ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (druhá komora) z 2. apríla 2009 ( [1]*1 ) "Státna pomoc pre zamestnanost -- Usmernenia pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost -- Usmernenia pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci -- Nariadenie (ES) c. 2204/2002 -- Pojem 'vytvorenie pracovného miesta` -- Výpocet zvýsenia poctu pracovných miest" Vo veci C-415/07, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 234 ES, podaný rozhodnutím Tribunale ordinario di Nocera Inferiore (Taliansko) z 20. júla 2007 a dorucený Súdnemu dvoru 10. septembra 2007, ktorý súvisí s konaním: Lodato Gennaro & C. SpA proti Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), SCCI, SÚDNY DVOR (druhá komora), v zlození: predseda druhej komory C. W. A. Timmermans, sudcovia K. Schiemann, P. Kuris (spravodajca), L. Bay Larsen a C. Toader, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 21. októbra 2008, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: -- Lodato Gennaro & C. SpA, v zastúpení: A. Calabrese, avvocato, -- Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) a SCCI, v zastúpení: A. Sgroi, F. Correra a A. Coretti, avvocati, -- talianska vláda, v zastúpení: I. M. Braguglia, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci W. Ferrante, avvocato dello Stato, -- Komisia Európskych spolocenstiev, v zastúpení: G. Conte a E. Righini, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 27. novembra 2008, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu usmernení pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES C 334, 1995, s. 4), usmernení pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES C 74, 1998, s. 9), ako aj nariadenia Komisie (ES) c. 2204/2002 z 5. decembra 2002 o uplatnovaní clánkov 87 a 88 Zmluvy o ES o státnej pomoci pre zamestnanost ([2]Ú. v. ES L 337, s. 3; Mim. vyd. 05/004, s. 273). 2 Tento návrh bol podaný v súvislosti so zalobou, ktorou Lodato Gennaro & C. SpA (dalej len "Lodato") napadla danový výmer, ktorý vydal Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) (národný úrad sociálneho zabezpecenia) na základe zápisnice vyhotovenej týmto úradom. Právny rámec Právo Spolocenstva 3 Bod 17 usmernení pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost je sformulovaný takto: "... Treba spresnit, ze pod pojmom vytvorenie pracovného miesta sa chápe cisté vytvorenie pracovného miesta, teda nového miesta oproti poctu miest (priemeru pocas urcitého obdobia) dotknutého podniku. Jednoduché nahradenie pracovníka bez zvýsenia poctu pracovníkov, a teda bez vytvorenia nových pracovných miest nie je skutocným vytvorením pracovného miesta." [neoficiálny preklad] 4 Podla bodu 21 tretej zarázky uvedených usmernení sa má Komisia Európskych spolocenstiev pri posudzovaní pomoci pre zamestnanost najmä zamerat na ustanovenia pracovnej zmluvy, akými sú povinnost zachovat novovytvorené pracovné miesto pocas minimálneho obdobia po jeho vytvorení. 5 Organizácia státnej pomoci Spolocenstvom pre malé a stredné podniky [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES C 213, 1996, s. 4) v poznámke pod ciarou 8 bode 3.2 uvádza, ze "pocet zamestnaných osôb zodpovedá poctu pracovných jednotiek za rok (PJzR), teda poctu zamestnancov zamestnaných na plný úväzok v jednom roku, pricom úväzok so skráteným pracovným casom a sezónne práce sú podiely z PJzR". [neoficiálny preklad] 6 Usmernenia na poskytovanie národnej regionálnej pomoci uvádzajú v bode 4.12: "Za vytvorenie pracovného miesta sa povazuje cisté zvýsenie poctu pracovných miest v... zariadení v porovnaní s priemerom referencného obdobia. Takto treba odpocítat prípadne zrusené pracovné miesta v priebehu dotknutého obdobia od poctu pracovných miest vytvorených v priebehu rovnakého obdobia..." [neoficiálny preklad] 7 Poznámka pod ciarou 33 posledných uvedených usmernení spresnuje, ze "pocet pracovných miest zodpovedá poctu pracovných jednotiek za rok (PJzR), teda poctu zamestnancov zamestnaných na plný úväzok v jednom roku, pricom úväzok so skráteným pracovným casom a sezónne práce sú podiely z PJzR". [neoficiálny preklad] 8 Bod 4.14 týchto usmernení stanovuje, ze "pomoc pre zamestnanost sa musí podmienit bud prostredníctvom spôsobu jej vyplatenia alebo prostredníctvom podmienok spojených s jej poskytnutím zachovaním vytvoreného pracovného miesta pocas minimálne pätrocného obdobia". [neoficiálny preklad] 9 Nariadenie Komisie (ES) c. