ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (stvrtá komora) z 11. júna 2009 ( [1]*1 ) "Politika hospodárskej sútaze -- Clánky 81 ES a 82 ES -- Clánok 15 ods. 3 nariadenia (ES) c. 1/2003 -- Písomné pripomienky predlozené Komisiou -- Vnútrostátny spor týkajúci sa danovej odpocítatelnosti pokuty ulozenej rozhodnutím Komisie" Vo veci C-429/07, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 234 ES, podaný rozhodnutím Gerechtshof te Amsterdam (Holandsko) z 12. septembra 2007 a dorucený Súdnemu dvoru , ktorý súvisí s konaním: Inspecteur van de Belastingdienst proti X BV, SÚDNY DVOR (stvrtá komora), v zlození: predseda stvrtej komory K. Lenaerts, sudcovia T. von Danwitz, E. Juhász (spravodajca), G. Arestis a J. Malenovský, generálny advokát: P. Mengozzi, tajomník: N. Nanchev, referent, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 18. decembra 2008, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: -- X BV, v zastúpení: G. Th. K. Meussen, advocaat, -- holandská vláda, v zastúpení: Y. de Vries a M. de Grave, splnomocnení zástupcovia, -- talianska vláda, v zastúpení: I. M. Braguglia, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci F. Arena, avvocato dello Stato, -- Komisia Európskych spolocenstiev, v zastúpení: A. Bouquet a W. Wils, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 5. marca 2009, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu clánku 15 ods. 3 nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch 81 a 82 Zmluvy ([2]Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205). 2 Tento návrh bol predlozený v rámci sporu medzi Inspecteur van de Belastingdienst (Inspektor danovej správy, dalej len "Inspektor") a X BV, spolocnostou zalozenou podla holandského práva, ktorej sídlo je zriadené v P, vo veci danovej odpocítatelnosti pokút ulozených Komisiou Európskych spolocenstiev za porusenie sútazných pravidiel Spolocenstva. Právny rámec Právna úprava Spolocenstva 3 Odôvodnenie c. 21 nariadenia c. 1/2003 znie: "Jednotné uplatnovanie sútazných pravidiel si tiez vyzaduje vytvorenie foriem spolupráce medzi súdmi clenských státov a Komisiou. To platí pre vsetky súdy clenských státov, ktoré uplatnujú clánky 81 a 82 Zmluvy [ES] bez ohladu na to, ci uplatnujú tieto pravidlá v súdnych sporoch medzi súkromnými osobami, alebo konajú ako verejní vynucovatelia, alebo ako odvolacie súdy. Najmä vnútrostátne súdy by mali mat moznost vyziadat si od Komisie informácie alebo jej stanoviská k bodom týkajúcim sa uplatnovania sútazného práva spolocenstva. Komisia a orgány hospodárskej sútaze clenských státov musia mat aj moznost predlozit súdom písomné alebo ústne vyjadrenia, ked ide o uplatnovanie clánkov 81 alebo 82 Zmluvy. Tieto vyjadrenia by sa mali predkladat v súlade s vnútrostátnymi procesnými pravidlami a zvykmi vrátane tých, ktoré chránia práva strán. Preto by sa mali vykonat kroky, ktoré by zabezpecili, aby Komisia a orgány hospodárskej sútaze clenských státov boli vzdy dostatocne informovaní o postupoch pred vnútrostátnymi súdmi." 4 Clánok 15 nariadenia c. 1/2003 stanovuje: "Spolupráca s vnútrostátnymi súdmi 1. V rámci postupu, v ktorom sa uplatnuje clánok 81 alebo 82 Zmluvy, súdy clenských státov môzu poziadat Komisiu o informácie, ktoré má k dispozícii, alebo o jej stanovisko k otázkam týkajúcim sa uplatnovania sútazných pravidiel spolocenstva. 