla individuálnych spojení"), zaloba obsahuje strucné zhrnutie tretieho zalobného dôvodu v súlade s clánkom 44 rokovacieho poriadku. Táto argumentácia je zopakovaná a rozvinutá v replike s prihliadnutím na pripomienky, ktoré v tomto ohlade uviedla Komisia vo vyjadrení k zalobe. 323 Ako sa uvádza v bode 329 a nasl. nizsie, tvrdenia zalobcu majú v podstate spochybnit zistenia, ktoré urobila Komisia v napadnutom rozhodnutí, pokial ide o definíciu trhu ako trhu leteckého spojenia "z bodu do bodu" [a nie trhu "z letiska na letisko", ako je napríklad trh predstavovaný leteckým spojením Dublin - Londýn (Stansted) alebo leteckým spojením Dublin - Londýn (Heathrow)], o dôlezitost, ktorú treba prikladat tranzitným cestujúcim (napríklad tým, ktorých skutocnou destináciou je New York na leteckom spojení Dublin - New York cez Londýn), o zohladnenie úlohy zohrávanej obchodnými cestujúcimi alebo cestujúcimi, ktorí sú citliví na cas, a napokon o moznost vstupu na relevantný trh s cielom konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou (s vplyvom, ktorý môze mat vseobecná známost dotknutých spolocností v Írsku, existencia základne na jednom z "bodov" tohto leteckého spojenia alebo osobitosti dotknutých letísk). 324 Tieto tvrdenia, strucne uvedené v zalobe a rozvinuté v prvej správe York Aviation zo septembra 2007, ako aj v replike, obsahujú vseobecný názor uvedený v zalobe, podla ktorého sa Komisia dopustila pochybení vo svojej analýze sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus a pri preskúmaní prípadných vstupov na rôzne trhy po uskutocnení koncentrácie. 325 Preto sa treba domnievat, ze tvrdenia uvádzané v zalobe v rámci tretieho zalobného dôvodu zodpovedajú poziadavkám clánku 44 rokovacieho poriadku a mohli byt rozvinuté v replike najmä so zretelom na údaje poskytnuté v prvej správe York Aviation zo septembra 2007, ktorá bola predlozená ako príloha zaloby. 326 Uz len dodatocne treba uviest, ze zalobca túto argumentáciu potrebuje na to, aby dosiahol zrusenie napadnutého rozhodnutia. Analýza týkajúca sa urcitého leteckého spojenia môze totiz so zretelom na kritérium uvedené v clánku 2 ods. 3 nariadenia o koncentráciách sama osebe odôvodnit rozhodnutie Komisie zakázat koncentráciu. Vytvorenie dominantného postavenia, ktoré by znacne narusilo efektívnu hospodársku sútaze na jedinom z týchto leteckých spojení ako také, postacuje, aby malo za následok nezlucitelnost koncentrácie so spolocným trhom, pokial opak nevyplynie z výsledku analýzy nárastu efektívnosti a záväzkov vykonanej v rámci preskúmania stvrtého a piateho zalobného dôvodu. 327 Pokial ide o druhú správu York Aviation, ktorá bola predlozená na to, aby podrobnejsie ilustrovala tvrdenia zalobcu, treba uviest, ako to tvrdí Komisia, ze táto správa bola predlozená na podporu argumentácie rozvinutej v replike na doplnenie zaloby a prvej správy York Aviation, pricom omeskanie pri predlození tejto správy týkajúcej sa obsahu analýzy individuálnych spojení vykonanej v napadnutom rozhodnutí nie je ani v najmensom odôvodnené. 328 V dôsledku toho v súlade s clánkom 48 ods. 1 rokovacieho poriadku Vseobecný súd nezohladní obsah druhej správy York Aviation pri svojom posúdení tvrdení úcastníkov konania. 2. O veci samej a) O leteckom spojení Dublin - Londýn Tvrdenia úcastníkov konania 329 Zalobca tvrdí, ze na leteckom spojení Dublin - Londýn, ktoré predstavuje priblizne 30 % trhu prepravy cestujúcich medzi Írskom a ostatnými clenskými státmi Únie s priblizne 320 rotáciami týzdenne, vrátane 100 rotácií, ktoré urobia spolocnosti bmi, British Airways a CityJet, Komisia nepredlozila dôkazné prostriedky, ktoré by umoznovali domnievat sa, ze títo konkurenti nie sú schopní vyvíjat "konkurencný tlak" na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou. 330 Pokial ide o spolocnost bmi, ktorá je s 10 az 20 %-ným podielom na trhu podla napadnutého rozhodnutia hlavným konkurentom zalobcu a spolocnosti Aer Lingus na leteckom spojení Dublin - Londýn, zalobca tvrdí, ze Komisia nevysvetlila, preco je významná skutocnost, ze táto spolocnost je schopná ponúknut svojim cestujúcim tranzit cez svoj "uzlový bod" na letisku Heathrow (odôvodnenie c. 795 napadnutého rozhodnutia). Rovnako ako cestujúci spolocnosti Aer Lingus totiz väcsina cestujúcich spolocnosti bmi necestuje v tranzite. Komisia tiez nevysvetlila, preco skutocnost, ze spolocnost bmi ponúka turistickú a prvú triedu znamená, ze nesútazí so spolocnostou Aer Lingus, ktorá ponúka iba jednu triedu. Tento rozdiel je napokon podla zalobcu málo dôlezitý na tak krátkom lete a Komisia nevykonala ziadne porovnanie taríf medzi turistickou triedou spolocnosti bmi a jedinou triedou spolocnosti Aer Lingus. Okrem toho skutocnost, ze spolocnost Aer Lingus má dvojnásobne vyssí pocet rotácií ako spolocnost bmi a prepraví dvojnásobný pocet cestujúcich, nemá ziaden význam, kedze spolocnost bmi môze vyuzit velký pocet prevádzkových casov, ktorými disponuje na letisku Heathrow, na to, aby na leteckom spojení Dublin - Londýn vyuzívala prevádzkové casy predtým vyuzívané pre menej rentabilné letecké spojenia. 331 Pokial ide o spolocnost British Airways, ktorá urobí 26 az 27 rotácií týzdenne s odletom z Dublinu na letisko Gatwick, zalobca uvádza, ze Komisia nepreskúmala, ci kritériá, na ktoré sa odvoláva, a ktoré sú rovnaké ako tie, ktoré uviedla v prípade spolocnosti bmi, boli dôlezité podla cestujúcich na tomto leteckom spojení. Okrem toho tým, ze sa domnievala, ze spolocnost British Airways je menej konkurencieschopná ako spolocnost Aer Lingus, pretoze neobsluhuje to isté londýnske letisko (letisko Gatwick a nie letisko Heathrow), si Komisia protirecí, kedze predtým vyslovila názor, ze relevantnými trhmi sú dvojice miest. 332 Pokial ide o spolocnost CityJet, zalobca tvrdí, ze skutocnost, ze táto letecká spolocnost pouzíva mensie lietadlá z dôvodu krátkych dráh na letisku Londýn-City, ktoré nemôzu vyuzívat lietadlá zalobcu a spolocnosti Aer Lingus, nie je relevantná pre analýzu hospodárskej sútaze. Otázkou skôr je, ci je ponuka spolocnosti CityJet dostatocne konkurencieschopná na to, aby predstavovala na tomto leteckom spojení náhradné riesenie. Kedze vsak spolocnost CityJet, ako aj spolocnosti Aer Lingus a Ryanair prepravujú velký pocet obchodných zákazníkov, nezálezí na tom, ze iba spolocnost CityJet prepraví väcsinu obchodných zákazníkov citlivejsích na cas. Komisia sa totiz v odôvodneniach c. 312 az 331 a 800 napadnutého rozhodnutia domnievala, ze existuje jediný trh pre cestujúcich leteckých spolocností bez rozdielu v závislosti od citlivosti cestujúcich na cas. Kedze spolocnosti CityJet, Ryanair a Aer Lingus prepravujú tak obchodných cestujúcich, ako aj turistických cestujúcich, spolocnost CityJet v prípade týchto cestujúcich vyvíja konkurencný tlak. 333 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Posúdenie Vseobecným súdom 334 V napadnutom rozhodnutí Komisia analyzovala úcinky koncentrácie na hospodársku sútaz na leteckom spojení Dublin - Londýn (odôvodnenia c. 791 az 810 napadnutého rozhodnutia). Dospela k záveru, ze "posudzovaná koncentrácia by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz z dôvodu vytvorenia dominantného postavenia [na tomto leteckom spojení]" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 810 napadnutého rozhodnutia). 335 Zalobca aj v tomto ohlade opakuje argumentáciu uvádzanú pocas správneho konania, ktorá bola odmietnutá v napadnutom rozhodnutí. Táto argumentácia, ktorá je povrchná a roztriestená, nemôze postacovat na spochybnenie úvahy uvedenej Komisiou v napadnutom rozhodnutí na základe výsledkov získaných pocas správneho konania. 336 Treba totiz zdôraznit, ze prvá skutocnost zohladnená v napadnutom rozhodnutí sa zakladá na velkosti kumulovaného trhového podielu úcastníkov koncentrácie, ktorý v lete 2006 predstavoval 79 %, ak boli zohladnení vsetci cestujúci alebo 81 %, ak boli vylúcení tranzitní cestujúci. Kumulovaný trhový podiel zalozený na kapacite lietadiel a nie na pocte prepravených cestujúcich dosahoval 76 % v zime 2006 - 2007 a 79 % v lete 2007 (odôvodnenia c. 792 az 794 napadnutého rozhodnutia). Ako sa uvádza v napadnutom rozhodnutí (poznámka pod ciarou 802 napadnutého rozhodnutia), takýto trhový podiel predstavuje sám osebe dôkaz dominantného postavenia na trhu (pozri v tomto zmysle, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudok General Electric/Komisia, uz citovaný v bode 41 vyssie, bod 115; pozri rovnako bod 17 usmernení). 337 Treba uviest, ze zalobca neuvádza osobitné tvrdenia týkajúce sa tohto trhového podielu. Tvrdenia skôr uvedené v tomto ohlade v rámci prvého zalobného dôvodu uz boli odmietnuté (pozri bod 39 a nasl. vyssie). Argumentácia uvádzaná v rámci tretieho zalobného dôvodu, ktorá sa týka spojenia Dublin - Londýn, teda nevyhnutne patrí do sútazného kontextu, v akom by uskutocnenie koncentrácie umoznilo celku Ryanair - Aer Lingus drzat mimoriadne velký, priblizne 80 %-ný trhový podiel. Ako vsak uvádza zalobca, tento trh je osobitne významný, pretoze sám osebe predstavuje 30 % trhu prepravy cestujúcich medzi Írskom a ostatnými clenskými státmi Únie (pozri bod 329 vyssie). 338 Druhá skutocnost, ktorú Komisia zohladnila v napadnutom rozhodnutí, sa týka okrajovej úlohy, ktorú môzu zohrávat traja konkurenti prítomní na tomto leteckom spojení. Ziadny z týchto konkurentov nemôze vyvázit protisútazné úcinky spojené s odchodom spolocnosti Aer Lingus, ktorá je najblizsím konkurentom Ryanairu na letoch na leteckom spojení Dublin - Londýn. 339 Pokial ide o spolocnost bmi, ktorá má podla zohladnovaných údajov 12 az 16 %-ný podiel na trhu, Komisia uviedla, ze medzi týmto dopravcom a spolocnostou Aer Lingus existuje niekolko rozdielov. Spolocnost bmi je sietovým dopravcom, ktorý vykonáva cinnost z letiska Londýn-Heathrow, hoci väcsina jeho cestujúcich nevyuzíva letecké spojenie Dublin - Londýn na tranzit (kedze ich konecnou destináciou je Londýn a nie iné miesto) a ktorý ponúka kompletnú sluzbu na palube s turistickou a prvou triedou, zatial co spolocnost Aer Lingus je dopravcom "z bodu do bodu", ktorý ponúka minimálnu sluzbu na palube a iba jednu triedu (odôvodnenie c. 795 napadnutého rozhodnutia). Komisia uviedla, ze spolocnost Aer Lingus síce prepravuje aj tranzitných cestujúcich na základe svojej dohody o spolocnom pouzívaní kódov uzavretej so spolocnostou British Airways, ako aj obchodných cestujúcich alebo cestujúcich citlivých na cas (odôvodnenia c. 795 a 799 napadnutého rozhodnutia), ale ze struktúra nákladov týchto podnikov je odlisná, pricom struktúra nákladov spolocnosti Aer Lingus je blizsia struktúre Ryanairu ako spolocnosti bmi. 340 Komisia rovnako uviedla, ze spolocnost Aer Lingus prepraví dvakrát viac cestujúcich ako spolocnost bmi a ze vykonáva takmer dvakrát tolko rotácií týzdenne (odôvodnenie c. 795 napadnutého rozhodnutia). Ako vsak Komisia vysvetlila v napadnutom rozhodnutí v rámci posúdenia prekázok vstupu na trh, spolocnost bmi nechce rozsírit svoje cinnosti na letisku v Dubline a toto rozsírenie cinnosti by okrem toho spôsobilo významné tazkosti vzhladom na situáciu na letisku v Dubline alebo vzhladom na riziko odvetných opatrení (odôvodnenia c. 760 a 764 napadnutého rozhodnutia). 341 To isté platí pre dvoch dalsích konkurentov prítomných na trhu, a to spolocnosti British Airways a CityJet. Ako vyplýva z napadnutého rozhodnutia, tieto spolocnosti sú Ryanairu menej blízke ako spolocnost Aer Lingus (odôvodnenie c. 802 napadnutého rozhodnutia). Spolocnost British Airways je sietovým dopravcom ponúkajúcim kompletné sluzby a spolocnost CityJet je dopravcom, ktorý ponúka lety urcené obchodnej klientele na letisko nachádzajúce sa v blízkosti centra Londýna. Tieto osobitosti vzdalujú ekonomický model a konkurencieschopnost týchto podnikov od ekonomického modelu a konkurencieschopnosti celku Ryanair - Aer Lingus. Okrem toho tak spolocnost British Airways, ako aj spolocnost CityJet uviedli, ze posilnenie ich prítomnosti na letisku v Dubline nepatrí medzi ich priority (odôvodnenie c. 748 napadnutého rozhodnutia, pokial ide o spolocnost British Airways, a odôvodnenie c. 718 napadnutého rozhodnutia, pokial ide o spolocnost CityJet). 342 Práve na základe toho mohla Komisia dospiet v napadnutom rozhodnutí k záveru, ze konkurenti skutocne prítomní na trhu, ktorí na nom môzu rozsírit svoje kapacity, rovnako ako potenciálni konkurenti, ktorí môzu na tento trh vstúpit, by nevyvíjali "dostatocný konkurencný tlak" na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou (odôvodnenia c. 804 az 809 napadnutého rozhodnutia). V tomto ohlade treba uviest, ze zalobca nepopiera okrajovú úlohu troch konkurentov uvedených v napadnutom rozhodnutí, ale iba opakuje v nom obsiahnutú analýzu a následne dochádza k záveru, ze je nesprávne tvrdit, ze títo konkurenti by neboli schopní vyvíjat "konkurencný tlak" na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou (pozri bod 330 vyssie). To vsak nie je to, co Komisia tvrdila v napadnutom rozhodnutí. Komisia iba uviedla, ze skutocní a potenciálni konkurenti by neboli schopní vyvíjat "dostatocný konkurencný tlak" na toto spojenie. 343 Kedze jeho pripomienky sú povrchné a roztriestené, zalobca z právneho hladiska dostatocne nepreukazuje, ze analýza Komisie týkajúca sa leteckého spojenia Dublin - Londýn nie je dôvodná. Zalobca sa totiz v podstate obmedzuje na to, ze tvrdí, ze Komisia nepredlozila dôkazné prostriedky, ktoré by umoznovali domnievat sa, ze traja konkurenti posudzovaní v napadnutom rozhodnutí, ktorí majú priblizne 20 %-ný podiel na trhu, nie sú schopní vyvíjat "konkurencný tlak" na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, a ktoré by kontrolovalo priblizne 80 % tohto trhu, zatial co Komisia v napadnutom rozhodnutí vysvetlila dôvody, pre ktoré títo konkurenti nie sú schopní efektívne konkurovat tomuto novému subjektu vzhladom na rozdielne ekonomické modely, prekázky vstupu na trh a rozsírenie kapacity, ako aj vzhladom na to, ze majú iné priority rozvoja. b) O leteckých spojeniach Dublin - Birmingham, Dublin - Edinburg, Dublin -Glasgow, Dublin - Manchester a Dublin - Newcastle Tvrdenia úcastníkov konania 344 Zalobca uvádza, ze Komisia sa domnievala, ze spolocnost Aer Lingus a zalobca nie sú vystavení významným konkurencným tlakom zo strany iných leteckých spolocností na leteckých spojeniach Dublin - Birmingham, Dublin - Edinburg, Dublin - Glasgow, Dublin - Manchester a Dublin - Newcastle, ktoré predstavujú priblizne 3 milióny cestujúcich rocne. Dôvody uvedené v napadnutom rozhodnutí sú: bud neexistuje vhodný ekonomický model [ako je to v prípade spolocností BA Connect, bmi, Air Malta, Hapag Lloyd Express, KLM, Lufthansa, Loganair, Luxair a CityJet (odôvodnenia c. 816, 817, 835, 841 a 852 napadnutého rozhodnutia)], alebo je ekonomický model rovnaký, ale letecká spolocnost sa rozhodla ukoncit svoju cinnost na danom leteckom spojení [ako napríklad spolocnosti MyTravelLite, Go Fly, Brymon Airways, z ktorej vznikla BA City Express a neskôr BA Connect, a Gill Airways (odôvodnenia c. 812, 816, 821, 830 a 840 az 848 napadnutého rozhodnutia)], alebo je letecká spolocnost "nadalej tazko poznacená predchádzajúcim stretnutím s Ryanairom - a nie so spolocnostou Aer Lingus" [neoficiálny preklad] [ako napríklad spolocnosti easyJet a bmibaby (odôvodnenia c. 812, 816, 857, 862, 867, 878 a 880 napadnutého rozhodnutia)], alebo letecká spolocnost prevádzkuje hlavne lety prvej triedy a jej flotila lietadiel je dost obmedzená [ako napríklad spolocnosti CityJet a Luxair (odôvodnenia c. 825, 831, 832, 834, 835, 841, 852, 874, 880 a 882 napadnutého rozhodnutia)], alebo letisko v Dubline nie je súcastou strategických zámerov leteckej spolocnosti, hoci táto má svoju základnu lietadiel na vhodných letiskách v Spojenom královstve [ako napríklad spolocnosti BA Connect, Flybe, easyJet, Loganair, Globespan, Jet2 a Monarch (odôvodnenia c. 825, 834, 843, 852 a 882 napadnutého rozhodnutia)], alebo spolocnost nepotvrdila svoj úmysel vstúpit na dané letecké spojenie [ako napríklad spolocnosti BA Connect, Flybe, Loganair, Globespan, bmibaby, Monarch a Jet2 (odôvodnenia c. 825, 834, 843, 852 a 882 napadnutého rozhodnutia)], alebo výslovne uviedla Komisii, ze nechce vstúpit na letecké spojenie, ktoré zabezpecuje Ryanair [ako napríklad spolocnost Aer Arann (odôvodnenie c. 826 napadnutého rozhodnutia)], alebo sú síce vstup vo velkom alebo zvýsenie frekvencie existujúcich letov pozadované, ale nie sú mozné z dôvodu saturácie letísk [v prípade spolocnosti CityJet (odôvodnenia c. 815 az 817, 824, 826, 833, 842, 851, 860 a 870 napadnutého rozhodnutia)] a/alebo vyzadujú znacné investície na propagáciu ochrannej známky a marketing letov v Írsku [v prípade spolocností BA Connect, Flybe, Globespan, easyJet a Monarch (odôvodnenia c. 816, 825, 843 a 882 napadnutého rozhodnutia)]. 345 Zalobca vytýka Komisii, ze "prejavila nelogickost" vo svojej analýze týchto leteckých spojení. Na jednej strane sa v prípade významnej prítomnosti konkurentov na letisku domnievala, ze táto ich prítomnost nie je priamo relevantná pre posúdenie hospodárskej sútaze na leteckých spojeniach zabezpecovaných Ryanairom (odôvodnenie c. 825 a poznámka pod ciarou 864 napadnutého rozhodnutia). Komisia rovnako odmietla zohladnit prítomnost konkurentov, ktorí majú na týchto letiskách základne alebo "uzlové body", pricom sa domnievala, ze nie sú významní pre analýzu individuálnych spojení, kedze z vysetrovania a z ich vlastných vyhlásení vyplýva, ze im trvale chýbajú kapacity alebo motivácia na vstup na dané letecké spojenie (odôvodnenia c. 816, 825, 834, 843, 852, 862, 872 a 882 napadnutého rozhodnutia). Na druhej strane v prípade významnej kombinovanej prítomnosti spolocností Ryanair a Aer Lingus na letisku - ako je to v Birminghame alebo v Edinburgu - Komisia tvrdila, ze situácia je problematická vzhladom na prekázky vstupu na trh, ako je napríklad neexistencia základne konkurentov, potreba "znacných investícii do vseobecnej známosti ochrannej známky a marketingu" v prípade, ked dopravcovia nie sú etablovaní na letisku, nedostatok volných prevádzkových casov v dopravnej spicke alebo obmedzený prístup k infrastruktúre (miesta na odstavenie lietadla v blízkosti terminálu) (odôvodnenia c. 816, 817, 826, 843, 844 a 882 napadnutého rozhodnutia). 346 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Posúdenie Vseobecným súdom 347 V napadnutom rozhodnutí Komisia analyzovala úcinky koncentrácie na hospodársku sútaz na rôznych leteckých spojeniach s odletom z Dublinu a príletom do iných miest v Spojenom královstve nez do Londýna. - O leteckom spojení Dublin - Birmingham 348 Na leteckom spojení Dublin - Birmingham (odôvodnenia c. 811 az 819 napadnutého rozhodnutia) by koncentrácia mala za následok vytvorenie monopolu, ktorý by odstránil akúkolvek hospodársku sútaz existujúcu na tomto leteckom spojení. Komisia rovnako pripomenula neúspesný pokus spolocnosti MyTravelLite vstúpit na tento trh v rokoch 2003 - 2004, to, ze odvtedy nedoslo k ziadnemu dalsiemu pokusu tohto druhu (odôvodnenie c. 815 napadnutého rozhodnutia), ako aj odchod spolocnosti bmibaby po vstupe Ryanairu (odôvodnenia c. 812 a 816 napadnutého rozhodnutia). 349 Komisia rovnako vysvetlila dôvody, pre ktoré dopravcovia prítomní na jednom z dvoch letísk, ktoré zabezpecujú spojenie do Birminghamu (spolocnosti BA Connect, easyJet, Flybe, bmi, bmibaby, Monarch, Thomsonfly), nie sú schopní vyvíjat dostatocný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, tým, ze by po jej uskutocnení vstúpili na letecké spojenie Dublin - Birmingham (odôvodnenie c. 816 napadnutého rozhodnutia). Zalobca opakuje dôvody uvedené Komisiou, ktoré vyplývajú z existencie prekázok vstupu na letisko v Dubline alebo z úmyslov vyjadrených uvedenými dopravcami, ktorí majú iné priority ako írsky trh, pricom tieto dôvody nespochybnuje. V tomto ohlade sa treba domnievat, ze tieto dôvody sú ako také dostatocné na podlozenie záverov, ktoré z nich Komisia vyvodila v napadnutom rozhodnutí. 