Vec C-13/03 P Komisia Európskych spolocenstiev proti Tetra Laval BV "Odvolanie - Hospodárska sútaz - Nariadenie (EHS) c. 4064/89 - Rozsudok konstatujúci nezákonnost rozhodnutia nariadujúceho rozdelenie podnikov v dôsledku nezákonnosti skorsieho rozhodnutia o nezlucitelnosti koncentrácie so spolocným trhom" Návrhy prednesené 25. mája 2004 - generálny advokát A. Tizzano Rozsudok Súdneho dvora (velká komora) z 15. februára 2005 Abstrakt rozsudku Odvolanie - Predmet - Zrusenie rozsudku Súdu prvého stupna konstatujúceho nezákonnost rozhodnutia nariadujúceho rozdelenie podnikov v dôsledku nezákonnosti rozhodnutia o nezlucitelnosti koncentrácie medzi predmetnými podnikmi so spolocným trhom - Bezpredmetnost z dôvodu zamietnutia odvolania proti rozsudku konstatujúcemu nezákonnost rozhodnutia o nezlucitelnosti - Zastavenie konania (Statút Súdneho dvora ES, clánok 49) ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (velká komora) z 15. februára 2005 ([1]*) "Odvolanie - Hospodárska sútaz - Nariadenie (EHS) c. 4064/89 - Rozsudok konstatujúci nezákonnost rozhodnutia nariadujúceho rozdelenie podnikov v dôsledku nezákonnosti skorsieho rozhodnutia o nezlucitelnosti koncentrácie so spolocným trhom" Vo veci C-13/03 P, ktorej predmetom je odvolanie podla clánku 49 Statútu Súdneho dvora, podané 8. januára 2003, Komisia Európskych spolocenstiev, v zastúpení: M. Petite, A. Whelan a P. Hellström, splnomocnení zástupcovia, s adresou na dorucovanie v Luxemburgu, odvolatelka, dalsí úcastník konania: Tetra Laval BV, so sídlom v Amsterdame (Holandsko), v zastúpení: A. Vandencasteele, D. Waelbroeck a M. Johnsson, advokáti, ako aj A. Weitbrecht a S. Völcker, Rechtsanwälte, zalobkyna v konaní pred Súdom prvého stupna, SÚDNY DVOR (velká komora), v zlození: predseda prvej komory P. Jann, vykonávajúci funkciu predsedu, predsedovia komôr C. W. A. Timmermans a A. Rosas (spravodajca), sudcovia C. Gulmann, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr a J. N. Cunha Rodrigues, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: L. Hewlett, hlavná referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 27. januára 2004, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 25. mája 2004, vyhlásil tento Rozsudok 1 Komisia Európskych spolocenstiev vo svojom odvolaní navrhuje zrusit rozsudok Súdu prvého stupna Európskych spolocenstiev z 25. októbra 2002, Tetra Laval/Komisia (T-80/02, Zb. s. II-4519, dalej len "napadnutý rozsudok"), ktorým Súd prvého stupna zrusil rozhodnutie Komisie 2004/103/ES z 30. januára 2002 o opatreniach urcených na obnovenie podmienok efektívnej hospodárskej sútaze v súlade s clánkom 8 ods. 4 nariadenia Rady c. 4064/89 (vec COMP/M. 2416 - Tetra Laval/Sidel) [neoficiálny preklad] (Ú. v. EÚ L 38, 2004, s. 1, dalej len "rozhodnutie o rozdelení"). Nariadenie (EHS) c. 4064/89 2 Nariadenie Rady (EHS) c. 4064/89 z 21. decembra 1989 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. ES L 395, s. 1, oprava Ú. v. ES L 257, 1990, s. 13; Mim. vyd. 08/001, s. 31), zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) c. 1310/97 z 30. júna 1997 (Ú. v. ES L 180, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 164, dalej len "nariadenie"), stanovuje vo svojom clánku 8 ods. 3 a 4: "3. Ak Komisia zistí, ze koncentrácia splna kritérium stanovené v clánku 2 ods. 3, vydá rozhodnutie vyhlasujúce koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom. 4. Ak uz bola koncentrácia vykonaná, môze Komisia rozhodnutím podla odseku 3 alebo samostatným rozhodnutím pozadovat, aby boli zlúcené podniky alebo aktíva rozdelené, aby sa skoncila spolocná kontrola alebo akýkolvek iný nálezitý krok na obnovenie podmienok efektívnej hospodárskej sútaze." Rozhodnutia Komisie 3 Dna 30. októbra 2001 prijala Komisia rozhodnutie 2004/124/ES o vyhlásení koncentrácie za nezlucitelnú so spolocným trhom a s Dohovorom EHP [neoficiálny preklad] (vec COMP/M. 2416 - Tetra Laval/Sidel) (Ú. v. EÚ L 43, 2004, s. 13, dalej len "rozhodnutie o nezlucitelnosti"). 