2. Clenské státy poslú Komisii kópiu kazdého písomného rozsudku vnútrostátnych súdov rozhodujúcich o uplatnovaní clánku 81 alebo 82 Zmluvy. Také kópie sa poslú bez meskania potom, co bol stranám oznámený úplný písomný rozsudok. 3. Príslusné orgány clenských státov konajúc z vlastného podnetu môzu predlozit vnútrostátnym súdom svojich clenských státov písomné pripomienky k otázkam týkajúcim sa uplatnovania clánku 81 alebo 82 Zmluvy. S povolením príslusného súdu sa môzu tiez ústne vyjadrit pred vnútrostátnymi súdmi svojich clenských státov. Ked si to koherentné uplatnovanie clánku 81 alebo 82 Zmluvy vyzaduje, Komisia konajúc z vlastného podnetu môze predlozit písomné pripomienky súdom clenských státov. S povolením príslusného súdu sa môze tiez ústne vyjadrit. Len na úcely vyhotovenia svojich pripomienok orgány hospodárskej sútaze clenských státov a Komisia môzu príslusný súd clenského státu poziadat, aby im bol odovzdaný alebo bolo zabezpecené odovzdanie kazdého dokumentu potrebného na posúdenie prípadu. 4. Tento clánok je bez dopadu na sirsie právomoci týkajúce sa odovzdávania pripomienok súdom prislúchajúce orgánom hospodárskej sútaze clenských státov podla práva ich clenského státu." 5 Podla bodov 31 az 35 oznámenia Komisie o spolupráci medzi Komisiou a vnútrostátnymi súdmi pri uplatnovaní clánkov 81 a 82 Zmluvy ES [neoficiálny preklad] ([3]Ú. v. EÚ C 101, 2004, s. 54): "31. V súlade s clánkom 15 ods. 3 nariadenia [c. 1/2003] môzu vnútrostátne orgány hospodárskej sútaze a Komisia vnútrostátnemu súdu, ktorý má uplatnit clánky 81 [ES] alebo 82 ES, predkladat pripomienky týkajúce sa otázok spojených s uplatnením týchto clánkov. [Uvedené] nariadenie rozlisuje medzi písomnými pripomienkami, ktoré môzu vnútrostátne orgány hospodárskej sútaze a Komisia predkladat z vlastnej úradnej moci, a ústnymi pripomienkami, ktoré môzu vzniest len so súhlasom vnútrostátneho súdu... 32. Nariadenie spresnuje, ze Komisia predlozí pripomienky, len pokial to vyzaduje jednotné uplatnenie clánku 81 [ES] alebo 82 ES. Vzhladom na tento ciel predkladania pripomienok, Komisia obmedzí svoje pripomienky na hospodársku a právnu analýzu skutkových okolností sporných vo veci, o ktorej rozhoduje vnútrostátny súd. 33. Aby mohla Komisia úcelne predkladat pripomienky, môzu byt vnútrostátne súdy vyzvané, aby odovzdali Komisii kópiu vsetkých dokumentov, ktoré sú potrebné na posúdenie veci, alebo zabezpecili jej odovzdanie. V súlade s clánkom 15 ods. 3 druhým pododsekom nariadenia [c. 1/2003] Komisia pouzije tieto dokumenty len na prípravu svojich pripomienok... 34. Kedze [toto] nariadenie nestanovuje procesný rámec na predlozenie pripomienok, na stanovenie relevantného procesného rámca sa uplatnia procesné pravidlá a prax clenských státov. Ak clenský stát este nestanovil tento rámce vnútrostátny súd musí rozhodnút, aké procesné pravidlá sa uplatnia na predlozenie pripomienok vo veci, o ktorej rozhoduje. 