Vec T-252/03 Fédération nationale de l'industrie et des commerces en gros des viandes (FNICGV) proti Komisii Európskych spolocenstiev "Hospodárska sútaz - Rozhodnutie, ktorým sa konstatuje porusenie clánku 81 ES - Trh s hovädzím a telacím mäsom - Zaloba o neplatnost - Neobmedzená právomoc - Lehota na podanie zaloby - Oneskorené podanie - Neprípustnost" Uznesenie Súdu prvého stupna (piata komora) z 9. novembra 2004 Abstrakt uznesenia Súdny dvor - Súd prvého stupna - Neobmedzená právomoc - Výkon v rámci zaloby o neplatnost - Neexistencia samostatnej zaloby v rámci neobmedzenej právomoci (Clánok 229 ES, clánok 230 piaty odsek ES a clánok 231 ES; nariadenie Rady c. 17, clánok 17) Zmluva neustanovuje "zalobu v rámci neobmedzenej právomoci" ako samostatný druh zaloby. Clánok 229 ES len urcuje, ze nariadenia prijaté podla ustanovení Zmluvy môzu súdom Spolocenstva priznat neobmedzenú právomoc vo veci ukladania sankcií podla týchto nariadení. Na základe clánku 229 ES rôzne nariadenia preniesli na súdy Spolocenstva neobmedzenú právomoc vo veci ukladania sankcií. Najmä clánok 17 nariadenia c. 17 stanovuje, ze "Súdny dvor bude mat neobmedzenú právomoc v zmysle clánku [229 ES] pri revízii rozhodnutí, ktorými Komisia stanovila pokutu alebo periodickú penalizacnú platbu...". Súd prvého stupna je v rámci svojej neobmedzenej právomoci, ktorú mu priznáva clánok 229 ES a clánok 17 nariadenia c. 17, oprávnený posúdit primeranost výsky pokút. V rámci svojej neobmedzenej právomoci totiz môze súd Spolocenstva napadnuté rozhodnutie nielen zrusit, ako to stanovuje clánok 231 ES, ale môze aj zmenit sankciu ulozenú týmto rozhodnutím. Túto neobmedzenú právomoc môzu súdy Spolocenstva vykonávat len v rámci preskúmania aktov institúcií Spolocenstva, najmä v rámci zaloby o neplatnost. Clánok 229 ES totiz iba rozsiruje rozsah právomocí súdov Spolocenstva v rámci zaloby upravenej v clánku 230 ES. Na základe toho zaloba smerujúca k tomu, aby súd Spolocenstva vykonával svoju neobmedzenú právomoc voci rozhodnutiu o ulození sankcie, teda nutne zahrna alebo obsahuje návrh na úplné alebo ciastocné zrusenie tohto rozhodnutia. V dôsledku uvedeného musí byt pri podaní takejto zaloby dodrzaná lehota stanovená v clánku 230 piatom odseku ES. (pozri body 22 - 25) UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPNA (piata komora) z 9. novembra 2004 ([1]*) "Hospodárska sútaz - Rozhodnutie, ktorým sa konstatuje porusenie clánku 81 ES - Trh s hovädzím a telacím mäsom - Zaloba o neplatnost - Neobmedzená právomoc - Lehota na podanie zaloby - Oneskorené podanie - Neprípustnost" Vo veci T-252/03 Fédération nationale de l'industrie et des commerces en gros des viandes (FNICGV), so sídlom v Parízi (Francúzsko), v zastúpení: P. Abegg a E. Prigent, advokáti, s adresou na dorucovanie v Luxemburgu, zalobca, ktorého v konaní podporuje: Francúzska republika, v zastúpení: R. Abraham, G. de Bergues a F. Million, splnomocnení zástupcovia, s adresou na dorucovanie v Luxemburgu, proti Komisii Európskych spolocenstiev, v zastúpení: P. Oliver a F. Leličvre, splnomocnení zástupcovia, s adresou na dorucovanie v Luxemburgu, zalovanej, ktorej predmetom je návrh na zrusenie pokuty ulozenej zalobcovi v clánku 3 rozhodnutia Komisie 2003/600/ES z 2. apríla 2003, ktoré sa týkalo konania podla clánku 81 Zmluvy o ES (vec