4 Dna 30. januára 2002 prijala Komisia podla clánku 8 ods. 4 nariadenia rozhodnutie o rozdelení, ktorým nariadila prijatie opatrení na obnovenie podmienok efektívnej hospodárskej sútaze. V clánku 1 tohto rozhodnutia, ktoré bolo dorucené 4. februára 2002 spolocnosti Tetra Laval BV (dalej len "spolocnost Tetra"), nariadila Komisia, aby spolocnost Tetra previedla akcie spolocnosti Sidel SA a stanovila podmienky, za ktorých sa má toto rozdelenie vykonat. 5 Spolocnost Tetra návrhom podaným do kancelárie Súdu prvého stupna 15. januára 2002 a zapísaným do registra kancelárie pod císlom T-5/02 podala zalobu, ktorou sa domáhala zrusenia rozhodnutia o nezlucitelnosti. 6 Spolocnost Tetra návrhom podaným do kancelárie Súdu prvého stupna 19. marca 2002 podala druhú zalobu, ktorou sa domáhala zrusenia rozhodnutia o rozdelení. 7 Rozsudkom z 25. októbra 2002, Tetra Laval/Komisia (T-5/02, Zb. s. II-4381, dalej len "rozsudok vo veci T-5/02"), Súd prvého stupna zrusil rozhodnutie o nezlucitelnosti. 8 Napadnutým rozsudkom zrusil Súd prvého stupna rozhodnutie o rozdelení. Napadnutý rozsudok 9 V bodoch 36 az 43 napadnutého rozsudku Súd prvého stupna vyslovil: "36 Súd prvého stupna najprv zistil, ze zo systematiky nariadenia a predovsetkým z jeho odôvodnenia c. 16 vyplýva, ze cielom clánku 8 ods. 4 je umoznit Komisii prijatie akýchkolvek rozhodnutí potrebných na obnovenie podmienok efektívnej hospodárskej sútaze. Ak ku koncentrácii doslo podla clánku 7 ods. 3 nariadenia, ako je tomu v tomto prípade, je rozdelenie podnikov zúcastnených na tejto koncentrácii logickým dôsledkom rozhodnutia vyhlasujúceho koncentráciu za nezlucitelnú so spolocným trhom. 37 Predpokladom pre prijatie rozhodnutia o rozdelení nasledujúceho po prijatí rozhodnutia o vyhlásení nezlucitelnosti koncentrácie so spolocným trhom je vsak platnost tohto posledne menovaného rozhodnutia. Kedze cielom rozhodnutia o rozdelení, prijatého podla clánku 8 ods. 4 nariadenia, je obnovenie podmienok efektívnej hospodárskej sútaze narusenej koncentráciou, ktorá bola vyhlásená za nezlucitelnú, je jasné, ze jeho platnost závisí od rozhodnutia zakazujúceho koncentráciu a zrusením tohto rozhodnutia stráca rozhodnutie o rozdelení svoj právny základ. 38 Tento záver je potvrdený tým, ze podla clánku 8 ods. 4 nariadenia mozno prevod úcasti získanej koncentráciou nariadit v rámci toho istého rozhodnutia o nezlucitelnosti prijatého podla clánku 8 ods. 3 tohto nariadenia. 39 Navyse tento záver nie je spochybnený poukázaním Komisie na rozsudok [Súdneho dvora z 26. apríla 1988, Asteris a i./Komisia, 97/86, 193/86, 99/86 a 215/86, Zb. s. 2181, body 30 a 32, dalej len rozsudok 'Asteris`]. Po prvé treba vyslovit, ze Súdny dvor potvrdil spätný úcinok zrusujúcich rozsudkov (bod 30). Po druhé rozsudok Asteris sa týkal úcinkov zrusenia nariadenia s casovo presne vymedzenou pôsobnostou na vsetky ustanovenia rovnakého obsahu neskorsích nariadení. Tento rozsudok sa teda týka rozsahu povinnosti vyplývajúcej z clánku 233 ES institúcii, ktorá je zodpovedná za prijatie predmetných nariadení pri výkone daného zrusujúceho rozsudku. 