35. Procesný rámec musí respektovat zásady uvedené v bode 10 tohto oznámenia. To najmä znamená, ze procesný rámec predlozenia pripomienok týkajúcich sa uplatnenia clánkov 81 [ES] alebo 82 ES a) musí byt zlucitelný so vseobecnými princípmi práva Spolocenstva, a najmä so základnými právami dotknutých úcastníkov konania; b) nemôze viest k tomu, ze predlozenie týchto pripomienok bude neprimerane zlozité alebo prakticky nemozné (zásada efektívnosti)... a c) nemôze spôsobit, ze predlozenie uvedených pripomienok bude tazsie ako v prípade súdnych konaní, v ktorých sa uplatnuje porovnatelné vnútrostátne právo (... zásada ekvivalencie)." [neoficiálny preklad] Vnútrostátna právna úprava 6 Zákon o nových pravidlách hospodárskej sútaze (zákon o hospodárskej sútazi) [wet houdende nieuwe regels omtrent de economische mededinging (Mededingingswet)] z 22. mája 1997 (Stb. 1997, c. 242), zmenený a doplnený zákonom z (Stb. 2005, c. 172, dalej len "zákon o hospodárskej sútazi"), vo svojom clánku 89h stanovuje: "1. Pokial Rada [pre správu Nederlandse Mededingingsautoriteit (holandského orgánu hospodárskej sútaze, dalej len 'NMa`)] alebo Komisia Európskych spolocenstiev nie sú úcastníkmi konania, môzu na úcely prejednania zaloby podanej na správnom súde predlozit písomné pripomienky podla clánku 15 ods. 3 prvého pododseku nariadenia c.1/2003 v prípade, ak Rada [NMa] alebo Komisia Európskych spolocenstiev vyjadrili takéto zelanie. Súd môze na tento úcel stanovit lehotu. So súhlasom súdu môzu na pojednávaní predniest aj ústne pripomienky. 2. Na základe ziadosti podla clánku 15 ods. 3 druhého pododseku nariadenia c. 1/2003 súd predlozí Rade [NMa] a Komisii Európskych spolocenstiev vsetky dokumenty uvedené v tomto ustanovení. Úcastníci konania môzu v lehote stanovenej súdom vyjadrit svoje stanovisko k dokumentom, ktoré sa majú predlozit. 3. Úcastníci konania sa môzu v lehote stanovenej súdom vyjadrit k pripomienkam Rady [NMa] alebo Komisie Európskych spolocenstiev. Tento súd môze povolit úcastníkom konania, aby sa vyjadrili k ich príslusným pripomienkam." 7 Uvedený clánok 89h vyplýva zo zákona, ktorým sa mení zákon o hospodárskej sútazi, ako aj niektoré iné zákony týkajúce sa prebratia nariadení (ES) c. 1/2003 a 139/2004 (wet tot wijziging van de Mededingingswet en van enige andere wetten in verband met de implementatie van EG-verordeningen 1/2003 en 139/2004) z 30. júna 2004 (Stb. 2004, c. 345). Z rozhodnutia vnútrostátneho súdu vyplýva, ze dôvodová správa k tomuto zákonu (Kamerstukken II, session 2003 -- 2004, 29276, c. 3) obsahuje tieto ustanovenia: "2.5 Spolupráca s vnútrostátnymi súdmi Spolupráca medzi Komisiou a vnútrostátnymi súdmi vyjadruje clánok 15 a odôvodnenie c. 21 [nariadenia c. 1/2003]. ... Odsek 3 tohto clánku okrem iného stanovuje, ze Komisia a vnútrostátne orgány hospodárskej sútaze môzu pocas prejednávania veci súdom predkladat písomné a ústne pripomienky (amicus curiae). Tieto pripomienky sú povazované za stanovisko a ich cielom je podporit jednotné uplatnenie pravidiel hospodárskej sútaze. Komisia a vnútrostátne orgány hospodárskej sútaze sú povinné na tieto úcely dodrziavat holandské procesné pravidlá. V konaní medzi dvomi úcastníkmi totiz súd zohráva pasívnu úlohu a urcuje priebeh konania. Okrem toho súd nie je viazaný stanoviskom Komisie (odôvodnenie c. 21). Nezávislost súdu teda nie je spochybnená. Komisia a vnútrostátne orgány hospodárskej sútaze musia respektovat práva úcastníkov konania a zabezpecit, aby dôverné údaje prejednávanej veci zostali dôverné. Napokon v súlade s clánkom 15 ods. 1 nariadenia [c. 1/2003] je vnútrostátny súd oprávnený poziadat Komisiu o informácie alebo stanovisko. ... 