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatnovaní clánkov 87 a 88 Zmluvy ES na státnu pomoc malým a stredným podnikom ([3]Ú. v. ES L 10, s. 33; Mim. vyd. 08/002, s. 141) stanovuje vo svojom clánku 4 ods. 6 písm. b) a c), ze "investicný projekt zabezpecí cistý prírastok poctu zamestnancov v danom podniku v porovnaní s priemerom za predoslých dvanást mesiacov" a ze "novovytvorené pracovné miesta sa zachovajú najmenej v období piatich rokov". 10 Pokial ide o nariadenie c. 2204/2002, jeho clánok 4 ods. 4 písm. a) a b) stanovuje, ze "vytvorené pracovné miesta musia predstavovat cistý nárast poctu zamestnancov v danej prevádzke a v podniku v porovnaní s priemerom za posledných 12 mesiacov" a ze "vytvorené pracovné miesta sa zachovajú pocas najmenej troch rokov alebo dvoch rokov v prípade [malých a stredných podnikov]". Podla clánku 2 písm. e) tohto nariadenia sa pod pojmom "pocet zamestnancov" rozumie "pocet pracovných jednotiek za rok (PJzR), konkrétne pocet ludí zamestnaných na plný úväzok v jednom roku, pricom úväzok so skráteným pracovným casom a sezónne práce sú podiely z PJzR". 11 To isté vymedzenie "poctu zamestnancov" je uvedené v poznámke pod ciarou 52 usmernení pre národnú regionálnu pomoc na roky 2007 -- 2013 (Ú. v. EÚ C 54, 2006, s. 13), ktorá uvádza v bode 58, ze pod pojmom "vytvorenie pracovného miesta" sa chápe "cistý nárast v pocte zamestnancov... priamo zamestnaných v konkrétnom podniku v porovnaní s priemerom za posledných 12 mesiacov" a ze "pracovné miesta, ktoré zanikli pocas uvedeného obdobia 12 mesiacov, sa preto musia odpocítat od poctu pracovných miest vytvorených pocas toho istého obdobia". Rozhodnutia Komisie o predmetných systémoch pomoci vo veci samej 12 Rozhodnutím z 10. augusta 1999 Komisia rozhodla o nevznesení námietok voci systému pomoci pre zamestnanost vytvorenému clánkom 3 ods. 5 a 6 zákona c. 448 z 23. decembra 1998 (riadny dodatok ku GURI c. 302 z 29. decembra 1998), ktorý oznámila tejto institúcii Talianska republika 16. decembra 1998. 13 Clánok 3 ods. 5 uvedeného zákona stanovoval, ze pre novoprijatých pracovníkov v rokoch 1999 az 2001 pri zvýsení poctu pracovníkov skutocne zamestnaných k 31. decembru 1998 sa vsetkým súkromným zamestnávatelom a verejným hospodárskym institúciám, ktoré pôsobia v oblastiach Kampánia, Basilicata, Sicília, Puglia, Kalábria a Sardínia priznáva úlava na vsetkých poistných príspevkoch splatných INPS pocas obdobia troch rokov odo dna prijatia daných pracovníkov, a to z miezd, ktoré podliehajú poistnému do Fondo pensioni lavoratori dipendenti (dôchodkový fond zamestnancov). Toto ustanovenie bolo tiez uplatnitelné v oblastiach Abruzzo a Molise, ale len pre osoby prijaté do zamestnania v priebehu roku 1999. 14 Clánok 3 ods. 6 uvedeného zákona uvádzal podmienky, ktoré podmienovali získanie pomoci. Po vzájomnej výmene stanovísk medzi talianskymi úradmi a Komisiou bola podmienka týkajúca sa zvýsenia poctu zamestnancov sformulovaná takto: "Podnik, i novo zalozený, musí zvýsit pocet svojich zamestnancov na plný úväzok. Vytvorenie pracovných miest sa vypocíta so zretelom na priemer pracovníkov podniku v priebehu dvanástich mesiacov, ktoré predchádzajú prijatiu do zamestnania. Priemer pracovníkov sa vypocíta v PJzR... na základe vzorca uvedeného v bode 3.2 poznámky 8 organizácie Spolocenstvom státnej pomoci pre malé a stredné podniky." 