350 Okrem toho nemozno tvrdit, ako to robí zalobca, ze Komisia "prejavila nelogickost" vo svojej analýze, pretoze odlisným spôsobom zohladnila na jednak osobitnú situáciu spolocností Ryanair a Aer Lingus v Dubline, a v prípade Ryanairu aj v Birminghame (odôvodnenie c. 816 napadnutého rozhodnutia), a na jednak situáciu ostatných spolocností na cielovom letisku. Tvrdenie Ryanairu týkajúce sa moznosti konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou, na základni na cielovom letisku Komisia totiz preskúmala a vyvrátila pre kazdé dotknuté letecké spojenie (pozri odôvodnenie c. 825 napadnutého rozhodnutia týkajúce sa leteckého spojenia Dublin - Edinburg a poznámku pod ciarou 864 k tomuto odôvodneniu, kde Komisia rozsiruje tento záver na vsetky ostatné letecké spojenia). Tvrdenie Ryanairu treba teda odmietnut v prípade vsetkých leteckých spojení, o ktorých Ryanair tvrdí takúto nelogickost. 351 Pokial ide o osobitnú situáciu spolocnosti CityJet, ktorá má svoju základnu v Dubline a necháva lietadlá odstavené na noc v Birminghame, a ktorá by sa mohla pokúsit zabezpecovat letecké spojenie Dublin - Birmingham, na ktorom je významná obchodná klientela, Komisia uviedla, ze na to, aby táto spolocnost konkurovala spolocnostiam Ryanair a Aer Lingus, by musela ponúkat sluzbu s vysokou frekvenciou letov vo vsetkých casoch predstavujúcich dopravnú spicku, co je málo pravdepodobné z dôvodu obmedzení prevádzkových casov v dopravnej spicke na letisku v Dubline a pre nedostatok miest na odstavenie lietadla v blízkosti terminálu (odôvodnenie c. 817 napadnutého rozhodnutia). V tomto ohlade treba uviest, ze zalobca tieto dôvody nespochybnil a ze sú ako také dostatocné na podlozenie záverov, ktoré z nich Komisia vyvodila v napadnutom rozhodnutí. 352 V poslednom rade Komisia v napadnutom rozhodnutí vyvrátila tvrdenie Ryanairu, ze letecké spolocnosti, ktoré nemajú základnu lietadiel v Birminghame (spolocnosti Air Malta, Hapag Lloyd Express, KLM a Lufthansa), by sa mohli pokúsit zabezpecovat lety z tejto destinácie do Dublinu, odkial by rovnako poskytovali lety, ale do iných destinácií, bez toho, aby tam ich lietadlá mali základnu. Podla Komisie je vstup na letecké spojenie bez základne na jednom alebo druhom konci tohto spojenia vo vseobecnosti menej efektívny a ako taký relatívne zriedkavý. Ide navyse o sietových dopravcov ponúkajúcich kompletnú sluzbu na palube a je málo pravdepodobné, ze títo by vyvíjali významný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou (odôvodnenie c. 817 napadnutého rozhodnutia). V tomto ohlade treba rovnako uviest, ze zalobca tieto dôvody nespochybnil a ze sú ako také dostatocné na podlozenie záverov, ktoré z nich Komisia vyvodila v napadnutom rozhodnutí. - O leteckom spojení Dublin - Edinburg 353 Na leteckom spojení Dublin - Edinburg (odôvodnenia c. 820 az 828 napadnutého rozhodnutia) by uskutocnenie koncentrácie malo za následok vytvorenie monopolu, ktorý by odstránil akúkolvek hospodársku sútaz existujúcu na tomto leteckom spojení. Komisia rovnako pripomenula neúspesný pokus spolocnosti Go Fly vstúpit na tento trh v rokoch 2001 - 2002 a to, ze odvtedy nedoslo k ziadnemu dalsiemu pokusu tohto druhu. Okrem toho upresnila, ze toto letecké spojenie je velmi vytazené s piatimi rotáciami denne, ktoré urobia úcastníci koncentrácie (odôvodnenie c. 824 napadnutého rozhodnutia). 354 Komisia rovnako vysvetlila dôvody, pre ktoré dopravcovia, ktorí majú základnu alebo "uzlový bod" na letisku v Edinburgu (spolocnosti BA Connect, easyJet, Flybe, Loganair a Globespan), nie sú schopní vyvíjat dostatocný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, tým, ze by po jej uskutocnení vstúpili na letecké spojenie Dublin - Edinburg (odôvodnenie c. 825 napadnutého rozhodnutia). Zalobca opakuje dôvody uvedené Komisiou, ktoré vyplývajú z existencie prekázok vstupu na letisko v Dubline alebo z úmyslov vyjadrených uvedenými dopravcami, ktorí majú iné priority ako írsky trh, pricom tieto dôvody nespochybnuje. V tomto ohlade sa rovnako treba domnievat, ze tieto dôvody sú ako také dostatocné na podlozenie záverov, ktoré z nich Komisia vyvodila v napadnutom rozhodnutí. 355 Pokial ide o osobitnú situáciu spolocnosti CityJet, ktorá má základnu lietadiel v Dubline a necháva lietadlá odstavené na noc v Edinburgu, a ktorá by sa mohla pokúsit zabezpecovat letecké spojenie Dublin - Edinburg, ktoré vyuzíva významná obchodná klientela, Komisia zopakovala úvahu, ktorú uz uviedla v prípade leteckého spojenia Dublin - Birmingham (odôvodnenie c. 826 napadnutého rozhodnutia). V tomto ohlade treba pripomenút, ze zalobca túto úvahu nespochybnil, a treba sa domnievat, ze je dostatocná na podlozenie záveru, ktorý z nej Komisia vyvodila v napadnutom rozhodnutí. - O leteckých spojeniach Dublin - Glasgow, Dublin - Manchester a Dublin - Newcastle 356 Letecké spojenia Dublin - Glasgow a Dublin - Manchester sa vyznacujú takmer monopolným postavením, ktorý by na nich malo spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, zatial co na leteckom spojení Dublin - Newcastle by vznikol monopol celku Ryanair - Aer Lingus. Na leteckom spojení Dublin - Glasgow (odôvodnenia c. 829 az 837 napadnutého rozhodnutia) by mal celok Ryanair - Aer Lingus 96 az 99 %-ný podiel na trhu s jediným konkurentom, spolocnostou Loganair, ktorá má 1 az 4 %-ný podiel na trhu a ponúka nepriame lety cez Londonderry (spolocnost Go Fly vstúpila na toto letecké spojenie v roku 2001 a odisla z neho po siestich mesiacoch prevádzkovania v roku 2002). Na leteckom spojení Dublin - Manchester (odôvodnenia c. 838 az 846 napadnutého rozhodnutia) by mal celok Ryanair - Aer Lingus 98 az 99,6 %-ný podiel na trhu s jediným konkurentom, spolocnostou Luxair, ktorá má 0,4 az 2 %-ný podiel na trhu a ponúka lety Luxemburg - Dublin cez Manchester. Na leteckom spojení Dublin - Newcastle (odôvodnenia c. 847 az 854 napadnutého rozhodnutia) by mal celok Ryanair - Aer Lingus 96 az 99 %-ný podiel na trhu s jediným konkurentom, spolocnostou Loganair, ktorá má 1 az 4 %-ný podiel na trhu a ponúka nepriame lety cez Londonderry (spolocnost Brymon Airways, neskôr BA City Express a potom BA Connect vstúpila na toto letecké spojenie v roku 2001 a odisla z neho v roku 2003 a spolocnost Gill Airways nan vstúpila v januári 2001 a neskôr v septembri toho istého roka ukoncila svoju cinnost). 357 Komisia rovnako v tomto ohlade vyvrátila v napadnutom rozhodnutí tvrdenia uvádzané Ryanairom pocas správneho konania týkajúce sa konkurentov potenciálne vstupujúcich na trh, ktorí majú základnu na cielovom letisku alebo spolocnosti CityJet (pozri mutatis mutandis body 352 a 355 vyssie). V tomto ohlade treba pripomenút, ze zalobca nespochybnil úvahu Komisie, a treba sa domnievat, ze táto úvaha je dostatocná na podlozenie záverov, ktoré boli vyvodené v napadnutom rozhodnutí. c) O leteckých spojeniach Shannon - Londýn a Cork - Londýn Tvrdenia úcastníkov konania 358 Zalobca tvrdí, ze Komisia upravovala rozsah geografického trhu podla svojich potrieb. Vo svojom posúdení existujúcej hospodárskej sútaze zahrnula do relevantného trhu vsetky londýnske letiská. Pri posúdení potenciálnych vstupov naopak Komisia tvrdila, ze letiská Luton a Londýn-City nemôzu zastúpit letiská Heathrow, Gatwick alebo Stansted (odôvodnenia c. 860 a 870 napadnutého rozhodnutia). Komisia navyse nesprávne vyhodnotila stupen pravdepodobnosti vstupu tým, ze vychádzala z málo významného poctu rotácií, ktoré v súcasnosti vykonávajú letecké spolocnosti Wizzair, bmibaby, CentralWings, Jet2, Malev a Air Southwest (odôvodnenie c. 873 napadnutého rozhodnutia). 359 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Posúdenie Vseobecným súdom 360 Na leteckom spojení Shannon - Londýn (odôvodnenia c. 855 az 864 napadnutého rozhodnutia) by mal celok Ryanair - Aer Lingus 100 %-ný podiel na trhu (kedze spolocnost easyJet odisla z tohto trhu v októbri 2006 po príchode Ryanairu, ktorý tak reagoval na vstup spolocnosti easyJet na letecké spojenia Cork - Londýn a Knock - Londýn). 361 Na leteckom spojení Cork - Londýn (odôvodnenia c. 865 az 876 napadnutého rozhodnutia) by mal celok Ryanair - Aer Lingus 100 %-ný podiel na trhu (kedze spolocnost easyJet odisla z tohto trhu v októbri 2005, spolocnost bmibaby odisla z tohto leteckého spojenia, ktoré ponúkala od marca 2004, v januári 2005 a spolocnost City Flyer Express ponúkala toto letecké spojenie iba do októbra 2001). 362 Komisia v napadnutom rozhodnutí vyvrátila aj tvrdenie uvádzané Ryanairom pocas správneho konania týkajúce sa konkurentov potenciálne vstupujúcich na trh, ktorí majú základnu na cielovom letisku. Tvrdenia zalobcu nemôzu spochybnit úvahu, ktorá sa opiera o významnú prítomnost úcastníkov koncentrácie v Írsku a o osobitosti niektorých londýnskych letísk. Na rozdiel od toho, co tvrdí zalobca, totiz zastupitelnost londýnskych letísk na strane dopytu neznamená, ze ich osobitosti nemozno zohladnit na strane ponuky v prípade, ked ide o posúdenie schopnosti dopravcu etablovat sa v destinácii. Úvaha Komisie v napadnutom rozhodnutí teda nie je v tomto ohlade vnútorne rozporná. 363 Komisia sa rovnako správne domnievala, ze dopravcovia, ktorí môzu vstúpit na tieto letecké spojenia tak, ze budú prevádzkovat "W letecké spojenia" bez základne v jednej alebo druhej destinácii (spolocnosti Wizzair, bmibaby, CentralWings, Jet2, Malev a Air Southwest), nie sú schopní efektívne konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou. 364 V dôsledku toho závery, podla ktorých by posudzovaná koncentrácia znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz z dôvodu vytvorenia dominantného postavenia na leteckých spojeniach Shannon - Londýn a Cork - Londýn, nie sú spochybnené tvrdeniami zalobcu. d) O leteckých spojeniach Dublin - Frankfurt, Dublin - Paríz, Dublin - Madrid, Dublin - Brusel, Dublin - Berlín a Dublin - Hamburg (Lübeck) Tvrdenia úcastníkov konania 365 Zalobca vytýka Komisii, ze zo svojej analýzy vylúcila tieto spolocnosti: spolocnost Lufthansa, pokial ide o letecké spojenia Dublin - Berlín, Dublin - Frankfurt a Dublin - Hamburg (Lübeck) z dôvodu, ze cestujúci, ktorí cestujú "z bodu do bodu" predstavujú na týchto spojeniach iba malú cast cinnosti tejto spolocnosti (odôvodnenia c. 913, 951 a 962 napadnutého rozhodnutia); spolocnost CityJet, pokial ide o letecké spojenie Dublin - Paríz z dôvodu, ze táto spolocnost sa orientuje na výnosnejsiu obchodnú klientelu (odôvodnenie c. 1017 napadnutého rozhodnutia); spolocnost Iberia, pokial ide o letecké spojenie Dublin - Madrid z dôvodu, ze jej ekonomický model je zalozený na sietových cinnostiach s kompletnou sluzbou na palube (odôvodnenie c. 984 napadnutého rozhodnutia); a spolocnosti Brussels Airlines, KLM, ako aj VLM, Transavia a Airlinair, pokial ide o letecké spojenie Dublin - Brusel (odôvodnenie c. 936 napadnutého rozhodnutia). Podla zalobcu nie je Komisia "vierohodná", ked tvrdí, ze títo dopravcovia nie sú schopní efektívne reagovat na zvýsenie cien spojením, ktoré vznikne koncentráciou, predovsetkým preto, lebo uz zabezpecujú dotknuté letecké spojenia. 366 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Posúdenie Vseobecným súdom 367 Hoci sú úvahy, ktorými sa riadila Komisia pri preskúmaní kazdého leteckého spojenia dost podobné, kazdá z nich má urcitú osobitost, ktorú treba pripomenút, najmä pokial ide o konkurentov alebo letecké spolocnosti, ktoré môzu vstúpit na tieto trhy, aby sútazili so spojením, ktoré vznikne koncentráciou. - O leteckých spojeniach Dublin - Berlín a Dublin - Hamburg (Lübeck) 368 Na leteckom spojení Dublin - Berlín (odôvodnenia c. 908 az 915 napadnutého rozhodnutia) by uskutocnenie koncentrácie malo za následok vytvorenie monopolu, ktorý by odstránil akúkolvek hospodársku sútaz existujúcu na tomto leteckom spojení. Komisia rovnako upozornila, ze na tomto trhu bola prítomná spolocnost Lufthansa, ktorá z neho odisla v októbri 2000. Dalej pripomenula, ze existujú prekázky vstupu na trh spojené s pretazením letiska v Dubline, hoci tieto prekázky môzu byt v tomto prípade menej výrazné kvôli obmedzenej frekvencii letov a nizsiemu podielu cestujúcich citlivých na cas ako inde. 369 Pokial ide o letecké spojenie Dublin - Hamburg (Lübeck) (odôvodnenia c. 956 az 964 napadnutého rozhodnutia), uskutocnenie koncentrácie by malo za následok vytvorenie monopolu, ktorý by odstránil akúkolvek hospodársku sútaz existujúcu na tomto leteckom spojení. Komisia rovnako upozornila, ze na tomto trhu bola prítomná spolocnost Lufthansa, ktorá z neho odisla v októbri 2000, a spolocnost Hapag-Lloyd Executive, ktorá nan vstúpila v apríli 2004, aby z neho v januári 2006 odisla. Komisia pripomenula, ze existujú prekázky vstupu na trh spojené s pretazením letiska v Dubline, hoci tieto prekázky môzu byt v tomto prípade menej výrazné pre obmedzenú frekvenciu letov a nizsí podiel cestujúcich citlivých na cas ako inde. 370 Komisia rovnako vysvetlila dôvody, pre ktoré dopravcovia, ktorí majú základnu v Berlíne (spolocnosti Lufthansa, Air Berlin, Germanwings, easyJet) alebo na letisku Hamburg-Lübeck (spolocnosti Lufthansa, Air Berlin, Germanwings), nie sú schopní vyvíjat dostatocný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, tým, ze by po jej uskutocnení vstúpili na letecké spojenia Dublin - Berlín alebo Dublin - Hamburg (Lübeck) (odôvodnenia c. 913 a 962 napadnutého rozhodnutia). Zalobca v tomto ohlade uvádza iba to, ze v prípade spolocnosti Lufthansa nie je Komisia "vierohodná", ked tvrdí, ze táto spolocnost nie je schopná efektívne reagovat na zvýsenie cien spojením, ktoré vznikne koncentráciou (pozri bod 365 vyssie). Treba vsak uviest, ze Komisia v tomto ohlade uviedla niekolko úplne vierohodných dôvodov. Konstatovala totiz na jednej strane, ze spolocnost Lufthansa je tradicným sietovým dopravcom, ktorý prevádzkuje hviezdicovitý systém odlisný od modelu "z bodu do bodu" a modelu minimálnych sluzieb spolocností Ryanair a Aer Lingus a na druhej strane, ze vzhladom na jej odchod z trhu v roku 2000 (hoci v tom case neexistoval ziadny iný konkurent), uz teraz nie je pravdepodobné, ze by bola pripravená vstúpit na tieto trhy zoci-voci novému silnému spojeniu, ktorého nákladová struktúra nie je rovnaká. - O leteckom spojení Dublin - Brusel 371 Na leteckom spojení Dublin - Brusel (odôvodnenia c. 931 az 938 napadnutého rozhodnutia) by uskutocnenie koncentrácie malo za následok vytvorenie monopolu, ktorý by odstránil akúkolvek hospodársku sútaz existujúcu na tomto leteckom spojení. Komisia rovnako upozornila, ze na trhu bola prítomná spolocnost Sabena (neskôr Brussels Airlines), ktorá z neho odisla v novembri 2001. Komisia pripomenula, ze existujú prekázky vstupu na trh spojené s pretazením letiska v Dubline a s velkou vytazenostou tohto leteckého spojenia. 372 Komisia rovnako vysvetlila dôvody, pre ktoré dopravcovia, ktorí majú základnu v Bruseli (spolocnosti Brussels Airlines, KLM a VLM) alebo na letisku Eindhoven v Holandsku (spolocnosti Transavia a Airlinair), ktoré sa nepovazuje za zastupitelné s letiskom v Bruseli, nie sú schopní vyvíjat dostatocný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, tým, ze by vstúpili na letecké spojenie Dublin - Brusel (odôvodnenie c. 936 napadnutého rozhodnutia). Zalobca v tomto ohlade uvádza iba to, ze Komisia nie je "vierohodná", ked tvrdí, ze tieto spolocnosti nie sú schopné efektívne reagovat na zvýsenie cien spojením, ktoré vznikne koncentráciou (pozri bod 365 vyssie). Treba vsak uviest, ze Komisia v tomto ohlade uviedla niekolko úplne vierohodných dôvodov. Konstatovala totiz, ze spolocnosti Brussels Airlines a KLM sú hlavne sietovými dopravcami ponúkajúcimi kompletnú sluzbu na palube, ktorých ekonomický model sa lísi od modelu spolocností Ryanair a Aer Lingus, ze spolocnost VLM si získava hlavne obchodnú klientelu tým, ze prevádzkuje mensie lietadlá, ktoré umoznujú pristátie na letisku Londýn-City, a ze spolocnosti Transavia a Airlinair zabezpecujú spojenie na letisko Eindhoven a nie do Bruselu. - O leteckom spojení Dublin - Frankfurt 373 Na leteckom spojení Dublin - Frankfurt (odôvodnenia c. 948 az 955 napadnutého rozhodnutia) mali úcastníci koncentrácie v lete 2006 z hladiska kapacity 59 az 87 %-ný kumulovaný trhový podiel bez ohladu na to, ci boli zohladnení tranzitní cestujúci. Trhový podiel konkurencnej spolocnosti Lufthansa sa tak pri zohladnení tranzitných cestujúcich pohyboval od 13 do 41 %. 374 V tomto ohlade treba uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí vysvetlila dôvody, pre ktoré spolocnost Lufthansa nie je na tomto trhu schopná efektívne konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou. Uviedla, ze ekonomický model spolocnosti Lufthansa sa jasne lísi od modelov spolocností Aer Lingus a Ryanair. Komisia okrem toho skonstatovala, ze spolocnost Lufthansa prevádzkuje sluzbu s vysokou frekvenciou letov, ktorej letový poriadok je prispôsobený vlnám odletov a príletov na letisku vo Frankfurte. Takisto uviedla, ze z výsledkov prieskumu vykonaného u zákazníkov vyplýva, ze spomedzi zákazníkov spolocností Aer Lingus alebo Ryanair by ako o náhradníkovi na lete Dublin - Frankfurt viac uvazovalo o druhej írskej spolocnosti nez o spolocnosti Lufthansa. Zalobca teda nemôze tvrdit, ze Komisia jednoducho vylúcila spolocnost Lufthansa zo svojej analýzy z dôvodu, ze cestujúci, ktorí cestujú "z bodu do bodu", predstavujú na tomto leteckom spojení iba malú cast cinnosti tejto spolocnosti (pozri bod 365 vyssie). - O leteckých spojeniach Dublin - Madrid a Dublin - Paríz 375 Na leteckom spojení Dublin - Madrid (odôvodnenia c. 981 az 989 napadnutého rozhodnutia) mali úcastníci koncentrácie v lete 2007 z hladiska kapacity 66 az 75 %-ný predpokladaný kumulovaný trhový podiel bez ohladu na to, ci boli zohladnení tranzitní cestujúci. Trhový podiel konkurencnej spolocnosti Iberia sa tak pri zohladnení tranzitných cestujúcich pohyboval od 25 do 34 %. Komisia rovnako upozornila, ze na tomto trhu bola prítomná spolocnost Spanair, ktorá z neho odisla v októbri 2006. Komisia navyse pripomenula, ze existujú prekázky vstupu na trh spojené s pretazením letiska v Dubline, hoci tieto môzu byt v tomto prípade menej výrazné, kedze nejde o letecké spojenie s vysokou frekvenciou letov. 376 Na leteckom spojení Dublin - Paríz (odôvodnenia c. 1014 az 1021 napadnutého rozhodnutia) mali úcastníci koncentrácie v lete 2006 kumulovaný trhový podiel 61 az 80 % bez ohladu na to, ci boli zohladnení tranzitní cestujúci. Trhový podiel konkurencnej spolocnosti CityJet sa tak pri zohladnení tranzitných cestujúcich pohyboval od 20 do 39 %. Na tento trh nevstúpil pocas posledných rokov ziadny iný dopravca. 377 V tomto ohlade treba uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí vysvetlila dôvody, pre ktoré spolocnost Iberia na leteckom spojení Dublin - Madrid (odôvodnenie c. 984 napadnutého rozhodnutia) a spolocnost CityJet na leteckom spojení Dublin - Paríz (odôvodnenie c. 1017 napadnutého rozhodnutia) nie sú schopné efektívne konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou. Zdôraznila, ze spolocnost Iberia nemozno povazovat za blízkeho konkurenta úcastníkov koncentrácie pre jej ekonomický model zalozený na sietových cinnostiach a pre kompletnú sluzbu na palube, ktorá je orientovaná na velký pocet tranzitných cestujúcich na tomto leteckom spojení. Komisia okrem toho zdôraznila, ze hlavným cielom spolocnosti CityJet je dopravovat cestujúcich pre lety na stredné a dlhé vzdialenosti spolocnosti Air France s odletom z letiska Roissy-Charles-de-Gaulle. Zalobca túto úvahu ako takú nespochybnil, pricom má bez akéhokolvek upresnenia výhrady len voci jej vierohodnosti. Zalobca preto nemôze tvrdit, ze Komisia jednoducho vylúcila tieto dve spolocnosti zo svojej analýzy (pozri bod 365 vyssie). e) O leteckých spojeniach Dublin - Miláno a Dublin - Rím Tvrdenia úcastníkov konania 378 Zalobca tvrdí, ze Komisia nesprávne vylúcila spolocnost Alitalia ako potenciálneho konkurenta spojenia, ktoré vznikne koncentráciou, z dôvodu jej nedávneho odchodu z leteckých spojení Dublin - Rím a Dublin - Miláno, ako aj jej financných tazkostí (odôvodnenia c. 1011 a 1041 napadnutého rozhodnutia). Rovnako nesprávne vylúcila existenciu konkurencnej hrozby zo strany tohto sietového dopravcu ponúkajúceho kompletnú sluzbu na palube. Nepredlozila totiz ziaden dôkaz, ktorý by preukazoval, ze spolocnost Alitalia by nemohla lahko znovu zacat ponúkat lety do Dublinu v prípade zvýsenia cien spojením, ktoré vznikne koncentráciou, hoci má vela lietadiel na základniach v Ríme a Miláne. 