3.4 Spolupráca medzi generálnym riaditelom NMa, Komisiou a súdmi Podla clánku 15 ods. 3 nariadenia [c. 1/2003] môzu vnútrostátne orgány príslusné v oblasti uplatnovania práva hospodárskej sútaze a Komisia z vlastného podnetu predkladat svoje písomné pripomienky na úcely uplatnenia clánku 81 a 82 Zmluvy a s povolením príslusného súdu sa môzu tiez ústne vyjadrit. Okrem toho clánok 15 ods. 1 nariadenia [c. 1/2003] stanovuje moznost, aby súd mohol poziadat Komisiu o informácie alebo o jej stanovisko k otázkam týkajúcim sa uplatnovania clánkov 81 a 82 Zmluvy... ...Vykonanie clánku 15 nariadenia [c. 1/2003] sa uskutocní pred správnymi súdmi formou uplatnenia zákona o hospodárskej sútazi (clánok I Cast G [pozmenujúceho zákona], clánky 89h, 89i a 89j [zákona o hospodárskej sútazi]) a pred obcianskymi súdmi formou uplatnenia obcianskeho súdneho poriadku [(Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering)] (clánok III)." 8 Clánok 3.14 zákona o dani z príjmov za rok 2001 (Wet Inkomstenbelasting 2001) stanovuje v znení uplatnitelnom na príjmy získané v roku 2002 stanovoval: "1. Pri výpocte zisku nie sú odpocítatelné poplatky a náklady spojené s týmito polozkami: ... c) pokuty ulozené holandským súdom a sumy zaplatené státu, aby sa predislo súdnym konaniam v Holandsku alebo, aby bola splnená podmienka súvisiaca s rozhodnutím o upustení od výkonu trestu, ako aj pokuty ulozené institúciou Európskej únie a pokuty a zvýsenia ulozené podla vseobecného zákona o vnútrostátnych daniach [(Algemene wet inzake rijksbelastingen)], zákona v oblasti ciel [(Douanewet)], zákona koordinujúceho sociálne zabezpecenie [(Coördinatiewet Sociale Verzekering)], zákona o správnom konaní v prípade porusení niektorých ustanovení zákona o cestnej premávke [(Wet administratiefrechtelijke handhaving verkeersvoorschriften)] a zákona o hospodárskej sútazi; ..." Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka 9 Rozhodnutím Komisie 2005/471/ES z 27. novembra 2002 o konaní podla clánku 81 Zmluvy ES proti BPB PLC, Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG, Société Lafarge SA a Gyproc Benelux N.V. (vec COMP/E-1/37.152 -- Sadrokartónové dosky) [neoficiálny preklad] ([4]Ú. v. ES L 166, s. 8) boli týmto spolocnostiam udelené pokuty, a to vo výske 138,6 milióna eur pre BPB, 85,8 milióna eur pre Knauf, 249,6 milióna eur pre Lafarge a 4,32 milióna eur pre Gyproc. Tieto pokuty boli predbezne zaplatené alebo zabezpecené bankovou zárukou. 10 Pokuty, ktoré ulozila Komisia, potvrdil Súd prvého stupna Európskych spolocenstiev vo svojich rozsudkoch z 8. júla 2008, Saint Gobain Gyproc Belgium/Komisia ([5]T-50/03, Zb. s. II-114), Knauf Gips/Komisia (T-52/03, Zb. s. II-115), BPB/Komisia (T-53/03, Zb. s. II-1333) a Lafarge/Komisia (T-54/03, Zb. s. II-120). Spolocnosti Knauf a Lafarge podali proti rozsudkom Súdu prvého stupna, ktorými boli zamietnuté ich zaloby, odvolania na Súdny dvor (veci C-407/08 P a C-413/08 P). 