15 Rozhodnutím zo 6. decembra 2002 Komisia tiez rozhodla o tom, ze povazuje za zlucitelný so Zmluvou ES nový systém pomoci vytvorený clánkom 44 zákona c. 448 z 28. decembra 2001 (riadny dodatok ku GURI c. 301 z 29. decembra 2001), ktorý oznámila tejto institúcii Talianska republika 28. novembra 2001 a ktorý predlzil úcinnost predchádzajúceho systému pomoci. Tento nový systém pomoci zachoval podmienky, ktoré ulozil predchádzajúci systém. Najmä podmienka súvisiaca so zvýsením poctu zamestnancov bola vyjadrená po pripomienkach Komisie, v rovnakom znení, ako je znenie uvedené vyssie, ale s tým, ze odkazuje tentokrát na bod 4.12 a na poznámku pod ciarou 33 usmernení pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci. 16 Vo svojich dvoch rozhodnutiach Komisia rozlísila pomoc na vytvorenie pracovných miest, ktorá sa neviaze na investície, a pomoc, ktorá závisí od vynalozených investícií. Prvú uvedenú pomoc skúmala so zretelom na usmernenia pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost a druhú so zretelom na usmernenia pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci a vo svojom rozhodnutí zo 6. decembra 2002 so zretelom tiez na nariadenie c. 70/2001. Domnievala sa, ze navrhované systémy pomoci boli zlucitelné so spolocným trhom na základe výnimiek, ktoré stanovujú clánok 87 ods. 3 písm. a) a c) ES. Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka 17 Lodato je podnikom, ktorý podniká v odvetví konzervovaných potravín a ktorý vykonáva ako hlavnú cinnost v oblasti Kampánia spracovanie a konzervovanie paradajok. Jeho cinnost v priebehu roku zaznamenáva sezónnu spicku, a to od júla do októbra v dôsledku coho zamestnáva sezónnych pracovníkov pocas tohto obdobia. Tento podnik pozíval výhody z dvoch po sebe nasledujúcich predmetných systémov pomoci vo veci samej, a to z dôvodu prijatia siedmich osôb do zamestnania, na ktoré sa vztahuje prvý zo systémov pomoci, a dvoch dalsích, na ktoré sa vztahuje druhý systém pomoci. 18 Kedze sa inspektori INPS domnievali, ze nie vsetky uvedené prijatia do zamestnania zvýsili pocet pracovníkov podniku Lodato, vyhotovili 21. novembra 2005 zápisnicu, ktorá je podkladom danového výmeru, ktorý je predmetom zaloby podanej na vnútrostátny súd. 19 Z vnútrostátneho rozhodnutia vyplýva, ze na podporu svojej zaloby Lodato najmä vytýka INPS-u, ze preto, aby overil, ci bola splnená podmienka týkajúca sa zvýsenia poctu zamestnancov, porovnal priemerný pocet PJzR za rok, ktorý predchádza prijatiu pracovníkov podniku do zamestnania s dnom uvedeného prijatia do zamestnania a takto vzal ako relevantné rôznorodé prvky porovnania, a to namiesto toho, aby porovnal priemerný pocet PJzR za rok, ktorý predchádza prijatiu do zamestnania s priemerným poctom PJzR za rok, ktorý nasleduje uvedenému prijatiu do zamestnania. 20 Vnútrostátny súd sa vo svojom rozhodnutí pýta na výklad právnej úpravy Spolocenstva, ktorý treba podat, a to pokial ide o druhé obdobie na porovnanie pracovníkov, ktoré sa má zohladnit preto, aby sa overilo splnenie podmienky týkajúcej sa zvýsenia poctu zamestnancov. Na jednej strane sa domnieva, ze metóda, ktorú pouzil INPS, je neprimeraná a diskriminacná voci podnikom, ktoré vykonávajú sezónne cinnosti, a na druhej strane, ze "porovnanie PJzR v roku pred prijatím do zamestnania s PJzR v roku po prijatí do zamestnania je viac v súlade s podstatou pomoci, ktorou je prispiet k vytváraniu nových a trvalých pracovných miest". 