379 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. Posúdenie Vseobecným súdom 380 Na leteckom spojení Dublin - Miláno (odôvodnenia c. 1006 az 1013 napadnutého rozhodnutia) by uskutocnenie koncentrácie malo za následok vytvorenie monopolu, ktorý by odstránil akúkolvek hospodársku sútaz existujúcu na tomto leteckom spojení (predpokladaný kumulovaný trhový podiel v lete 2007 bol 100 %). Komisia rovnako upozornila, ze na tomto trhu bola prítomná spolocnost Alitalia, ktorá z neho odisla v októbri 2006, niekolko mesiacov po vstupe Ryanairu na toto letecké spojenie. Komisia pripomenula, ze existujú prekázky vstupu na trh spojené s pretazením letiska v Dubline v dopravnej spicke. 381 Na leteckom spojení Dublin - Rím (odôvodnenia c. 1036 az 1043 napadnutého rozhodnutia) by uskutocnenie koncentrácie malo za následok vytvorenie monopolu, ktorý by odstránil akúkolvek hospodársku sútaz existujúcu na tomto leteckom spojení (predpokladaný kumulovaný trhový podiel v lete 2007 bol 100 %). Komisia rovnako upozornila, ze na tomto trhu bola prítomná spolocnost Alitalia, ktorá z neho odisla v októbri 2005, a neskôr sa nan nakrátko vrátila pocas leta 2006. Komisia pripomenula, ze existujú prekázky vstupu na trh spojené s pretazením letiska v Dubline v dopravnej spicke a rozvojom tohto leteckého spojenia. 382 Komisia rovnako vysvetlila dôvody, pre ktoré dopravcovia, ktorí majú základnu v Miláne alebo v Ríme (spolocnosti Alitalia, Air One, easyJet a MyAir), nie sú schopní vyvíjat dostatocný konkurencný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou tým, ze by vstúpili na letecké spojenia Dublin - Miláno a Dublin - Rím (odôvodnenia c. 1011 a 1041 napadnutého rozhodnutia). Zalobca v tomto ohlade uvádza iba to, ze Komisia sa nesprávne domnievala, ze spolocnost Alitalia nie je schopná efektívne konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou, pre svoje financné problémy a ekonomický model spolocnosti ponúkajúcej kompletnú sluzbu na palube. Treba vsak uviest, ze tieto dôvody umoznujú odôvodnit záver, ktorý z nich Komisia vyvodila v napadnutom rozhodnutí. 383 Z uvedeného vyplýva, ze tvrdenia uvádzané zalobcom, pokial ide o viaceré letecké spojenia analyzované v napadnutom rozhodnutí, neumoznujú spochybnit záver Komisie, ze uskutocnenie koncentrácie by na týchto leteckých spojeniach znacne narusilo efektívnu hospodársku sútaz z dôvodu vytvorenia dominantného postavenia. 384 Treba navyse uviest, ze dominantné postavenia, ktoré by vytvorila posudzovaná koncentrácia na týchto leteckých spojeniach, sú bud monopolné, takmer monopolné, alebo velmi významné a ako také postacujú na to, aby v tomto stádiu analýzy potvrdili záver Komisie, podla ktorého treba uskutocnenie koncentrácie vyhlásit za nezlucitelné so spolocným trhom. 385 Treba sa teda domnievat, ze pokial z výsledku analýzy nárastu efektívnosti a záväzkov urobenej v rámci preskúmania stvrtého a piateho zalobného dôvodu nevyplynie opak, Komisia správne vyhlásila posudzovanú koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom. D - O stvrtom dôvode týkajúcom sa posúdenia údajného nárastu efektívnosti 386 Na úvod treba uviest, ze podla odôvodnenia c. 29 nariadenia o koncentráciách: "na urcenie vplyvu koncentrácie na hospodársku sútaz na spolocnom trhu je vhodné zohladnit vsetky zdôvodnené a mozné výhody, na ktoré poukazujú úcastníci koncentrácie [zohladnit pravdepodobný nárast efektívnosti preukázaný dotknutými podnikmi - neoficiálny preklad]. Je mozné, ze výhody, ktoré [nárast efektívnosti, ktorý - neoficiálny preklad] koncentrácia prinesie, vyvázia úcinky na hospodársku sútaz a najmä mozné poskodenie spotrebitelov, ktoré by inak nastalo, a ze z tohto dôvodu koncentrácia znacne nenarusí hospodársku sútaz na spolocnom trhu alebo na jeho podstatnej casti, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia. Komisia by mala uverejnit pravidlá týkajúce sa podmienok zohladnovania výhod pri posudzovaní koncentrácií [pokyny týkajúce sa podmienok, za ktorých môze pri posudzovaní koncentrácie zohladnit nárast efektívnosti - neoficiálny preklad]". 387 Pokyny Komisie spomenuté v odôvodnení c. 29 nariadenia o koncentráciách sa nachádzajú v bodoch 76 az 88 usmernení. V bode 78 usmernení sa tak uvádza, ze na to, aby Komisia pri posudzovaní koncentrácie vzala do úvahy tvrdenia o náraste efektívnosti a aby následne mohla usúdit, ze vdaka tomuto nárastu nie je dôvod na vyhlásenie koncentrácie za nezlucitelnú so spolocným trhom, musí íst o nárast efektívnosti, ktorý je prospesný pre spotrebitelov, viazaný na danú koncentráciu a preukázatelný. Tieto podmienky sú kumulatívne a sú dalej preskúmané v poradí, ktorým sa riadila Komisia v napadnutom rozhodnutí. 388 Analýza urobená Komisiou v napadnutom rozhodnutí, ktorá je relevantná pri posúdení tohto zalobného dôvodu, pozostáva z nasledujúcich etáp. Najprv Komisia uviedla argumentáciu, ktorú predniesol Ryanair pocas správneho konania, podla ktorej koncentrácia nepredstavuje ziadne riziko pre hospodársku sútaz vdaka nárastu efektívnosti spojenému s uplatnením nízkorozpoctového ekonomického modelu Ryanairu na spolocnost Aer Lingus. Tento nárast efektívnosti by bol výsledkom úspor z rozsahu dosahovaných na úrovni personálnych nákladov, nákladov súvisiacich s vlastníctvom lietadiel, nákladov na údrzbu, letiskových poplatkov, pozemných prevádzkových nákladov a distribucných nákladov. Podla Ryanairu ho nemozno dosiahnut inou transakciou a nemôzu ho dosiahnut ani obe spolocnosti individuálne, ak by k tejto koncentrácii nedoslo. Nárast efektívnosti sa pre spotrebitelov prejaví znízením ceny leteniek, zvýsením frekvencie letov a poctu leteckých spojení, ako aj zlepsením produktov a sluzieb bez toho, aby sa to dotklo kvality sluzby spolocnosti Aer Lingus (bod 7.10.2 napadnutého rozhodnutia). V napadnutom rozhodnutí je rovnako uvedená analýza spolocnosti Aer Lingus (bod 7.10.3 napadnutého rozhodnutia). 389 Následne zdôraznila, ze zo zásad uvedených v odôvodnení c. 29 nariadenia o koncentráciách a v usmerneniach vyplýva, ze na to, aby mohol vyvázit negatívne úcinky koncentrácie na spotrebitelov, musí byt nárast efektívnosti, ktorý z nej vyplýva, preukázatelný (to znamená odôvodnený, vycíslený a v prípade potreby dolozený stúdiami a internými dokumentmi), spôsobilý zabezpecit výhodu spotrebitelom a taký, ktorý nemozno v rovnakej miere získat prostriedkami s mensím protisútazným úcinkom ako posudzovaná koncentrácia (nárast efektívnosti viazaný na koncentráciu). Tieto tri podmienky (preukázatelnost, výhoda pre spotrebitelov a viazanost na koncentráciu) sú kumulatívne (body 7.10.1 a 7.10.4 napadnutého rozhodnutia). 390 Komisia sa napokon domnievala, ze nárast efektívnosti uvádzaný Ryanairom nie je preukázatelný, pretoze spocíva v podstate na vseobecnom tvrdení, ze Ryanair bude schopný uplatnit v spolocnosti Aer Lingus svoj ekonomický model a predovsetkým s ním spojené úrovne nákladov bez toho, aby bola dostatocne zohladnená kompenzácia zhorsenia vlastností produktov a poklesu príjmov. Niekolko tvrdení Ryanairu týkajúcich sa nárastu efektívnosti tiez spocíva na predpokladoch, ktoré nemozno nezávisle overit (bod 7.10.4.2 napadnutého rozhodnutia). Napadnuté rozhodnutie obsahuje aj posúdenie osobitosti koncentrácie (bod 7.10.4.3 napadnutého rozhodnutia) a výhod pre zákazníkov (bod 7.10.4.4 napadnutého rozhodnutia). 391 Komisia dospela v odôvodnení c. 1151 napadnutého rozhodnutia k záveru, ze nárast efektívnosti uvádzaný Ryanairom nie je dostatocne preukázatelný a nie je specifický pre koncentráciu. Aj keby boli podla Komisie obe podmienky splnené, nárast efektívnosti by ovplyvnil fixné náklady spolocnosti Aer Lingus (prevádzka lietadiel), co umoznuje domnievat sa, ze by z neho mozno nemali prospech zákazníci. Komisia napokon odkázala na bod 84 usmernení, podla ktorého "ak má fúzia za následok vznik takmer monopolistickej trhovej pozície alebo podobnej úrovne trhovej sily, je velmi nepravdepodobné, ze bude vyhlásená za zlucitelnú so spolocným trhom na základe schopnosti pozitívnych dopadov [nárastu efektívnosti - neoficiálny preklad] v dostatocnej miere vyvázit potenciálne negatívne dopady na sútaz". 392 Zalobca má v podstate výhrady proti tomuto aspektu napadnutého rozhodnutia, pricom tvrdí, ze napriek jej prípadným protisútazným úcinkom by koncentrácia vyvolala nárast efektívnosti. Tento nárast efektívnosti je preukázatelný, viazaný na koncentráciu a prospesný pre spotrebitelov. Kritériá stanovené v bode 76 a nasl. usmernení boli teda splnené, a Komisia mala vyhlásit koncentráciu za zlucitelnú so spolocným trhom. Zalobca vseobecne vytýka Komisii, ze odmietla konkrétne dôkazy, ktoré predlozil, a vychádzala z "dohadov" uvádzaných spolocnostou Aer Lingus. Pokial vsak ide o dosiahnutie nárastu efektívnosti, nielenze je Ryanair východiskom pre porovnanie, ale spolocnost Aer Lingus ani nemohla vediet o úsporách nákladov, ktoré Ryanair dosahuje, a bolo teda v jej záujme podhodnotit nárast efektívnosti vyplývajúci z koncentrácie s cielom bránit sa ponuke Ryanairu a nepripustit vlastnú neefektívnost. Zalobca vytýka Komisii aj to, ze pouzila "neprimerané a nesprávne kritérium" týkajúce sa rozsahu nárastu efektívnosti, ktorý mal zalobca preukázat, ked sa oprela o bod 84 usmernení, ktorý zavádza negatívnu domnienku proti úcinkom nárastu efektívnosti pri takmer monopolnom postavení. Ryanair tvrdí, ze v tomto prípade by posudzovaná koncentrácia nevytvorila monopol. 393 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, uvádza, ze vzhladom na to, ze koncentrácia by viedla k takmer monopolnému postaveniu, je vysoko nepravdepodobné, aby mohla byt vyhlásená za zlucitelnú so spolocným trhom z dôvodu, ze vyvolaný nárast efektívnosti vyvazuje jej protisútazné úcinky. V kazdom prípade tri kritériá, ktoré treba preskúmat, nie sú splnené: nárast efektívnosti uvádzaný Ryanairom nie je ani preukázatelný, ani viazaný na koncentráciu a ani prospesný pre spotrebitelov. 1. O preukázatelnosti uvádzaného nárastu efektívnosti a) Tvrdenia úcastníkov konania 394 Po prvé, zalobca popiera konstatovanie Komisie, podla ktorej sa jeho tvrdenia o náraste efektívnosti zakladajú na velmi hypotetických skutocnostiach (odôvodnenie c. 1133 napadnutého rozhodnutia). Zalobca poskytol Komisii "velmi podrobné výpocty" na základe skúsenosti získanej pocas pätnástich rokov obchodnej cinnosti v Európe a na základe vyuzívania viac ako 130 lietadiel na viac ako 500 leteckých spojeniach. Ryanair je povolanejsí predlozit "presné, spolahlivé a overitelné výpocty", na rozdiel od Komisie, ktorá nemá ziadnu skúsenost v tejto oblasti a na rozdiel od spolocnosti Aer Lingus, ktorá nie je vzorom efektívnosti. Aj keby tieto výpocty obsahovali odchýlku, výsledok, teda nárast efektívnosti dosahujúci 221,7 milióna eur, nemozno jednoducho nezohladnit. Zalobca má výhrady aj proti poziadavke formulovanej v odôvodnení c. 1133 napadnutého rozhodnutia, podla ktorej mal poskytnút dokumenty z doby pred koncentráciou, ktoré by objektívne a nezávisle posudzovali rozsah nárastu efektívnosti. Nárast efektívnosti totiz existuje bez ohladu na jeho písomné vyjadrenie pred alebo po oznámení koncentrácie. Takúto poziadavku nemozno splnit, pretoze jej iniciátori môzu mat prístup k úctovníctvu cielovej spolocnosti casto az po oznámení VPK. 395 Po druhé, zalobca uvádza, ze na to, aby Komisia preukázala, ze nárast efektívnosti nie je preukázatelný, tvrdí, ze tento nárast predpokladá, ze zalobca bude schopný "úplne" preniest svoj ekonomický model na spolocnost Aer Lingus bez toho, aby znehodnotil niektoré produktové vlastnosti. Komisia tak uznáva existenciu rozdielu medzi ekonomickým modelom Ryanairu a ekonomickým modelom spolocnosti Aer Lingus. Toto tvrdenie vsak vyplýva z nedorozumenia, kedze Ryanair nemal v úmysle preniest svoj ekonomický model "úplne" na spolocnost Aer Lingus, ale iba zachovat diferencovanú sluzbu pri súcasnej konsolidácii postavenia spolocnosti Aer Lingus z hladiska nárastu efektívnosti a znízenia nákladov. 396 Po tretie, zalobca tvrdí, ze odkaz v odôvodnení c. 1134 napadnutého rozhodnutia na jeho nadobudnutie spolocnosti Buzz nepotvrdzuje názor Komisie. Flotila spolocnosti Aer Lingus je totiz ovela väcsia ako flotila spolocnosti Buzz a úspory dosahované v oblasti palív, údrzby a náhradných dielov by teda boli ovela väcsie, nez úspory, ktoré umoznilo nadobudnutie spolocnosti Buzz. Ryanair by navyse mohol vymenit dotknuté lietadlá a vyjednat lepsie podmienky nájmu, nez s akými v súcasnosti súhlasila spolocnost Aer Lingus, tak ako to urobil v prípade spolocnosti Buzz. 397 Po stvrté, zalobca pripomína, ze v rámci VPK sa neodvolatelne zaviazal znízit ceny spolocnosti Aer Lingus, zrusit palivové príplatky v presne stanovenej sume, zachovat frekvenciu letov a zlepsit sluzbu. Iba nárast efektívnosti by mu umoznil splnit tieto záväzky pri súcasnom zabezpecení rentability. Komisia preto nemohla v odôvodnení c. 1135 napadnutého rozhodnutia tvrdit, ze nemá k dispozícii nijaký overitelný údaj preukazujúci, ze bolo mozné dosiahnut nárast efektívnosti v troch oblastiach podstatných pre spotrebitelov, a to pri cene leteniek, frekvencii letov a kvalite sluzby na kazdom leteckom spojení. 398 Po piate, zalobca trvá na tom, ze spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, bude schopné dosiahnut úspory v oblasti reklamy vdaka zvýsenej nákupnej sile na celej sieti po uskutocnení koncentrácie. 399 Po sieste, zalobca vytýka Komisii, ze neprikladala význam tomu, ze môze vyuzit svoje opcie na nákup alebo prenájom lietadiel Boeing 737 na to, aby nahradil lietadlá draho prenajaté spolocnostou Aer Lingus. Komisia v tom videla "jednoduchý prevod nájomného" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1137 napadnutého rozhodnutia). Ak by ku koncentrácii nedoslo, fungovanie Ryanairu by nevyzadovalo, aby vyuzil vsetky opcie. Ak by ich teda Ryanair vyuzil v prospech spolocnosti Aer Lingus, nevznikli by mu ziadne "náklady prílezitosti". Komisia nepreukázala, ze podmienky zmlúv uzavretých so spolocnostou Boeing umoznujú Ryanairu vyuzit tieto "nezelané opcie" a dalej predat lietadlá na volnom trhu, ani to, ze by sa Ryanair skutocne rozhodol vyuzit tieto opcie, aby tak konkuroval spolocnosti Boeing na trhu nových lietadiel. Takéto správanie by nebolo "ani realistické, ani obchodne rozumné". Komisia sa rovnako v odôvodnení c. 1138 napadnutého rozhodnutia nesprávne domnievala, ze výpocty Ryanairu týkajúce sa nákladov súvisiacich s vlastníctvom lietadiel sú "zvlást optimistické", cím znevázila skúsenost Ryanairu v tejto oblasti. 400 Po siedme, zalobca zdôraznuje, ze Komisia v odôvodnení c. 1139 napadnutého rozhodnutia nesprávne "predpokladala", ze niektoré úspory ocakávané v oblasti letiskových poplatkov vyzadujú, aby Ryanair presmeroval lety spolocnosti Aer Lingus z hlavných letísk s vysokými nákladmi na vedlajsie letiská s nizsími nákladmi. Ryanair totiz preukázal, ze potenciálne úspory v oblasti letiskových poplatkov sa nezakladajú na znízení nákladov na letisku v Dubline ani na zmene cielových letísk spolocnosti Aer Lingus. Logika koncentrácie spocíva v prevádzkovaní lietadiel spolocnosti Aer Lingus na hlavných letiskách. Na rozdiel od tvrdení spolocnosti Aer Lingus uvedených v odôvodnení c. 1118 napadnutého rozhodnutia doba medzi príletom a odletom lietadla na letisku v Dubline, ktoré je predsa len hlavným letiskom, predstavuje u Ryanairu 25 minút, zatial co u spolocnosti Aer Lingus je to 40 az 55 minút. Tieto casy sú rovnaké na pretazených letiskách, ako je napríklad letisko v Birminghame alebo v Manchestri (pozri správu York Aviation z 19. januára 2007 o náraste efektívnosti súvisiacom s rotáciami). 401 Po ôsme, zalobca tvrdí, ze Komisia nesprávne vylozila írske právo obchodných spolocností, kedze podla tejto právnej úpravy Ryanair ovláda spolocnost Aer Lingus, len co získa 50 % jej akcií. "Nepriatelská povaha" prevzatia kontroly, zdôraznená v odôvodnení c. 1140 napadnutého rozhodnutia, je teda irelevantná a Komisia nesprávne predpokladala, ze integrácia oboch podnikov by bola stazená, ak by Ryanair kontroloval menej ako 100 % akcií spolocnosti Aer Lingus. 402 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 403 V napadnutom rozhodnutí Komisia zdôraznila, ze nárast efektívnosti uvádzaný Ryanairom nie je preukázatelný, pretoze spocíva v podstate na vseobecnom tvrdení, ze Ryanair bude schopný uplatnit v spolocnosti Aer Lingus svoj ekonomický model, a predovsetkým s ním spojené úrovne nákladov bez toho, aby sa dostatocne zohladnila kompenzácia zhorsenia vlastností produktov a poklesu príjmov. Komisia sa rovnako domnievala, ze niekolko tvrdení Ryanairu o náraste efektívnosti spocíva na predpokladoch, ktoré nemozno nezávisle overit (bod 7.10.4.2 napadnutého rozhodnutia). 404 Podmienka týkajúca sa preukázatelnosti nárastu efektívnosti stanovená v usmerneniach teda nie je splnená, co zalobca popiera, a v tomto ohlade uvádza osem výhrad. 405 Po prvé, pokial ide o posúdenia Komisie v napadnutom rozhodnutí týkajúce sa údajov poskytnutých Ryanairom (odôvodnenie c. 1133 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 394 vyssie), najprv treba pripomenút, ze Komisia sa domnievala, ze "niekolko tvrdení Ryanairu o náraste efektívnosti spocíva na predpokladoch, ktoré nemozno nezávisle overit" [neoficiálny preklad]. Komisia v napadnutom rozhodnutí rovnako zdôraznila, ze "sa nezdá, ze existuje akýkolvek dokument z obdobia pred koncentráciou, ktorý by objektívne a nezávisle posudzoval rozsah nárastu efektívnosti vyvolaného nadobudnutím spolocnosti Aer Lingus" [neoficiálny preklad]. V tejto súvislosti Komisia uviedla, ze "predlozenie takýchto dokumentov povazuje za podstatné na preukázanie jednak toho, ze ekonomický model Ryanairu je odlisný, jedinecný a lepsí ako ekonomický model spolocnosti Aer Lingus, a jednak toho, ze jeho nákladovú struktúru mozno po koncentrácii s úspechom zopakovat v spolocnosti Aer Lingus" [neoficiálny preklad]. Tieto vyjadrenia sa dajú chápat v tom zmysle, ze od oznamovatela koncentrácie mozno vyzadovat predlozenie údajov zodpovedajúcich vyssie uvedenej definícii dokumentov, ktorých predlozenie Komisia povazuje za "podstatné". 406 Z bodu 86 usmernení vsak vyplýva, ze nárast efektívnosti musí byt "preukázatelný", aby mohla mat Komisia primeranú istotu, ze nastane "pravdepodobne" a ze bude dostatocný na to, aby vyvázil potenciálny negatívny úcinok koncentrácie na spotrebitelov. V tom istom bode usmernení sa uvádza, ze Komisia bude môct tým lepsie posúdit tvrdenia zalozené na náraste efektívnosti, cím budú tieto tvrdenia "jasnejsie a presvedcivejsie". V tomto ohlade je upresnené, ze ak je to mozné, mal by sa nárast efektívnosti a z neho vyplývajúci prospech pre spotrebitelov "vycíslit", a ze v prípade, ak nie sú k dispozícii údaje potrebné k presnej kvantitatívnej analýze, musí byt mozné predvídat "jednoznacne" [jednoznacne identifikovatelné - neoficiálny preklad] pozitívne úcinky na spotrebitelov, "ktoré nie sú okrajové". Podmienka týkajúca sa preukázatelnosti nárastu efektívnosti teda nevyzaduje, aby oznamovatel koncentrácie predlozil údaje, ktoré môze nezávisle overit tretia osoba, alebo dokumenty z doby pred koncentráciou, ktoré umoznujú objektívne a nezávisle posúdit rozsah nárastu efektívnosti vyvolaného nadobudnutím. 407 Tento výklad potvrdzuje znenie bodu 87 usmernení, z ktorého vyplýva, ze väcsina informácií, ktoré Komisii umoznujú posúdit nárast efektívnosti, sa nachádza výlucne v rukách úcastníkov koncentrácie, a preto prinálezí oznamovatelom koncentrácie, aby v primeranom case oznámili potrebné informácie. 