COMP/C.38.279/F3 - francúzske hovädzie mäso) [neoficiálny preklad] (Ú. v. EÚ L 209, s. 12), a subsidiárne návrh na zrusenie uvedenej pokuty, SÚD PRVÉHO STUPNA EURÓPSKYCH SPOLOCENSTIEV (piata komora) v zlození: predsednícka komory P. Lindh, sudcovia R. García-Valdecasas a J. D. Cooke, tajomník: H. Jung, vydal toto Uznesenie Právny rámec 1 V súlade s clánkom 225 ods. 1 ES a clánkom 230 ES Súd prvého stupna preskúmava zákonnost, okrem iných, aj rozhodnutí Komisie a na tento úcel je príslusný pre zaloby z dôvodov nepríslusnosti, porusenia podstatných formálnych nálezitostí, porusenia Zmluvy o ES alebo akéhokolvek právneho predpisu týkajúceho sa jej uplatnovania alebo na základe zneuzitia právomoci, ktoré podávajú najmä fyzické a právnické osoby, ktorým sú urcené. 2 Na základe clánku 230 piateho odseku ES zalobu o neplatnost treba podat do dvoch mesiacov od oznámenia napadnutého rozhodnutia zalobcovi. Podla clánku 102 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupna sa lehota pre podanie zaloby proti aktu institúcie pausálne predlzuje o 10 dní na zohladnenie vzdialenosti. 3 Clánok 229 ES znie: "Nariadenia prijaté spolocne Európskym parlamentom a Radou alebo Radou podla ustanovení tejto zmluvy môzu Súdnemu dvoru priznat neobmedzenú právomoc vo veci ukladania sankcií podla týchto nariadení." 4 Podla clánku 17 nariadenia Rady (EHS) c. 17 zo 6. februára 1962, Prvé nariadenie implementujúce clánky [81] a [82] zmluvy (Ú. v. ES 13, s. 204; Mim. vyd. 08/001, s. 3) "Súdny dvor bude mat neobmedzenú právomoc v zmysle clánku [229 ES] pri revízii rozhodnutí, ktorými Komisia stanovila pokutu alebo periodickú penalizacnú platbu; môze zrusit, znízit alebo zvýsit ulozenú pokutu alebo periodickú penalizacnú platbu". Skutkové okolnosti 5 Rozhodnutím Komisie 2003/600/ES z 2. apríla 2003, ktoré sa týkalo konania podla clánku 81 Zmluvy o ES (vec COMP/C.38.279/F3 - francúzske hovädzie mäso) [neoficiálny preklad] (Ú. v. EÚ L 209, s. 12, dalej len "sporné rozhodnutie"), Komisia konstatovala, ze zalobca, zdruzenie prevádzkovatelov bitúnkov pre hovädzí dobytok vo Francúzsku, porusil clánok 81 ods. 1 ES tým, ze uzavrel s inými organizáciami v sektore hovädzieho mäsa dohody, ktorých predmetom bolo prerusit dovoz hovädzieho mäsa do Francúzska a stanovit minimálnu cenu pre urcité kategórie hovädzieho mäsa (clánok 1 sporného rozhodnutia). Zalobcovi bola ulozená pokuta vo výske 720 000 eur (clánok 3 sporného rozhodnutia). Konanie a návrhy úcastníkov konania 6 Zalobca návrhom doruceným do kancelárie Súdu prvého stupna 7. júla 2003 podal túto zalobu. 7 Osobitným podaním, doruceným do kancelárie Súdu prvého stupna v ten istý den, podal zalobca návrh na nariadenie predbezného opatrenia, ktorým sa domáhal odkladu výkonu sporného rozhodnutia na jednej strane a na druhej strane odkladu povinnosti zriadit bankovú záruku ako podmienku pre nezaplatenie ulozenej pokuty. 8 Dna 17. júla 2003 Komisia vzniesla námietku neprípustnosti zaloby a návrhu na nariadenie predbezného opatrenia. 9 Dna 18. júla 2003 zalobca predlozil svoje pripomienky k námietke neprípustnosti. 10 Dna 7. októbra 2003 Francúzska republika podala návrh na vstup do konania ako vedlajsí úcastník na podporu návrhov zalobcu. Uznesením z 20. novembra 2003 predsednícka piatej komory Súdu prvého stupna povolila Francúzskej republike vstúpit do konania ako vedlajsí úcastník. Dna 23. decembra 2003 Francúzska republika predlozila ako vedlajsí úcastník konania svoje vyjadrenie. 