11 Pred prijatím uvedených rozsudkov Súdu prvého stupna jedna z dotknutých spolocností oznacená vnútrostátnym súdom ako X KG, ktorá -- ako vyplýva zo spisu -- je usadená v Nemecku, ciastocne previedla pokutu, ktorá jej bola ulozená, na zoskupenie, ktorého je materskou spolocnostou, a najmä na jednu z holandských dcérskych spolocností, X BV. 12 Dna 13. marca 2004 bol spolocnosti X BV dorucený zo strany holandského danového orgánu výmer vo veci dane z príjmov právnických osôb za rok 2002. Listom z táto spolocnost podala proti uvedenému danovému výmeru u Inspektora staznost, v ktorej namietala, ze pokuta ulozená Komisiou, ktorá bola na nu ciastocne prevedená materskou spolocnostou, predstavuje pokutu v zmysle clánku 3.14 initio a ods. 1 písm. c) zákona o dani z príjmov za rok 2001, ktorý neumoznuje odpocítanie pokút ulozených institúciami Spolocenstva na úcely výpoctu zdanitelných príjmov spolocnosti. Inspektor zamietol túto staznost rozhodnutím z . 13 Dna 19. apríla 2005 spolocnost X BV podala zalobu na Rechtbank Haarlem (súd prvého stupna v Haarleme). 14 Tento súd rozsudkom z 22. mája 2006 umoznil ciastocnú odpocítatelnost uvedenej pokuty. 15 Inspektor návrhom z 30. júna 2006 podal proti tomuto rozsudku odvolanie na Gerechtshof te Amsterdam (odvolací súd, Amsterdam). 16 Komisia, ktorá sa o tom dozvedela prostredníctvom tlace a vnútrostátnych orgánov hospodárskej sútaze, listom z 15. marca 2007 oznámila vnútrostátnemu súdu svoje zelanie zasiahnut do konania ako amicus curiae na základe clánku 15 ods. 3 nariadenia c. 1/2003 a v súlade s clánkom 89h zákona o hospodárskej sútazi. Okrem toho Komisia poziadala, aby bola v tejto súvislosti stanovená lehota a boli jej poskytnuté podklady potrebné na pochopenie sporu. 17 Na pojednávaní na Gerechtshof te Amsterdam z 22. augusta 2007 bola úcastníkom konania a Komisii poskytnutá moznost vyjadrit sa k otázke, ci je Komisia na základe clánku 15 ods. 3 nariadenia c. 1/2003 oprávnená podat z vlastného podnetu písomné pripomienky v rámci konania, v ktorom tento súd rozhoduje. 18 Za týchto okolností Gerechtshof te Amsterdam rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku: "Oprávnuje clánok 15 ods. 3 nariadenia... c. 1/2003 Komisiu na to, aby mohla z vlastného podnetu predkladat písomné pripomienky v konaní, ktorého predmetom je otázka, ci mozno z (danových) ziskov, ktoré dotknutá spolocnost dosiahla v roku 2002, odpocítat pokutu, ktorú ulozila Komisia spolocnosti X KG za porusenie právnych predpisov [Spolocenstva] o hospodárskej sútazi a ktorú táto spolocnost (ciastocne) previedla na dotknutú spolocnost?" O prejudiciálnej otázke 19 Svojou otázkou sa vnútrostátny súd v podstate pýta, ci clánok 15 ods. 3 nariadenia c. 1/2003 oprávnuje Komisiu na to, aby mohla z vlastného podnetu predkladat písomné pripomienky pred vnútrostátnym súdom v rámci konania, ktorého predmetom je otázka, ci zo zdanitelných ziskov mozno odpocítat pokutu, ktorú Komisia ulozila za porusenie clánku 81 ES alebo 82 ES, alebo cast tejto pokuty. 20 Na úcely zabezpecenia koherentného uplatnovania pravidiel hospodárskej sútaze v clenských státoch kapitola IV nariadenia c. 1/2003 stanovuje mechanizmus spolupráce medzi Komisiou, vnútrostátnymi orgánmi hospodárskej sútaze, ako aj súdmi clenských státov. 