408 Takisto demonstratívny výpocet dôkazných prostriedkov uzitocných pri posúdení nárastu efektívnosti, ktorý sa nachádza sa v bode 88 usmernení, zahrna dôkazné prostriedky rôznej povahy, pricom nekladie dôraz na to, ze sa majú dat nezávisle overit alebo ze majú pochádzat z doby pred koncentráciou. Tento výpocet zahrna najmä interné dokumenty, ktoré vedenie spolocnosti pouzilo pri rozhodovaní o koncentrácii, vyhlásenia vedenia pre vlastníkov a financné trhy o ocakávanom náraste efektívnosti, historické príklady nárastu efektívnosti a výhod pre spotrebitelov a stúdie vypracované externými odborníkmi pred koncentráciou o type a rozsahu nárastu efektívnosti a o velkosti výhod, ktoré z neho môzu dosiahnut spotrebitelia. 409 Usmernenia, ktoré definujú pokyny Komisie uplatnitelné v tomto ohlade, teda nevyzadovali moznost nezávislého overenia predpokladov, na ktorých spocívajú tvrdenia Ryanairu o náraste efektívnosti. Komisia teda v ziadnom prípade nemohla odmietnut údaje uvádzané Ryanairom len preto, lebo spocívali na predpokladoch, ktoré nebolo mozné nezávisle overit. Rovnako Komisia nemohla vyzadovat urcitý typ dokumentov, ako sú napríklad dokumenty pochádzajúce z doby pred koncentráciou, ktoré objektívne a nezávisle posudzujú rozsah nárastu efektívnosti vyvolaného nadobudnutím, na to, aby poprela význam informácií vyplývajúcich z iného typu dokumentov, ktoré mozno predlozit. 410 Za týchto okolností bol Ryanair oprávnený predlozit Komisii vlastné údaje týkajúce sa ocakávaného nárastu efektívnosti vyplývajúceho z koncentrácie bez toho, aby sa musel nevyhnute uchýlit k posúdeniu, ktoré môze nezávisle overit tretia osoba alebo ktoré bolo vyhotovené pred oznámením koncentrácie. Obchodný zivot zakazdým neumoznuje, aby boli takéto dokumenty predlozené v primeranom case, a dokumenty, ktoré pouzil podnik pri VPK bez ohladu na to, ci pochádzajú z tohto podniku alebo od jeho poradcov, môzu mat v dôsledku svojej povahy urcitý význam pri podlození obsahu tvrdení o náraste efektívnosti. 411 Treba vsak zdôraznit, ze Komisia konkrétne preskúmala, ci je nárast efektívnosti uvádzaný Ryanairom "preukázatelný" v tom zmysle, ze jej umoznuje, aby mala primeranú istotu, ze pravdepodobne nastane a ze bude dostatocný na to, aby vyvázil potenciálny negatívny dopad koncentrácie na spotrebitelov. Komisia totiz v odôvodnení c. 1133 napadnutého rozhodnutia zdôraznila, ze s prihliadnutím na tvrdenia Ryanairu o náraste efektívnosti "sa zdá velmi optimistické tvrdit, ze Ryanair bude schopný úplne uplatnit v spolocnosti Aer Lingus svoj ekonomický model, a predovsetkým s ním spojené úrovne nákladov, bez kompenzácie zhorsenia vlastností produktov a poklesu príjmov" [neoficiálny preklad]. Komisia uviedla, ze "Ryanair nepredkladá ziaden objektívny alebo potvrdzujúci dôkaz v tomto ohlade, ak sa za dôkaz nepovazuje urcitá dôvera v ,jeho agresívnejsí stýl riadenia`" [neoficiálny preklad]. 412 Táto výhrada voci údajom predlozeným Ryanairom spocíva v spochybnení ich schopnosti preukázat, ze uvádzaný nárast efektívnosti môze vyvázit negatívne úcinky, ktoré by inak koncentrácia mohla mat na hospodársku sútaz. Bod 87 usmernení uvádza, ze tento dôkaz majú predlozit oznamovatelia koncentrácie. Tento nárast efektívnosti musí byt "vycíslený" alebo aspon "jednoznacne identifikovatelný", ako to vyplýva z bodu 86 usmernení. 413 Kedze neboli predlozené dôkazné prostriedky, ktoré by umoznovali preukázat, ze nárast efektívnosti ocakávaný pri uplatnení ekonomického modelu Ryanairu v spolocnosti Aer Lingus zohladnoval straty, ktoré spôsobí zanechanie ekonomického modelu spolocnosti Aer Lingus, bola Komisia oprávnená spochybnit preukázatelnost uvádzaného nárastu efektívnosti. Zalobca vsak aj v tomto ohlade vo svojich písomných podaniach tvrdí iba to, ze jeho ekonomický model je lepsí ako ekonomický model spolocnosti Aer Lingus a ze by mal za následok nárast efektívnosti dosahujúci 221,7 milióna eur (odôvodnenie c. 1106 napadnutého rozhodnutia a predovsetkým tabulka c. 3). Komisia spochybnuje práve tieto císelné údaje. V odôvodneniach c. 1135 a 1140 napadnutého rozhodnutia taktiez zdôraznila, ze Ryanair nepreukázal, ze by mohol znízit náklady spolocnosti Aer Lingus bez dopadu na kvalitu jej sluzieb. 414 Kedze Ryanair nevysvetlil, v com je úvaha Komisie nesprávna, pokial ide o to, ze nebolo preukázané, ze by mohol znízit náklady spolocnosti Aer Lingus bez dopadu na kvalitu jej sluzieb, treba sa domnievat, ze Komisia bola so zretelom na údaje, ktoré v tomto ohlade predlozil Ryanair, oprávnená spochybnit preukázatelnost uvádzaného nárastu efektívnosti. 415 Po druhé, pokial ide o vplyv, ktorý má na analýzu rozdiel medzi ekonomickým modelom spolocnosti Aer Lingus a ekonomickým modelom Ryanairu, Ryanair v podstate tvrdí, ze Komisia nezohladnila jeho úmysel zachovat diferencovanú sluzbu bez "úplného" prenesenia jeho ekonomického modelu na spolocnost Aer Lingus (odôvodnenie c. 1133 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 395 vyssie). 416 Táto výhrada neberie do úvahy, ze Komisia plne zohladnila predpoklad uvádzaný zalobcom. Jej pochybnosti o preukázatelnosti uvádzaného nárastu efektívnosti so zretelom na údaje predlozené zalobcom mozno totiz vyjadrit takto: bud Ryanair úplne zavedie svoj ekonomický model, a potom treba pri posúdení nárastu efektívnosti uvádzaného Ryanairom zohladnit zhorsenie vlastností produktov a stratu príjmov pochádzajúcich z ekonomického modelu spolocnosti Aer Lingus, alebo Ryanair zachová, tak ako to má v úmysle, vlastnosti produktov a príjmy pochádzajúce z ekonomického modelu spolocnosti Aer Lingus, a následne bude nárast efektívnosti nevyhnutne mensí nez nárast vyplývajúci z úplného uplatnenia modelu nízkych nákladov a nízkych cien Ryanairu. Na tejto nepresnosti údajov predlozených Ryanairom Komisia správne zalozila úvahu, ktorou sa riadila v napadnutom rozhodnutí. 417 Po tretie, pokial ide o odkaz urobený v napadnutom rozhodnutí na udalosti nasledujúce po tom, ako Ryanair nadobudol spolocnost Buzz, dcérsku spolocnost KLM (odôvodnenie c. 1134 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 396 vyssie), treba uviest, ze úcastníci konania zhodne uznávajú, ze toto nadobudnutie nie je rovnakej povahy ako plánované nadobudnutie spolocnosti Aer Lingus. Práve riesenie vysvetlené v napadnutom rozhodnutí preukazuje rozdiely medzi týmito dvoma transakciami (zánik ochrannej známky Buzz, vrátenie lietadiel, zrusenie väcsiny spojení). Nárast efektívnosti, na ktorý sa odvoláva Ryanair na základe tohto príkladu, teda spocíva na predpoklade úplného uplatnenia ekonomického modelu Ryanairu v nadobudnutom podniku. 418 Po stvrté, pokial ide o význam záväzku prevzatého zalobcom pocas VPK, ktorý sa týka znízenia cien ponúkaných spolocnostou Aer Lingus, zrusenia palivových príplatkov, zachovania frekvencie letov a zlepsenia sluzieb (odôvodnenie c. 1134 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 397 vyssie), slub správat sa pocas neurcitého a potenciálne velmi krátkeho obdobia daným spôsobom nemozno povazovat ani za nárast efektívnosti, ani za dôkaz o existencii nárastu efektívnosti, ako to tvrdí Komisia vo svojich písomných podaniach bez toho, aby to zalobca v tomto ohlade spochybnil. 419 Po piate, pokial ide o nárast efektívnosti vdaka prípadnému znízeniu nákladov na reklamu (odôvodnenie c. 1136 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 398 vyssie), výhrada formulovaná zalobcom nespochybnuje význam obavy uvedenej v napadnutom rozhodnutí. Ak totiz Ryanair zamýsla zachovat politiku diferenciácie spolocnosti Aer Lingus z hladiska ochrannej známky a kvality, spolocnost Aer Lingus musiet pokracovat vo svojej odlisnej marketingovej stratégii. Takéto rozhodnutie môze v skutocnosti vyzadovat zachovanie nákladov na reklamu na zabezpecenie toho, aby si zákazníci obe spolocnosti nemýlili. 420 Po sieste, pokial ide o náklady súvisiace s vlastníctvom lietadiel (odôvodnenia c. 1137 a 1138 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 399 vyssie), Komisia sa v napadnutom rozhodnutí domnievala, ze pokial ide o vyuzitie opcií Ryanairu, ktoré mu umoznujú nakúpit lietadlá za nizsiu ako trhovú cenu, je pravdepodobné, ze Ryanair tieto opcie vyuzije na obnovenie vlastnej leteckej flotily. Ak by mal Ryanair v úmysle dosiahnut okamzitý zisk prostredníctvom predaja nových lietadiel inej leteckej spolocnosti alebo previest tieto opcie na spolocnost Aer Lingus s cielom obnovit leteckú flotilu tejto leteckej spolocnosti, boli by substitucné náklady alternatívneho pouzitia lietadiel presne také isté ako nárast efektívnosti, cím by vlastne k nemu nedoslo. Komisia rovnako uviedla, ze aj keby sa dva prechádzajúce predpoklady nepotvrdili, predpoklady, ktoré slúzili na vycíslenie nákladov súvisiacich s vlastníctvom lietadiel, sa zdajú "zvlást optimistické", pretoze spocívajú na moznosti predaja flotily spolocnosti Aer Lingus za úctovnú hodnotu. 421 Výhrady zalobcu nespochybnujú dôvodnost tejto analýzy. Moznost nevyuzit opcie prirodzene existuje, ale Ryanair by tým stratil prípadnú výhodu. Pokial ide o zelanie zalobcu, aby Komisia preukázala, ze podmienky zmlúv uzavretých so spolocnostou Boeing mu umoznujú vyuzit "nezelané opcie" a dalej predat lietadlá na volnom trhu, alebo ze by sa skutocne rozhodol vyuzit tieto opcie, aby tak konkuroval spolocnosti Boeing na trhu nových lietadiel, je tazké zistit, preco je tento dôkaz potrebný. Komisia totiz iba pripomína rozlicné riesenia, ktoré má k dispozícii Ryanair, ak by sa rozhodol vyuzit svoje opcie, pricom uvádza, ze tieto opcie boli pôvodne plánované na obnovenie flotily Ryanairu. Zalobca napokon neuvádza, preco je výhrada Komisie týkajúca sa optimistickej povahy predaja flotily spolocnosti Aer Lingus za cenu rovnajúcu sa jej úctovnej hodnote nesprávna iba preto, lebo má skúsenost v tejto oblasti. 422 Po siedme, pokial ide o letiskové poplatky a pozemné prevádzkové náklady (odôvodnenie c. 1139 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 400 vyssie), treba podobne ako Komisia uviest, ze Komisia v napadnutom rozhodnutí iba uviedla, ze "znízenie nákladov, ktoré by vyplynulo z presmerovania sluzieb spolocnosti Aer Lingus na vedlajsie letiská, nepredstavuje samo osebe nárast efektívnosti" [neoficiálny preklad]. Toto vyjadrenie mozno pochopit na základe príkladu Komisie, ktorá uvádza, ze Ryanair okrem iného tvrdil, ze uzavrel dohodu s letiskom v Bergame, podla ktorej mu toto letisko fakturuje poplatok za cestujúceho ovela nizsí, ako je poplatok pozadovaný od spolocnosti Aer Lingus za zabezpecenie leteckého spojenia do Milána. Bergame je vsak vedlajsím letiskom, na ktoré spolocnost Aer Lingus nelieta, takze uvádzaný nárast efektívnosti mozno dosiahnut iba presmerovaním súcasných letov spolocnosti Aer Lingus na letisko Miláno - Linate a Miláno - Malpensa na letisko v Bergame. Vzhladom na potrebu tejto zmeny v ponuke sluzieb spolocnosti Aer Lingus Komisia v napadnutom rozhodnutí správne spochybnila existenciu takéhoto nárastu efektívnosti. 423 Po ôsme, pokial ide o vplyv väcsej alebo mensej úcasti Ryanairu na kontrole v spolocnosti Aer Lingus (odôvodnenie c. 1140 napadnutého rozhodnutia; pozri bod 401 vyssie), Komisia sa v napadnutom rozhodnutí oprávnene domnievala, ze úcast nizsia ako 100 % by stazovala dosiahnutie uvádzaného nárastu efektívnosti so zretelom na "nepriatelskú povahu" oznámenej koncentrácie. Nesúhlas s prevzatím kontroly Ryanairom, ktorý by mohli prejavit akcionári spolocnosti Aer Lingus, pricom niektorí z nich, ako napríklad Írsko alebo zamestnanci spolocnosti Aer Lingus, môzu mat významnú úcast na základnom imaní tejto spolocnosti, totiz predstavuje riziko spomalenia alebo spochybnenia niektorých rozhodnutí, ktoré by mohol Ryanair prijat na znízenie nákladov. 424 Z uvedeného vyplýva, ze výhrady zalobcu týkajúce sa preukázatelnosti uvádzaného nárastu efektívnosti treba zamietnut. 2. O viazanosti niektorých uvádzaných typov nárastu efektívnosti na koncentráciu a) Tvrdenia úcastníkov konania 425 Zalobca popiera tvrdenie Komisie, ze niektoré typy nárastu efektívnosti, ako napríklad znízenie personálnych nákladov, lepsie vyuzívanie lietadiel alebo znízenie nákladov na palivo a distribucných nákladov, "nie sú pravdepodobne specifické pre koncentráciu" [neoficiálny preklad] a ze spolocnost Aer Lingus by ich mohla dosiahnut nezávisle od nej (odôvodnenia c. 1143 az 1145 napadnutého rozhodnutia). Zalobca síce uznáva, ze jednotkové náklady spolocnosti Aer Lingus od roku 2001 klesli, ale uvádza, ze z poslednej predbeznej správy tejto spolocnosti vyplýva, ze jej náklady stúpajú. Náklady spolocnosti Aer Lingus sú okrem toho nadalej podstatne vyssie ako náklady Ryanairu, pricom rozdiel sa zväcsuje. Bez koncentrácie by spolocnost Aer Lingus nemohla vyuzívat výhody z rozsahu, ktoré sú spojené s jej nadobudnutím Ryanairom. Kedze pocet lietadiel, ktoré má k dispozícii spolocnost Aer Lingus, sa pocas posledných piatich rokov podstatne nezvýsil, mozno rozumne predpokladat, ze spolocnost Aer Lingus nemôze, a ani nechce rýchlo expandovat, aby vykonávala cinnost v rovnakom rozsahu ako Ryanair. Niektoré typy nárastu efektívnosti nesúvisiace s rozsahom, ako napríklad skrátenie rotacného casu na letisku v Dubline, sú v znacnej miere specifické pre koncentráciu, pretoze spolocnost Aer Lingus sa ani nepokúsila dosiahnut kratsie rotacné casy (pozri odpoved Ryanairu z 25. januára 2007 na ziadost Komisie o informácie na základe clánku 11 nariadenia o koncentráciách). Na rozdiel od toho, co tvrdí Komisia, konkurencný tlak, ktorý Ryanair údajne vyvíja na spolocnost Aer Lingus, nepredstavoval sám osebe pre túto spolocnost motiváciu, aby bola efektívnym dopravcom. 426 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 427 Z bodu 85 usmernení vyplýva, ze nárast efektívnosti je na úcely analýzy hospodárskej sútaze relevantný vtedy, ak je priamym dôsledkom oznámenej koncentrácie a ak ho nemozno v podobnom rozsahu dosiahnut prostredníctvom menej protisútazných postupov. Za takýchto okolností sa Komisia domnieva, ze nárast efektívnosti spôsobuje koncentrácia, a teda je na nu viazaný. Úcastníkom koncentrácie prinálezí, aby v primeranom case poskytli vsetky relevantné informácie, ktoré sú potrebné na preukázanie toho, ze neexistujú reálne, uskutocnitelné a menej protisútazné moznosti ako oznámená koncentrácia. Komisia zohladní iba moznosti, ktoré mozno rozumne zrealizovat v obchodnej situácii, v ktorej sa nachádzajú úcastníci koncentrácie so zretelom na postupy bezné v dotknutom odvetví cinnosti. 428 V napadnutom rozhodnutí Komisia uviedla, ze niektoré typy nárastu efektívnosti, akým je napríklad znízenie personálnych nákladov, lepsie vyuzívanie lietadiel alebo znízenie nákladov na palivo a distribucných nákladov, by spolocnost Aer Lingus mohla dosiahnut nezávisle od posudzovanej koncentrácie (bod 7.10.4.3 napadnutého rozhodnutia). 429 Na spochybnenie tohto tvrdenia zalobca uvádza iba to, ze z poslednej predbeznej správy spolocnosti Aer Lingus z 30. augusta 2007 vyplýva, ze náklady tohto podniku stúpajú a ze sú v kazdom prípade vyssie ako jeho náklady. Posudzovaná koncentrácia by umoznila spolocnosti Aer Lingus vyuzit väcsie úspory z rozsahu, nez tie, aké by mohla dosiahnut bez koncentrácie. 430 Treba sa vsak domnievat, ze prvé tvrdenie zalobcu je neprípustné, kedze Komisii nemozno vytýkat, ze na úcely prijatia napadnutého rozhodnutia 27. júna 2007 nezohladnila výsledky, ktoré boli uverejnené az 31. augusta 2007. Je teda správne, ako to napokon uznáva zalobca, ze Komisia vychádzala v napadnutom rozhodnutí z toho, ze "od roku 2001 spolocnost Aer Lingus... rozvinula preukázanú schopnost znízit jednotkové náklady" [neoficiálny preklad]. Navyse tvrdenie Ryanairu vychádzajúce z úspor z rozsahu nespochybnuje dôvodnost tvrdenia Komisie, ktoré skôr zdôraznuje efektívnost pomeru medzi kvalitou a cenou uplatnovaného spolocnostou Aer Lingus. 431 V dôsledku toho treba výhrady týkajúce sa viazanosti niektorých uvádzaných typov nárastu efektívnosti na koncentráciu zamietnut. 3. O výhode pre spotrebitelov a) Tvrdenia úcastníkov konania 432 Zalobca uvádza, ze Komisia uznala súvislost existujúcu medzi fixnými nákladmi spojenými so vstupom na letecké spojenie a výskou zisku, od ktorej sa vstup stáva rentabilným, ako aj to, ze takýto vstup môze vyvolat zintenzívnenie hospodárskej sútaze na danom leteckom spojení (odôvodnenie c. 1147 napadnutého rozhodnutia). Komisia preto nesprávne dospela k záveru, ze "uvádzaný nárast efektívnosti týkajúci sa fixných nákladov by neovplyvnil rozhodnutia Ryanairu o urcovaní cien existujúcich letov" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1148 napadnutého rozhodnutia). Komisia tým nezohladnuje skutocnost, ze v leteckom priemysle sa fixné náklady rýchlo odrazia na rozhodnutiach týkajúcich sa hranicnej výroby a frekvencie letov. Ryanair je známy nízkymi prevádzkovými nákladmi a tým, ze nízke náklady premieta do cien ponúkaných spotrebitelom. Navyse v leteckom priemysle musia poskytovatelia casto krátkodobo upravovat kapacity a casy, co nákladová struktúra spolocnosti Aer Lingus neumoznuje. Komisia preto rovnako nesprávne uviedla, ze "výhody pre zákazníkov by teda neboli okamzité, ale boli by podmienené retazcom udalostí, a v dôsledku toho ovela menej isté ako vplyv, ktorý má na ceny znízenie hranicných nákladov (ktoré by napomohlo okamzitému znízeniu cien)" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1148 napadnutého rozhodnutia). Toto tvrdenie nie je ani odôvodnené, ani podlozené dôkaznými prostriedkami a odporuje skúsenosti Ryanairu. 433 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, popiera tvrdenia zalobcu, pricom odkazuje na napadnuté rozhodnutie. b) Posúdenie Vseobecným súdom 434 Pokial ide o výhodu pre spotrebitelov, v bode 79 usmernení sa uvádza, ze pri posudzovaní tvrdení zalozených na náraste efektívnosti treba overit, ze situácia spotrebitelov sa v dôsledku koncentrácie nezhorsí. Preto musí byt nárast efektívnosti významný a vcasný a v zásade prospesný pre zákazníkov na tých relevantných trhoch, kde by v prípade, ak by k takémuto nárastu nedoslo, koncentrácia pravdepodobne spôsobila problémy hospodárskej sútaze. 435 V tomto ohlade z bodu 80 usmernení vyplýva, ze koncentrácie môzu mat za následok viacero typov nárastu efektívnosti, ktoré môzu viest k nizsím cenám alebo znamenat iný prospech pre spotrebitelov. Napríklad úspora nákladov vo výrobe alebo pri distribúcii môze dat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou, schopnost a motiváciu znízit po uskutocnení koncentrácie ceny. V súlade s potrebou urcit, ci sa nárast efektívnosti prejaví cistou výhodou pre spotrebitelov, je zvýsenie rentability, ktoré vedie k znízeniu variabilných alebo hranicných nákladov, pri posúdení nárastu efektívnosti významnejsie ako znízenie fixných nákladov, pretoze je v zásade pravdepodobnejsie, ze bude mat za následok znízenie spotrebitelských cien. Znizovanie nákladov, ktoré je len dôsledkom protisútazného znízenia objemu výroby, nemozno povazovat za nárast efektívnosti prospesný pre spotrebitelov. 436 Z bodu 84 usmernení okrem toho vyplýva, ze motivácia nového spojenia, ktoré vznikne koncentráciou, na prenesenie nárastu efektívnosti na spotrebitelov casto súvisí s konkurencnými tlakmi zo strany ostatných spolocností prítomných na trhu a potenciálnych konkurentov. Cím sú potenciálne negatívne úcinky na hospodársku sútaz väcsie, tým viac sa musí Komisia ubezpecit, ze uvádzaný nárast efektívnosti je znacný, ze jeho realizácia je pravdepodobná a ze bude v dostatocnej miere prenesený na spotrebitelov. V tomto ohlade usmernenia uvádzajú, ze ak má koncentrácia za následok vznik takmer monopolistickej trhovej pozície alebo podobnej úrovne trhovej sily, je velmi nepravdepodobné, ze bude vyhlásená za zlucitelnú so spolocným trhom na základe schopnosti nárastu efektívnosti v dostatocnej miere vyvázit potenciálne negatívne úcinky na sútaz. 437 V napadnutom rozhodnutí v reakcii na tvrdenie Ryanairu, podla ktorého má znízenie prevádzkových nákladov lietadiel vplyv na "okrajové" rozhodnutie leteckej spolocnosti zabezpecovat alebo nezabezpecovat let na urcitom leteckom spojení, Komisia uznala, ze znízenie fixných nákladov vstupu na letecké spojenie znizuje výsku výnosu, od ktorej sa vstup stáva rentabilným, a ze tento vstup vedie k zintenzívneniu hospodárskej sútaze na danom leteckom spojení (odôvodnenia c. 1146 a 1147 napadnutého rozhodnutia). 