21 Kedze sa domnieval, ze existuje pochybnost, pokial ide o presný výklad právnej úpravy Spolocenstva v tejto súvislosti, Tribunale ordinario di Nocera Inferiore rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku: "Má sa právo Spolocenstva, ktoré vychádza z usmernení pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost, z usmernení pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci a z nariadenia... c. 2204/2002... vykladat v tom zmysle, ze na zistenie, ci doslo k zvýseniu poctu pracovných miest, je potrebné porovnat priemerný pocet PJzR v roku pred prijatím do zamestnania s priemerným poctom PJzR v roku, ktorý nasleduje po prijatí do zamestnania, alebo ci sa má naopak vykladat v tom zmysle, ze sa má alebo iba môze vychádzat z porovnania priemerného poctu PJzR v roku pred prijatím do zamestnania a presného poctu pracovníkov podniku v den prijatia do zamestnania?" O prejudiciálnej otázke 22 Na úvod treba zdôraznit, ze po prvé rozhodnutia Komisie, ktorým sa schvalujú predmetné systémy pomoci vo veci samej, odkazujú na usmernenia pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost, ako aj na usmernenia pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci, ale nie na nariadenie c. 2204/2002, kedze to bolo prijaté po prijatí uvedených rozhodnutí. Z toho vyplýva, ze v tejto veci netreba podat výklad tohto nariadenia. 23 Po druhé treba pripomenút, ze konanie pred vnútrostátnym súdom sa týka pomoci na vytvorenie pracovných miest, ktorá sa neviaze na investície skúmané Komisiou so zretelom na usmernenia pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost. Aj ked sa v skutocnosti prejudiciálna otázka zameriava len na výklad týchto posledných uvedených usmernení, treba ich vylozit v úzkej spojitosti s usmerneniami pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci, kedze pojem vytvorenie pracovného miesta je spolocný týmto usmerneniam, ktoré v podstate vymedzujú tento pojem tak, ze sa vo svojich bodoch 17 a 4.12 obe odvolávajú na cisté zvýsenie poctu pracovných miest v porovnaní s priemerom za urcité obdobie. 24 Po tretie je dôlezité zdôraznit, ze rozhodnutia Komisie z 10. augusta 1999 a zo 6. decembra 2002 povazovali oba predmetné systémy pomoci vo veci samej, ako boli oznámené Komisii a doplnené informáciami, ktoré neskôr predlozili vnútrostátne úrady, za zlucitelné so spolocným trhom a ze pokial ide o vzorec pre výpocet zvýsenia poctu pracovných miest, rozhodnutie z 10. augusta 1999 sa výslovne odvoláva na poznámku pod ciarou 8 k bodu 3.2 organizácie státnej pomoci Spolocenstvom pre malé a stredné podniky, zatial co rozhodnutie zo 6. decembra 2002 obsahuje tiez výslovný odkaz na vzorec, v podstate zhodný s tým, ktorý je uvedený v poznámke pod ciarou 33 k bodu 4.12 usmernení pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci. 25 Kedze prejudiciálna otázka sa týka druhého porovnávaného obdobia pracovníkov podniku, ktoré treba zohladnit preto, aby sa overilo, ci uvedený podnik správne vykonal cisté zvýsenie poctu pracovných miest v porovnaní s priemerom za urcité obdobie, treba konstatovat, ze ani znenie bodu 17 usmernení pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost, ako ani znenie clánku 4 ods. 6 písm. b) nariadenia c. 70/2001, na ktorom sa tiez zakladá rozhodnutie Komisie zo 6. decembra 2002 o druhom systéme pomoci vo veci samej, neuvádzajú spresnenie v tejto súvislosti. 26 Naopak usmernenia pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci vymedzujú presnejsie druhé obdobie porovnania. Na jednej strane totiz vo svojom bode 4.12 uvádzajú, ze za vytvorenie pracovného miesta sa povazuje cisté zvýsenie poctu pracovných miest v posudzovanom zariadení v porovnaní s priemerom referencného obdobia. Takto treba odpocítat prípadne zrusené pracovné miesta v priebehu tohto obdobia od poctu pracovných miest vytvorených v priebehu dotknutého obdobia. Na druhej strane v poznámke pod ciarou 33 spresnujú, ze pocet pracovných miest zodpovedá poctu PJzR, teda poctu zamestnancov zamestnaných na plný úväzok v jednom roku, pricom úväzok so skráteným pracovným casom a sezónne práce sú podiely z PJzR. 27 Z toho vyplýva, ze podla posledných uvedených usmernení sa pod pojmom vytvorenie pracovného miesta chápe cisté zvýsenie poctu zamestnancov zamestnaných na plný úväzok v jednom roku (úväzok so skráteným pracovným casom a sezónne práce sú podiely z PJzR) v posudzovanom zariadení v porovnaní s priemerom referencného obdobia. Preto podla uvedených usmernení druhé obdobie pre casové porovnanie pracovníkov netvoria pracovníci podniku v den prijatia do zamestnania, ale pocet zamestnancov vypocítaný v PJzR, teda za rocné obdobie. 