21 Táto spolupráca patrí do rámca vseobecnej zásady lojálnej spolupráce zakotvenej v clánku 10 ES, ktorá upravuje vztahy medzi clenskými státmi a institúciami Spolocenstva. Ako uviedol Súdny dvor, povinnost lojálnej spolupráce, ktorá zaväzuje institúcie Spolocenstva, sa stáva mimoriadne dôlezitou, pokial sa týka súdnych orgánov clenských státov poverených dohladom nad uplatnovaním a dodrziavaním práva Spolocenstva vo vnútrostátnom právnom poriadku (pozri uznesenie z 13. júla 1990, Zwartveld a i., C-2/88 IMM, Zb. s. I-3365, bod 18). 22 V rámci toho vnútrostátne súdy na jednej strane a Komisia a súdy Spolocenstva na druhej strane konajú podla úlohy, ktorú im urcuje Zmluva (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. decembra 2000, Masterfoods a HB, [6]C-344/98, Zb. s. I-11369, bod 56). 23 Clánky 11 az 14 nariadenia c. 1/2003 upravujú rôzne formy spolupráce medzi Komisiou a vnútrostátnymi orgánmi hospodárskej sútaze. 24 Clánok 15 uvedeného nariadenia nazvaný "Spolupráca s vnútrostátnymi súdmi" zriaduje systém vzájomnej výmeny informácií medzi Komisiou a súdmi clenských státov a za urcitých okolností stanovuje moznost zásahu Komisie a orgánov hospodárskej sútaze clenských státov do konaní prebiehajúcich pred vnútrostátnymi súdmi. 25 Ako uvádza odôvodnenie c. 21 nariadenia c. 1/2003, mechanizmus spolupráce medzi Komisiou a súdmi clenských státov platí pre vsetky súdy clenských státov, ktoré uplatnujú clánky 81 ES a 82 ES, v súdnych sporoch medzi súkromnými osobami, alebo ak konajú ako verejní vynucovatelia alebo ako odvolacie súdy. 26 Clánok 15 ods. 1 nariadenia c. 1/2003 jednak stanovuje, ze uvedené súdy môzu poziadat Komisiu, aby im poskytla informácie, ktoré má k dispozícii, alebo svoje stanovisko k otázkam týkajúcim sa uplatnovania sútazných pravidiel Spolocenstva. Dalej odsek 2 tohto clánku uvádza, ze clenské státy poslú Komisii kópiu kazdého písomného rozsudku vnútrostátnych súdov rozhodujúcich o uplatnovaní clánku 81 ES alebo 82 ES. 27 Prvá a druhá veta uvedeného clánku 15 ods. 3 prvého pododseku oprávnujú sútazné orgány clenských státov na to, aby k otázkam týkajúcim sa uplatnovania clánku 81 ES alebo 82 ES z vlastného podnetu predkladali súdom svojich clenských státov písomné pripomienky a s povolením príslusného súdu sa k týmto otázkam mohli tiez ústne vyjadrit. Tretia a stvrtá veta tohto ustanovenia oprávnujú aj Komisiu na to, aby pred súdmi clenských státov mohla z vlastného podnetu predkladat písomné pripomienky a s povolením príslusného súdu sa mohla tiez ústne vyjadrit, pokial si to vyzaduje koherentné uplatnovanie clánku 81 ES alebo 82 ES. 28 Clánok 15 ods. 3 prvý pododsek nariadenia c. 1/2003 sa teda týka dvoch rôznych typov zásahu, ktoré majú odlisný rámec uplatnenia: zásah vnútrostátnych orgánov hospodárskej sútaze pred súdmi svojich clenských státov v otázkach uplatnovania clánku 81 ES alebo 82 ES a zásah Komisie pred súdmi clenských státov, pokial si to vyzaduje koherentné uplatnovanie clánku 81 ES alebo 82 ES. 29 Styri vety tohto pododseku, a najmä skutocnost, ze jeho druhá a stvrtá veta sú skoro úplne rovnaké, zvýraznujú skutocnost, ze zámerom normotvorcu Spolocenstva bolo oddelit tieto dve situácie, hoci sú uvedené v rovnakom pododseku. 