438 Komisia následne preskúmala stupen istoty a rýchlost, s akou sa tieto výhody odrazia na spotrebiteloch, aby uviedla, ze uvádzaný nárast efektívnosti týkajúci sa fixných nákladov neovplyvní rozhodnutia Ryanairu o urcovaní cien existujúcich letov. Podla Komisie by sa výhody pre zákazníkov prejavili iba vtedy, ak by sa Ryanair rozhodol zvýsit frekvenciu letov na svojich existujúcich leteckých spojeniach alebo otvorit nové letecké spojenie, ktoré pred znízením fixných nákladov nie je zivotaschopné, ale sa takým stane po uskutocnení koncentrácie. Aj keby sa teda dosiahol nárast efektívnosti, výhody pre zákazníkov by neboli okamzité, ale boli by podmienené retazcom udalostí, a v dôsledku toho by boli ovela menej isté ako vplyv, ktorý má na ceny znízenie hranicných nákladov, ktoré napomáha okamzitému znízeniu cien (odôvodnenie c. 1148 napadnutého rozhodnutia). 439 Komisia okrem toho uviedla, ze kedze Ryanair tvrdí iba to, ze náklady spolocnosti Aer Lingus mozno znízit na úroven jeho vlastných nákladov, nedoslo by k ziadnej zmene oproti situácii pred koncentráciou, pretoze "prah rentability" Ryanairu a okruh rentabilných leteckých spojení by sa nezmenil, ani keby bol dosiahnutý nárast efektívnosti (odôvodnenie c. 1149 napadnutého rozhodnutia). Naopak na existujúcich leteckých spojeniach, kde sa sluzby prekrývajú, by okamzitý úcinok koncentrácie spocíval vo vnútornom zjednotení rozhodnutí spolocností Ryanair a Aer Lingus v oblasti tarifikácie a výnosu. Za predpokladu realizácie politiky maximalizácie zisku by malo spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, plný záujem na zvysovaní cien na týchto leteckých spojeniach vzhladom k svojim velmi velkým trhovým podielom, a k presunu cestujúcich medzi ochrannými známkami Ryanair a Aer Lingus by z velkej casti dochádzalo v rámci tohto spojenia, predovsetkým na leteckých spojeniach, pri ktorých by sa duopol zmenil na monopol (odôvodnenie c. 1150 napadnutého rozhodnutia). 440 Komisia pripustila, ze teoreticky by tento úcinok mohol byt vyvázený vtedy, ak by nárast efektívnosti týkajúci sa fixných nákladov odôvodnoval, aby Ryanair pridal na dotknutých leteckých spojeniach dalsie lety, co by následne tlacilo ceny dolu. Komisia sa vsak napriek tomu domnievala, ze vzhladom na mimoriadne velký trhový podiel nového spojenia, casto blíziaci sa monopolu, a vzhladom na skutocnost, ze uvádzaný nárast efektívnosti sa z velkej casti vztahuje na ochrannú známku Aer Lingus, by bolo vysoko nepravdepodobné, aby bol úcinok tohto nárastu efektívnosti prejavujúceho sa v znízení cien dostatocný na vyvázenie zvýsenia cien vyplývajúceho z horizontálneho prekrývania a zo zániku hospodárskej sútaze po uskutocnení koncentrácie (odôvodnenie c. 1150 napadnutého rozhodnutia). 441 V tomto ohlade treba podobne ako Komisia uviest, ze Ryanair nespochybnuje názor, podla ktorého sa prípadný nárast efektívnosti nemôze odrazit na spotrebiteloch so zretelom na velmi velké trhové podiely nového spojenia na väcsine leteckých spojení, kde sa sluzby prekrývajú. Aj keby sa teda preukázalo tvrdenie Ryanairu, ze vsetky úspory v oblasti nákladov pouzije na znízenie cien s cielom zvýsit objemy, jeho skutocnou prioritou by pravdepodobne zostala maximalizácia zisku. Na trhoch, na ktorých by sa po uskutocnení koncentrácie odstránila akákolvek hospodárska sútaz, by sa bezpochyby ovela viac oplatilo nepreniest výhodu vyplývajúcu z uvádzaného znízenia fixných nákladov spolocnosti Aer Lingus na spotrebitelov. 442 V dôsledku toho treba výhrady týkajúce sa výhody pre spotrebitelov zamietnut. 443 Z uvedeného vyplýva, ze vsetky výhrady zalobcu týkajúce sa preukázatelnosti nárastu efektívnosti, jeho viazanosti na koncentráciu a výhody pre spotrebitelov treba zamietnut. Kedze zalobca nepreukázal, ze analýza Komisie v napadnutom rozhodnutí je nesprávna, pokial ide o tri kumulatívne podmienky stanovené na vymedzenie okolností, za ktorých môze Komisia pri posudzovaní koncentrácie zohladnit nárast efektívnosti, treba stvrtý zalobný dôvod zamietnut v celom rozsahu. 4. Záver k analýze úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz 444 Z analýzy prvých styroch zalobných dôvodov vyplýva, ze nijaké tvrdenie, ktoré uviedol zalobca, nemôze spochybnit zistenia Komisie v napadnutom rozhodnutí, podla ktorých by uskutocnenie koncentrácie znacne narusilo efektívnu hospodársku sútaz z dôvodu vytvorenia dominantného postavenia na viacerých trhoch s odletom alebo príletom do Dublinu, Corku a Shannonu. 445 Tieto dominantné postavenia sú bud monopolné, takmer monopolné alebo velmi významné a ako také dostatocné na to, aby potvrdili záver Komisie, ze uskutocnenie koncentrácie treba vyhlásit za nezlucitelné so spolocným trhom. 446 Napriek tomu vsak treba preskúmat piaty a posledný zalobný dôvod týkajúci sa záväzkov. E - O piatom dôvode týkajúcom sa posúdenia záväzkov 1. Úvodné úvahy 447 Pred preskúmaním obsahu sporných záväzkov v prejednávanej veci treba pripomenút rámec analýzy, ktorá sa uplatnuje na záväzky. a) O rámci pre analýzu záväzkov 448 Kontrola koncentrácií má za ciel poskytnút dotknutým podnikom povolenie, ktoré je potrebné pred uskutocnením kazdej koncentrácie s významom na úrovni Spolocenstva. V rámci tejto kontroly môzu dotknuté podniky navrhnút Komisii záväzky, aby dosiahli vydanie rozhodnutia konstatujúceho zlucitelnost ich koncentrácie so spolocným trhom (rozsudok Súdu prvého stupna z 9. septembra 2008, MyTravel/Komisia, T-212/03, Zb. s. II-1967, body 116 az 118). 449 V závislosti od stádia, v ktorom sa nachádza správne konanie, musia navrhované záväzky bud umoznovat Komisii, aby v stádiu predbezného vysetrovania dospela k záveru, ze oznámená koncentrácia viac nevyvoláva vázne pochybnosti o svojej zlucitelnosti so spolocným trhom (clánok 6 ods. 2 nariadenia o koncentráciách), alebo musia odpovedat na námietky podané v rámci podrobného preskúmania (clánok 18 ods. 3 v spojení s clánkom 8 ods. 2 nariadenia o koncentráciách). Tieto záväzky teda umoznujú vyhnút sa v prvom rade zacatiu podrobného preskúmania alebo následne prijatiu rozhodnutia vyhlasujúceho nezlucitelnost koncentrácie so spolocným trhom (pozri rozsudok MyTravel/Komisia, uz citovaný v bode 448 vyssie). 450 Clánok 8 ods. 2 nariadenia o koncentráciách totiz Komisii umoznuje pripojit k svojmu rozhodnutiu vyhlasujúcemu koncentráciu za zlucitelnú so spolocným trhom podla kritéria definovaného v clánku 2 ods. 2 tohto nariadenia podmienky a povinnosti urcené na to, aby dotknuté podniky dodrziavali záväzky, ktoré voci Komisii prevzali s cielom zabezpecit zlucitelnost koncentrácie so spolocným trhom (pozri rozsudok MyTravel/Komisia, uz citovaný v bode 448 vyssie). 451 Vzhladom na význam financných záujmov a priemyselných alebo obchodných investícií, ktoré sú charakteristické pre tento typ transakcií, ako aj na právomoci, ktoré má Komisia v tejto oblasti, je v záujme dotknutých podnikov ulahcit prácu správneho orgánu. Z rovnakých dôvodov má aj Komisia povinnost postupovat pri výkone svojej úlohy kontroly koncentrácií s co najväcsou nálezitou starostlivostou (pozri, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudok MyTravel/Komisia, uz citovaný v bode 448 vyssie, bod 119). 452 Rovnako treba uviest, ze pri kontrole koncentrácií je Komisia oprávnená prijat iba záväzky, ktoré môzu zabezpecit zlucitelnost oznámenej koncentrácie so spolocným trhom (pozri, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudok General Electric/Komisia, uz citovaný v bode 41 vyssie, bod 555). 453 V tomto ohlade sa treba domnievat, ze záväzky navrhnuté úcastníkmi koncentrácie splnajú uvedené kritérium len vtedy, ak môze Komisia s istotou dospiet k záveru, ze ich bude mozné splnit a ze nápravné opatrenia, ktoré z nich vyplývajú, budú dostatocne zivotaschopné a trvalé na to, aby v relatívne blízkej budúcnosti nemohlo dôjst k vytvoreniu alebo posilneniu dominantného postavenia alebo k vzniku prekázok efektívnej hospodárskej sútaze, ktorým majú záväzky zabránit (pozri, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách a s ohladom na to, ze vsetky nápravné opatrenia navrhnuté v prejednávanej veci nemajú strukturálnu povahu, rozsudok General Electric/Komisia, uz citovaný v bode 41 vyssie, bod 555). 454 Okrem toho z clánku 19 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) c. 802/2004 zo 7. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie o koncentráciách (Ú. v. EÚ L 133, s. 1; Mim. vyd. 08/003, s. 88), vyplýva, ze záväzky predkladané dotknutými podnikmi podla clánku 8 ods. 2 nariadenia o koncentráciách musia byt Komisii predlozené najneskôr do 65 pracovných dní odo dna zacatia konania. Ked dôjde k predlzeniu lehoty na prijatie rozhodnutia podla clánku 8 ods. 2 nariadenia o koncentráciách, lehota 65 pracovných dní sa automaticky predlzuje o rovnaký pocet pracovných dní. V tomto prípade lehota stanovená v clánku 19 ods. 2 nariadenia c. 802/2004 uplynula 3. mája 2007 (odôvodnenie c. 1237 napadnutého rozhodnutia). 455 Pokial ide o oneskorene predlozené záväzky, z bodu 43 oznámenia Komisie o nápravných opatreniach akceptovatelných v zmysle nariadenia o koncentráciách a nariadenia Komisie (ES) c. 447/98 (Ú. v. ES C 68, 2001, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 89, dalej len "oznámenie o nápravných opatreniach"), ktorého riesenia prevzala Komisia v prejednávanej veci aj pre nariadenie o koncentráciách a nariadenie c. 802/2004, vyplýva, ze takéto záväzky úcastníkov oznámenej koncentrácie mozno zohladnit, ak sú splnené dve kumulatívne podmienky, a to po prvé, ze tieto záväzky vyriesia jasne a bez potreby dodatocného vysetrovania predbezne zistené problémy hospodárskej sútaze, a po druhé, ze existuje dostatocný cas prekonzultovat tieto záväzky s clenskými státmi (pozri, pokial ide o staré nariadenie o koncentráciách, rozsudky EDP/Komisia, uz citovaný v bode 28 vyssie, bod 163, a MyTravel/Komisia, uz citovaný v bode 448 vyssie, bod 127). b) O opise a posúdení záväzkov z 3. mája 2007 456 V odôvodnení c. 1153 napadnutého rozhodnutia Komisia uviedla, ze pocas správneho konania Ryanair predlozil niekolko súborov záväzkov: 29. novembra 2006 to boli "pôvodné záväzky vo fáze I", 14. decembra 2006 "upravené záväzky vo fáze I", 17. apríla 2007 v reakcii na oznámenie o výhradách to boli "pôvodné záväzky vo fáze II" a 3. mája 2007 to boli podla Komisie "definitívne záväzky" (dalej len "záväzky z 3. mája 2007"). 457 Komisia uviedla, ze záväzky z 3. mája 2007 pozostávali z viacerých dokumentov, a to jednak z "listiny záväzkov", ktorá obsahovala opis navrhnutých záväzkov a vseobecné pripomienky k vysetrovaniu, ako aj ku vhodnosti týchto záväzkov, a jednak z prílohy, ktorá zodpovedá formátu vzorových záväzkov Komisie a ktorá opisuje "podrobnosti fungovania záväzku c. 2" (odôvodnenie c. 1162 napadnutého rozhodnutia). 458 Podla opisu v napadnutom rozhodnutí (odôvodnenie c. 1164 napadnutého rozhodnutia) mozno podstatu obsahu navrhnutých záväzkov zhrnút odlísením záväzkov týkajúcich sa prevádzkových casov (prvé styri opatrenia) od záväzkov, ktoré nijako nesúvisia s prevádzkovými casmi (posledné dve opatrenia): - po prvé, Ryanair sa zaviazal, ze v rámci "zmluvy o prenájme" uvolní prevádzkové casy na leteckom spojení z letiska a na letisko Londýn-Heathrow, pricom tieto casy budú vyhradené výlucne pre spolocnosti British Airways a Air France (pozri rovnako poznámku pod ciarou 1410 k odôvodneniu c. 1164 napadnutého rozhodnutia), - po druhé, Ryanair sa zaviazal, ze v prípade potreby uvolní prevádzkové casy na ostatných leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú z/do Dublinu (co by podla neho umoznilo leteckým spolocnostiam vyuzívat urcitý pocet lietadiel, ktoré sú na základni v Dubline), a okrem toho ponúkol, ze ak to bude potrebné, uvolní na leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú, rovnaký pocet prevádzkových casov na presne stanovených cielových letiskách, - po tretie, Ryanair sa zaviazal, ze v prípade potreby uvolní prevádzkové casy na leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú z/do Corku a Shannonu (ide o kazdodenné prevádzkové casy v Corku a v Shannone a rovnaký pocet prevádzkových casov na letisku Londýn-Stansted pre lety na Londýn-Stansted, ako aj o prevádzkové casy na leteckom spojení do Corku a Liverpoolu s cielom ulahcit vstup na letecké spojenia Cork - Manchester a Cork - Liverpool, - po stvrté, vo svojej "listine záväzkov" Ryanair navrhol "ze neukoncí nadobudnutie spolocnosti Aer Lingus" skôr ako nájde "kupujúceho", ktorý sa zaviaze, ze obsadí prevádzkové casy na vyuzívanie lietadiel so základnou v Dubline, - po piate, Ryanair sa zaviazal, ze okamzite znízi tarify spolocnosti Aer Lingus na krátkych letoch najmenej o 10 %, okamzite zrusí palivové príplatky, ktoré spolocnost Aer Lingus úctuje pri svojich dialkových letoch, zachová ochrannú známku Aer Lingus a bude nadalej prevádzkovat spolocnosti Aer Lingus a Ryanair oddelene, - po sieste, Ryanair sa zaviazal, ze po ukoncení koncentrácie jednak nezvýsi pocet letov na vsetkých dotknutých leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú, nad pocet letov, ktoré dohromady prevádzkujú spolocnosti Aer Lingus a Ryanair, "v prípade, ked na letecké spojenie vstúpi nový konkurent", a to na kazdom leteckom spojení po dobu siestich sezón, ktoré stanovuje International Air Transport Association (IATA), a jednak, ze zároven neznízi pocet letov na týchto leteckých spojeniach "okrem prípadu, ak letecké spojenie nie je alebo prestane byt rentabilné" (zmrazenie frekvencií). 459 Komisia následne pripomenula, ze nedôvernú verziu záväzkov z 3. mája 2007 zaslala tretím osobám spolu s dotazníkom, aby im umoznila vyjadrit ich stanovisko a aby objasnila niektoré skutkové otázky (napríklad pokial ide o dostatocný rozsah opatrenia na nápravu alebo pravdepodobnost vstupu vyvolanú týmito záväzkami) (odôvodnenie c. 1165 napadnutého rozhodnutia). 460 Komisia napokon uviedla výsledok posúdenia záväzkov z 3. mája 2007 (odôvodnenia c. 1166 az 1234 napadnutého rozhodnutia) a následne dospela k záveru, ze tieto záväzky "nepostacujú na vyriesenie zistených významných prekázok efektívnej hospodárskej sútaze a v dôsledku toho nemôzu zabezpecit zlucitelnost navrhnutej koncentrácie so spolocným trhom" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1235 napadnutého rozhodnutia). 461 V prvom rade Komisia uviedla, ze znenie záväzkov z 3. mája 2007 bolo nejasné a casto protirecivé (bod 8.2.1 napadnutého rozhodnutia). Podla Komisie tieto záväzky nemozno kvôli ich nejasnosti ani splnit, ani vynútit, kedze nesplnajú minimálne podmienky definované v oznámení o nápravných opatreniach a v rozsudku General Electric/Komisia, uz citovaný v bode 41 vyssie (bod 555). 462 Pripomienky Komisie v tomto ohlade sa týkajú formátu záväzkov (bod 8.2.1.1 napadnutého rozhodnutia), nejasnosti záväzku týkajúceho sa "prvého nadobúdatela" (bod 8.2.1.2 napadnutého rozhodnutia), mechanizmu postúpenia prevádzkových casov (bod 8.2.1.3 napadnutého rozhodnutia) a opisu "záväzku c. 1" (bod 8.2.1.4 napadnutého rozhodnutia). 463 V druhom rade Komisia preskúmala obsah záväzkov z 3. mája 2007 a následne dospela k záveru, ze tieto záväzky nemôzu odstránit zistené problémy hospodárskej sútaze (bod 8.2.2 napadnutého rozhodnutia). Vecne mala Komisia výhrady proti tomu, ze posudzované záväzky nepredstavujú predaj podniku, ktorý je v tomto prípade nevyhnutný, ale predovsetkým "nápravné opatrenie súvisiace s prístupom" definované v súlade s modelom prijatým v predchádzajúcich veciach týkajúcich sa leteckých spolocností. V napadnutom rozhodnutí sú vysvetlené tieto dôvody: - pokial ide o prevádzkové casy na leteckých spojeniach, na ktorých sa sluzby prekrývajú z/do Dublinu, Corku a Shannonu (bod 8.2.2.1 napadnutého rozhodnutia), vysetrovanie Komisie a výsledky konzultácii týkajúcich sa záväzkov z 3. mája 2007 so subjektmi na trhu preukázali, ze na velkej väcsine identifikovaných leteckých spojení nic nenaznacuje, ze by malo dôjst k dostatocnému vstupu a ze táto ponuka prevádzkových casov by neobnovila hospodársku sútaz na velkej casti z tridsiatky dotknutých leteckých spojení, na ktorých sa sluzby prekrývajú. Komisia tak uviedla, ze návrh týkajúci sa "prvého nadobúdatela" nemôze napravit neexistenciu perspektívy vstupu (odôvodnenia c. 1197 a 1198 napadnutého rozhodnutia), ze rozsah navrhnutých záväzkov je nedostatocný, ze pretazenie letísk nie je hlavnou prekázkou vstupu na trh v priamej konkurencii s celkom Ryanair - Aer Lingus (odôvodnenia c. 1199 az 1206 napadnutého rozhodnutia), ze záväzky sa netýkajú prevádzkových casov na významných cielových letiskách, ako sú napríklad letiská Roissy-Charles-de-Gaulle, Frankfurt nad Mohanom, Brusel, Miláno - Linate alebo Miláno - Malpensa (odôvodnenia c. 1207 az 1209 napadnutého rozhodnutia), ze záväzky by umoznovali iba "roztriestený vstup", ktorý je menej spôsobilý obnovit efektívnu hospodársku sútaz (odôvodnenia c. 1210 az 1212 napadnutého rozhodnutia), a ze záväzky nezohladnujú prevádzkový model subjektu vstupujúceho na trh (odôvodnenia c. 1213 az 1215 napadnutého rozhodnutia), - pokial ide o prevádzkové casy na leteckom spojení Dublin - Londýn (Heathrow) (bod 8.2.2.2 napadnutého rozhodnutia), konzultácia s aktérmi na trhu potvrdila analýzu Komisie, podla ktorej mali spolocnosti British Airways a Air France, ako aj najmenej jeden ich konkurent, záujem o získanie týchto prevádzkových casov a o rozsírenie svojej existujúcej cinnosti na tomto leteckom spojení. Hoci ponúknuté prevádzkové casy by z dôvodu dohody o výhradnosti týkajúcej sa spolocností British Airways a Air France neviedli k novému vstupu na trh, Komisia uznala, ze táto ponuka casov by v prípade, ak by boli casy skutocne postúpené, pravdepodobne viedla na tomto leteckom spojení k expanzii konkurentov, ktorí by mohli do urcitej miery vyvíjat tlak na celok Ryanair - Aer Lingus na leteckom spojení Dublin - Londýn (odôvodnenie c. 1216 napadnutého rozhodnutia). Komisia vsak vyjadrila pochybnosti o dostatocnosti a efektívnosti týchto záväzkov z niekolkých dôvodov: je tazké urcit, ci by tieto letecké spolocnosti mohli ponúkat nízkorozpoctové sluzby porovnatelné so sluzbami ponúkanými Ryanairom, ktoré by mohli dostatocne nahradit zánik konkurencného tlaku vyvíjaného spolocnostou Aer Lingus (odôvodnenie c. 1217 napadnutého rozhodnutia), existuje neistota v tom, ci by pocet letových frekvencií ponúknutých dvom dotknutým spolocnostiam postacoval na to, aby mohli vyvíjat úcinný tlak na nové spojenie (odôvodnenie c. 1218 napadnutého rozhodnutia) a záväzky sú nejasné (odôvodnenie c. 1219 napadnutého rozhodnutia), - pokial ide o záväzky, ktoré nijako nesúvisia s prevádzkovými casmi (bod 8.2.2.3 napadnutého rozhodnutia) a ktoré spocívajú v okamzitom znízení taríf spolocnosti Aer Lingus na krátkych letoch aspon o 10 %, v okamzitom zrusení palivového príplatku úctovaného na dialkových letoch tejto spolocnosti, v "zmrazení frekvencií" a v zachovaní oddelených podnikov a ochranných známok, Komisia uviedla, ze tieto záväzky priamo neriesia ziadny zo zistených problémov hospodárskej sútaze a nastolujú mnozstvo otázok týkajúcich sa ich monitorovania a jeho realizovatelnosti. 464 Komisia okrem toho uviedla, ze bolo tazké zistit, ci by navrhnuté záväzky bolo mozné splnit bez súhlasu ostatných akcionárov spolocnosti Aer Lingus (bod 8.2.2.4 napadnutého rozhodnutia). Predovsetkým sa domnievala, ze z právneho hladiska existujú vázne pochybnosti o moznosti Ryanairu vzdat sa prevádzkových casov na letisku Heathrow, kedze stanovy leteckej spolocnosti priznávajú írskej vláde urcité právo veta, ktoré by jej umoznovalo blokovat postúpenie prevádzkových casov. c) O opise a posúdení návrhu záväzku z 1. júna 2007 465 Komisia pripomenula, ze 29. mája 2007 sa uskutocnil konferencný telefonický rozhovor, pocas ktorého bol Ryanair informovaný o výsledkoch konzultácií týkajúcich sa jeho záväzkov s aktérmi na trhu a o predbeznom posúdení záväzkov z 3. mája 2007 Komisiou (odôvodnenie c. 1153 napadnutého rozhodnutia). Komisia uviedla, ze po tomto telefonáte a po následných dodatocných rozhovoroch Ryanair 1. júna 2007 predlozil predbeznú verziu prepracovaných záväzkov, ktoré sú v napadnutom rozhodnutí oznacené ako "návrh upravených definitívnych záväzkov" (dalej len "návrh záväzkov z 1. júna 2007"). Komisia upresnila, ze podla Ryanairu sa mali navrhnuté zmeny "pokúsit vyriesit" nedostatky identifikované v záväzkoch z 3. mája 2007 (odôvodnenie c. 1236 napadnutého rozhodnutia). 