28 Dalej treba konstatovat, ze toto vymedzenie druhého obdobia pre porovnanie poctu pracovníkov je tiez tým, ktoré bolo neskôr pouzité v clánku 4 ods. 4 písm. a) v spojení s clánkom 2 písm. e) nariadenia c. 2204/2002, ako aj v bode 58 usmernení pre poskytovanie národnej regionálnej pomoci na roky 2007 -- 2013. 29 Zo skúmania súboru rôznych ustanovení vyplýva, ze Komisia postupne spresnila metódu výpoctu cistého zvýsenia poctu pracovných miest alebo zamestnancov. Z takto prijatých upresnení vyplýva, ze druhé obdobie pre casové porovnanie poctu pracovníkov podniku je ako jej prvé obdobie, tvorené PJzR, a preto obidve obdobia pre toto porovnanie zodpovedajú obdobiu jedného roka. 30 Takto táto metóda výpoctu zvýsenia poctu pracovných miest alebo zamestnancov vychádza z porovnania rovnorodých prvkov a umoznuje zmerat úsilie, ktoré v urcitom case vyvinul podnik, ktorý získal pomoc na vytvorenie pracovných miest, zatial co metóda, ktorá spocíva na porovnaní priemerného poctu PJzR v roku pred prijatím do zamestnania a presného poctu pracovníkov podniku v den prijatia do zamestnania by mala z tohto hladiska náhodnejsí výsledok, pretoze viac závisí od casových fluktuácií, a teda menej odzrkadluje skutocnú situáciu podniku z hladiska zamestnanosti. 31 Tento spôsob výpoctu tiez zodpovedá úmyslu uprednostnit stabilitu alebo trvalost zamestnanosti, ktorú vyjadruje najmä bod 21 tretia zarázka usmernení pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost, co sa okrem iného prejavuje povinnostou, ktorú zakotvujú skúmané usmernenia, zachovat vytvorené pracovné miesto pocas minimálneho obdobia. Takýto výpocet nie je diskriminacný voci podnikom so sezónnou cinnostou, pretoze sezónna práca je zahrnutá tiez vo forme podielov PJzR, v druhom porovnávanom období, ktoré sa vykoná preto, aby sa overilo, ci bola splnená podmienka týkajúca sa cistého vytvorenia pracovného miesta. Tak ako v podstate zdôraznil generálny advokát v bodoch 57 az 71 svojich návrhov nerovnost zaobchádzania medzi týmito podnikmi a inými podnikmi nie je dôvodná, kedze bolo konstatované, ze podnikom je ulozená rovnaká povinnost zachovat novovytvorené pracovné miesto pocas minimálneho obdobia preto, aby sa na nich mohla vztahovat pomoc. 32 Vzhladom na vyssie uvedené úvahy je na polozenú otázku potrebné odpovedat, ze usmernenia pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost pokial ide o zistenie, ci doslo k zvýseniu poctu pracovných miest, sa musia vykladat v tom zmysle, ze je potrebné porovnat priemerný pocet PJzR v roku pred prijatím do zamestnania s priemerným poctom PJzR v roku po prijatí do zamestnania. O trovách 33 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (druhá komora) rozhodol takto: Usmernenia pre poskytovanie pomoci pre zamestnanost, pokial ide o zistenie, ci doslo k zvýseniu poctu pracovných miest, sa majú vykladat v tom zmysle, ze je potrebné porovnat priemerný pocet pracovných jednotiek za rok v roku pred prijatím do zamestnania s priemerným poctom pracovných jednotiek za rok v roku po prijatí do zamestnania. Podpisy __________________________________________________________________ ( [4]*1 ) Jazyk konania: taliancina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXJPNgh1/L96559-5469TMP.html#t-ECRCJ2009SKA.0400261601-E0001 2. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2002:337:TOC 3. file:///../../legal-content/SK/AUTO/?uri=OJ:L:2001:010:TOC 4. file:///tmp/lynxXXXXJPNgh1/L96559-5469TMP.html#c-ECRCJ2009SKA.0400261601-E0001