30 V dôsledku toho doslovný výklad clánku 15 ods. 3 prvého pododseku nariadenia c. 1/2003 vedie k záveru, ze moznost Komisie predlozit z vlastného podnetu písomné pripomienky súdom clenských státov podlieha jedinej podmienke, ktorou je poziadavka koherentného uplatnovania clánku 81 ES alebo 82 ES. Táto podmienka môze byt splnená aj v prípadoch, ked sa dotknuté konanie netýka uplatnovania clánku 81 alebo 82 Zmluvy. 31 Uvedený výklad nespochybnuje stvrtá veta odôvodnenia c. 21 nariadenia c. 1/2003, podla ktorej musí byt Komisii a orgánom hospodárskej sútaze clenských státov umoznené predlozit súdom písomné alebo ústne vyjadrenia, ked ide o uplatnovanie clánkov 81 ES alebo 82 ES. Toto odôvodnenie sa jednoducho týka typickej situácie bez toho, aby vylucovalo iné prípady, ked môze Komisia zasiahnut. Navyse bod odôvodnenia nariadenia síce môze umoznovat objasnenie toho, ako treba vykladat právnu normu, ale sám osebe takouto normou byt nemôze (rozsudky z 13. júla 1989, Casa Fleischhandels, 215/88, Zb. s. 2789, bod 31, a z , Deutsches Milch-Kontor, [7]C-136/04, Zb. s. I-10095, bod a citovaná judikatúra). 32 Okrem toho na rozdiel od tvrdenia X BV a holandskej vlády výklad clánku 15 ods. 3 prvého pododseku nariadenia c. 1/2003 uvedený v bode 30 tohto rozsudku nie je spochybnený bodmi 31 az 35 oznámenia Komisie o spolupráci medzi Komisiou a vnútrostátnymi súdmi pri uplatnovaní clánkov 81 a 82 Zmluvy ES. Vseobecný pojem "otázky týkajúce sa uplatnovania clánku 81... ES alebo 82 [ES]" prebratý v tomto oznámení totiz zahrna moznost Komisie predlozit písomné pripomienky pred vnútrostátnymi súdmi, pokial si to vyzaduje koherentné uplatnovanie clánku 81 ES alebo 82 ES. V kazdom prípade obsah oznámenia Komisie nemôze mat prednost pred ustanoveniami nariadenia. 33 Právom Spolocenstva bol zriadený kompletný systém kontroly kartelov a zneuzitia dominantného postavenia, ktorý definuje zásadu zákazu obsiahnutú v clánkoch 81 ES a 82 ES a zásadu ich sankcionovania, ktorá vychádza z clánku 83 ES. Uvedené clánky treba vnímat tak, ze sú súcastou celkového súboru ustanovení, ktorého cielom je zakázat a sankcionovat protisútazné postupy. 34 Z clánku 83 ods. 2 písm. a) ES vyplýva, ze pokuty a opakované pokuty, ktoré môzu byt ukladané podnikom v rámci uplatnovania sútazného práva Spolocenstva, majú za ciel "zabezpecit dodrziavanie zákazov uvedených v clánku 81 ods. 1 [ES] a clánku 82 [ES]". Úcelom uvedeného clánku 83 ES je teda najmä zabezpecenie efektivity kontroly kartelov a zneuzití dominantného postavenia. 35 Oprávnenie Komisie ukladat pokuty podnikom, ktoré sa úmyselne alebo z nedbanlivosti dopustili porusenia ustanovení clánku 81 ods. 1 ES alebo clánku 82 ES, predstavuje jeden z prostriedkov priznaných Komisii s cielom umoznit jej plnit dozorné poslanie, ktoré jej ukladá právo Spolocenstva (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 7. júna 1983, Musique Diffusion française a i./Komisia, 100/80 az 103/80, Zb. s. 1825, bod 105, a zo , Britannia Alloys & Chemicals/Komisia, C-76/06 P, Zb. s. I-4405, bod 22). 