11 Uznesením predsedu Súdu prvého stupna z 21. januára 2004 bol zamietnutý návrh na nariadenie predbezného opatrenia. 12 Zalobca navrhuje, aby Súd prvého stupna: - zamietol námietku neprípustnosti, - zrusil pokutu stanovenú v spornom rozhodnutí, - subsidiárne podstatne znízil uvedenú pokutu, - zaviazal Komisiu nahradit trovy konania. 13 Francúzska republika ako vedlajsí úcastník konania na podporu návrhov zalobcu navrhuje, aby Súd prvého stupna: - zrusil sporné rozhodnutie, - zaviazal Komisiu nahradit trovy konania. 14 Komisia navrhuje zalobu zamietnut ako zjavne neprípustnú. O prípustnosti Tvrdenia úcastníkov konania 15 Komisia uplatnuje, ze zaloba je zjavne neprípustná, pretoze bola podaná po uplynutí lehoty dvoch mesiacov a desiatich dní pre podanie zaloby stanovenej v clánku 230 piatom odseku ES v spojení s clánkom 102 ods. 2 rokovacieho poriadku. 16 Zalobca tvrdí, ze zaloba, ktorú podal proti spornému rozhodnutiu, je zalobou v rámci "neobmedzenej právomoci" v zmysle clánku 229 ES. Svojou zalobou totiz v skutocnosti nepopiera, ze doslo k protiprávnemu konaniu a v zásade ani sankciu. Obmedzuje sa na namietanie ulozenej pokuty, ktorú povazuje za neprimeranú a prílis vysokú. Z tohto hladiska tvrdí, ze pre "zaloby v rámci neobmedzenej právomoci" neplatia ziadne lehoty. Posúdenie Súdom prvého stupna 17 Podla clánku 114 rokovacieho poriadku môze Súd prvého stupna na ziadost niektorého úcastníka konania rozhodnút o neprípustnosti pred prejednaním veci samej za podmienok stanovených v odsekoch 3 a 4 tohto clánku. V tomto prípade Súd prvého stupna povazoval údaje obsiahnuté v spise za dostatocné a uzniesol sa vydat rozhodnutie bez zacatia ústnej casti konania a pred prejednaním veci samej. 18 Zalobca v podstate uplatnuje, ze základom jeho zaloby je clánok 229 ES. Preto sa na nu nevztahuje prekluzívna lehota stanovená v clánku 230 piatom odseku ES, lebo táto platí len pre zaloby o neplatnost podla clánku 230 ES. 19 Toto tvrdenie nemôze byt prijaté. 20 Na základe clánku 220 ES Súdny dvor a Súd prvého stupna zarucujú dodrziavanie práva pri výklade a uplatnovaní Zmluvy v rámci svojich právomocí. 21 Clánok 225 ods. 1 ES v znení zmluvy z Nice vymenováva zaloby, ktoré patria do pôsobnosti Súdu prvého stupna. Toto ustanovenie neobsahuje ziadny odkaz na clánok 229 ES, výslovne ale uvádza clánok 230 ES (zaloba o neplatnost), 232 ES (zaloba na necinnost), 235 ES (zaloba o náhradu skody), 236 ES (zaloba v oblasti verejnej sluzby) a 238 ES (zaloba podaná na základe arbitráznej dolozky pripojenej k verejnoprávnej alebo súkromnoprávnej zmluve uzavretej Spolocenstvom alebo v mene Spolocenstva). Clánok 229 ES nie je teda uvedený medzi druhmi zalôb, ktoré patria do pôsobnosti Súdu prvého stupna. 22 Zmluva na rozdiel od tvrdenia zalobcu neustanovuje "zalobu v rámci neobmedzenej právomoci" ako samostatný druh zaloby. Clánok 229 ES len urcuje, ze nariadenia prijaté podla ustanovení tejto zmluvy môzu súdom Spolocenstva priznat neobmedzenú právomoc vo veci ukladania sankcií podla týchto nariadení. 