466 V napadnutom rozhodnutí Komisia uviedla, ze návrh záväzkov z 1. júna 2007 bol výslovne odovzdaný v predbeznej verzii bez podpisu a bez dodrzania formálnych poziadaviek vyzadovaných podla clánku 20 nariadenia c. 802/2004. Kedze Ryanair formálne nepredlozil nové záväzky, Komisia sa preto domnievala, ze nebola povinná posúdit v napadnutom rozhodnutí túto predbeznú verziu záväzkov (odôvodnenie c. 1237 napadnutého rozhodnutia). 467 V kazdom prípade, aj keby bol návrh záväzkov z 1. júna 2007 predlozený v nálezitej forme, tieto záväzky podla Komisie este stále neboli dostatocné na to, aby jej na základe informácií, ktorými uz disponovala, umoznili dospiet k záveru, ze úplne a jednoznacne vyriesia zistené problémy hospodárskej sútaze. Komisia totiz skonstatovala, ze lehota na odovzdanie záväzkov v súlade s nariadením c. 802/2004 uplynula 3. mája 2007. Komisia okrem toho uviedla, ze hoci môze vo výnimocných prípadoch prijat zmeny predlozených nápravných opatrení aj v case, ked uz nie je mozná nová konzultácia s aktérmi na trhu, tieto záväzky musia odstranovat vsetky zistené problémy hospodárskej sútaze (odôvodnenie c. 1237 napadnutého rozhodnutia). Komisia vsak predovsetkým uviedla, ze návrh záväzkov z 1. júna 2007 bol nadalej zalozený na postúpení prevádzkových casov a neprinásal nijaký nový záväzok, ktorý by riesil ostatné zistené prekázky vstupu na trh, a ktorý by jej tak umoznoval prehodnotit negatívne výsledky konzultácie s aktérmi na trhu, pokial ide o pravdepodobnost skutocného vstupu na trh. Navyse podla Komisie bol rozsah nového zaruceného vstupu stále nedostatocný, pretoze záväzky rátali s "prvým nadobúdatelom" vstupujúcim na trh síce s vyssím, ale stále nedostatocným poctom lietadiel. Komisia navyse uviedla, ze návrh záväzkov z 1. júna 2007 uz neupravoval postúpenie prevádzkových casov na vsetkých dotknutých cielových letiskách, predovsetkým prevádzkových casov na pretazených letiskách, a ze ostatné nevyriesené problémy sa týkali predovsetkým právnej neistoty vztahujúcej sa na prevádzkové casy na letisku Londýn-Heathrow a uplatnovania ustanovení o "prvom nadobúdatelovi" (odôvodnenie c. 1238 napadnutého rozhodnutia. 468 V dôsledku toho dospela Komisia v napadnutom rozhodnutí k záveru, ze aj keby bol návrh záväzkov z 1. júna 2007 odovzdaný v nálezitej forme, neumoznoval by jej s vyzadovaným stupnom istoty a bez dalsej konzultácie s aktérmi na trhu preukázat, ze len co by boli tieto záväzky splnené, dostatocne by vyriesili zistené problémy hospodárskej sútaze spôsobené posudzovanou koncentráciou (odôvodnenie c. 1239 napadnutého rozhodnutia). 469 Na spochybnenie tejto analýzy zalobca v podstate pripomína, ze pocas správneho konania navrhol pät súborov záväzkov, a to 29. novembra a 14. decembra 2006, 17. apríla, 3. mája a 1. júna 2007. Posledné dva súbory záväzkov spocívali v prvom prípade v záväzkoch správat sa urcitým spôsobom, ktoré zahrnali 10 %-né znízenie taríf spolocnosti Aer Lingus, zrusenie palivových príplatkov spolocnosti Aer Lingus, zachovanie frekvencií letov na existujúcich leteckých spojeniach okrem prípadu, ked prestanú byt rentabilné, a záväzok nezvýsit frekvencie letov na leteckých spojeniach prevádzkovaných novým konkurentom vstupujúcim na trh, a v druhom prípade v záväzkoch týkajúcich sa postúpenia prevádzkových casov v Dubline, ktoré by umoznilo jednému alebo dvom konkurentom, aby na tomto letisku zriadili základnu pre velký pocet lietadiel [s rozlisovaním medzi leteckým spojením Dublin - Londýn (Heathrow) a ostatnými leteckými spojeniami], ako aj v Shannone a Corku, a napokon v záväzku týkajúcom sa "prvého nadobúdatela", na základe ktorého by sa koncentrácia uskutocnila iba vtedy, ak by sa nasiel nadobúdatel prevádzkových casov v Dubline. 470 Pokial ide o posledný súbor záväzkov, zalobca odkazuje na stretnutie s Komisiou, ktoré sa konalo 1. júna 2007 a Komisia na nom navrhla zmenu záväzkov z 3. mája 2007, ktorá mala napravit zistené problémy. Podla zalobcu sa tieto zmeny týkali jeho povinnosti navrhnút v lehote siestich mesiacov od dátumu prijatia napadnutého rozhodnutia (s mozným predlzením o sest mesiacov) "prvého nadobúdatela", ktorý by okamzite zriadil základnu pre znacný pocet lietadiel v Dubline. V reakcii na tento návrh Komisie sa Ryanair zaviazal nájst "prvého nadobúdatela" prevádzkových casov na leteckom spojení Dublin - Londýn (Heathrow), ktorý by zriadil v Dubline základnu pre dve lietadlá, a dalsieho nadobúdatela ostatných prevádzkových casov, ktorý by v Dubline zriadil základnu pre polovicu z poctu lietadiel stanoveného Komisiou. Ryanair sa rovnako zaviazal poskytnút "prvému nadobúdatelovi" prevádzkové casy v Dubline kedykolvek pocas prvých troch rokov, dodatocné prevádzkové casy potrebné na to, aby bol dosiahnutý pocet lietadiel pozadovaný Komisiou, a uprednostnit pri nadobúdaní prevádzkových casov v Dubline sútazitela vstupujúceho na trh nadobúdajúceho prevádzkové casy na letisku Heathrow. Ryanair sa navyse zaviazal nájst "prvého nadobúdatela" v lehote siestich mesiacov od uverejnenia novej ponuky týkajúcej sa spolocnosti Aer Lingus a uverejnit túto novú ponuku v lehote siestich mesiacov od dátumu prijatia napadnutého rozhodnutia s mozným predlzením o sest mesiacov. Napadnuté rozhodnutie neumoznuje zistit, ako rozdiely medzi zmenami, ktoré pozadovala Komisia, a zmenami, ktoré vykonal Ryanair, umoznujú dospiet k záveru, ze posledný súbor záväzkov nie je dostatocný (odôvodnenie c. 1238 napadnutého rozhodnutia). 471 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, pripomína, ze na to, aby bola obnovená efektívna hospodárska sútaz, musia navrhnuté záväzky odstranovat protisútazné úcinky vyplývajúce zo zániku skutocnej a potenciálnej hospodárskej sútaze medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus na vsetkých 50 dotknutých trhoch. V tomto ohlade Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla dôvody, pre ktoré záväzky predlozené 3. mája 2007, teda posledný den lehoty stanovenej v clánku 19 ods. 2 nariadenia c. 802/2004, obsahujú formálne nedostatky a nemôzu odstránit zistené problémy hospodárskej sútaze (odôvodnenia c. 1167 az 1234 napadnutého rozhodnutia). Pokial ide o návrh záväzkov z 1. júna 2007, predlozený po uplynutí lehoty stanovenej v clánku 19 ods. 2 nariadenia c. 802/2004, Komisia uviedla dôvody, pre ktoré nebolo mozné dospiet k záveru o zlucitelnosti upravenej koncentrácie so spolocným trhom (odôvodnenia c. 1236 az 1239 napadnutého rozhodnutia). V kazdom prípade zalobca nemôze tvrdit, ze Komisia mala preskúmat rozdiely medzi prípadnými návrhmi, ktoré predlozili jej sluzby, a návrhom záväzkov z 1. júna 2007. Jedinou relevantnou otázkou je, ci Komisia mohla bez toho, aby sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, zistit, ze navrhnutá koncentrácia, tak ako bola zmenená záväzkami riadne predlozenými Ryanairom, by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz na spolocnom trhu. 472 Práve v tomto právnom a skutkovom kontexte treba preskúmat tvrdenia úcastníkov konania. 2. O neexistencii formálnych nedostatkov v záväzkoch z 3. mája 2007 a) Tvrdenia úcastníkov konania 473 Zalobca uvádza, ze Komisia nemôze tvrdit, ze záväzky z 3. mája 2007 neboli predlozené riadne (odôvodnenia c. 1167 az 1182 napadnutého rozhodnutia) a ze ich nebola povinná posúdit. Kedze obsah týchto záväzkov bol analyzovaný v napadnutom rozhodnutí, nemozno tvrdit, ze ich nebolo mozné analyzovat. V tomto ohlade zalobca popiera existenciu formálnych nedostatkov uvádzaných v napadnutom rozhodnutí. Forma pouzitá pre tieto záväzky je rovnaká ako v prípade záväzkov z 29. novembra 2006, zo 14. decembra 2006 a zo 17. apríla 2007. Jedinými novými skutocnostami je záväzok týkajúci sa "prvého nadobúdatela" predlozený na ziadost Komisie a záväzok týkajúci sa pridania dalsích prevádzkových casov v Corku a Shannone. Kedze Komisia nemala pocas správneho konania námietky voci forme týchto súborov záväzkov, nemôze vytýkat Ryanairu, ze v prípade záväzkov z 3. mája 2007 pouzil listinu obsahujúcu záväzky a prílohu obsahujúcu vysvetlenia (odôvodnenie c. 1168 napadnutého rozhodnutia). Komisia navyse nemôze vytýkat Ryanairu, ze s nou pred predlozením záväzkov z 3. mája 2007 nekonzultoval (poznámka pod ciarou 1403 k odôvodneniu c. 1161 napadnutého rozhodnutia), kedze tieto záväzky zodpovedajú skorsím záväzkom a kedze rozhovory uz prebehli bez toho, aby Komisia vzniesla námietky voci forme. Komisia nemôze Ryanairu vytýkat ani to, ze nepouzil nezáväzný vzorový text, ktorý prijala. 474 V kazdom prípade zalobca zdôraznuje, ze Komisia nezohladnila, ze zalobca vysvetlil niekolko nejasností uvádzaných v napadnutom rozhodnutí a ze údajné rozpory, ktoré pretrvávali, nemohli zabránit prijatiu záväzkov. 475 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1173 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého existujú pochybnosti týkajúce sa schválenia "prvého nadobúdatela", zalobca pripomína, ze so zahrnutím tohto záväzku súhlasil na ziadost Komisie a ze toto ustanovenie upresnil v revidovaných predbezných verziách. Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v tom istom odôvodnení, podla ktorého nie je stanovená lehota na realizáciu riesenia týkajúceho sa "prvého nadobúdatela", zalobca tvrdí, ze následne poskytol vysvetlenia týkajúce sa tejto lehoty a ze Komisii vysvetlil relevantné írske ustanovenia v oblasti prevzatia kontroly. 476 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1174 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého existuje rozpor medzi riesením týkajúcim sa "prvého nadobúdatela" uvedeným v "listine záväzkov" a lehotou na postúpenie prevádzkových casov uvedenou v bode 3 prílohy 1 tejto listiny, zalobca uvádza, ze tento bod následne odstránil, aby vylúcil akúkolvek pochybnost týkajúcu sa trvania záväzkov. 477 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1175 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého nie je mozné zistit, ci sa riesenie "prvý nadobúdatel" týka iba prevádzkových casov v Dubline, alebo aj prevádzkových casov v Shannone a v Corku, Ryanair upresnil, ze toto riesenie sa týka iba prevádzkových casov v Dubline. 478 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1176 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého nie je riesenie týkajúce sa "prvého nadobúdatela" jasné, pokial ide o to, ci by sa postúpenie prevádzkových casov týkalo rôznych leteckých spolocností alebo iba jedinej, Ryanair upresnil, ze tento záväzok sa vztahuje na "jednu alebo viaceré letecké spolocnosti, ktoré chcú získat prevádzkové casy, aby zriadili základnu lietadiel v Dubline", a potenciálne sa tak týka rôznych leteckých spolocností. Uvedené potvrdzujú revidované predbezné verzie záväzkov z 3. mája 2007 predlozené 25. a 30. mája 2007. 479 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodneniach c. 1177 a 1178 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého záväzok týkajúci sa postúpenia prevádzkových casov nie je jasný, ako to preukazujú výrazy "prevádzkové casy budú pridelené podla potreby s cielom respektovat stanovy spolocnosti Aer Lingus (v platnom znení)" alebo "záväzná zmluva o prenájme", zalobca uvádza, ze rovnako ako otázka postúpenia prevádzkových casov vo vseobecnosti, boli aj tieto výrazy objasnené v liste z 15. mája 2007. Navyse v odpovedi na ziadost Komisie o informácie z 25. mája 2007 Ryanair poskytol dalsie vysvetlenia a pripojil odborné posúdenie írskej rady. 480 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1179 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého zo záväzkov z 3. mája 2007 nevyplýval jasný úmysel uvolnit prevádzkové casy na cielových letiskách, zalobca tvrdí, ze nejde o formálny, ale vecný problém. 481 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1180 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého nie je mozné zistit "ci by nový konkurent alebo noví konkurenti vstupujúci na trh mohli vyuzívat ponúknuté prevádzkové casy (s výnimkou prevádzkových casov na letisku Londýn-Heathrow) na lubovolnom leteckom spojení, alebo ci by toto vyuzívanie bolo obmedzené na letecké spojenia, na ktorých sa sluzby prekrývajú" [neoficiálny preklad], zalobca túto údajnú nejasnost vysvetlil, ked niekolkokrát uviedol, ze prevádzkové casy by mohli byt vyuzívané na zabezpecovanie lubovolného leteckého spojenia s odletom z Dublinu bez obmedzenia, vrátane leteckých spojení, na ktorých sa cinnosti prekrývajú. Zdá sa, ze tvrdenie Komisie sa zakladá iba na bode 2.15 písm. iii) prílohy 1 "listiny záväzkov", ktorý bol neskôr odstránený. 482 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1179 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého jeho definícia "dvojíc letísk" v záväzkoch z 3. mája 2007 nezodpovedá dvojiciam vymenovaným v oznámení o výhradách, zalobca vysvetlil, ze vynechal dve destinácie (a to Bolonu a Salzburg), pretoze tieto letecké spojenia sú výlucne sezónne, ale ze to nemení jeho úmysel zahrnút vsetky letecké spojenia. Na rozptýlenie akýchkolvek pochybností v tomto ohlade Ryanair zaradil tieto dve destinácie do neskorsích verzií záväzkov. 483 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1179 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého nie je jasný celkový pocet prevádzkových casov, ktoré majú byt uvolnené v Corku a v Shannone, zalobca zdôraznuje, ze tieto informácie sú jasne uvedené v "listine záväzkov". Ryanair navyse potvrdil tieto údaje v liste a v návrhu záväzkov z 1. júna 2007. 484 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1181 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého Komisia nie je schopná zistit podrobnosti realizácie riesení spocívajúcich v záväzku správat sa urcitým spôsobom, ktoré boli navrhnuté v rámci záväzku c. 1, zalobca tvrdí, ze upresnil, ako bude vykonávaná kontrola. Bez toho, aby zmysluplne reagovala na toto vysvetlenie, Komisia vo svojej odpovedi tvrdila, ze toto vysvetlenie sa rovná zmene záväzkov a ze nie je povinná ho akceptovat. Na rozptýlenie akýchkolvek pochybností v tomto ohlade Ryanair zahrnul do svojich neskorsích návrhov výslovné ustanovenia týkajúce sa predkladania správ. 485 Pokial ide o tvrdenie obsiahnuté v odôvodnení c. 1182 napadnutého rozhodnutia, podla ktorého z odpovedí "niektorých" konkurentov na otázku c. 5 dotazníka zaslaného v máji 2007 aktérom na trhu, ktorá sa týkala sa jasnosti riesenia spocívajúceho v postúpení prevádzkových casov, vyplývali "rozpornost a nejasnost" navrhnutých riesení, vnímané "niektorými konkurentmi" ako prekázka zivotaschopnosti záväzkov, zalobca tvrdí, ze Komisia nemohla dospiet k takémuto záveru. V prvom rade na tento dotazník odpovedalo iba 20 konkurentov, z ktorých 9 neodpovedali na otázku c. 5. Pokial ide o 11 konkurentov, ktorí na túto otázku odpovedali, 3 z nich sa v skutocnosti polozenou otázkou nezaoberali, 3 (spolocnosti LTU, Aer Arann a Clickair) sa vyjadrili pozitívne k jasnosti záväzkov a iba 5, z ktorých 2 zostali v anonymite, vyjadrili výhrady voci jasnosti riesenia týkajúceho sa postúpenia prevádzkových casov. Komisia neuviedla iné informácie týkajúce sa údajnej "rozpornosti" alebo údajnej "nejasnosti". 486 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, uvádza, ze Ryanairu prinálezí, aby predlozil vo vsetkých ohladoch úplné a efektívne záväzky, ktoré umoznia Komisii s istotou dospiet k záveru, ze ich bude mozné splnit a ze nové obchodné struktúry, ktoré z nich vyplynú, budú dostatocne zivotaschopné a trvalé na to, aby koncentrácia znacne nenarusila efektívnu hospodársku sútaz. Ryanair nekonzultoval s Komisiou pred predlozením záväzkov z 3. mája 2007 ani pred predlozením predchádzajúcich súborov záväzkov. Komisia nikdy neuviedla, ze niektorý z týchto záväzkov bol vyjadrený dostatocne jasne a presne na to, aby ho bolo mozné splnit. V tomto ohlade sa preto nemozno odvolávat na ziadnu legitímnu dôveru. Záväzky týkajúce sa prevádzkových casov a správania nachádzajúce sa v záväzkoch z 3. mája 2007 nezodpovedajú tým, ktoré sú obsiahnuté v prechádzajúcich záväzkoch. V kazdom prípade záväzky z 3. mája 2007 neboli dostatocne jasné a presné na to, aby ich bolo mozné splnit. 487 Okrem toho Komisia nemôze zohladnit neformálne vysvetlenia podané neskôr, ktoré sú rovnako nejasné a nepresné. Po poslednom dni na predlozenie záväzkov môze Komisia výnimocne akceptovat ich zmenu iba vtedy, ak táto zmena jasne odstranuje vsetky zistené problémy hospodárskej sútaze bez toho, aby bola potrebná konzultácia s aktérmi na trhu. Po predlození záväzkov z 3. mája 2007 vsak Ryanair 25. a 30. mája 2007 poskytol niekolko neformálnych informácií, ktoré v niektorých prípadoch odporujú zneniu záväzkov z 3. mája 2007, ako aj preformulované návrhy týchto záväzkov. Ziadne z týchto vysvetlení nebolo predlozené v nálezitej forme. Tieto vysvetlenia navyse neboli dostatocné na to, aby vyplnili vsetky formálne medzery uvedené v napadnutom rozhodnutí. Spolocnost Aer Lingus tak uvádza, ze Ryanair 8. mája na vysvetlenie zdôraznil, ze "prevádzkové casy na letisku Heathrow nie sú urcené výhradne pre spolocnosti British Airways a Air France", aby následne 11. mája tvrdil, ze "tieto prevádzkové casy sú vyhradené výlucne pre spolocnosti British Airways a Air France". Komisia rovnako uviedla, ze minimálne sedem z desiatich konkurentov Ryanairu, ktorí odpovedali v rámci konzultácie na trhu, sa domnievalo, ze záväzky z 3. mája 2007 nie sú dostatocne jasné, co stací na podlozenie jej tvrdenia v napadnutom rozhodnutí, podla ktorého rozpornost a nejasnost záväzkov z 3. mája 2007 predstavujú prekázku ich zivotaschopnosti. b) Posúdenie Vseobecným súdom 488 Z napadnutého rozhodnutia (pozri body 460 az 464 vyssie) vyplýva, ze záväzky navrhnuté Ryanairom pocas lehoty stanovenej na tento úcel v clánku 19 ods. 2 nariadenia c. 802/2004, ktorá uplynula 3. mája 2007, nepovazovala Komisia za dostatocné na vyriesenie problémov hospodárskej sútaze zistených v tomto stádiu. Tento záver spocíva na dvoch dôvodoch, ktoré sú uvedené v napadnutom rozhodnutí. Na jednej strane "záväzky [z 3. mája 2007] dostatocne nesplnajú poziadavky právnej istoty a koherencie na to, aby mohli odstránit zistené problémy hospodárskej sútaze" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1182 napadnutého rozhodnutia). Na druhej strane bez ohladu na tieto "zistené známe nedostatky" uvedené v bode 8.2.1 napadnutého rozhodnutia "záväzky [z 3. mája 2007] nie sú dostatocné na odstránenie vsetkých zistených problémov hospodárskej sútaze" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1234 napadnutého rozhodnutia). 489 Treba uviest, ze tvrdenia uvádzané zalobcom nemôzu spochybnit záver Komisie. 490 V prvom rade, pokial ide o formálne nedostatky záväzkov z 3. mája 2007 vymenované Komisiou v napadnutom rozhodnutí, zalobca tvrdí, ze na tieto formálne nedostatky sa nemozno odvolávat, pretoze v napadnutom rozhodnutí bola vykonaná analýza obsahu týchto záväzkov. 491 Zo samotného znenia napadnutého rozhodnutia vsak vyplýva, ze analýza obsahu je urobená autonómne. V odôvodnení c. 1166 napadnutého rozhodnutia tak Komisia uviedla, ze "nielenze je znenie týchto záväzkov nejasné a casto protirecivé (pozri bod 8.2.1)" [neoficiálny preklad], ale ze "ani ich obsah neumoznuje vyriesit zistené problémy hospodárskej sútaze (pozri bod 8.2.2)" [neoficiálny preklad]. Túto analýzu obsahu mozno vysvetlit výchovným zámerom Komisie oznámit Ryanairu výsledky jej prieskumu trhu týkajúceho sa záväzkov z 3. mája 2007, aby vysvetlila, ako by mohol vyzerat konecný návrh záväzkov. 492 Zalobca preto nemôze vyvrátit existenciu nedostatkov uvedených v bode 8.2.1 napadnutého rozhodnutia týkajúcich sa formy pouzitej na predlozenie záväzkov, nejasnosti záväzku týkajúceho sa "prvého nadobúdatela" prevádzkových casov, mechanizmu postúpenia týchto prevádzkových casov a monitorovania záväzkov správat sa urcitým spôsobom iba z dôvodu, ze bola vykonaná vecná analýza týchto záväzkov, kedze táto analýza bola vykonaná nadbytocne a vychádzala z predpokladu, ze uvedené záväzky by boli predlozené spôsobom, ktorý môze zabezpecit ich splnenie. 