36 Oddelenie zásady zákazu protisútazných postupov od sankcií stanovených pre prípad uvedeného zákazu by preto zbavilo konanie orgánov poverených dohladom nad dodrziavaním tohto zákazu a postihovaním takýchto postupov úcinnosti. Ustanovenia clánkov 81 ES a 82 ES by boli neúcinné, pokial by neboli sprevádzané donucovacími opatreniami stanovenými v clánku 83 ods. 2 písm. a) ES. Ako uviedol generálny advokát v bode 38 svojich návrhov, medzi pokutami a uplatnením clánkov 81 ES a 82 ES existuje neoddelitelná väzba. 37 Úcinnost sankcií ulozených sútaznými orgánmi clenských státov alebo Spolocenstva na základe clánku 83 ods. 2 písm. a) ES je teda podmienkou koherentného uplatnovania clánkov 81 ES a 82 ES. 38 V rámci konania týkajúceho sa sankcií v oblasti protisútazných postupov stanovených v clánku 83 ods. 2 písm. a) ES rozhodnutie, ktoré má dotknutý súd v danom konaní vydat, môze ohrozit úcinnost týchto sankcií, a tým aj ohrozit koherentné uplatnovanie clánku 81 ES alebo 82 ES. 39 V okolnostiach vo veci samej je zjavné, ze výsledok sporu o danovej odpocítatelnosti casti pokuty ulozenej Komisiou môze ohrozit úcinnost sankcie ulozenej sútazným orgánom Spolocenstva. Úcinnost rozhodnutia Komisie, ktorým ulozila pokutu urcitej spolocnosti, by totiz mohla byt výrazne oslabená, ak by dotknutá spolocnost, alebo aspon spolocnost, ktorá je s nou spojená, mohla odpocítat celú výsku tejto pokuty alebo jej cast zo svojich zdanitelných ziskov, pretoze takáto moznost by vo svojom dôsledku ciastocne kompenzovala povinnost uhradit dotknutú pokutu znízením danového zatazenia. 40 Zo súhrnu predchádzajúcich úvah vyplýva, ze clánok 15 ods. 3 prvý pododsek tretia veta nariadenia c. 1/2003 sa má vykladat tak, ze oprávnuje Komisiu na to, aby mohla z vlastného podnetu predkladat písomné pripomienky pred súdom clenského státu v konaní, ktorého predmetom je otázka, ci zo zdanitelných ziskov mozno odpocítat pokutu, ktorú Komisia ulozila za porusenie clánku 81 ES alebo 82 ES, alebo cast tejto pokuty. O trovách 41 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (stvrtá komora) rozhodol takto: Clánok 15 ods. 3 prvý pododsek tretia veta nariadenia Rady (ES) c. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej sútaze stanovených v clánkoch 81 a 82 Zmluvy sa má vykladat tak, ze oprávnuje Komisiu Európskych spolocenstiev na to, aby mohla z vlastného podnetu predkladat písomné pripomienky pred súdom clenského státu v konaní, ktorého predmetom je otázka, ci zo zdanitelných ziskov mozno odpocítat pokutu, ktorú Komisia ulozila za porusenie clánku 81 ES alebo 82 ES, alebo cast tejto pokuty. Podpisy __________________________________________________________________ ( [8]*1 ) Jazyk konania: holandcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXX5Uh4iE/L96425-2490TMP.html#t-ECRCJ2009SKA.0600485401-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2003:001:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:C:2004:101:TOC 4. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2002:166:TOC 5. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=62003T?0050&locale=SK 6. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=61998C?0344&locale=SK 7. http://eur-lex.europa.eu/query.html?DN=62004C?0136&locale=SK 8. file:///tmp/lynxXXXX5Uh4iE/L96425-2490TMP.html#c-ECRCJ2009SKA.0600485401-E0001