23 Na základe clánku 229 ES rôzne nariadenia preniesli na súdy Spolocenstva neobmedzenú právomoc vo veci ukladania sankcií. Najmä clánok 17 nariadenia c. 17 stanovuje, ze "Súdny dvor bude mat neobmedzenú právomoc v zmysle clánku [229 ES] pri revízii rozhodnutí, ktorými Komisia stanovila pokutu alebo periodickú penalizacnú platbu...". 24 Súd prvého stupna je v rámci svojej neobmedzenej právomoci, ktorú mu priznáva clánok 229 ES a clánok 17 nariadenia c. 17, oprávnený posúdit primeranost výsky pokút (rozsudky Súdneho dvora zo 16. novembra 2000, KNP BT/Komisia, C-248/98 P, Zb. s. I-9641, bod 40; Cascades/Komisia, C-279/98 P, Zb. s. I-9693, bod 42, a Weig/Komisia, C-280/98 P, Zb. s. I-9757, bod 41). V rámci svojej neobmedzenej právomoci totiz môze súd Spolocenstva napadnuté rozhodnutie nielen zrusit, ako to stanovuje clánok 231 ES, ale môze aj zmenit sankciu ulozenú týmto rozhodnutím. 25 Túto neobmedzenú právomoc môzu súdy Spolocenstva vykonávat len v rámci preskúmania aktov institúcií Spolocenstva, najmä v rámci zaloby o neplatnost. Clánok 229 ES totiz iba rozsiruje rozsah právomocí súdov Spolocenstva v rámci zaloby upravenej v clánku 230 ES. Na základe toho zaloba smerujúca k tomu, aby súd Spolocenstva vykonával svoju neobmedzenú právomoc voci rozhodnutiu o ulození sankcie, teda nutne zahrna alebo obsahuje návrh na úplné alebo ciastocné zrusenie tohto rozhodnutia. V dôsledku uvedeného musí byt pri podaní takejto zaloby dodrzaná lehota stanovená v clánku 230 piatom odseku ES. 26 Kedze táto zaloba bola podaná po uplynutí lehoty stanovenej v clánku 230 piatom odseku ES, predlzenej o lehotu stanovenú v clánku 102 ods. 2 rokovacieho poriadku so zretelom na vzdialenost, musí byt zamietnutá ako oneskorená. Pretoze sporné rozhodnutie bolo zalobcovi dorucené 10. apríla 2003, lehota dvoch mesiacov a desiatich dní uz uplynula, ked návrh bol dorucený do kancelárie Súdu prvého stupna 7. júla 2003. 27 V dôsledku uvedeného zaloba musí byt zamietnutá ako neprípustná. O trovách 28 Podla clánku 87 ods. 2 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze Komisia nepodala ziadne návrhy o trovách konania vo veci samej, zalobca aj Komisia znásajú vlastné trovy konania. 29 O trovách konania o nariadení predbezného opatrenia bolo rozhodnuté v zamietavom uznesení predsedu Súdu prvého stupna z 21. januára 2004. Kedze zalobca nemal vo veci úspech a Komisia navrhla zaviazat druhého úcastníka konania na náhradu trov konania o nariadení predbezného opatrenia, je opodstatnené zaviazat zalobcu na náhradu jeho trov konania a trov Komisie v konaní o nariadení predbezného opatrenia. 30 Na základe clánku 87 ods. 4 rokovacieho poriadku Francúzska republika ako vedlajsí úcastník konania znása vlastné trovy konania. Z týchto dôvodov SÚD PRVÉHO STUPNA (piata komora) rozhodol: 1. Zaloba sa zamieta ako neprípustná. 2. Zalobca a Komisia znásajú kazdý svoje vlastné trovy konania týkajúce sa konania vo veci samej. 3. Zalobca znása svoje trovy konania týkajúce sa konania o nariadení predbezného opatrenia, ako aj trovy konania Komisie týkajúce sa tohto konania. 4. Francúzska republika znása svoje vlastné trovy konania. V Luxemburgu 9. novembra 2004 Tajomník Predsednícka komory H. Jung P. Lindh __________________________________________________________________ [2]* Jazyk konania: francúzstina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXG8pZcN/L98504-2291TMP.html#Footnote* 2. file:///tmp/lynxXXXXG8pZcN/L98504-2291TMP.html#Footref*