40 V tomto prípade vsak na rozdiel od skutkového stavu vo veci Asteris nejde o nariadenia s rovnakým obsahom, ale o rozhodnutie o rozdelení slúziace na výkon skorsieho rozhodnutia o nezlucitelnosti. Samotná skutocnost, ze v case prijatia rozhodnutia o rozdelení nebolo este toto rozhodnutie o nezlucitelnosti zrusené, nemôze zabránit tomu, aby sa pri jeho neskorsom zrusení spätný úcinok neuplatnil. 41 Súd prvého stupna vsak rozsudkom vo veci T-5/02 zrusil rozhodnutie o nezlucitelnosti... . 42 Kedze nezákonnost rozhodnutia o nezlucitelnosti spôsobuje aj nezákonnost rozhodnutia o rozdelení, musí sa vyhoviet návrhu na zrusenie rozhodnutia o rozdelení bez toho, aby bolo potrebné preskúmat ostatné zalobné dôvody proti tomuto rozhodnutiu. 43 Rozhodnutie o rozdelení sa preto zrusuje." Odvolanie 10 Komisia návrhom podaným do kancelárie Súdneho dvora 8. januára 2003 v súlade s clánkom 225 ES a clánkom 49 prvým odsekom Statútu Súdneho dvora podala odvolanie proti rozsudku vo veci T-5/02. Argumentácia úcastníkov konania 11 V uvedenej veci Komisia na podporu svojho odvolania uvádza, ze ak by sa na základe odvolania smerujúceho proti rozsudku vo veci T-5/02 tento rozsudok zrusil, tak napadnutý rozsudok by bol zalozený na predpoklade obsahujúcom právne pochybenie, konkrétne na zrusení rozhodnutia o nezlucitelnosti. Ak zrusenie tohto rozhodnutia Súdom prvého stupna bolo jediným dôvodom na zrusenie rozhodnutia o rozdelení, zrusenie rozsudku vo veci T-5/02, ktorým sa zrusilo prvé rozhodnutie, bude mat za následok zrusenie napadnutého rozsudku, ktorým sa zrusilo druhé rozhodnutie. 12 Komisia preto zastáva názor, ze ak sa vyhovie odvolaniu proti rozsudku vo veci T-5/02 z právnych dôvodov detailne uvedených v tom odvolaní, bude sa musiet napadnutý rozsudok zrusit. 13 Spolocnost Tetra uvádza, ze odvolanie je neprípustné. V rozpore s poziadavkami clánku 112 ods. 1 písm. c) rokovacieho poriadku neobsahuje odvolanie odvolacie dôvody a právne tvrdenia proti napadnutému rozsudku. 14 Spolocnost Tetra v tejto súvislosti uvádza, ze Komisia neuvádza, ze napadnutý rozsudok je v rozpore s právom Spolocenstva, ani ze odôvodnenie Súdu prvého stupna alebo výroková cast toho rozsudku obsahuje právne pochybenia. Naopak podla Komisie nie napadnutý rozsudok, ale rozsudok vo veci T-5/02 obsahuje právne pochybenie. 15 Spolocnost Tetra subsidiárne uvádza, ze odvolanie nie je odôvodnené a ze aj keby sa vyhovelo odvolaniu proti rozsudku vo veci T-5/02, nebude to mat za následok zrusenie napadnutého rozsudku. 16 Spolocnost Tetra uvádza, ze po prvé Komisia nemá záujem na zrusení napadnutého rozsudku. Takáto neexistencia záujmu vyplýva na jednej strane z toho, ze rozhodnutie o rozdelení je samo osebe sporné, kedze vykonávacie opatrenia, vrátane predpísaných lehôt, sa stali obsolétnymi vzhladom na udalosti, ku ktorým doslo po prijatí toho rozhodnutia. Na druhej strane bude povinnostou Komisie, ak sa to ukáze potrebné, prijat nové rozhodnutie podla clánku 8 ods. 4 nariadenia, ktoré bude respektovat existujúcu situáciu. 