493 V druhom rade zalobca sa nemôze odvolávat na postoj Komisie voci skôr predlozeným záväzkom. Formát pouzitý zalobcom sa v minulosti pouzil iba pri predlození záväzkov zo 17. apríla 2007, ktoré patria do kontextu odpovede na oznámenie o výhradách v case, ked posúdenie úcinkov na hospodársku sútaz este nebolo ukoncené. Hoci je mozné pripustit, ze v uvedenom rámci môze zalobca spochybnit závery takéhoto posúdenia tým, ze poprie existenciu problémov hospodárskej sútaze, nemozno mu povolit, aby pripojil vyhlásenia alebo stanoviská k analýze vykonanej Komisiou k takému návrhu záväzkov, ako sú napríklad záväzky z 3. mája 2007, kedze tento návrh mal vyjadrovat vôlu odstránit problémy zistené v tomto stádiu výmenou za rozhodnutie o povolení koncentrácie. V prípade, ak úcastníci koncentrácie nesúhlasia so záväzkami, ktoré si zelá Komisia, môzu ich vzdy odmietnut navrhnút a napadnút na Vseobecnom súde prípadné rozhodnutie o zákaze ich koncentrácie, ktoré z toho vyplynie. 494 Navyse na rozdiel od skorsích návrhov boli niektoré zo záväzkov z 3. mája 2007 predlozené po prvýkrát, ako napríklad záväzok týkajúci sa "prvého nadobúdatela", v prípade ktorého Komisia v napadnutom rozhodnutí s ohladom na svoju predchádzajúcu rozhodovaciu prax v tejto otázke trvala na jeho vágnosti (odôvodnenie c. 1172 a poznámka pod ciarou 1428 napadnutého rozhodnutia). Táto jej prax vyzaduje najmä jasné a presné ustanovenie skutocne podmienujúce uskutocnenie koncentrácie splnením zodpovedajúceho záväzku. 495 V tretom rade zalobca nemôze chciet spochybnit záver, podla ktorého majú záväzky z 3. mája 2007 formálne nedostatky, ked sa odvoláva na upresnenia a vysvetlenia podané neskôr na základe ziadostí Komisie, ako to bolo pripomenuté v bodoch 476 az 487 vyssie. Tieto upresnenia patria do iného kontextu, a to do kontextu konecného návrhu záväzkov, a nie do rámca posúdenia Komisie týkajúceho sa formy a jasnosti záväzkov predlozených Ryanairom na konci konania upraveného na tento úcel nariadením c. 802/2004. 496 V dôsledku toho zalobca neuvádza tvrdenia spôsobilé z právneho hladiska dostatocne spochybnit posúdenie Komisie uvedené v napadnutom rozhodnutí, podla ktorého majú záväzky z 3. mája 2007 také formálne nedostatky, ze nebola schopná s istotou dospiet k záveru, ze ich bude mozné vykonat, a ze nápravné opatrenia, ktoré z nich vyplývajú, budú dostatocne zivotaschopné a trvalé, aby v relatívne blízkej budúcnosti nemohlo dôjst k prekázkam efektívnej hospodárskej sútaze, ktorým majú záväzky zabránit. 497 Teraz vsak treba preskúmat tvrdenia zalobcu týkajúce sa návrhu záväzkov z 1. júna 2007. Práve v tomto kontexte treba preskúmat tvrdenia Komisie týkajúce sa vecného posúdenia návrhov záväzkov. 3. O neexistencii formálnych nedostatkov v návrhu záväzkov z 1. júna 2007 a) Tvrdenia úcastníkov konania 498 Zalobca uvádza, ze Komisia v odôvodneniach c. 1236 az 1237 napadnutého rozhodnutia nesprávne tvrdila, ze návrh záväzkov z 1. júna 2007 nebol predlozený riadne a ze ho nebola povinná posúdit. Kedze obsah týchto záväzkov bol analyzovaný v napadnutom rozhodnutí, nemozno tvrdit, ze ich nebolo mozné analyzovat. List, ktorý zalobca zaslal 1. júna 2007 Komisii, bol podla neho oznacený ako "predbezná verzia" preto, aby v nom Komisia mohla vykonat finálne formulacné úpravy, ktoré by mohli byt potrebné na to, aby boli tieto záväzky jasné a bez nejednoznacností a rozporov v celom dokumente. Ak sa Komisia domnievala, ze toto oznacenie ako "predbezná verzia" a neexistencia podpisu boli formálnymi nedostatkami, ktoré jej bránili posúdit podstatu záväzkov z 1. júna 2007, bolo jej povinnostou informovat o tom Ryanair, co neurobila. V liste Komisie Ryanairu zo 4. júna 2007 sa tak iba uvádza, ze návrh záväzkov z 1. júna 2007 neumoznoval vyriesit problémy hospodárskej sútaze zistené v tomto stádiu, pricom v nom vôbec nie je uvedené, ze Komisia sa domnieva, ze nie je povinná posúdit tieto záväzky z dôvodu, ze boli predlozené v predbeznej verzii. Týmto postupom Komisia porusila zásady správneho úradného postupu a ochrany legitímnej dôvery. 499 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, uvádza, ze nepodpísané záväzky, ktoré sú výslovne predlozené vo forme návrhu, nemozno povazovat za záväzky "voci Komisii" v zmysle clánku 8 ods. 2 nariadenia o koncentráciách. Takéto záväzky môze podnik, ktorý ich navrhol, zmenit alebo odvolat. V kazdom prípade, aj keby bol návrh záväzkov z 1. júna 2007 predlozený v nálezitej forme, neumoznoval by Komisii, aby s vyzadovaným stupnom istoty preukázala, ze tento návrh vyriesi zistené problémy hospodárskej sútaze bez toho, aby bolo potrebné znovu vykonat konzultácie s aktérmi na trhu. Zalobca sa okrem toho nemôze odvolávat na samotnú zásadu správneho úradného postupu, aby tvrdil, ze Komisia mala posúdit návrh záväzkov z 1. júna 2007 a Komisia nikdy neposkytla Ryanairu ziadne ubezpecenie, ze v napadnutom rozhodnutí posúdi vsetky návrhy záväzkov. b) Posúdenie Vseobecným súdom 500 Rovnako ako záväzky z 3. mája 2007, aj návrh záväzkov z 1. júna 2007 Komisia v napadnutom rozhodnutí odmietla z dvoch dôvodov (pozri body 468 a 469 vyssie). 501 Jednak Komisia v napadnutom rozhodnutí uviedla, ze návrh záväzkov z 1. júna 2007 "bol výslovne odovzdaný v predbeznej verzii bez podpisu a bez dodrzania formálnych poziadaviek vyzadovaných podla clánku 20 nariadenia... 802/2004" [neoficiálny preklad]. Na základe toho dospela k záveru, ze "kedze Ryanair formálne nepredlozil nové záväzky, Komisia ich [nebola] povinná posúdit v tomto rozhodnutí" [neoficiálny preklad]. Komisia predovsetkým uviedla, ze "nemôze podmienovat povolenie koncentrácie dodrzaním tohto návrhu záväzkov" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1237 napadnutého rozhodnutia). 502 Dalej Komisia zdôraznila, ze "v kazdom prípade, aj keby bol návrh záväzkov [z 1. júna 2007] predlozený v nálezitej forme, tieto záväzky este stále neboli dostatocné na to, aby na základe informácií, ktorými uz disponovala, mohla dospiet k záveru, ze úplne a jednoznacne vyriesia zistené problémy hospodárskej sútaze" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1237 napadnutého rozhodnutia, ktoré odkazuje na bod 43 oznámenia o nápravných opatreniach a na rozsudok EDP/Komisia, uz citovaný v bode 28 vyssie, body 161 az 163). 503 Pokial ide o prvý dôvod uvedený Komisiou pri odmietnutí návrhu záväzkov z 1. júna 2007, zo samotného znenia tohto dokumentu vyplýva, ze ide iba o návrh, a nie o verziu, ktorá môze zaväzovat Ryanair, ktorá je vsak nevyhnutná v tomto stádiu konania. Hoci je teda dokument nazvaný "Právne záväzné záväzky Ryanairu voci Komisii", je predlozený vo forme "návrhu" a miesto pre podpis generálneho riaditela Ryanairu je ponechané prázdne. V sprievodnom liste podpísanom generálnym riaditelom Ryanairu sa rovnako uvádza, ze tento dokument je predlozený vo forme návrhu preto, aby v nom Komisia mohla vykonat finálne formulacné úpravy, ktoré môze byt potrebné urobit na to, aby boli tieto záväzky jasné a bez nejednoznacností a rozporov v celom dokumente. Komisia vsak uz nemá moznost vykonat takéto upresnenia v tomto neskorom stádiu konania, v ktorom konecný návrh záväzkov musí byt nielen záväzný pre úcastníka, ktorý ho navrhuje, ale aj sám osebe dostatocný v tom zmysle, ze Komisia musí byt schopná posúdit ho bez toho, aby si znovu musela vyziadat stanovisko tretích osôb k jeho obsahu. 504 Okrem toho skutocnost, ze analýza obsahu návrhu záväzkov z 1. júna 2007 bola vykonaná "pre kazdý prípad", nemozno vykladat v tom zmysle, ze to znamená, ze sa zalobcovi povoluje, aby v konecnom stádiu konania nepredlozil Komisii právne záväzné záväzky. 505 V dôsledku toho zalobca neuvádza tvrdenia, ktoré by boli z právneho hladiska spôsobilé dostatocne spochybnit posúdenie Komisie uvedené v napadnutom rozhodnutí, podla ktorého jej návrh záväzkov z 1. júna 2007 neumoznoval s istotou dospiet k záveru, ze ich bude mozné splnit a ze nápravné opatrenia, ktoré z nich vyplývajú, budú dostatocne zivotaschopné a trvalé na to, aby v relatívne blízkej budúcnosti nemohlo dôjst k vzniku prekázok efektívnej hospodárskej sútaze, ktorým majú záväzky zabránit. 506 Posúdenie tvrdení zalobcu týkajúcich sa vecného preskúmania záväzkov z 3. mája 2007 a návrhu záväzkov z 1. júna 2007 je teda vykonané nadbytocne, ako to bolo napokon aj v napadnutom rozhodnutí. 4. O vecnom posúdení záväzkov z 3. mája 2007 a návrhu záväzkov z 1. júna 2007 a) Tvrdenia úcastníkov konania 507 Zalobca vytýka Komisii, ze precenila konkurencný tlak, ktorý spolocnost Aer Lingus a zalobca na seba vyvíjajú a ze sa dopustila pochybenia pri posúdení hrozby vstupu na trh, ktorá môze zabránit protisútaznému vyuzívaniu monopolu (pozri usmernenia a rozsudok easyJet/Komisia, uz citovaný v bode 102 vyssie, bod 202). Na základe nesprávnej analýzy úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz Komisia neprimerane vyzadovala, aby Ryanair nasiel "prvého nadobúdatela", ktorý by zriadil základnu pre znacný pocet lietadiel v Dubline s cielom okamzite konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou. Ziadna letecká spolocnost totiz nemôze naraz zriadit základnu pre taký pocet lietadiel na jedinom letisku a ponúkat v lehote siestich mesiacov sluzby na vsetkých 35 leteckých spojeniach, na ktorých dochádza k prekrývaniu cinnosti. Vela z týchto leteckých spojení sa vyznacuje silnou nadkapacitou a lehota siestich mesiacov by neumoznila postúpenie takého poctu prevádzkových casov, aký by potreboval nový sútazitel vstupujúci na trh, a to z dôvodu harmonogramu postúpenia prevádzkových casov, ktorý stanovuje IATA. 508 Zalobca tvrdí, ze nie je povinnostou úcastníkov koncentrácie, aby preukázali, ze navrhnuté záväzky napravia problémy hospodárskej sútaze zistené Komisiou. Naopak prinálezí Komisii, aby preukázala, ze koncentrácia, tak ako je zmenená záväzkami, znacne narusí efektívnu hospodársku sútaz (rozsudok EDP/Komisia, uz citovaný v bode 28 vyssie, body 63 a 77). Komisia vsak nevykonala celkové posúdenie zmenenej koncentrácie, hoci to vyzaduje bod 77 rozsudku EDP/Komisia, uz citovaný v bode 28 vyssie. Okrem toho, pokial ide o záväzky navrhnuté po uplynutí lehoty stanovenej v clánku 19 ods. 2 nariadenia c. 802/2004, z bodov 161 az 163 rozsudku EDP/Komisia, uz citovaný v bode 28 vyssie, vyplýva, ze Komisia je povinná ich zohladnit iba vtedy, ak jasne a bez potreby dodatocného vysetrovania riesia problémy hospodárskej sútaze. Na rozdiel od toho, co je uvedené v odôvodnení c. 1237 napadnutého rozhodnutia, sa toto pravidlo neuplatnuje na návrh záväzkov z 1. júna 2007, kedze tento návrh reagoval na konkrétne návrhy, ktoré urobila Komisia na základe svojho posúdenia záväzkov z 3. mája 2007. 509 Zalobca sa v podstate domnieva, ze postúpenie prevádzkových casov a záväzky spocívajúce v urcitom správaní postacovali na odstránenie vsetkých problémov hospodárskej sútaze. Postúpenie prevádzkových casov na letisku Londýn-Heathrow, "najvzácnejsích casov na svete", "by pravdepodobne viedlo k expanzii konkurentov na tomto leteckom spojení" [neoficiálny preklad] (odôvodnenie c. 1216 napadnutého rozhodnutia). Poskytnutie prevádzkových casov na ostatných leteckých spojeniach s odletom z Dublinu, Shannonu alebo Corku by umoznovalo lubovolnej leteckej spolocnosti vstúpit na lubovolné letecké spojenie, na ktorom dochádza k prekrývaniu cinnosti, alebo na lubovolné letecké spojenie podla jej výberu, a prípadne aj zriadit základnu pre lietadlá v Írsku. "Zmrazenie frekvencií" by zabezpecilo, ze v prípade zvýseného dopytu na leteckom spojení by Ryanair nebol schopný "zmocnit sa" tohto dopytu na úkor konkurenta. Záväzok neznízit frekvencie letov s výnimkou prípadu, ak by letecké spojenie nebolo výnosné, znamená, ze dokonca aj v prípade, ak by nedoslo k novému vstupu na danom leteckom spojení, kombinovaná kapacita spolocnosti Ryanair a Aer Lingus by tazko umoznovala zvýsenie cien pri súcasnom zachovaní prijatelného koeficientu naplnenosti. Znízenie cien spolocnosti Aer Lingus o 10 % okamzite po koncentrácii by bolo zdrojom okamzitých úspor pre spotrebitelov. Tieto záväzky sú v súlade s tými, ktoré Komisia prijala vo svojom rozhodnutí z 11. februára 2004 (Vec COMP/M.3280 - Air France/KLM) týkajúcom sa prevádzkovatelov s väcsou trhovou silou ako Ryanair. 510 Po prvé, pokial ide o záväzky týkajúce sa prevádzkových casov, zalobca tvrdí, ze Komisia sa dopustila pochybenia, ked dospela k záveru, ze tieto záväzky nie sú vhodné. Komisia polozila pocas konzultácie so subjektmi na trhu nesprávnu otázku. Mala sa pýtat, ci by konkurenti boli pripravení vstúpit na letecké spojenia, ak by spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, nevyhradilo na leteckom spojení dostatocnú kapacitu alebo by na nom uplatnovalo ovela vyssie ceny ako pred koncentráciou. Okrem toho niekolko konkurentov vyhlásilo, ze hoci neplánovali vstup na trh v najblizsej budúcnosti, uvazovali by o nom, ak by to bolo obchodne zaujímavé. Skutocnost, ze ziadny konkurent neodpovedal, ze vstúpi na letecké spojenia, na ktorých sa cinnosti prekrývajú, predstavuje preto nepriamy dôkaz toho, ze konkurenti veria, ze koncentrácia nevyvolá protisútazné úcinky. Je teda neprimerané vyzadovat, aby záväzky skutocne vyvolali vstup na trh. Takáto poziadavka trestá Ryanair z dôvodu, ze je "mimoriadne efektívny" a ze má takú nízku cenovú ponuku, ze s ním nechce sútazit ziadna letecká spolocnost dokonca ani na leteckých spojeniach, ktoré sú prevádzkované "monopolne". Zalobca dodáva, ze Komisia sa nemôze odvolávat na odpovede poskytnuté na otázku c. 6 dotazníka zaslaného aktérom na trhu týkajúcu sa vstupov na to, aby posúdila záväzky z 3. mája 2007. Záväzky týkajúce sa prevádzkových casov na letisku v Dubline sú v kazdom prípade dostatocné na napravenie zistených problémov. Komisia neposkytuje ziadny dôkaz, ktorý by preukazoval, preco by na vyvíjanie efektívneho konkurencného tlaku musel byt nový konkurent vstupujúci na trh schopný okamzite prevádzkovat vsetky letecké spojenia, na ktorých sa cinnosti prekrývajú tak, ze by ponúkal rovnaké frekvencie letov, aké zabezpecuje spolocnost Aer Lingus (odôvodnenia c. 1200 az 1206 napadnutého rozhodnutia). Pojmy "kritická velkost" a "vyzadovaný stupen hospodárskej sútaze" pouzité v tomto ohlade Komisia nepodlozila. 511 Po druhé, pokial ide o prevádzkové casy na cielových letiskách, zalobca uvádza, ze Komisia nemôze tvrdit, ze záväzky týkajúce sa prevádzkových casov sú nedostatocné pre nedostatok upresnenia v tomto ohlade. Spolocnost Aer Lingus totiz disponuje iba obmedzeným poctom prevádzkových casov na hlavných letiskách a Ryanair sa nemohol týchto casov vzdat bez toho, aby ohrozil logiku koncentrácie a znacne znízil schopnost spolocnosti Aer Lingus konkurovat sietovým dopravcom. Sietoví dopravcovia disponujú dostatocným poctom prevádzkových casov na hlavných cielových letiskách. Vo väcsine prípadov majú dominantné postavenie v centrách, v ktorých vykonávajú cinnost. Nepotrebujú preto dalsie prevádzkové casy na to, aby mohli vstúpit na letecké spojenie alebo rozsírit svoje letecké spojenia zo svojho domáceho letiska do Dublinu. Tieto prevádzkové casy by iba posilnili dominanciu týchto spolocností na domácich letiskách a oslabili konkurencnú hrozbu, ktorú pre nich môze predstavovat ochranná známka Aer Lingus. To nie je nevyhnutne prípad nízkorozpoctových dopravcov, ktorí obsluhujú alebo môzu obsluhovat rovnaké vedlajsie letiská ako Ryanair, na ktorých neexistujú problémy týkajúce sa prevádzkových casov. V tejto súvislosti sa Komisia nesprávne uvádza pojem dvojíc miest a trvá na tom, aby bol konkurent vstupujúci na trh nízkorozpoctovou spolocnostou, pricom zároven vyzaduje, aby sa Ryanair vzdal prevádzkových casov na hlavných letiskách. Odkaz urobený Komisiou na rozdiel medzi zastupitelnostou na strane dopytu a zastupitelnostou na strane ponuky (odôvodnenie c. 1208 napadnutého rozhodnutia) slúzi iba na zakrytie "zjavného vnútorného rozporu" odôvodnenia. Pokial ide o konzultácie s aktérmi na trhu týkajúce sa otázky cielových letísk, odpovede konkurentov treba cítat velmi obozretne, pretoze mnoho z nich by muselo celit intenzívnejsej hospodárskej sútazi v prípade, ak by bola koncentrácia povolená. Jedinou relevantnou otázkou je, ci by prístup k prevádzkovým casom, ktorými disponuje spolocnost Aer Lingus na niektorých významných letiskách, bol podstatný pre vstup na trh v prípade, ak by spojenie, ktoré vznikne koncentráciou, zneuzívalo svoje postavenie. Spolocnost British Airways sa tak domnievala, ze prístup k prevádzkovým casom na významných letiskách nie je podstatný z dôvodu, ze tieto aglomerácie disponujú inými letiskami, ktorých prevádzkové casy nie sú pretazené, a ze právna úprava uplatnitelná na prevádzkové casy stanovuje, ze polovica novej kapacity je vyhradená novým konkurentom vstupujúcim na trh. 512 Po tretie, pokial ide o roztriestenost vstupu, zalobca vytýka Komisii, ze túto skutocnost nezohladnila v odôvodneniach c. 1211 a 1212 napadnutého rozhodnutia. Návrh záväzkov z 1. júna 2007 vsak zvlást stanovuje, ze letecká spolocnost preberajúca prevádzkové casy na letisku Heathrow má prednost pri nadobúdaní prevádzkových casov na letisku v Dubline. Navyse na preukázanie toho, ze "roztriestený vstup" by predstavoval problém, sa Komisia opiera iba o vseobecný odkaz na odpovede na otázku c. 2 písm. b) polozenú v rámci konzultácie s aktérmi na trhu a na odkaz na "kritickú masu", co je výraz, ktorý nie je definovaný a je prevzatý z odpovede spolocnosti LTU pri tejto prílezitosti (odôvodnenie c. 1212 napadnutého rozhodnutia). Iba 15 z 20 úcastníkov prieskumu trhu vsak odpovedalo na otázku týkajúcu sa "roztriesteného vstupu". Navyse rovnako ako v iných prípadoch Komisia neuznala, ze vstupujúci s velkým potenciálom, spolocnosti British Airways, SAS, Flybe, Air Baltic a Clickair, urobili vyhlásenia, ktoré odporujú týmto záverom. Niektoré odpovede dokonca naznacujú, ze vstup jediného nového konkurenta by bol skodlivý pre hospodársku sútaz. Jediná otázka, ktorá si zaslúzila byt polozená, je, ci by vstup, bez ohladu na to, ci by bol roztriestený alebo by bol vstupom jediného konkurenta, vyvíjal dostatocný tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou v prípade, ak by toto spojenie zvýsilo ceny. Otázka, ci by vstup jediného nového konkurenta predstavoval silnejsí konkurencný tlak ako vstup viac nez jedného konkurenta, nie je správnou otázkou. 513 Po stvrté, pokial ide o prevádzkový model nového konkurenta vstupujúceho na trh, zalobca tvrdí, ze sa zdá, ze Komisia vyzaduje, aby sa tento konkurent riadil rovnakým ekonomickým modelom ako spolocnost Aer Lingus. Zalobca vsak pripomína, ze spolocnost Aer Lingus nevyvíja ziadny významný konkurencný tlak na Ryanair a ze v kazdom prípade nic nepreukazuje, ze by mu iný dopravca bez ohladu na jeho ekonomický model mohol významne konkurovat. Navyse, kedze cielom koncentrácie je zvýsit efektívnost spolocnosti Aer Lingus tak, aby mohla konkurovat sietovým dopravcom, expanzia alebo vstup iného sietového dopravcu, akým je napríklad British Airways alebo Air France, by spotrebitelom lahko zabezpecila alternatívu k spolocnosti Aer Lingus. Komisia nemôze na jednej strane vyzadovat, aby Ryanair uviedol, aký ekonomický model bude mat nový konkurent vstupujúci na trh, a na druhej strane jednoducho vyzadovat, aby navrhnuté záväzky umoznovali, aby na trh vstúpili urcití dopravcovia, ktorí sú viac ako iní schopní vyvíjat tlak na spojenie, ktoré vznikne koncentráciou. 