17 Po druhé toto odvolanie je zalozené na predpoklade, ze ak bude odvolanie podané vo veci C-12/03 P uznané za dôvodné, Súdny dvor zrusí takisto rozsudok napadnutý týmto odvolaním. V takomto prípade vsak: - Súdny dvor vráti prvú vec Súdu prvého stupna na dalsie konanie; ak dospeje k záveru, ze konecné rozhodnutie v tejto veci závisí od rozhodnutia Súdu prvého stupna v tejto prvej veci, nemôze rozhodnút bez toho, aby poznal konecné rozhodnutie Súdu prvého stupna v prvej veci; Súdny dvor bude preto musiet rovnako vrátit túto vec Súdu prvého stupna na dalsie konanie, alebo - Súdny dvor rozhodne o merite sporu v prvej veci; spolocnost Tetra sa vsak domnieva, ze v takom prípade sa táto vec bude musiet vrátit Súdu prvého stupna na dalsie konanie. Táto spolocnost pred ním totiz predlozila viacero zalobných dôvodov na zrusenie rozhodnutia o rozdelení, ale Súd prvého stupna sa vyslovil len k jednému z nich. 18 Komisia vo svojej replike uvádza, ze vo svojom návrhu na zrusenie napadnutého rozsudku sa neopiera o tvrdenia uvedené v jej odvolaní proti rozsudku vo veci T-5/02, ale o skutocnost, ze zrusením toho rozsudku sa zrusí právny základ napadnutého rozsudku. Kedze ten je zalozený na právnom akte, ktorý je zjavne neplatný, obsahuje právne pochybenie týkajúce sa platnosti a uplatnitelnosti tohto aktu bez ohladu na dôvody tejto neplatnosti, ktoré sa potvrdia v rámci iného konania. Kedze takýto dôvod je výslovne uvedený v tomto odvolaní, je toto prípustné. 19 V odpovedi na tvrdenie, ze rozhodnutie o rozdelení uz nie je úcinné, Komisia uvádza, ze prípadná nevyhnutnost zmenit právny akt, ktorý stanovuje urcité lehoty a ktorých uplatnenie sa oneskorilo z dôvodu sporového konania, nemôze predstavovat dôvod pre odmietnutie konat o zalobe alebo pre zamietnutie odôvodnených tvrdení, ktoré by mohli viest k zruseniu rozsudku, ktorým sa takýto akt zrusil. Platnost toho rozhodnutia sa musí posúdit podla podmienok platných v case jeho prijatia Komisiou a táto prijme vsetky potrebné opatrenia na zabezpecenie jeho zákonného uplatnenia, ak by ho nakoniec súdy Spolocenstva povazovali za platné. 20 Pokial ide o spojitost medzi týmto odvolaním a odvolaním proti rozsudku vo veci T-5/02, Komisia zdôraznuje, ze zrusenie toho rozsudku postacuje na to, aby bol napadnutý rozsudok zrusený. Zrusenie by malo tento úcinok aj keby bola táto vec vrátená Súdu prvého stupna na dalsie konanie. Posúdenie Súdnym dvorom 21 Z tvrdení Komisie uvedených v zalobe vyplýva, ze toto odvolanie má zmysel len vtedy, ak Súdny dvor zrusí rozsudok vo veci T-5/02, ktorý Komisia napadla odvolaním vo veci Komisia/Tetra Laval, (C-12/03 P, Zb. s. I-987), v ktorej sa rozsudok vyhlasuje dnes. 22 Súdny dvor vsak uvedeným rozsudkom zamietol odvolanie Komisie proti rozsudku Súdu prvého stupna, ktorým sa rusí rozhodnutie o nezlucitelnosti. 23 Z uvedeného vyplýva, ze bez toho, aby bolo potrebné preskúmat tvrdenia spolocnosti Tetra Laval o neprípustnosti daného odvolania, je potrebné vyslovit, ze toto odvolanie je bezpredmetné. O trovách 24 Podla clánku 69 ods. 6 rokovacieho poriadku uplatnitelného na základe clánku 118 uvedeného rokovacieho poriadku na konanie o odvolaní ak Súdny dvor konanie vo veci zastavil, rozhodne o náhrade trov konania podla volnej úvahy. Kedze bezpredmetnost tohto odvolania vyplýva zo zamietnutia odvolania Komisie vo veci C-12/03 P Súdnym dvorom v uz citovanom rozsudku Komisia/Tetra Laval, ktorý Komisiu zaväzuje na náhradu trov konania, je potrebné rozhodnút, ze Komisia je povinná nahradit takisto trovy tohto konania o odvolaní. Z týchto dôvodov Súdny dvor (velká komora) rozhodol a vyhlásil: 1. Konanie o odvolaní sa zastavuje. 2. Komisia Európskych spolocenstiev je povinná nahradit trovy konania. Podpisy __________________________________________________________________ [2]* Jazyk konania: anglictina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXUaXGMI/L98456-4501TMP.html#Footnote* 2. file:///tmp/lynxXXXXUaXGMI/L98456-4501TMP.html#Footref*