514 Po piate, pokial ide o záväzky týkajúce sa prevádzkových casov na letisku Londýn-Heathrow, zalobca tvrdí, ze Komisia spochybnila ich uzitocnost z dôvodu, ze sú vyhradené spolocnostiam British Airways a Air France. To vsak nic neznamená, kedze Ryanair 1. júna 2007 písomne uviedol, ze tieto prevádzkové casy môze prevziat lubovolná spolocnost disponujúca infrastruktúrou na letisku Heathrow. Komisia v kazdom prípade neuniesla dôkazné bremeno jednoduchým spochybnením uzitocnosti postúpenia prevádzkových casov. Komisia rovnako v odôvodnení c. 1217 napadnutého rozhodnutia nesprávne tvrdila, ze tieto dve spolocnosti nemôzu v dostatocnej miere kompenzovat zánik konkurencného tlaku spolocnosti Aer Lingus. Spolocnosti British Airways a Air France, ktoré patria medzi najsilnejsích konkurentov v Európe, totiz vykonávajú cinnost v Írsku uz desatrocia a dobre poznajú írsky trh: spolocnost British Airways uz vykonáva cinnost na tomto leteckom spojení spolu so spolocnostou Aer Lingus na základe spolocného pouzívania kódov a spolocnost Air France je majitelom spolocnosti CityJet so základnou v Dubline. Komisia rovnako v odôvodnení c. 1218 napadnutého rozhodnutia nijako nepreukazuje, ze ak by boli prevádzkové casy rozdelené medzi dvoch velmi silných dopravcov, koncentrácia tak, ako bola zmenená záväzkami, by znacne narusila efektívnu hospodársku sútaz na leteckom spojení Dublin - Londýn (Heathrow). Okrem toho, kedze zastupitelnost londýnskych letísk je podla zalobcu obmedzená, toto letecké spojenie prevádzkované spolocnostou Aer Lingus neumoznuje vyvíjat ziadny významný konkurencný tlak na lety Ryanairu smerujúce na iné londýnske letiská. Napokon Komisia tým, ze sa obmedzila iba na to, ze zmienila "riziko právnej kontroverzie", pokial ide o moznost Ryanairu postúpit prevádzkové casy na letisku Heathrow bez súhlasu ostatných akcionárov spolocnosti Aer Lingus, nezohladnila právne stanovisko poskytnuté írskou radou, preukazujúce, ze takéto postúpenie je mozné. 515 Po sieste, pokial ide o záväzky spocívajúce v urcitom správaní, zalobca tvrdí, ze záväzok týkajúci sa 10 %-ného znízenia cien spolocnosti Aer Lingus bol lahko overitelný prostredníctvom priemernej ceny, ktorú spolocnost Aer Lingus uverejnuje vo svojej výrocnej správe. Komisia sa mýli, ked ziada od Ryanairu, aby upresnil, ci sa znízenie cien týka vsetkých leteckých spojení, na ktorých dochádza k prekrývaniu cinností. Je totiz prakticky nemozné zvýsit ceny na leteckých spojeniach s prekrývaním cinností a pritom celkovo znízit o 10 % ceny na vsetkých leteckých spojeniach na krátke vzdialenosti. Rovnako, hoci Komisia tvrdí, ze nemôze predvídat, co je konkurencná cena, znízenie cien by zabezpecilo znacné a uskutocnitelné výhody. "Zmrazenie frekvencií" v prípade nového vstupu malo odpovedat na tvrdenia Komisie týkajúce sa údajnej agresívnej reakcie Ryanairu na nových sútazitelov vstupujúcich na trh, ktorá spocíva v zvýsení frekvencie letov na leteckých spojeniach, na ktoré vstúpi iná letecká spolocnost. Navyse záväzok neznízit frekvencie letov mal odstránit obavu, aby Ryanair neznízil kapacitu na leteckých spojeniach, na ktorých dochádzka k prekrývaniu cinnosti, a nebol tak schopný zvýsit svoje ceny. Tým, ze sa Ryanair zaviazal, ze zachová kombinovanú kapacitu na leteckých spojeniach s prekrývaním cinnosti, by uz nebol schopný zvýsit ceny pri súcasnom zachovaní prijatelného koeficientu naplnenosti, co je rozhodujúce v kontexte jeho ekonomického modelu. 516 Po siedme, pokial ide o riesenie týkajúce sa "prvého nadobúdatela", zalobca na úvod uvádza, ze toto riesenie nebolo nikdy pouzité v predchádzajúcich veciach týkajúcich sa leteckých spolocností. Takáto poziadavka je rovnako nadbytocná a neprimeraná. So zretelom na to, ze Ryanair ponúka najnizsie ceny na trhu, a na to, ze na velkom pocte leteckých spojení, na ktorých dochádza k prekrývaniu cinností, nie je dostatocná prevádzka na podporu tretieho dopravcu, by bolo z obchodného hladiska velmi tazké nájst "prvého nadobúdatela". Jediným riesením by bolo, aby spolocnosti Ryanair a Aer Lingus opustili tieto letecké spojenia alebo uzavreli s "prvým nadobúdatelom" protiprávnu dohodu o urcovaní cien. Zo "zmrazenia frekvencií" navyse vyplýva, ze konkurentov vstupujúcich na trh by neodrádzalo od vstupu na letecké spojenia, na ktorých dochádza k prekrývaniu, riziko, ze Ryanair zvýsi frekvenciu letov na týchto leteckých spojeniach. S výnimkou prevádzkových casov na letisku Heathrow nemajú prevádzkové casy na letisku v Dubline a na väcsine ostatných letísk v Európe (mozno s výnimkou ostatných pretazených hlavných letísk) ziadnu skutocnú hodnotu, a nie sú teda zaujímavé pre inú leteckú spolocnost. Napokon zo strany Komisie bolo nesprávne domnievat sa, ze záväzok týkajúci sa "prvého nadobúdatela" je nedostatocný z dôvodu jeho obmedzeného rozsahu a z dôvodu, ze povedie k "roztriestenému vstupu" (odôvodnenie c. 1238 napadnutého rozhodnutia). Tento záväzok, potvrdený v návrhu záväzkov z 1. júna 2007, sa zakladá na poziadavke, ktorú v tomto zmysle predniesli sluzby Komisie. Zalobca má rovnako výhrady aj proti úmyslu Komisie preniest nanho riziko, ze sa v stanovenej lehote nenájde ziadny "prvý nadobúdatel". 517 Komisia, ktorú podporuje Írsko a Aer Lingus Group, pripomína, ze preskúmala a odmietla záväzky z 3. mája 2007 na základe týchto zistení: opatrenia týkajúce sa prevádzkových casov neboli vhodné, pretoze by nemali za následok významný vstup na letecké spojenia, na ktorých sa sluzby prekrývajú (odôvodnenia c. 1186 az 1196 napadnutého rozhodnutia), návrh "prvého nadobúdatela" nezmiernoval chýbajúcu perspektívu vstupu (odôvodnenie c. 1197 napadnutého rozhodnutia), rozsah záväzkov bol nedostatocný (odôvodnenia c. 1199 az 1206 napadnutého rozhodnutia), záväzky sa nezmienovali o prevádzkových casoch na významných cielových letiskách (odôvodnenia c. 1207 az 1209 napadnutého rozhodnutia), záväzky by mohli viest iba k vstupu viacerých leteckých spolocností (roztriestený vstup) (odôvodnenia c. 1210 az 1212 napadnutého rozhodnutia), záväzky nezohladnovali prevádzkový model nového konkurenta vstupujúceho na trh (odôvodnenia c. 1213 az 1215 napadnutého rozhodnutia), záväzky týkajúce sa prevádzkových casov na letisku Londýn-Heathrow by neumoznovali odstránit problémy hospodárskej sútaze na leteckom spojení Dublin - Londýn (odôvodnenia c. 1216 az 1219 napadnutého rozhodnutia) a ostatné záväzky by neumoznovali odstránit prekázky efektívnej hospodárskej sútazi (odôvodnenie c. 1220 az 1226 napadnutého rozhodnutia). 518 Komisia sa predovsetkým domnieva, ze nápravné opatrenia súvisiace s prístupom sú prípustné iba za okolností, ked sa dostatocne preukáze, ze noví konkurenti skutocne vstúpia na trh, cím dôjde k náprave zistených problémov hospodárskej sútaze (odôvodnenie c. 1188 napadnutého rozhodnutia). Základným cielom záväzkov je zabezpecit konkurencieschopné trhové struktúry a samotná hrozba vstupu konkurenta ocividne nestací na dosiahnutie tohto ciela, ak nejde o velmi výnimocný prípad. V skutocnosti je zastupitelnost na strane dopytu "najbezprostrednejsím a najefektívnejsím faktorom disciplíny" zoci-voci poskytovatelom daného produktu alebo sluzby, predovsetkým pokial ide o ich rozhodnutie v oblasti urcovania cien, zatial co tlaky súvisiace s potenciálnou hospodárskou sútazou sú vo vseobecnosti menej priame a v kazdom prípade vyzadujú hlbsiu analýzu. Komisia uvádza, ze v tomto prípade sa relevantné trhy nevyznacujú "preukázanou jednoduchostou prístupu", ale skôr "masívnym odchodom iných konkurentov, nez je spolocnost Aer Lingus". Nic v usmerneniach nenaznacuje, ze koncentrácia vedúca k vytvoreniu monopolu znacne nenarúsa efektívnu hospodársku sútaze vtedy, ak je hrozba vstupu nových konkurentov dostatocná. Ani rozsudok easyJet/Komisia, uz citovaný v bode 102 vyssie, nie je v tomto ohlade relevantný. V tejto veci sa Súd prvého stupna domnieval, ze oznacenie nového konkurenta vstupujúceho na trh menom nie je nevyhnutné, pretoze po navrhnutí záväzkov prejavili záujem vstúpit na dotknuté trhy rozlicní konkurenti a skutocný stup nového konkurenta sa z tohto dôvodu mohol povazovat za velmi pravdepodobný. V tomto prípade je naopak vstup nového konkurenta nepravdepodobný pre dôvody uvedené v bode 7.8 napadnutého rozhodnutia a preto, lebo ziadny z konkurentov, ktorí odpovedali na konzultácie s aktérmi na trhu, neoznámil svoj úmysel vstúpit na konkrétne letecké spojenia, na ktorých sa sluzby prekrývajú (odôvodnenia c. 1190 az 1196 napadnutého rozhodnutia), prípadne s výnimkou spolocností Air France a British Airways, ktoré by rozsírili svoje cinnosti na leteckom spojení Dublin - Londýn, co Komisia povazovala za nedostatocné na vylúcenie problémov hospodárskej sútaze na tomto leteckom spojení (odôvodnenia c. 1216 az 1219 napadnutého rozhodnutia). Práve pre túto chýbajúcu perspektívu vstupu Komisia neformálne navrhla Ryanairu, aby oznacil "prvého nadobúdatela". Nie je dôlezité, ze ide o prvú koncentráciu leteckých spolocností, v ktorej Komisia vyslovila takýto návrh alebo ze Ryanair povazoval za tazké, ba dokonca nemozné, tomuto návrhu vyhoviet. V porovnaní s predchádzajúcimi vecami je táto koncentrácia odlisná, pretoze sa týka dvoch spolocností ponúkajúcich sluzby "z bodu do bodu", pricom obe prevádzkujú významný pocet lietadiel z rovnakého letiska na velkom pocte leteckých spojení, na ktorých sa sluzby prekrývajú. Naopak na rozdiel od predchádzajúcich vecí nie je pretazenie letísk v tomto prípade jedinou prekázkou vstupu na trh. Komisia zdôraznuje, ze nemôze prijat záväzky, ktoré by iba ciastocne odstranovali tieto problémy hospodárskej sútaze z dôvodu, ze dotknutá osoba nemôze súhlasit s dalsími záväzkami. b) Posúdenie Vseobecným súdom 519 Návrh záväzkov z 1. júna 2007 bol predlozený po podrobných rozhovoroch medzi Komisiou a Ryanairom o obsahu záväzkov z 3. mája 2007 a o spôsoboch, ako napravit zistené problémy. V tomto ohlade treba poukázat na tvrdenia Ryanairu týkajúce sa obsahu stretnutia 1. júna 2007 (pozri bod 470 vyssie) a obsahu zaznamenaného telefonického konferencného rozhovoru, ku ktorému doslo medzi Ryanairom a Komisiou 29. mája 2007. 520 Napriek týmto spresneniam týkajúcim sa toho, co bolo povazované za nevyhnutné na povolenie koncentrácie, zalobca - podla svojho vlastného priznania (pozri bod 470 vyssie) - predlozil konecný návrh záväzkov, ktorý nezodpovedal poziadavke Komisie týkajúcej sa znacného poctu lietadiel, ktoré mali byt umiestnené na letisku v Dubline v lehote siestich mesiacov od dátumu prijatia napadnutého rozhodnutia s mozným predlzením o sest mesiacov. Návrh Ryanairu spocíval v prijatí zásady okamzitého umiestnenia polovice z tohto poctu lietadiel plus dvoch lietadiel pridelených na letecké spojenia na letisko Londýn-Heathrow, v lehote siestich mesiacov od dátumu uverejnenia novej ponuky, ktorá by bola uverejnená v lehote siestich mesiacov od dátumu prijatia napadnutého rozhodnutia s mozným predlzením o sest mesiacov. 521 Navyse v rámci nápravných opatrení navrhnutých v tomto prípade, a to hlavne získania prevádzkových casov jedným alebo viacerými subjektmi, Ryanair povazuje sa samozrejmé, ze celok Ryanair - Aer Lingus nebude spôsobovat problémy hospodárske sútaze, len co Ryanair umozní novým konkurentom vstupujúcim na trh alebo subjektom uz prítomným na leteckom spojení na letisko Londýn-Heathrow získat prevádzkové casy, aby zväcsili svoj trhový podiel. Komisia povazovala toto opatrenie za nedostatocné na spochybnenie protisútazného úcinku, ktorý predstavuje odstránenie hlavného konkurenta Ryanairu. Na pojednávaní tak vysvetlila, ze v tomto prípade bolo skôr potrebné, aby sa Ryanair vzdal casti svojho trhového podielu v prospech konkurentov, nez aby pozadoval prijat princíp vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia celku Ryanair - Aer Lingus na konkrétnom leteckom spojení s tým, ze sa hypotetický konkurent usadí na trhu alebo na nom zväcsí svoj podiel len preto, lebo mu budú ponúknuté prevádzkové casy. 522 V tomto ohlade treba uviest, ze na rozdiel od predchádzajúcich koncentrácií v odvetví leteckej dopravy cestujúcich (ako sú napríklad koncentrácie, o ktoré islo vo veciach Air France/KLM a Lufthansa/Swiss) sa Komisia v tomto prípade nemohla pri zabezpecení prístupu na letecké spojenie uspokojit iba s prevádzkovými casmi. Nejde totiz o výhodnú koncentráciu aktívnych prevádzkovatelov, ktorí majú domovské letisko v rôznych krajinách. Spolocnosti Ryanair a Aer Lingus vykonávajú cinnost z toho istého letiska v Dubline, na ktorom majú podstatné výhody, proti ktorým sa ich konkurenti nemôzu lahko ohradit. 523 Navyse výsledky prieskumu trhu preukázali, ze súcasní a potenciálni konkurenti nie sú pripravení konkurovat spojeniu, ktoré vznikne koncentráciou, na vsetkých leteckých spojeniach dotknutých koncentráciou. Dokonca ani na leteckom spojení Dublin - Londýn (Heathrow) nebol záujem niektorých leteckých spolocností, ktoré na tomto spojení uz boli v minulosti prítomné, potvrdený záväzným vyhlásením v tomto ohlade, ktoré by mohol Ryanair predlozit, aby podlozil svoj záväzok týkajúci sa "prvého nadobúdatela". 524 V tomto stádiu konania z dôvodov správne uvedených v napadnutom rozhodnutí, pokial ide o záväzky z 3. mája 2007 a so zretelom na upresnenia poskytnuté v návrhu záväzkov z 1. júna 2007, zalobca neuvádza tvrdenia spôsobilé z právneho hladiska dostatocne spochybnit posúdenie Komisie uvedené v napadnutom rozhodnutí, podla ktorého jej návrh záväzkov z 1. júna 2007 neumoznoval s istotou dospiet k záveru, ze ich bude mozné splnit a ze nápravné opatrenia, ktoré z nich vyplývajú, budú dostatocne zivotaschopné a trvalé na to, aby v relatívne blízkej budúcnosti nemohlo dôjst k vzniku prekázok efektívnej hospodárskej sútaze, ktorým majú záväzky zabránit. 525 Piaty zalobný dôvod treba preto zamietnut, tak pokial ide o formálnu platnost návrhov odovzdaných Komisii pocas správneho konania, ako aj pokial ide o vecné posúdenie obsahu týchto návrhov. 526 S prihliadnutím na vsetky predchádzajúce úvahy treba zamietnut zalobu podanú Ryanairom. O trovách 527 Podla clánku 87 ods. 2 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. 528 Kedze Ryanair nemal úspech vo svojich návrhoch, je opodstatnené ho okrem jeho vlastných trov konania zaviazat na náhradu trov konania Komisie a Aer Lingus Group v súlade s ich návrhmi. 529 Podla clánku 87 ods. 4 prvého pododseku rokovacieho poriadku clenské státy, ktoré vstúpili do konania ako vedlajsí úcastníci, znásajú vlastné trovy konania. Írsko teda znása svoje vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov VSEOBECNÝ SÚD (tretia komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Zaloba sa zamieta. 2. Ryanair Holdings plc znása svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradit trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii a Aer Lingus Group plc. 3. Írsko znása svoje vlastné trovy konania. Azizi Cremona Frimodt Nielsen Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 6. júla 2010. Podpisy Obsah Skutkové okolnosti A - Úcastníci konania B - Správne konanie C - Obsah napadnutého rozhodnutia 1. Relevantné trhy 2. Posúdenie úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz 3. Posúdenie záväzkov Konanie a návrhy úcastníkov konania Právny stav A - O prvom dôvode týkajúcom sa posúdenia sútazného vztahu medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus 1. O "prílisnej dôlezitosti" prikladanej podielom na trhu a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 2. O nezohladnení "podstatných rozdielov" medzi spolocnostami Ryanair a Aer Lingus a) O pouzití pojmu "najblizsí konkurenti" a "automatickom" vyvodení existencie významných konkurencných tlakov Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom b) O "podstatných rozdieloch" v prevádzkových nákladoch, uplatnovaných cenách a úrovni sluzieb Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom c) O rozdiele medzi cielovými letiskami Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom 3. O sútaznej výhode, ktorú poskytuje existencia základne na letisku v Dubline a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 4. O "netechnických dôkazných prostriedkoch" a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 5. O ekonometrickej analýze Komisie a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 6. O ekonometrických analýzach, ktoré predlozil Ryanair a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 7. O konkurencných tlakoch vyvíjaných charterovými spolocnostami a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 8. O prieskume vykonanom u cestujúcich a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 9. O prieskume vykonanom u podnikových zákazníkov a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 10. O ujme spôsobenej spotrebitelom a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom B - O druhom dôvode týkajúcom sa posúdenia prekázok vstupu 1. O význame, ktorý treba prikladat neexistencii vstupu nových konkurentov na relevantné trhy a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 2. O vstupoch a odchodoch v odvetví leteckej dopravy a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 3. O zohladnení ekonomického modelu Ryanairu a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 4. O výhodách súvisiacich s existenciou prevádzkových základní v Írsku a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 5. O nákladoch a rizikách spojených so vstupom na trh a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 6. O povesti Ryanairu ako prekázke vstupu na trh a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 7. O vcasnosti vstupu a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 8. O existencii rentabilnejsích leteckých spojení mimo Írska a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 9. O pretazení letiska a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 10. O postavení celku Ryanair - Aer Lingus na letisku v Dubline a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom C - O tretom dôvode týkajúcom sa analýzy hospodárskej sútaze na individuálnych leteckých spojeniach 1. O prípustnosti a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 2. O veci samej a) O leteckom spojení Dublin - Londýn Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom b) O leteckých spojeniach Dublin - Birmingham, Dublin - Edinburg, Dublin -Glasgow, Dublin - Manchester a Dublin - Newcastle Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom - O leteckom spojení Dublin - Birmingham - O leteckom spojení Dublin - Edinburg - O leteckých spojeniach Dublin - Glasgow, Dublin - Manchester a Dublin - Newcastle c) O leteckých spojeniach Shannon - Londýn a Cork - Londýn Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom d) O leteckých spojeniach Dublin - Frankfurt, Dublin - Paríz, Dublin - Madrid, Dublin - Brusel, Dublin - Berlín a Dublin - Hamburg (Lübeck) Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom - O leteckých spojeniach Dublin - Berlín a Dublin - Hamburg (Lübeck) - O leteckom spojení Dublin - Brusel - O leteckom spojení Dublin - Frankfurt - O leteckých spojeniach Dublin - Madrid a Dublin - Paríz e) O leteckých spojeniach Dublin - Miláno a Dublin - Rím Tvrdenia úcastníkov konania Posúdenie Vseobecným súdom D - O stvrtom dôvode týkajúcom sa posúdenia údajného nárastu efektívnosti 1. O preukázatelnosti uvádzaného nárastu efektívnosti a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 2. O viazanosti niektorých uvádzaných typov nárastu efektívnosti na koncentráciu a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 3. O výhode pre spotrebitelov a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 4. Záver k analýze úcinkov koncentrácie na hospodársku sútaz E - O piatom dôvode týkajúcom sa posúdenia záväzkov 1. Úvodné úvahy a) O rámci pre analýzu záväzkov b) O opise a posúdení záväzkov z 3. mája 2007 c) O opise a posúdení návrhu záväzku z 1. júna 2007 2. O neexistencii formálnych nedostatkov v záväzkoch z 3. mája 2007 a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 3. O neexistencii formálnych nedostatkov v návrhu záväzkov z 1. júna 2007 a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom 4. O vecnom posúdení záväzkov z 3. mája 2007 a návrhu záväzkov z 1. júna 2007 a) Tvrdenia úcastníkov konania b) Posúdenie Vseobecným súdom O trovách __________________________________________________________________ [2]* Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXIVtmWm/L95863-4917TMP.html#Footnote* 2. file:///tmp/lynxXXXXIVtmWm/L95863-4917TMP.html#Footref*